]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4943'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wehwei
43 # Author: WiiUf
44 # Author: Winston Sung
45 # Author: Wrightbus
46 # Author: Xiplus
47 # Author: Yuchenglinedu
48 # Author: 予弦
49 # Author: 列维劳德
50 # Author: 捍粵者
51 # Author: 神樂坂秀吉
52 # Author: 아라
53 ---
54 zh-TW:
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
58       blog: '%Y年%B%e日'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: 選擇檔案
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: 評論
65       diary_entry:
66         create: 發布
67         update: 更新
68       issue_comment:
69         create: 添加評論
70       message:
71         create: 寄出
72       client_application:
73         create: 註冊
74         update: 更新
75       oauth2_application:
76         create: 註冊
77         update: 更新
78       redaction:
79         create: 建立修訂
80         update: 儲存修訂
81       trace:
82         create: 上傳
83         update: 儲存變更
84       user_block:
85         create: 建立封鎖
86         update: 更新封鎖
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
91         email_address_not_routable: 不可發送
92         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」除非「n」是您的使用者 ID
93       models:
94         user_mute:
95           is_already_muted: 已忽視
96     models:
97       acl: 存取控制清單
98       changeset: 變更集
99       changeset_tag: 變更集標籤
100       country: 國家
101       diary_comment: 日記評論
102       diary_entry: 日記項目
103       friend: 好友
104       issue: 問題
105       language: 語言
106       message: 訊息
107       node: 節點
108       node_tag: 節點標籤
109       old_node: 舊的節點
110       old_node_tag: 舊的節點標籤
111       old_relation: 舊的關聯
112       old_relation_member: 舊的關聯成員
113       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
114       old_way: 舊的路徑
115       old_way_node: 舊的路徑節點
116       old_way_tag: 舊的路徑標籤
117       relation: 關聯
118       relation_member: 關聯成員
119       relation_tag: 關聯標籤
120       report: 報告
121       session: 作業階段
122       trace: 軌跡
123       tracepoint: 軌跡點
124       tracetag: 軌跡標籤
125       user: 使用者
126       user_preference: 使用者偏好設定
127       user_token: 使用者Token
128       way: 路徑
129       way_node: 路徑節點
130       way_tag: 路徑標籤
131     attributes:
132       client_application:
133         name: 名稱(必填)
134         url: 主要應用程式 URL(必填)
135         callback_url: 回撥 (Callback) URL
136         support_url: 支援 URL
137         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
138         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
139         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
140         allow_write_api: 修改地圖
141         allow_read_gpx: 讀取個人GPS軌跡
142         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
143         allow_write_notes: 修改註記
144       diary_comment:
145         body: 內文
146       diary_entry:
147         user: 使用者
148         title: 標題
149         body: 正文
150         latitude: 緯度
151         longitude: 經度
152         language_code: 語言
153       doorkeeper/application:
154         name: 名稱
155         redirect_uri: 重新導向 URI
156         confidential: 保密的應用程式?
157         scopes: 權限
158       friend:
159         user: 使用者
160         friend: 好友
161       trace:
162         user: 使用者
163         visible: 可見的
164         name: 檔案名稱
165         size: 大小
166         latitude: 緯度
167         longitude: 經度
168         public: 公開
169         description: 描述
170         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
171         visibility: 能見度
172         tagstring: 標籤
173       message:
174         sender: 寄件者
175         title: 標題
176         body: 內文
177         recipient: 收件者
178       redaction:
179         title: 標題
180         description: 描述
181       report:
182         category: 選擇你回報的原因
183         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
184       user:
185         auth_provider: 認證提供者
186         auth_uid: 認證 UID
187         email: 電子郵件
188         new_email: 新的電子郵件地址
189         active: 活躍
190         display_name: 顯示名稱
191         description: 個人檔案描述
192         home_lat: 緯度
193         home_lon: 經度
194         languages: 偏好的語言
195         preferred_editor: 偏好編輯器
196         pass_crypt: 密碼
197         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
198     help:
199       doorkeeper/application:
200         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
201         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
202       trace:
203         tagstring: 以逗點分隔
204       user_block:
205         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
206         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
207       user:
208         new_email: (永遠不公開顯示)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: 約 %{count} 小時前
213         other: 約 %{count} 小時前
214       about_x_months:
215         one: 約 %{count} 個月前
216         other: 約 %{count} 個月前
217       about_x_years:
218         one: 約 %{count} 年前
219         other: 約 %{count} 年前
220       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
221       half_a_minute: 半分鐘前
222       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
223       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
224       over_x_years:
225         one: 超過1年前
226         other: 超過%{count}年前
227       x_seconds:
228         one: 1秒前
229         other: '%{count}秒前'
230       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
231       x_days: '%{count} 天前'
232       x_months:
233         one: '%{count} 個月前'
234         other: '%{count} 個月前'
235       x_years: '%{count} 年前'
236   printable_name:
237     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
238   editor:
239     default: 預設 (目前為 %{name})
240     id:
241       name: iD
242       description: iD (瀏覽器內編輯)
243     remote:
244       name: 遠端控制
245       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
246   auth:
247     providers:
248       none: 無
249       google: Google
250       facebook: 臉書
251       microsoft: 微軟
252       github: GitHub
253       wikipedia: 維基百科
254   api:
255     notes:
256       comment:
257         opened_at_html: 於%{when}建立
258         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
259         commented_at_html: 於%{when}更新
260         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
261         closed_at_html: 於%{when}已解決
262         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
263         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
264         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
265       rss:
266         title: OpenStreetMap 註記
267         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
268         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
269         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
270         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
271         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
272         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
273         reopened: 重新開啟的註記(在%{place}附近)
274       entry:
275         comment: 評論
276         full: 註記原文
277   account:
278     deletions:
279       show:
280         title: 刪除我的帳號
281         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
282         delete_account: 刪除帳號
283         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
284         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
285         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
286         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
287         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
288         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
289         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
290         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
291         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
292         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
293         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
294         confirm_delete: 你確定嗎?
295         cancel: 取消
296   accounts:
297     edit:
298       title: 編輯帳號
299       my settings: 我的設定值
300       current email address: 目前的電子郵件地址
301       external auth: 外部認證
302       openid:
303         link text: 這是什麼?
304       public editing:
305         heading: 公開編輯
306         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
307         enabled link text: 這是什麼?
308         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
309         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
310       contributor terms:
311         heading: 貢獻者條款
312         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
313         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
314         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
315         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
316         link text: 這是什麼?
317       save changes button: 儲存變更
318       delete_account: 刪除帳號…
319     go_public:
320       heading: 公開編輯
321       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
322       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
323       find_out_why_html: (%{link})。
324       find_out_why: 找出原因
325       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
326       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
327       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
328     update:
329       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
330       success: 使用者資訊已成功更新。
331     destroy:
332       success: 帳號已刪除。
333   browse:
334     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
335     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
336     version: 版本
337     redacted_version: 編修版本
338     in_changeset: 變更集
339     anonymous: 匿名使用者
340     no_comment: (沒有評論)
341     part_of: 屬於:
342     part_of_relations:
343       one: 1 個關聯
344       other: '%{count} 個關聯'
345     part_of_ways:
346       one: '%{count} 條路徑'
347       other: '%{count} 條路徑'
348     download_xml: 下載 XML
349     view_history: 檢視歷史
350     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
351     view_details: 檢視詳細資料
352     view_redacted_data: 查看編修資料
353     view_redaction_message: 查看密文訊息
354     location: 位置:
355     node:
356       title_html: 節點:%{name}
357       history_title_html: 節點歷史:%{name}
358     way:
359       title_html: 路徑:%{name}
360       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
361       nodes: 節點
362       nodes_count:
363         one: '%{count} 個節點'
364         other: '%{count} 個節點'
365       also_part_of_html:
366         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
367         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
368     relation:
369       title_html: 關聯:%{name}
370       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
371       members: 成員
372       members_count:
373         one: '%{count} 名成員'
374         other: '%{count} 名成員'
375     relation_member:
376       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
377       type:
378         node: 節點
379         way: 路徑
380         relation: 關聯
381     containing_relation:
382       entry_html: 關聯 %{relation_name}
383       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
384     not_found:
385       title: 找不到
386       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
387       type:
388         node: 節點
389         way: 路徑
390         relation: 關聯
391         changeset: 變更集
392         note: 註記
393     timeout:
394       title: 逾時錯誤
395       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
396       type:
397         node: 節點
398         way: 路徑
399         relation: 關聯
400         changeset: 變更集
401         note: 註記
402     redacted:
403       redaction: 編修程序 %{id}
404       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
405       type:
406         node: 節點
407         way: 路徑
408         relation: 關聯
409     start_rjs:
410       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
411       load_data: 載入資料
412       loading: 正在載入…
413     tag_details:
414       tags: 標籤
415       wiki_link:
416         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
417         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
418       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
419       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
420       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
421       telephone_link: 致電 %{phone_number}
422       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
423       email_link: 電子郵件 %{email}
424     query:
425       title: 查詢圖徵
426       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
427       nearby: 附近圖徵
428       enclosing: 區域內圖徵
429   old_nodes:
430     not_found:
431       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
432   old_ways:
433     not_found:
434       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
435   old_relations:
436     not_found:
437       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
438   changesets:
439     changeset_paging_nav:
440       showing_page: 第 %{page} 頁
441       next: 下一頁 »
442       previous: « 上一頁
443     changeset:
444       anonymous: 匿名
445       no_edits: (沒有編輯)
446       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
447     changesets:
448       id: ID
449       saved_at: 已儲存於
450       user: 使用者
451       comment: 評論
452       area: 區域
453     index:
454       title: 變更集
455       title_user: '%{user} 的變更集'
456       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
457       title_friend: 好友的變更集
458       title_nearby: 附近使用者的變更集
459       empty: 查無變更集。
460       empty_area: 此區域沒有變更集。
461       empty_user: 此使用者沒有變更集。
462       no_more: 查無更多變更集。
463       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
464       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
465       load_more: 載入更多
466       feed:
467         title: 變更集 %{id}
468         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
469         created: 建立於
470         closed: 關閉於
471         belongs_to: 作者
472     subscribe:
473       heading: 訂閱以下變更集討論?
474       button: 訂閱討論
475     unsubscribe:
476       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
477       button: 取消訂閱討論
478     heading:
479       title: 變更集 %{id}
480       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
481     no_such_entry:
482       title: 沒有這樣的變更集
483       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
484       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
485     show:
486       title: 變更集:%{id}
487       created: 建立於:%{when}
488       closed: 關閉於:%{when}
489       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
490       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
491       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
492       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
493       discussion: 討論
494       join_discussion: 登入以參加討論
495       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
496       subscribe: 訂閱
497       unsubscribe: 取消訂閱
498       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
499       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
500       hide_comment: 隱藏
501       unhide_comment: 取消隱藏
502       comment: 評論
503       changesetxml: 變更集 XML
504       osmchangexml: osmChange 格式 XML
505     paging_nav:
506       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
507       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
508       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
509       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
510       relations: 關聯 (%{count})
511       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
512     timeout:
513       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
514   changeset_comments:
515     comment:
516       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
517       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
518     comments:
519       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
520     index:
521       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
522       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
523     timeout:
524       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
525   dashboards:
526     contact:
527       km away: '%{count} 公里遠'
528       m away: '%{count} 公尺遠'
529       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
530     popup:
531       your location: 您的位置
532       nearby mapper: 附近的製圖者
533       friend: 好友
534     show:
535       title: 我的功能面板
536       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
537       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
538       my friends: 我的好友
539       no friends: 您尚未加入任何好友。
540       nearby users: 其他附近的使用者
541       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
542       friends_changesets: 好友的變更集
543       friends_diaries: 好友的日記項目
544       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
545       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
546   diary_entries:
547     new:
548       title: 新日記項目
549     form:
550       location: 位置
551       use_map_link: 使用地圖
552     index:
553       title: 使用者日記
554       title_friends: 好友日記
555       title_nearby: 附近的使用者的日記
556       user_title: '%{user} 的日記'
557       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
558       new: 新增日記項目
559       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
560       my_diary: 我的日記
561       no_entries: 沒有日記項目
562       recent_entries: 最近的日記項目
563       older_entries: 較舊的項目
564       newer_entries: 較新的項目
565     edit:
566       title: 編輯日記項目
567       marker_text: 日記項目位置
568     show:
569       title: '%{user} 的日記|%{title}'
570       user_title: '%{user} 的日記'
571       discussion: 討論
572       subscribe: 訂閱
573       unsubscribe: 取消訂閱
574       leave_a_comment: 留下評論
575       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
576       login: 登入
577     no_such_entry:
578       title: 沒有這樣的日記項目
579       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
580       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
581     diary_entry:
582       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
583       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
584       comment_link: 對這個項目的評論
585       reply_link: 發送訊息給作者
586       comment_count:
587         one: 1 項評論
588         other: '%{count} 項評論'
589       no_comments: 沒有評論
590       edit_link: 編輯此項目
591       hide_link: 隱藏此項目
592       unhide_link: 取消隱藏此項目
593       confirm: 確認
594       report: 回報此項目
595     diary_comment:
596       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
597       hide_link: 隱藏此評論
598       unhide_link: 取消隱藏此評論
599       confirm: 確認
600       report: 回報此評論
601     location:
602       location: 位置:
603       view: 檢視
604       edit: 編輯
605     feed:
606       user:
607         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
608         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
609       language:
610         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
611         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
612       all:
613         title: OpenStreetMap 日記項目
614         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
615     subscribe:
616       heading: 訂閱以下日記項目討論?
617       button: 訂閱討論
618     unsubscribe:
619       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
620       button: 取消訂閱討論
621   diary_comments:
622     index:
623       title: 日記評論由%{user}添加
624       heading: '%{user}的日記評論'
625       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
626       no_comments: 沒有日記評論
627       post: 貼文
628       when: 於
629       comment: 評論
630       newer_comments: 較新的評論
631       older_comments: 較舊的評論
632   doorkeeper:
633     errors:
634       messages:
635         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
636         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
637         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
638         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
639     flash:
640       applications:
641         create:
642           notice: 應用程式已註冊。
643     openid_connect:
644       errors:
645         messages:
646           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
647             缺少設置導致失敗。
648           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
649             缺少設置導致失敗。
650           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
651             缺少設置導致失敗。
652           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
653           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
654             ID 權杖失敗。
655     scopes:
656       address: 查看您的實際地址
657       email: 查看您的電子郵件位址
658       openid: 驗證您的帳號
659       phone: 查看您的電話號碼
660       profile: 查看您的個人資訊
661   errors:
662     contact:
663       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
664       contact: 聯絡
665       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
666         URL 位址。
667     bad_request:
668       title: 錯誤請求
669       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效(HTTP 400)
670     forbidden:
671       title: Forbidden
672       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
673     internal_server_error:
674       title: 應用程式錯誤
675       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
676     not_found:
677       title: 檔案未找到
678       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
679   friendships:
680     make_friend:
681       heading: 將 %{user} 加入為好友?
682       button: 加入為好友
683       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
684       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
685       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
686       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
687     remove_friend:
688       heading: 移除好友 %{user}?
689       button: 移除好友
690       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
691       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
692   geocoder:
693     search:
694       title:
695         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
696         latlon: 內部
697         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
698         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
699     search_osm_nominatim:
700       prefix:
701         aerialway:
702           cable_car: 大型纜車
703           chair_lift: 升降吊椅
704           drag_lift: 上山牽引梯
705           gondola: 小型纜車
706           magic_carpet: 滑雪升降機
707           platter: 纜椅
708           pylon: 高壓電塔
709           station: 空中纜車車站
710           t-bar: T 字纜椅
711           "yes": 空中纜線
712         aeroway:
713           aerodrome: 機場
714           airstrip: 飛機跑道
715           apron: 停機坪
716           gate: 登機口
717           hangar: 機棚
718           helipad: 直升機停機坪
719           holding_position: 等待位置
720           navigationaid: 航空導航輔助
721           parking_position: 停車位置
722           runway: 跑道
723           taxilane: 滑行道
724           taxiway: 滑行道
725           terminal: 航廈
726           windsock: 布製風標
727         amenity:
728           animal_boarding: 動物寄宿
729           animal_shelter: 動物收容所
730           arts_centre: 藝術中心
731           atm: 提款機
732           bank: 銀行
733           bar: 酒吧
734           bbq: 烤肉場
735           bench: 長椅
736           bicycle_parking: 自行車停車場
737           bicycle_rental: 自行車出租
738           bicycle_repair_station: 自行車維修站
739           biergarten: 啤酒庭園
740           blood_bank: 血液銀行
741           boat_rental: 船艇出租
742           brothel: 妓院
743           bureau_de_change: 外匯兌換店
744           bus_station: 公車站
745           cafe: 咖啡廳
746           car_rental: 汽車出租
747           car_sharing: 汽車共乘
748           car_wash: 洗車
749           casino: 賭場
750           charging_station: 充電站
751           childcare: 幼兒園
752           cinema: 電影院
753           clinic: 診所
754           clock: 時鐘
755           college: 學院
756           community_centre: 社區活動中心
757           conference_centre: 會議中心
758           courthouse: 法院
759           crematorium: 火葬場
760           dentist: 牙醫
761           doctors: 醫師
762           drinking_water: 飲用水
763           driving_school: 駕訓班
764           embassy: 大使館
765           events_venue: 活動會場
766           fast_food: 速食
767           ferry_terminal: 渡輪碼頭
768           fire_station: 消防隊
769           food_court: 美食廣場
770           fountain: 噴泉
771           fuel: 加油站
772           gambling: 博弈店
773           grave_yard: 墓園
774           grit_bin: 砂箱
775           hospital: 醫院
776           hunting_stand: 狩獵站
777           ice_cream: 冰淇淋
778           internet_cafe: 網咖
779           kindergarten: 幼兒園
780           language_school: 語言學校
781           library: 圖書館
782           loading_dock: 卸貨平台
783           love_hotel: 愛情賓館
784           marketplace: 市場
785           mobile_money_agent: 行動支付代理
786           monastery: 修道院
787           money_transfer: 匯款
788           motorcycle_parking: 機車停車場
789           music_school: 音樂學校
790           nightclub: 夜總會
791           nursing_home: 療養院
792           parking: 停車場
793           parking_entrance: 停車場入口
794           parking_space: 停車位
795           payment_terminal: 互動式資訊服務站
796           pharmacy: 藥房
797           place_of_worship: 禮拜場所
798           police: 警察
799           post_box: 郵筒
800           post_office: 郵局
801           prison: 監獄
802           pub: 酒館
803           public_bath: 公共浴場
804           public_bookcase: 公共書櫃
805           public_building: 公共建築
806           ranger_station: 巡山員站
807           recycling: 回收點
808           restaurant: 餐廳
809           sanitary_dump_station: 衛生排污站
810           school: 學校
811           shelter: 涼亭
812           shower: 淋浴
813           social_centre: 聚會所
814           social_facility: 社會福利設施
815           studio: 錄音室
816           swimming_pool: 游泳池
817           taxi: 計程車
818           telephone: 公共電話
819           theatre: 劇院
820           toilets: 廁所
821           townhall: 政府大廈
822           training: 訓練設施
823           university: 大學
824           vehicle_inspection: 車輛檢驗
825           vending_machine: 自動販賣機
826           veterinary: 獸醫
827           village_hall: 村里辦公室
828           waste_basket: 垃圾桶
829           waste_disposal: 垃圾子車
830           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
831           watering_place: 集水地點
832           water_point: 取水點
833           weighbridge: 地磅
834           "yes": 便利設施
835         boundary:
836           aboriginal_lands: 原住民土地
837           administrative: 行政區邊界
838           census: 人口普查邊界
839           national_park: 國家公園
840           political: 選區分界
841           protected_area: 保護區
842           "yes": 邊界
843         bridge:
844           aqueduct: 高架水道
845           boardwalk: 木板走道
846           suspension: 吊橋
847           swing: 平旋橋
848           viaduct: 高架橋
849           "yes": 橋
850         building:
851           apartment: 公寓
852           apartments: 公寓
853           barn: 穀倉
854           bungalow: 平房
855           cabin: 小木屋
856           chapel: 禮拜堂
857           church: 教堂建築
858           civic: 城市建築
859           college: 學院建物
860           commercial: 商業建築
861           construction: 在建建築
862           cowshed: 牛棚
863           detached: 獨立式住宅
864           dormitory: 宿舍
865           duplex: 複式住宅
866           farm: 農舍
867           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
868           garage: 車庫
869           garages: 車庫
870           greenhouse: 溫室
871           hangar: 機棚
872           hospital: 醫院建築
873           hotel: 旅館建築
874           house: 房屋
875           houseboat: 船屋
876           hut: 小屋
877           industrial: 工業建築
878           kindergarten: 幼稚園建築
879           manufacture: 製造業建築
880           office: 辦公建築
881           public: 公共建築
882           residential: 住宅建築
883           retail: 零售建物
884           roof: 屋頂
885           ruins: 已毀損建築
886           school: 學校建物
887           semidetached_house: 半獨立房
888           service: 服務建築
889           shed: 舍
890           stable: 馬廄
891           static_caravan: 旅行拖車
892           sty: 豬圈
893           temple: 廟宇建築
894           terrace: 排屋
895           train_station: 車站建物
896           university: 大學建築
897           warehouse: 倉庫
898           "yes": 建築物
899         club:
900           scout: 童軍團團部
901           sport: 運動俱樂部
902           "yes": 俱樂部
903         craft:
904           beekeeper: 養蜂人家
905           blacksmith: 鐵匠
906           brewery: 釀酒廠
907           carpenter: 木匠
908           caterer: 外燴承辦
909           confectionery: 糖果店
910           dressmaker: 女裝裁縫
911           electrician: 電工
912           electronics_repair: 電子維修
913           gardener: 園丁
914           glaziery: 玻璃工
915           handicraft: 手工藝
916           hvac: 暖通空調製作
917           metal_construction: 金屬建造
918           painter: 畫家
919           photographer: 攝影師
920           plumber: 管道工
921           roofer: 屋頂工
922           sawmill: 鋸木廠
923           shoemaker: 鞋匠
924           stonemason: 石工
925           tailor: 裁縫師
926           window_construction: 窗戶建設
927           winery: 酒廠
928           "yes": 工藝品店
929         emergency:
930           access_point: 進入點
931           ambulance_station: 急救站
932           assembly_point: 集合處
933           defibrillator: 除顫器
934           fire_extinguisher: 滅火器
935           fire_water_pond: 消防水塘
936           landing_site: 緊急降落點
937           life_ring: 緊急救生圈
938           phone: 緊急電話
939           siren: 緊急警報器
940           suction_point: 緊急吸水點
941           water_tank: 緊急水箱
942         highway:
943           abandoned: 廢棄道路
944           bridleway: 馬車道
945           bus_guideway: 導向公車道
946           bus_stop: 公車站
947           construction: 建造中道路
948           corridor: 走廊
949           crossing: 路口
950           cycleway: 自行車道
951           elevator: 電梯
952           emergency_access_point: 緊急聯絡點
953           emergency_bay: 緊急臨停空間
954           footway: 步道
955           ford: 河床便道
956           give_way: 讓路標誌
957           living_street: 生活街道
958           milestone: 里程標
959           motorway: 高速公路
960           motorway_junction: 高速公路出口
961           motorway_link: 高速公路聯絡道
962           passing_place: 避車彎
963           path: 小徑
964           pedestrian: 人行道
965           platform: 月台
966           primary: 一級道路
967           primary_link: 一級道路聯絡道
968           proposed: 計畫中道路
969           raceway: 賽道
970           residential: 住宅區道路
971           rest_area: 休息區
972           road: 道路
973           secondary: 二級道路
974           secondary_link: 二級道路聯絡道
975           service: 服務道路
976           services: 高速公路服務區
977           speed_camera: 測速照相機
978           steps: 階梯
979           stop: 停止標誌
980           street_lamp: 路燈
981           tertiary: 三級道路
982           tertiary_link: 地區道路聯絡道
983           track: 產業道路
984           traffic_mirror: 道路反射鏡
985           traffic_signals: 交通號誌
986           trailhead: 小徑入口處
987           trunk: 快速道路
988           trunk_link: 快速道路聯絡道
989           turning_circle: 回轉圈
990           turning_loop: 環形迴車道
991           unclassified: 無編制道路
992           "yes": 道路
993         historic:
994           aircraft: 歷史飛行機
995           archaeological_site: 考古遺址
996           bomb_crater: 彈坑遺跡
997           battlefield: 古戰場
998           boundary_stone: 界石
999           building: 歷史建築
1000           bunker: 掩體
1001           cannon: 古砲
1002           castle: 城堡
1003           charcoal_pile: 歷史木炭堆
1004           church: 教堂
1005           city_gate: 城門
1006           citywalls: 城牆
1007           fort: 堡壘
1008           heritage: 遺蹟
1009           hollow_way: 低窪道路
1010           house: 房屋
1011           manor: 莊園
1012           memorial: 紀念館
1013           milestone: 歷史里程碑
1014           mine: 礦場
1015           mine_shaft: 礦井
1016           monument: 古蹟
1017           railway: 歷史鐵路
1018           roman_road: 羅馬道路
1019           ruins: 廢墟
1020           rune_stone: 盧恩符文石
1021           stone: 石造史蹟
1022           tomb: 墳墓
1023           tower: 塔
1024           wayside_chapel: 路邊教堂
1025           wayside_cross: 路邊十字架
1026           wayside_shrine: 路邊神龕
1027           wreck: 殘骸
1028           "yes": 古蹟
1029         junction:
1030           "yes": 路口
1031         landuse:
1032           allotments: 社區農園
1033           aquaculture: 水產養殖
1034           basin: 盆地
1035           brownfield: 低污染再利用地
1036           cemetery: 墓地
1037           commercial: 商業區
1038           conservation: 保留區
1039           construction: 建造中區域
1040           farmland: 農地
1041           farmyard: 農舍
1042           forest: 人工林
1043           garages: 倉庫
1044           grass: 草坪
1045           greenfield: 空地
1046           industrial: 工業區
1047           landfill: 垃圾掩埋場
1048           meadow: 牧草地
1049           military: 軍事區
1050           mine: 礦場
1051           orchard: 果園
1052           plant_nursery: 植物苗圃
1053           quarry: 露天礦場
1054           railway: 鐵路用地
1055           recreation_ground: 遊樂場
1056           religious: 宗教場地
1057           reservoir: 蓄水設施
1058           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1059           residential: 住宅區
1060           retail: 零售區
1061           village_green: 社區綠地
1062           vineyard: 葡萄園
1063           "yes": 土地利用
1064         leisure:
1065           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1066           amusement_arcade: 電子遊樂場
1067           bandstand: 演奏台
1068           beach_resort: 海灘遊樂區
1069           bird_hide: 賞鳥亭
1070           bleachers: 露天看台
1071           bowling_alley: 保齡球場
1072           common: 公共用地
1073           dance: 舞廳
1074           dog_park: 遛狗公園
1075           firepit: 火坑
1076           fishing: 垂釣區
1077           fitness_centre: 健身中心
1078           fitness_station: 健身設施
1079           garden: 花園
1080           golf_course: 高爾夫球道
1081           horse_riding: 騎馬中心
1082           ice_rink: 溜冰場
1083           marina: 小船塢
1084           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1085           nature_reserve: 自然保護區
1086           outdoor_seating: 戶外座椅
1087           park: 公園
1088           picnic_table: 野餐桌
1089           pitch: 運動場
1090           playground: 遊樂區
1091           recreation_ground: 遊樂場
1092           resort: 度假村
1093           sauna: 三溫暖
1094           slipway: 船臺
1095           sports_centre: 運動中心
1096           stadium: 體育館
1097           swimming_pool: 游泳池
1098           track: 跑道
1099           water_park: 水上樂園
1100           "yes": 休閒
1101         man_made:
1102           adit: 坑道
1103           advertising: 廣告
1104           antenna: 天線
1105           avalanche_protection: 雪崩防護
1106           beacon: 信標台
1107           beam: 橫樑
1108           beehive: 蜂巢
1109           breakwater: 防波堤
1110           bridge: 橋
1111           bunker_silo: 掩體
1112           cairn: 石標
1113           chimney: 煙囪
1114           clearcut: 皆伐區域
1115           communications_tower: 通訊塔
1116           crane: 起重機
1117           cross: 十字架
1118           dolphin: 繫船柱
1119           dyke: 堤
1120           embankment: 堤
1121           flagpole: 旗竿
1122           gasometer: 儲氣槽
1123           groyne: 丁壩
1124           kiln: 窯
1125           lighthouse: 燈塔
1126           manhole: 人孔
1127           mast: 柱杆
1128           mine: 礦場
1129           mineshaft: 礦井
1130           monitoring_station: 監控站台
1131           petroleum_well: 油井
1132           pier: 碼頭
1133           pipeline: 管線
1134           pumping_station: 泵站
1135           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1136           silo: 筒倉
1137           snow_cannon: 雪砲
1138           snow_fence: 雪欄
1139           storage_tank: 儲油罐
1140           street_cabinet: 街櫃
1141           surveillance: 監視攝影機
1142           telescope: 望遠鏡
1143           tower: 塔
1144           utility_pole: 電線桿
1145           wastewater_plant: 污水處理處
1146           watermill: 水車
1147           water_tap: 水龍頭
1148           water_tower: 水塔
1149           water_well: 牆
1150           water_works: 供水設施
1151           windmill: 風車
1152           works: 工廠
1153           "yes": 人工設施
1154         military:
1155           airfield: 軍用機場
1156           barracks: 軍營
1157           bunker: 掩體
1158           checkpoint: 檢查站
1159           trench: 溝渠
1160           "yes": 軍事
1161         mountain_pass:
1162           "yes": 埡口
1163         natural:
1164           atoll: 環礁
1165           bare_rock: 裸露岩石
1166           bay: 灣
1167           beach: 海灘
1168           cape: 海角
1169           cave_entrance: 洞穴入口
1170           cliff: 懸崖
1171           coastline: 海岸線
1172           crater: 火山口
1173           dune: 沙丘
1174           fell: 高原荒地
1175           fjord: 峽灣
1176           forest: 管理林
1177           geyser: 間歇泉
1178           glacier: 冰河
1179           grassland: 雜草地
1180           heath: 石楠荒地
1181           hill: 小山
1182           hot_spring: 溫泉
1183           island: 島嶼
1184           isthmus: 地峽
1185           land: 陸地
1186           marsh: 河川濕地
1187           moor: 停泊處
1188           mud: 泥地
1189           peak: 山峰
1190           peninsula: 半島
1191           point: 點
1192           reef: 礁
1193           ridge: 山脊
1194           rock: 獨立岩
1195           saddle: 鞍部
1196           sand: 沙地
1197           scree: 碎石堆
1198           scrub: 灌木
1199           shingle: 礫石
1200           spring: 泉
1201           stone: 巨石
1202           strait: 海峡
1203           tree: 樹木
1204           tree_row: 行列樹木
1205           tundra: 苔原
1206           valley: 谷地
1207           volcano: 火山
1208           water: 水
1209           wetland: 濕地
1210           wood: 自然林
1211           "yes": 自然地貌
1212         office:
1213           accountant: 會計師事務所
1214           administrative: 管理局
1215           advertising_agency: 廣告代理
1216           architect: 建築師事務所
1217           association: 協會
1218           company: 公司
1219           diplomatic: 使館
1220           educational_institution: 教育機構
1221           employment_agency: 人力仲介
1222           energy_supplier: 能源供應辦公處
1223           estate_agent: 房地產仲介
1224           financial: 財務處
1225           government: 政府辦事處
1226           insurance: 保險公司辦公室
1227           it: IT 辦公室
1228           lawyer: 律師
1229           logistics: 物流辦公處
1230           newspaper: 報社
1231           ngo: 非政府組織辦公室
1232           notary: 公證人
1233           religion: 宗教辦公處
1234           research: 研究室
1235           tax_advisor: 稅務顧問
1236           telecommunication: 電信業辦事處
1237           travel_agent: 旅行社
1238           "yes": 辦公室
1239         place:
1240           allotments: 社區農園
1241           archipelago: 群島
1242           city: 城市
1243           city_block: 街區
1244           country: 國家
1245           county: 縣
1246           farm: 農田
1247           hamlet: 村莊
1248           house: 房屋
1249           houses: 房屋
1250           island: 島嶼
1251           islet: 礁岩
1252           isolated_dwelling: 獨立住宅
1253           locality: 地區
1254           municipality: 自治市
1255           neighbourhood: 社區
1256           plot: 地塊
1257           postcode: 郵遞區號
1258           quarter: 住處
1259           region: 區域
1260           sea: 海
1261           square: 廣場
1262           state: 省
1263           subdivision: 次分區
1264           suburb: 郊區
1265           town: 鄉鎮
1266           village: 村里
1267           "yes": 地點
1268         railway:
1269           abandoned: 遺跡鐵路
1270           buffer_stop: 緩衝站
1271           construction: 建造中鐵路
1272           disused: 廢棄鐵路
1273           funicular: 纜索鐵路
1274           halt: 鐵路招呼站
1275           junction: 鐵路交匯處
1276           level_crossing: 平交道
1277           light_rail: 輕軌
1278           miniature: 微型鐵路
1279           monorail: 單軌鐵路
1280           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1281           platform: 鐵路月臺
1282           preserved: 保留鐵路
1283           proposed: 規劃中鐵路
1284           rail: 鐵路
1285           spur: 鐵路支線
1286           station: 鐵路車站
1287           stop: 鐵路招呼站
1288           subway: 地下鐵
1289           subway_entrance: 地下鐵出入口
1290           switch: 道岔
1291           tram: 路面電車軌道
1292           tram_stop: 路面電車停靠站
1293           turntable: 轉盤
1294           yard: 鐵路站場
1295         shop:
1296           agrarian: 農業商品店
1297           alcohol: 酒館
1298           antiques: 古董店
1299           appliance: 家用電器店
1300           art: 藝品店
1301           baby_goods: 嬰兒用品
1302           bag: 包包店
1303           bakery: 麵包店
1304           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1305           beauty: 美容店
1306           bed: 寢具
1307           beverages: 飲料店
1308           bicycle: 自行車店
1309           bookmaker: 投注處
1310           books: 書店
1311           boutique: 精品店
1312           butcher: 肉品店
1313           car: 汽車店
1314           car_parts: 汽車零件
1315           car_repair: 汽車維修
1316           carpet: 地毯店
1317           charity: 慈善商店
1318           cheese: 起士店鋪
1319           chemist: 藥妝店
1320           chocolate: 巧克力店鋪
1321           clothes: 服飾店
1322           coffee: 咖啡店
1323           computer: 電腦商店
1324           confectionery: 甜點店
1325           convenience: 便利商店
1326           copyshop: 複印店
1327           cosmetics: 化妝品店
1328           craft: 工藝品供應店
1329           curtain: 窗簾店
1330           dairy: 乳品店
1331           deli: 高級食品店
1332           department_store: 百貨商店
1333           discount: 特價商品店
1334           doityourself: DIY 用品店
1335           dry_cleaning: 乾洗
1336           e-cigarette: 電子菸店
1337           electronics: 電子材料行
1338           erotic: 情趣用品店
1339           estate_agent: 房地產仲介
1340           fabric: 布料行
1341           farm: 農場商店
1342           fashion: 時裝店
1343           fishing: 釣魚用品店
1344           florist: 花店
1345           food: 食品店
1346           frame: 相框店
1347           funeral_directors: 葬儀社
1348           furniture: 傢俱行
1349           garden_centre: 園藝中心
1350           gas: 加油站
1351           general: 一般商店
1352           gift: 禮品店
1353           greengrocer: 生鮮食品店
1354           grocery: 雜貨店
1355           hairdresser: 理髮店
1356           hardware: 五金行
1357           health_food: 保健食品店
1358           hearing_aids: 助聽器
1359           herbalist: 藥草供應商
1360           hifi: 音響店
1361           houseware: 生活用品店
1362           ice_cream: 冰淇淋店
1363           interior_decoration: 室內裝潢
1364           jewelry: 珠寶店
1365           kiosk: 販售亭
1366           kitchen: 廚房用品店
1367           laundry: 洗衣店
1368           locksmith: 鎖店
1369           lottery: 樂透
1370           mall: 購物商場
1371           massage: 按摩店
1372           medical_supply: 醫療用品店
1373           mobile_phone: 行動通訊行
1374           money_lender: 貸款
1375           motorcycle: 機車行
1376           motorcycle_repair: 機車維修行
1377           music: 唱片行
1378           musical_instrument: 樂器
1379           newsagent: 新聞代理商
1380           nutrition_supplements: 營養補品
1381           optician: 驗光師
1382           organic: 有機食品店
1383           outdoor: 戶外用品店
1384           paint: 油漆店
1385           pastry: 糕餅店
1386           pawnbroker: 當鋪
1387           perfumery: 香水店
1388           pet: 寵物店
1389           pet_grooming: 寵物美容店
1390           photo: 照相館
1391           seafood: 海產
1392           second_hand: 二手商品店
1393           sewing: 縫紉店
1394           shoes: 鞋店
1395           sports: 體育用品店
1396           stationery: 文具店
1397           storage_rental: 迷你倉
1398           supermarket: 超級市場
1399           tailor: 裁縫店
1400           tattoo: 刺青屋
1401           tea: 茶舖
1402           ticket: 售票處
1403           tobacco: 菸草販賣
1404           toys: 玩具店
1405           travel_agency: 旅行社
1406           tyres: 輪胎販售
1407           vacant: 空置店舖
1408           variety_store: 雜貨店
1409           video: 影音店
1410           video_games: 電子遊戲專賣店
1411           wholesale: 批發商
1412           wine: 葡萄酒館
1413           "yes": 商店
1414         tourism:
1415           alpine_hut: 山屋
1416           apartment: 假日公寓
1417           artwork: 美工
1418           attraction: 景點
1419           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1420           cabin: 旅遊小屋
1421           camp_pitch: 營地
1422           camp_site: 營地
1423           caravan_site: RV 宿營區
1424           chalet: 小木屋
1425           gallery: 圖庫
1426           guest_house: 賓館
1427           hostel: 旅舍
1428           hotel: 酒店
1429           information: 旅遊中心
1430           motel: 汽車旅館
1431           museum: 博物館
1432           picnic_site: 野餐地
1433           theme_park: 主題公園
1434           viewpoint: 觀景點
1435           wilderness_hut: 荒野小屋
1436           zoo: 動物園
1437         tunnel:
1438           building_passage: 建築物通道
1439           culvert: 涵管
1440           "yes": 隧道
1441         waterway:
1442           artificial: 人工水道
1443           boatyard: 船塢
1444           canal: 運河
1445           dam: 水壩
1446           derelict_canal: 廢棄運河
1447           ditch: 小溝渠
1448           dock: 碼頭
1449           drain: 溝渠
1450           lock: 水門
1451           lock_gate: 船閘
1452           mooring: 停泊處
1453           rapids: 急流
1454           river: 河流
1455           stream: 小溪
1456           wadi: 乾河
1457           waterfall: 瀑布
1458           weir: 堰
1459           "yes": 水道
1460       admin_levels:
1461         level2: 國界
1462         level3: 區界
1463         level4: 省界
1464         level5: 區界
1465         level6: 縣界
1466         level7: 自治市界
1467         level8: 市界
1468         level9: 村里界
1469         level10: 郊區邊界
1470         level11: 社區邊界
1471       types:
1472         cities: 城市
1473         towns: 鄉鎮
1474         places: 地區
1475     results:
1476       no_results: 找不到結果
1477       more_results: 更多結果
1478   issues:
1479     index:
1480       title: 問題
1481       select_status: 選擇狀態
1482       select_type: 選擇類型
1483       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1484       reported_user: 已回報使用者
1485       not_updated: 尚未更新
1486       search: 搜尋
1487       search_guidance: 搜尋問題:
1488       user_not_found: 使用者不存在
1489       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1490       status: 狀態
1491       reports: 回報
1492       last_updated: 上一次更新
1493       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1494       link_to_reports: 檢視回報
1495       reports_count:
1496         one: '%{count} 份回報'
1497         other: '%{count} 份回報'
1498       reported_item: 已回報項目
1499       states:
1500         ignored: 已忽略
1501         open: 開啟
1502         resolved: 已解決
1503     show:
1504       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1505       reports:
1506         one: '%{count} 份回報'
1507         other: '%{count} 份回報'
1508       no_reports: 沒有回報
1509       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1510       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1511       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1512       resolve: 解決
1513       ignore: 忽略
1514       reopen: 重新開啟
1515       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1516       read_reports: 讀取回報
1517       new_reports: 新的回報
1518       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1519       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1520       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1521     resolve:
1522       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1523     ignore:
1524       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1525     reopen:
1526       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1527     comments:
1528       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1529       reassign_param: 重新指派問題?
1530     reports:
1531       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1532     helper:
1533       reportable_title:
1534         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1535         note: '註記 #%{note_id}'
1536   issue_comments:
1537     create:
1538       comment_created: 您的評論已成功建立
1539       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1540   reports:
1541     new:
1542       title_html: 回報 %{link}
1543       missing_params: 無法建立新的回報
1544       disclaimer:
1545         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1546         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1547         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1548         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1549       categories:
1550         diary_entry:
1551           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1552           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1553           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1554           other_label: 其它
1555         diary_comment:
1556           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1557           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1558           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1559           other_label: 其它
1560         user:
1561           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1562           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1563           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1564           vandal_label: 此使用者是破壞者
1565           other_label: 其他
1566         note:
1567           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1568           personal_label: 此註記包含個人資料
1569           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1570           other_label: 其它
1571     create:
1572       successful_report: 已成功登記您的回報
1573       provide_details: 請提供所需的詳情
1574   layouts:
1575     project_name:
1576       title: OpenStreetMap 開放街圖
1577       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1578     logo:
1579       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1580     home: 移至家的位置
1581     logout: 登出
1582     log_in: 登入
1583     sign_up: 註冊
1584     start_mapping: 開始製圖
1585     edit: 編輯
1586     history: 歷史
1587     export: 匯出
1588     issues: 問題
1589     data: 資料
1590     export_data: 匯出資料
1591     gps_traces: GPS 軌跡
1592     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1593     user_diaries: 日記
1594     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1595     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1596     tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1597     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1598     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1599     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1600     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1601     partners_fastly: Fastly
1602     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1603     partners_partners: 合作夥伴
1604     tou: 使用條款
1605     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1606     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1607     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1608     help: 說明
1609     about: 關於
1610     copyright: 著作權
1611     communities: 社群
1612     community: 社群
1613     community_blogs: 社群部落格
1614     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1615     make_a_donation:
1616       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1617       text: 捐款
1618     learn_more: 瞭解更多
1619     more: 更多
1620   user_mailer:
1621     diary_comment_notification:
1622       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1623       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1624       hi: '%{to_user} 您好,'
1625       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1626       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1627       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1628       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1629       footer_unsubscribe: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1630       footer_unsubscribe_html: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1631     message_notification:
1632       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1633       hi: '%{to_user} 您好,'
1634       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1635       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1636       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1637       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1638     friendship_notification:
1639       hi: 嗨 %{to_user},
1640       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1641       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1642       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1643       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1644       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1645       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1646     gpx_description:
1647       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1648       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1649     gpx_failure:
1650       hi: '%{to_user} 您好,'
1651       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1652       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1653       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1654     gpx_success:
1655       hi: '%{to_user} 您好,'
1656       loaded:
1657         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1658         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1659       all_your_traces_html: 您可以在 %{url} 找到所有您上傳成功的 GPX 軌跡。
1660       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1661     signup_confirm:
1662       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1663       greeting: 您好!
1664       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1665       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1666       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1667     email_confirm:
1668       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1669       greeting: 您好,
1670       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1671       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1672     lost_password:
1673       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1674       greeting: 您好,
1675       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1676       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1677     note_comment_notification:
1678       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1679       anonymous: 匿名使用者
1680       greeting: 您好,
1681       commented:
1682         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1683         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1684         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1685         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1686         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1687         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1688       closed:
1689         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1690         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1691         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1692         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1693         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1694         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1695       reopened:
1696         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1697         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1698         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1699         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1700         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1701         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1702       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1703       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1704     changeset_comment_notification:
1705       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1706       hi: 嗨 %{to_user},
1707       greeting: 您好,
1708       commented:
1709         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1710         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1711         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1712         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1713         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1714         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1715         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1716         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1717         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1718       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1719       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1720       unsubscribe: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1721       unsubscribe_html: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1722   confirmations:
1723     confirm:
1724       heading: 請檢查您的電子郵件!
1725       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1726       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1727       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1728       button: 確認
1729       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1730       already active: 該帳號已經確認。
1731       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1732       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1733       click_here: 在此點擊
1734     confirm_resend:
1735       failure: 找不到使用者 %{name}。
1736     confirm_email:
1737       heading: 確認電子郵件地址的變更
1738       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1739       button: 確認
1740       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1741       failure: 電子郵件地址已使用此權杖確認過。
1742       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1743     resend_success_flash:
1744       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1745       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1746   messages:
1747     inbox:
1748       title: 收件匣
1749       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1750       new_messages:
1751         one: '%{count} 項新訊息'
1752         other: '%{count} 項新訊息'
1753       old_messages:
1754         one: '%{count} 項舊訊息'
1755         other: '%{count} 項舊訊息'
1756       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1757       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1758     messages_table:
1759       from: 寄件者
1760       to: 收件者
1761       subject: 主旨
1762       date: 日期
1763       actions: 操作
1764     message_summary:
1765       unread_button: 標記為未讀
1766       read_button: 標記為已讀
1767       reply_button: 回覆
1768       destroy_button: 刪除
1769       unmute_button: 移至收件匣
1770     new:
1771       title: 寄出訊息
1772       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1773       back_to_inbox: 回到收件匣
1774     create:
1775       message_sent: 已傳送訊息
1776       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1777     no_such_message:
1778       title: 沒有這個訊息
1779       heading: 沒有這個訊息
1780       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1781     outbox:
1782       title: 寄件匣
1783       actions: 操作
1784       messages:
1785         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1786         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1787       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1788       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1789     muted:
1790       title: 已忽視訊息
1791       messages:
1792         one: 1 條忽視訊息
1793         other: 您有 %{count} 條忽視訊息
1794     reply:
1795       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1796     show:
1797       title: 閱讀訊息
1798       reply_button: 回覆
1799       unread_button: 標記為未讀
1800       destroy_button: 刪除
1801       back: 返回
1802       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1803     sent_message_summary:
1804       destroy_button: 刪除
1805     heading:
1806       my_inbox: 我的收件匣
1807       my_outbox: 我的寄件匣
1808       muted_messages: 已忽視訊息
1809     mark:
1810       as_read: 訊息標記為已讀
1811       as_unread: 訊息標記為未讀
1812     unmute:
1813       notice: 訊息已移至收件匣
1814       error: 無法將訊息移至收件匣。
1815     destroy:
1816       destroyed: 訊息已刪除
1817   passwords:
1818     new:
1819       title: 遺失密碼
1820       heading: 忘記密碼?
1821       email address: 電子郵件地址
1822       new password button: 重設密碼
1823       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1824     create:
1825       send_paranoid_instructions: 如果您的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,您將在幾分鐘內收到密碼恢復連結的電郵。
1826     edit:
1827       title: 重設密碼
1828       heading: 重設 %{user} 的密碼
1829       reset: 重設密碼
1830       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1831     update:
1832       flash changed: 您的密碼已經變更。
1833       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1834   preferences:
1835     show:
1836       title: 我的偏好設定
1837       preferred_editor: 偏好編輯器
1838       preferred_languages: 偏好語言
1839       edit_preferences: 編輯偏好
1840     edit:
1841       title: 編輯偏好設定
1842       save: 更新偏好
1843       cancel: 取消
1844     update:
1845       failure: 無法更新偏好設定。
1846     update_success_flash:
1847       message: 偏好設定已更新。
1848   profiles:
1849     edit:
1850       title: 編輯基本資料
1851       save: 更新基本資料
1852       cancel: 取消
1853       image: 圖片
1854       gravatar:
1855         gravatar: 使用 Gravatar
1856         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1857         disabled: Gravatar已停用。
1858         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1859       new image: 加入圖片
1860       keep image: 保持目前的圖片
1861       delete image: 移除目前的圖片
1862       replace image: 取代目前的圖片
1863       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1864       home location: 家的位置
1865       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1866       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1867       show: 顯示
1868       delete: 刪除
1869       undelete: 還原刪除
1870     update:
1871       success: 已更新基本資料。
1872       failure: 無法更新個人資料。
1873   sessions:
1874     new:
1875       title: 登入
1876       tab_title: 登入
1877       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1878       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1879       password: 密碼
1880       remember: 記住我
1881       lost password link: 忘記您的密碼?
1882       login_button: 登入
1883       register now: 立即註冊
1884       with external: 或者使用第三方服務登入
1885       or: 或
1886       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1887     destroy:
1888       title: 登出
1889       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1890       logout_button: 登出
1891     suspended_flash:
1892       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1893       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1894       support: 支援
1895   shared:
1896     markdown_help:
1897       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1898       headings: 標題
1899       heading: 標題
1900       subheading: 副標題
1901       unordered: 無序清單
1902       ordered: 有序清單
1903       first: 第一項
1904       second: 第二項
1905       link: 連結
1906       text: 文字
1907       image: 圖片
1908       alt: 替代文字
1909       url: 網址
1910       codeblock: 代碼區塊
1911     richtext_field:
1912       edit: 編輯
1913       preview: 預覽
1914   site:
1915     about:
1916       next: 下一頁
1917       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1918       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1919       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1920       local_knowledge_title: 地方知識
1921       local_knowledge_html: |-
1922         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1923         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1924         是準確而且最新的。
1925       community_driven_title: 社群推動
1926       community_driven_1_html: |-
1927         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1928         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1929         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1930       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1931       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1932       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1933       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1934       open_data_title: 開放資料
1935       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1936         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1937       open_data_open_data: 開放資料
1938       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1939       legal_title: 法律資訊
1940       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1941         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1942       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1943       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1944       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1945       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1946       legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1947       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1948       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1949       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1950       partners_title: 合作夥伴
1951     copyright:
1952       title: 版權與授權條款
1953       foreign:
1954         title: 關於本翻譯
1955         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1956         english_link: 英文原文
1957       native:
1958         title: 關於此頁
1959         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1960         native_link: 繁體中文版
1961         mapping_link: 開始製圖
1962       legal_babble:
1963         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1964         introduction_1_open_data: 開放資料
1965         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1966         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1967         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1968         introduction_2_legal_code: 法律條款
1969         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1970         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1971         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1972         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1973         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1974         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1975         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1976         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1977         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1978         credit_4_1_html: |-
1979           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1980           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1981           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1982         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1983         attribution_example:
1984           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1985           title: 姓名標示例子
1986         more_title_html: 尋找更多
1987         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1988         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1989         more_2_1_html: |-
1990           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1991           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1992         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1993         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
1994         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1995         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1996         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1997         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1998           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
1999         contributors_at_austria: 奧地利
2000         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2001         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2002         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2003         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2004         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2005         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2006         contributors_au_australia: 澳洲
2007         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2008         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2009         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2010         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
2011           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
2012         contributors_ca_canada: 加拿大
2013         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2014         contributors_cz_czechia: 捷克
2015         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2016         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2017         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2018         contributors_fi_finland: 芬蘭
2019         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2020         contributors_fr_credit_html: |-
2021           %{france}:包含來自
2022           Direction Générale des Impôts 的資料。
2023         contributors_fr_france: 法國
2024         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2025         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2026         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2027         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2028         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
2029         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2030         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2031           的重複使用授權條款。'
2032         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2033         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2034         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2035         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2036         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2037           年。'
2038         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2039         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2040         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2041         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2042         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2043         contributors_si_gu: 測繪局
2044         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2045         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2046         contributors_es_spain: 西班牙
2047         contributors_es_ign: IGN
2048         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2049         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2050         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2051         contributors_za_south_africa: 南非
2052         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2053         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2054         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2055         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2056           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2057         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2058         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2059         infringement_title_html: 侵犯版權
2060         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2061           地圖或印刷地圖)。
2062         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2063         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2064         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2065         trademarks_title: 商標
2066         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2067           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2068         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2069     index:
2070       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2071       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2072       license:
2073         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2074       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2075     edit:
2076       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2077       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2078       user_page_link: 使用者頁面
2079       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2080       id_not_configured: iD 尚未設定
2081       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2082     export:
2083       title: 匯出
2084       manually_select: 手動選擇不同的區域
2085       licence: 授權
2086       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2087         來授權
2088       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2089       too_large:
2090         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2091         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2092         planet:
2093           title: 地球 OSM
2094           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2095         overpass:
2096           title: Overpass API
2097           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2098         geofabrik:
2099           title: Geofabrik 下載
2100           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2101         other:
2102           title: 其他來源
2103           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2104       export_button: 匯出
2105     fixthemap:
2106       title: 回報問題/改進地圖
2107       how_to_help:
2108         title: 如何協助
2109         join_the_community:
2110           title: 加入社群
2111           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2112             社群,然後自己加入或者改進資料。
2113         add_a_note:
2114           instructions_1_html: |-
2115             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2116             這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2117       other_concerns:
2118         title: 其他問題
2119         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2120         copyright: 版權頁面
2121         working_group: OSMF 工作小組
2122     help:
2123       title: 取得協助
2124       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2125       welcome:
2126         url: /welcome
2127         title: 歡迎來到開放街圖
2128         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2129       beginners_guide:
2130         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2131         title: 新手指南
2132         description: 社群維護的新手指南
2133       community:
2134         title: 幫助與社群論壇
2135         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2136       mailing_lists:
2137         title: 郵件論壇
2138         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2139       irc:
2140         title: IRC
2141         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2142       switch2osm:
2143         title: switch2osm
2144         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2145       welcomemat:
2146         title: 對於組織
2147         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2148       wiki:
2149         title: 開放街圖 Wiki
2150         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2151     potlatch:
2152       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2153       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2154       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2155       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2156       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2157     any_questions:
2158       title: 有任何問題嗎?
2159       paragraph_1_html: |-
2160         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2161         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2162       get_help_here: 在這裡尋求協助
2163       welcome_mat: 查看歡迎墊
2164     sidebar:
2165       search_results: 搜尋結果
2166       close: 關閉
2167     search:
2168       search: 搜尋
2169       get_directions: 取得方向指引
2170       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2171       from: 從
2172       to: 到
2173       where_am_i: 這是哪裡?
2174       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2175       submit_text: 出發
2176       reverse_directions_text: 反向
2177     key:
2178       table:
2179         entry:
2180           motorway: 高速公路
2181           main_road: 主要幹道
2182           trunk: 主要幹路
2183           primary: 一級道路
2184           secondary: 二級道路
2185           unclassified: 無編制道路
2186           pedestrian: 人行道
2187           track: 產業道路
2188           bridleway: 馬道
2189           cycleway: 自行車道
2190           cycleway_national: 國家自行車道
2191           cycleway_regional: 區域自行車道
2192           cycleway_local: 地區自行車道
2193           cycleway_mtb: 登山車路徑
2194           footway: 步道
2195           rail: 鐵路
2196           train: 列車
2197           subway: 地下鐵
2198           ferry: 渡輪
2199           light_rail: 輕軌
2200           tram: 路面電車
2201           trolleybus: 無軌電車
2202           bus: 公車
2203           cable_car: 大型纜車
2204           chair_lift: 升降吊椅
2205           runway: 機場跑道
2206           taxiway: 滑行道
2207           apron: 機場停機坪
2208           admin: 行政區邊界
2209           capital: 首都
2210           city: 城市
2211           orchard: 果園
2212           vineyard: 葡萄園
2213           forest: 森林
2214           wood: 森林
2215           farmland: 農地
2216           grass: 草坪
2217           meadow: 牧草地
2218           bare_rock: 裸岩
2219           sand: 沙地
2220           golf: 高爾夫球場
2221           park: 公園
2222           common: 共有地
2223           built_up: 組成面積
2224           resident: 住宅區
2225           retail: 商店區
2226           industrial: 工業區
2227           commercial: 商業區
2228           heathland: 石楠荒地
2229           scrubland: 灌木叢林地
2230           lake: 湖泊
2231           reservoir: 水庫
2232           intermittent_water: 間歇性水體
2233           glacier: 冰河
2234           reef: 礁
2235           wetland: 濕地
2236           farm: 農田
2237           brownfield: 低污染再利用地
2238           cemetery: 公墓
2239           allotments: 社區農園
2240           pitch: 運動場
2241           centre: 運動中心
2242           beach: 海灘
2243           reserve: 自然保護區
2244           military: 軍事區
2245           school: 學校;大學
2246           university: 大學
2247           hospital: 醫院
2248           building: 重要建築
2249           station: 鐵路車站
2250           summit: 頂峰
2251           peak: 山峰
2252           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2253           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2254           private: 私人進出
2255           destination: 目的地進出
2256           construction: 建造中道路
2257           bus_stop: 公車站
2258           stop: 停車站
2259           bicycle_shop: 自行車店
2260           bicycle_rental: 自行車出租
2261           bicycle_parking: 自行車停車場
2262           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2263           toilets: 廁所
2264     welcome:
2265       title: 歡迎!
2266       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2267       whats_on_the_map:
2268         title: 地圖上有什麼
2269         on_the_map_html: |-
2270           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2271           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2272         real_and_current: 真實與即時
2273         off_the_map_html: |-
2274           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2275           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2276         doesnt: 不會
2277       basic_terms:
2278         title: 繪製地圖的基本術語
2279         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2280         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2281         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2282         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2283         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2284         editor: 編輯器
2285         node: 節點
2286         way: 路徑
2287         tag: 標籤
2288       rules:
2289         title: 規則!
2290         para_1_html: |-
2291           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2292           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2293           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2294         imports: 匯入
2295         automated_edits: 自動化編輯
2296       start_mapping: 開始製圖
2297       continue_authorization: 繼續授權
2298       add_a_note:
2299         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2300         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2301         para_2_html: |-
2302           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2303           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2304           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2305         the_map: 地圖
2306     communities:
2307       title: 社群
2308       lede_text: |-
2309         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2310         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2311         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2312         它們也可以是正式的或非正式的。
2313       local_chapters:
2314         title: 地方分會
2315         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2316           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2317         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2318       other_groups:
2319         title: 其他團體
2320         other_groups_html: |-
2321           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2322           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2323         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2324   traces:
2325     visibility:
2326       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2327       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2328       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2329       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2330     new:
2331       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2332       visibility_help: 這是什麼意思?
2333       help: 說明
2334       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2335     create:
2336       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2337       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2338       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2339       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2340     edit:
2341       cancel: 取消
2342       title: 編輯軌跡 %{name}
2343       heading: 編輯軌跡 %{name}
2344       visibility_help: 這是什麼意思?
2345     update:
2346       updated: 軌跡已更新
2347     trace_optionals:
2348       tags: 標籤
2349     show:
2350       title: 檢視軌跡 %{name}
2351       heading: 檢視軌跡 %{name}
2352       pending: 等候
2353       filename: 檔案名稱:
2354       download: 下載
2355       uploaded: 上傳於:
2356       points: 點數:
2357       start_coordinates: 開始坐標:
2358       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2359       map: 地圖
2360       edit: 編輯
2361       owner: 擁有者:
2362       description: 描述:
2363       tags: 標籤
2364       none: 無
2365       edit_trace: 編輯這個軌跡
2366       delete_trace: 刪除這個軌跡
2367       trace_not_found: 找不到軌跡!
2368       visibility: 能見度
2369       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2370     trace_paging_nav:
2371       older: 較舊軌跡
2372       newer: 較新軌跡
2373     trace:
2374       pending: 等候
2375       count_points:
2376         one: '%{count} 個點'
2377         other: '%{count} 個點'
2378       more: 更多
2379       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2380       view_map: 檢視地圖
2381       edit_map: 編輯地圖
2382       public: 公開
2383       identifiable: 可辨識
2384       private: 私人
2385       trackable: 可追蹤
2386       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2387       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2388     index:
2389       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2390       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2391       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2392       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2393       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2394       empty_title: 這裡還沒有東西
2395       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2396       upload_new: 上傳新軌跡
2397       wiki_page: wiki 頁面
2398       upload_trace: 上傳軌跡
2399       all_traces: 所有軌跡
2400       my_traces: 我的軌跡
2401       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2402       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2403     destroy:
2404       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2405     make_public:
2406       made_public: 軌跡標記為公開
2407     offline_warning:
2408       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2409     offline:
2410       heading: GPX 離線儲存
2411       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2412     georss:
2413       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2414     description:
2415       description_with_count:
2416         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2417         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2418       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2419   application:
2420     basic_auth_disabled: HTTP 基本認證已停用:%{link}
2421     oauth_10a_disabled: OAuth 1.0 與 1.0a 已停用:%{link}
2422     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2423     require_cookies:
2424       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2425     require_admin:
2426       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2427     setup_user_auth:
2428       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2429       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2430       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2431     settings_menu:
2432       account_settings: 帳號設定
2433       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2434       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2435       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2436       muted_users: 已忽視使用者
2437     auth_providers:
2438       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
2439       openid_login_button: 繼續
2440       openid:
2441         title: 使用 OpenID 登入
2442         alt: 使用 OpenID 網址登入
2443       google:
2444         title: 使用 Google 登入
2445         alt: 使用 Google OpenID 登入
2446       facebook:
2447         title: 使用臉書登入
2448         alt: 使用臉書帳號登入
2449       microsoft:
2450         title: 使用 Microsoft 登入
2451         alt: 使用 Microsoft 帳號登入
2452       github:
2453         title: 使用 GitHub 登入
2454         alt: 使用 GitHub 帳號登入
2455       wikipedia:
2456         title: 使用維基百科登入
2457         alt: 使用維基百科帳號登入
2458   oauth:
2459     authorize:
2460       title: 授權使用您的帳號
2461       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2462       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2463       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2464       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2465       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2466       allow_write_api: 修改地圖。
2467       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2468       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2469       allow_write_notes: 修改註記。
2470       grant_access: 授權存取
2471     authorize_success:
2472       title: 允許授權請求
2473       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2474       verification: 驗證碼是 %{code}。
2475     authorize_failure:
2476       title: 授權請求失敗
2477       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2478       invalid: 授權權杖無效。
2479     revoke:
2480       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2481     permissions:
2482       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2483     scopes:
2484       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2485       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2486       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2487       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2488       write_api: 修改地圖
2489       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2490       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2491       write_notes: 修改註記
2492       write_redactions: 編寫地圖資料
2493       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2494       skip_authorization: 自動核准申請
2495     for_roles:
2496       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2497   oauth_clients:
2498     new:
2499       title: 註冊新的應用程式
2500       disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
2501     edit:
2502       title: 編輯您的應用程式
2503     show:
2504       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2505       key: 消費者金鑰:
2506       secret: 消費者祕密金鑰:
2507       url: 要求權杖 URL:
2508       access_url: 存取記號 URL:
2509       authorize_url: 授權 URL:
2510       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2511       edit: 編輯詳細資料
2512       delete: 刪除客戶端
2513       confirm: 您確定嗎?
2514       requests: 向使用者要求下列權限:
2515     index:
2516       title: 我的 OAuth 詳細資料
2517       my_tokens: 我授權的應用程式
2518       list_tokens: 下列權杖已核發給您名下的應用程式:
2519       application: 應用程式名稱
2520       issued_at: 已發於
2521       revoke: 撤銷!
2522       my_apps: 我的用戶端應用程式
2523       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2524       oauth: OAuth
2525       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2526       register_new: 註冊您的應用程式
2527     form:
2528       requests: 向使用者要求下列權限:
2529     not_found:
2530       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2531     create:
2532       flash: 註冊資訊成功
2533     update:
2534       flash: 更新客戶端資訊成功
2535     destroy:
2536       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2537   oauth2_applications:
2538     index:
2539       title: 我的客戶端應用程式
2540       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2541         OAuth 要求。
2542       new: 註冊新的應用程式
2543       name: 名稱
2544       permissions: 權限
2545     application:
2546       edit: 編輯
2547       delete: 刪除
2548       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2549     new:
2550       title: 註冊新的應用程式
2551     edit:
2552       title: 編輯您的應用程式
2553     show:
2554       edit: 編輯
2555       delete: 刪除
2556       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2557       client_id: 客戶端 ID
2558       client_secret: 客戶端密鑰
2559       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2560       permissions: 權限
2561       redirect_uris: 重新導向 URI
2562     not_found:
2563       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2564   oauth2_authorizations:
2565     new:
2566       title: 需要授權
2567       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2568       authorize: 授權
2569       deny: 拒絕
2570     error:
2571       title: 發生錯誤
2572     show:
2573       title: 授權碼
2574   oauth2_authorized_applications:
2575     index:
2576       title: 我的已授權應用程式
2577       application: 應用程式
2578       permissions: 權限
2579       last_authorized: 最後授權
2580       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2581     application:
2582       revoke: 撤銷存取權限
2583       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2584   users:
2585     new:
2586       title: 註冊
2587       tab_title: 註冊
2588       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2589       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2590       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2591       support: 支援
2592       about:
2593         header: 自由且可編輯。
2594         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2595         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2596         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2597       duplicate_social_email: 若您已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用您的密碼登入並修改您帳號的設定。
2598       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2599       by_signing_up:
2600         html: 註冊即表示您同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2601         privacy_policy: 隱私權政策
2602         privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
2603         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2604         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2605         contributor_terms: 貢獻者條款
2606       tou: 使用條款
2607       external auth: 第三方身份認證
2608       continue: 註冊
2609       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2610       email_help:
2611         privacy_policy: 隱私權政策
2612         privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
2613         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2614         html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2615       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2616       consider_pd: 公有領域
2617       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2618       or: 或
2619       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2620     terms:
2621       title: 條款
2622       heading: 條款
2623       heading_ct: 貢獻者條款
2624       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2625       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2626       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2627       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2628       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2629       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2630       consider_pd_why: 這是什麼?
2631       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2632       readable_summary: 人類可讀的摘要
2633       informal_translations: 非正式翻譯
2634       continue: 繼續
2635       decline: 拒絕
2636       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2637       legale_select: 請選擇您的居住地:
2638       legale_names:
2639         france: 法國
2640         italy: 意大利
2641         rest_of_world: 世界其他地區
2642     terms_declined_flash:
2643       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2644       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2645     no_such_user:
2646       title: 沒有這個使用者
2647       heading: 使用者 %{user} 不存在
2648       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2649       deleted: 已刪除賬號
2650     show:
2651       my diary: 我的日記
2652       my edits: 我的編輯
2653       my traces: 我的軌跡
2654       my notes: 我的註記
2655       my messages: 我的訊息
2656       my profile: 我的基本資料
2657       my settings: 我的設定值
2658       my comments: 我的評論
2659       my_preferences: 我的偏好設定
2660       my_dashboard: 我的功能面板
2661       blocks on me: 對我的封鎖
2662       blocks by me: 我所設的封鎖
2663       create_mute: 忽視這名使用者
2664       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2665       edit_profile: 編輯個人資料
2666       send message: 傳送訊息
2667       diary: 日記
2668       edits: 編輯
2669       traces: 軌跡
2670       notes: 地圖註記
2671       remove as friend: 移除好友
2672       add as friend: 加入為好友
2673       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2674       last map edit: 最後地圖編輯於:
2675       no activity yet: 尚無活動
2676       uid: 使用者 ID:
2677       ct status: 貢獻者條款:
2678       ct undecided: 未決定
2679       ct declined: 已拒絕
2680       email address: 電子郵件地址:
2681       created from: 建立於:
2682       status: 狀態:
2683       spam score: 垃圾郵件分數:
2684       role:
2685         administrator: 這個使用者是一個管理員
2686         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2687         importer: 此名使用者是匯入者
2688         grant:
2689           administrator: 授予管理員權限
2690           moderator: 授予仲裁員權限
2691           importer: 授予匯入權限
2692         revoke:
2693           administrator: 撤銷管理員權限
2694           moderator: 撤銷仲裁員權限
2695           importer: 撤銷匯入權限
2696       block_history: 生效封鎖
2697       moderator_history: 給予封鎖
2698       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2699       comments: 評論
2700       create_block: 封鎖這位使用者
2701       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2702       confirm_user: 確認這位使用者
2703       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2704       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2705       hide_user: 隱藏這位使用者
2706       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2707       delete_user: 刪除這位使用者
2708       confirm: 確認
2709       report: 回報此使用者
2710     go_public:
2711       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2712     index:
2713       title: 使用者
2714       heading: 使用者
2715       older: 舊使用者
2716       newer: 新使用者
2717       found_users:
2718         one: 找到 %{count} 位使用者
2719         other: 找到 %{count} 位使用者
2720       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2721       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2722       confirm: 確認選取的使用者
2723       hide: 隱藏選取的使用者
2724       empty: 找不到符合的使用者
2725     suspended:
2726       title: 帳號已暫停
2727       heading: 帳號已暫停
2728       support: 支援
2729       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2730       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2731     auth_failure:
2732       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2733       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2734       no_authorization_code: 無授權碼
2735       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2736       invalid_scope: 無效範圍
2737       unknown_error: 驗證失敗
2738     auth_association:
2739       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2740       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2741       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2742   user_role:
2743     filter:
2744       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2745       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2746       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2747       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2748     grant:
2749       title: 確認授與身份
2750       heading: 確認授與身份
2751       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2752       confirm: 確認
2753       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2754     revoke:
2755       title: 確認撤銷身份
2756       heading: 確認撤銷身份
2757       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2758       confirm: 確認
2759       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2760   user_blocks:
2761     model:
2762       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2763       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2764     not_found:
2765       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2766       back: 返回索引
2767     new:
2768       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2769       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2770       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2771       back: 檢視所有封鎖
2772     edit:
2773       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2774       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2775       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2776       show: 檢視這項封鎖
2777       back: 檢視所有的封鎖
2778     filter:
2779       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2780       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2781     create:
2782       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2783     update:
2784       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2785       success: 封鎖已更新。
2786     index:
2787       title: 使用者封鎖
2788       heading: 使用者封鎖清單
2789       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2790     revoke:
2791       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2792       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2793       time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2794       past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2795       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2796       revoke: 撤銷!
2797       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2798     revoke_all:
2799       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2800       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2801       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2802       confirm: 您確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2803       active_blocks:
2804         one: '%{count} 個生效封鎖'
2805         other: '%{count} 個生效封鎖'
2806       revoke: 撤銷!
2807       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2808     helper:
2809       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2810       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2811       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2812       time_past_html: 於%{time}結束。
2813       block_duration:
2814         hours:
2815           one: '%{count} 小時'
2816           other: '%{count} 小時'
2817         days:
2818           one: '%{count} 天'
2819           other: '%{count} 天'
2820         weeks:
2821           one: '%{count} 週'
2822           other: '%{count} 週'
2823         months:
2824           one: '%{count} 個月'
2825           other: '%{count} 個月'
2826         years:
2827           one: '%{count} 年'
2828           other: '%{count} 年'
2829     blocks_on:
2830       title: 對 %{name} 的封鎖
2831       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2832       empty: 未封鎖%{name}。
2833     blocks_by:
2834       title: '%{name} 設的封鎖'
2835       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2836       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2837     show:
2838       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2839       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2840       created: 建立於:
2841       duration: 期限:
2842       status: 狀態:
2843       show: 顯示
2844       edit: 編輯
2845       revoke: 撤銷!
2846       confirm: 您確定嗎?
2847       reason: 封鎖的理由:
2848       revoker: 撤銷者:
2849       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2850     block:
2851       not_revoked: (沒有撤銷)
2852       show: 顯示
2853       edit: 編輯
2854       revoke: 撤銷!
2855     blocks:
2856       display_name: 被封鎖的使用者
2857       creator_name: 建立者
2858       reason: 封鎖的理由
2859       status: 狀態
2860       revoker_name: 撤銷者
2861       older: 舊的封鎖
2862       newer: 新的封鎖
2863     navigation:
2864       all_blocks: 所有封鎖
2865       blocks_on_me: 對我的封鎖
2866       blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2867       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2868       blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2869       block: 封鎖#%{id}
2870   user_mutes:
2871     index:
2872       title: 已忽視使用者
2873       my_muted_users: 我忽視的使用者
2874       you_have_muted_n_users:
2875         one: 您已忽視 1 名使用者
2876         other: 您已忽視 %{count} 名使用者
2877       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2878       user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2879       table:
2880         thead:
2881           muted_user: 已忽視使用者
2882           actions: 操作
2883         tbody:
2884           unmute: 取消忽視
2885           send_message: 寄送訊息
2886     create:
2887       notice: 您已忽視%{name}。
2888       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2889     destroy:
2890       notice: 您取消了忽視%{name}。
2891       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2892   notes:
2893     index:
2894       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2895       heading: '%{user} 的註記'
2896       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2897       subheading_submitted: 已提交
2898       subheading_commented: 已評論
2899       no_notes: 沒有註記
2900       id: ID
2901       creator: 建立者
2902       description: 說明
2903       created_at: 建立於:
2904       last_changed: 最新變更
2905     show:
2906       title: 註記:%{id}
2907       description: 說明
2908       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2909       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2910       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2911       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2912       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2913       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2914       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2915       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2916       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2917       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2918       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2919       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2920       report: 回報此註記
2921       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2922       hide: 隱藏
2923       resolve: 解決
2924       reactivate: 重新開啟
2925       comment_and_resolve: 評論並解決
2926       comment: 評論
2927       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2928       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2929       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2930       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2931       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2932     new:
2933       title: 新增註記
2934       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2935       anonymous_warning_html: 您尚未登入。若您想收到您的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2936       anonymous_warning_log_in: 登入
2937       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2938       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2939       add: 送出註記
2940   javascripts:
2941     close: 關閉
2942     share:
2943       title: 分享
2944       cancel: 取消
2945       image: 圖片
2946       link: 連結或 HTML
2947       long_link: 連結
2948       short_link: 簡短連結
2949       geo_uri: Geo URL
2950       embed: HTML
2951       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2952       format: 格式:
2953       scale: 比例:
2954       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2955       download: 下載
2956       short_url: 簡短 URL
2957       include_marker: 包括標記
2958       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2959       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2960       view_larger_map: 查看更大的地圖
2961       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2962     embed:
2963       report_problem: 回報問題
2964     key:
2965       title: 圖例
2966       tooltip: 圖例
2967       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2968     map:
2969       zoom:
2970         in: 放大
2971         out: 縮小
2972       locate:
2973         title: 顯示我的位置
2974         metersPopup:
2975           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2976           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2977         feetPopup:
2978           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2979           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2980       base:
2981         standard: 標準
2982         cycle_map: 自行車地圖
2983         transport_map: 交通運輸地圖
2984         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2985         hot: 人道救援
2986       layers:
2987         header: 地圖圖層
2988         notes: 地圖註記
2989         data: 地圖資料
2990         gps: 公開GPS軌跡
2991         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2992         title: 圖層
2993       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2994       make_a_donation: 捐款
2995       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2996       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2997       osm_france: OpenStreetMap 法國
2998       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2999       andy_allan: Andy Allan
3000       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
3001       tracestrack: 蹤跡地圖
3002       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3003       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
3004     site:
3005       edit_tooltip: 編輯地圖
3006       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3007       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3008       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3009       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3010       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3011       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3012       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3013       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3014     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3015     directions:
3016       ascend: 上升
3017       engines:
3018         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
3019         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
3020         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
3021         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
3022         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
3023         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
3024         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
3025         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
3026         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
3027       descend: 下降
3028       directions: 路線
3029       distance: 距離
3030       distance_m: '%{distance} m'
3031       distance_km: '%{distance}公里'
3032       errors:
3033         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3034         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3035       instructions:
3036         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3037         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3038         offramp_right: 往右側匝道
3039         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3040         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3041         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3042         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3043         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3044         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3045         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3046         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3047         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3048         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3049         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3050         onramp_right: 右轉前往匝道
3051         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3052         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3053         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3054         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3055         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3056         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3057         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3058         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3059         offramp_left: 走左側匝道
3060         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3061         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3062         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3063         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3064         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3065         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3066         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3067         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3068         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3069         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3070         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3071         onramp_left: 左轉前往匝道
3072         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3073         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3074         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3075         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3076         via_point_without_exit: (通過點)
3077         follow_without_exit: 延著 %{name}
3078         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
3079         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3080         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
3081         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3082         destination_without_exit: 到達目地
3083         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3084         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3085         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
3086         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
3087         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
3088         unnamed: 未命名道路
3089         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3090         exit_counts:
3091           first: 第 1
3092           second: 第 2
3093           third: 第 3
3094           fourth: 第 4
3095           fifth: 第 5
3096           sixth: 第 6
3097           seventh: 第 7
3098           eighth: 第 8
3099           ninth: 第 9
3100           tenth: 第 10
3101       time: 時間
3102     query:
3103       node: 節點
3104       way: 路徑
3105       relation: 關聯
3106       nothing_found: 找不到圖徵
3107       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3108       timeout: '%{server} 連線逾時'
3109     context:
3110       directions_from: 從這裡的路線
3111       directions_to: 到這裡的路線
3112       add_note: 在此新增註記
3113       show_address: 顯示地址
3114       query_features: 查詢圖徵
3115       centre_map: 置此於地圖中央
3116   redactions:
3117     edit:
3118       heading: 編輯修訂
3119       title: 編輯修訂
3120     index:
3121       empty: 沒有可顯示的修訂。
3122       heading: 修訂清單
3123       title: 修訂清單
3124     new:
3125       heading: 輸入新增修訂資訊
3126       title: 建立修訂中
3127     show:
3128       description: 說明:
3129       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3130       title: 顯示修訂
3131       user: 建立者:
3132       edit: 編輯此修訂
3133       destroy: 移除此修訂
3134       confirm: 您確定嗎?
3135     create:
3136       flash: 修訂已建立
3137     update:
3138       flash: 已儲存變更。
3139     destroy:
3140       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3141       flash: 修訂已銷毀。
3142       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3143   validations:
3144     leading_whitespace: 前頭有空白
3145     trailing_whitespace: 後端有空白
3146     invalid_characters: 包含無效字元
3147     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3148 ...