1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
106 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
107 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
110 is_already_muted: is al gedempt
112 acl: Toegangscontrolelijst
113 changeset: Wijzigingenset
114 changeset_tag: Label van wijzigingenset
116 diary_comment: Dagboekreactie
117 diary_entry: Dagboekbericht
123 node_tag: Knooppuntlabel
124 old_node: Oud knooppunt
125 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
126 old_relation: Oude relatie
127 old_relation_member: Oud relatielid
128 old_relation_tag: Oud relatielabel
130 old_way_node: Oud wegknooppunt
131 old_way_tag: Oud weglabel
133 relation_member: Relatielid
134 relation_tag: Relatielabel
138 tracepoint: Trajectpunt
139 tracetag: Trajectlabel
141 user_preference: Gebruikersvoorkeur
142 user_token: Gebruikersnummer
144 way_node: Wegknooppunt
148 name: Naam (verplicht)
149 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
150 callback_url: Callback-URL
151 support_url: Ondersteunings-URL
152 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
153 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
154 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
155 allow_write_api: de kaart wijzigen
156 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
157 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
158 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
165 latitude: Breedtegraad
166 longitude: Lengtegraad
168 doorkeeper/application:
170 redirect_uri: Omleidings-URI's
171 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
181 latitude: Breedtegraad
182 longitude: Lengtegraad
184 description: Beschrijving
185 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
186 visibility: Zichtbaarheid
195 description: Beschrijving
197 category: Selecteer een reden voor uw melding
198 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
200 auth_provider: Authenticatiedienst
201 auth_uid: Authenticatie-UID
203 new_email: Nieuw e-mailadres
205 display_name: Weergavenaam
206 description: Profielbeschrijving
207 home_lat: Breedtegraad
208 home_lon: Lengtegraad
209 languages: Voorkeurstalen
210 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
211 pass_crypt: Wachtwoord
212 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
214 doorkeeper/application:
215 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
216 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
217 zijn niet vertrouwelijk)
218 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
220 tagstring: kommagescheiden
222 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
223 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
224 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
225 dus formuleer begrijpelijk.
226 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
228 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
230 distance_in_words_ago:
232 one: ongeveer %{count} uur geleden
233 other: ongeveer %{count} uur geleden
235 one: ongeveer %{count} maand geleden
236 other: ongeveer %{count} maanden geleden
238 one: ongeveer %{count} jaar geleden
239 other: ongeveer %{count} jaar geleden
241 one: bijna %{count} jaar geleden
242 other: bijna %{count} jaar geleden
243 half_a_minute: een halve minuut geleden
245 one: minder dan %{count} seconde geleden
246 other: minder dan %{count} seconden geleden
248 one: minder dan %{count} minuut geleden
249 other: minder dan %{count} minuten geleden
251 one: meer dan %{count} jaar geleden
252 other: meer dan %{count} jaar geleden
254 one: '%{count} seconde geleden'
255 other: '%{count} seconden geleden'
257 one: '%{count} minuut geleden'
258 other: '%{count} minuten geleden'
260 one: '%{count} dag geleden'
261 other: '%{count} dagen geleden'
263 one: '%{count} maand geleden'
264 other: '%{count} maanden geleden'
266 one: '%{count} jaar geleden'
267 other: '%{count} jaar geleden'
269 default: Standaard (op dit moment %{name})
272 description: iD (bewerken in de browser)
274 name: Afstandsbediening
275 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
287 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
288 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
289 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
290 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
291 closed_at_html: '%{when} opgelost'
292 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
293 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
294 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
296 title: OpenStreetMap-opmerkingen
297 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
299 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
300 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
301 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
302 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
303 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
304 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
305 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
308 full: Volledige opmerking
312 title: Verwijder mijn account
313 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
314 worden teruggedraaid.
315 delete_account: Verwijder account
316 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
317 knop. Let op de volgende details:'
318 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
319 thuislocatie, wordt verwijderd.
320 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
321 worden voor andere accounts.
322 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
323 ook nadat uw account is verwijderd:'
324 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
326 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
327 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
328 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
329 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
330 behouden maar verborgen van weergave.
331 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
332 toepassing, blijft behouden.
333 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
334 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
335 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
337 confirm_delete: Weet u het zeker?
341 title: Account bewerken
342 my settings: Mijn instellingen
343 current email address: Huidig e-mailadres
344 external auth: Externe authenticatie
346 link text: wat is dit?
348 heading: Openbaar bewerken
349 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
350 enabled link text: wat is dit?
351 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
353 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
355 heading: Bijdragersvoorwaarden
356 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
359 te lezen en te accepteren.
360 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
362 link text: wat is dit?
363 save changes button: Wijzigingen opslaan
364 delete_account: Account verwijderen...
366 heading: Openbaar bewerken
367 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
368 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
369 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
370 contact met u op te nemen.
371 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
372 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
373 find_out_why: lees waarom
374 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
376 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
377 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
378 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
380 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
381 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
382 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
384 success: Account verwijderd.
386 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
387 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
389 redacted_version: Geredigeerde versie
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
403 view_details: Details weergeven
404 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
405 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
408 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
409 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
411 title_html: 'Weg: %{name}'
412 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
415 one: ${count} knooppunt
416 other: '%{count} knooppunten'
418 one: onderdeel van weg %{related_ways}
419 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
421 title_html: 'Relatie: %{name}'
422 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
426 other: '%{count} leden'
428 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
434 entry_html: Relatie %{relation_name}
435 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
437 title: Kon niet gevonden worden
438 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
443 changeset: wijzigingenset
446 title: Tijdslimiet overschreden
447 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
453 changeset: wijzigingenset
456 redaction: Redigering %{id}
457 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
458 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
465 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
466 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
468 load_data: Gegevens laden
469 loading: Bezig met laden…
473 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
474 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
475 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
476 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
477 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
478 telephone_link: Bel %{phone_number}
479 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
480 email_link: E-mail %{email}
482 title: Objecten opvragen
483 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
484 nearby: Objecten in de buurt
485 enclosing: Omsluitende objecten
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
491 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
494 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
496 changeset_paging_nav:
497 showing_page: Pagina %{page}
502 no_edits: (geen bewerkingen)
503 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
506 saved_at: Opgeslagen op
511 title: Wijzigingensets
512 title_user: Wijzigingensets door %{user}
513 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
514 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
515 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
516 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
517 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
518 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
519 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
520 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
521 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
522 load_more: Meer laden
524 title: Wijzigingenset %{id}
525 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
530 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
531 button: Op discussie abonneren
533 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
534 button: Van discussie afmelden
536 title: Wijzigingenreeks %{id}
537 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
539 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
540 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
541 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
542 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
544 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
545 created: 'Aangemaakt: %{when}'
546 closed: 'Gesloten: %{when}'
547 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
548 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
549 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
550 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
552 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
553 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
556 unsubscribe: Uitschrijven
557 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
558 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
559 hide_comment: verbergen
560 unhide_comment: zichtbaar maken
562 changesetxml: Wijzigingenset-XML
563 osmchangexml: osmChange-XML
565 nodes: Knooppunten (%{count})
566 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
567 ways: Wegen (%{count})
568 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
569 relations: Relaties (%{count})
570 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
572 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
576 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
577 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
579 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
581 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
582 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
584 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
585 hebt opgevraagd duurde te lang.
588 km away: '%{count} km verwijderd'
589 m away: '%{count} m verwijderd'
590 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
592 your location: Uw locatie
593 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
596 title: Mijn dashboard
597 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
598 in de buurt te zien.'
599 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
600 my friends: Mijn vrienden
601 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
602 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
603 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
605 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
606 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
607 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
608 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
611 title: Nieuw dagboekbericht
614 use_map_link: Kaart gebruiken
616 title: Gebruikersdagboeken
617 title_friends: Dagboeken van vrienden
618 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
619 user_title: Dagboek van %{user}
620 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
621 new: Nieuw dagboekbericht
622 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
623 my_diary: Mijn dagboek
624 no_entries: Het dagboek is leeg
625 recent_entries: Recente dagboekberichten
626 older_entries: Oudere berichten
627 newer_entries: Nieuwere berichten
629 title: Dagboekbericht bewerken
630 marker_text: Locatie van dagboekbericht
632 title: Dagboek van %{user} | %{title}
633 user_title: Dagboek van %{user}
636 unsubscribe: Deabonneren
637 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
638 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
641 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
642 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
643 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
644 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
646 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
647 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
648 comment_link: Reageer op dit bericht
649 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
651 one: '%{count} commentaar'
652 other: '%{count} commentaren'
653 no_comments: Geen commentaar
654 edit_link: Dit bericht bewerken
655 hide_link: Verberg dit bericht
656 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
658 report: Rapporteer dit bericht
660 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
661 hide_link: Deze reactie verbergen
662 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
664 report: Rapporteer deze reactie
671 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
672 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
674 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
675 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
678 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
679 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
681 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
682 button: Op discussie abonneren
684 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
685 button: Van discussie afmelden
688 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
689 heading: Dagboekreacties van %{user}
690 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
691 no_comments: Geen dagboekreacties
695 newer_comments: Nieuwere reacties
696 older_comments: Oudere reacties
700 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
701 eindgebruikersaccount vereist
702 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
703 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
704 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
708 notice: Toepassing geregistreerd.
712 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
713 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
714 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
715 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
716 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
717 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
718 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
719 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
720 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
721 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
723 address: Uw fysieke adres bekijken
724 email: Uw e-mailadres bekijken
725 openid: Uw account authenticeren
726 phone: Uw telefoonnummer bekijken
727 profile: Uw profielgegevens bekijken
730 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
731 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
733 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
734 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
735 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
737 title: Onjuiste aanvraag
738 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
739 is ongeldig (HTTP 400)
742 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
743 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
744 internal_server_error:
746 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
747 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
749 title: Bestand niet gevonden
750 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
751 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
754 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
755 button: Als vriend toevoegen
756 success: '%{name} is nu uw vriend.'
757 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
758 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
759 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
760 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
762 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
763 button: Als vriend verwijderen
764 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
765 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
769 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
771 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
772 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
773 search_osm_nominatim:
777 chair_lift: Stoeltjeslift
780 magic_carpet: Tapijtlift
783 station: Kabelbaanstation
788 airstrip: Landingsbaan
789 apron: Luchthavenplatform
790 gate: Luchthaven-gate
792 helipad: Helikopterplatform
793 holding_position: Positie vasthouden
794 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
795 parking_position: Parkeerpositie
796 runway: Start- en landingsbaan
799 terminal: Luchthaventerminal
802 animal_boarding: Dierenhotel
803 animal_shelter: Dierenasiel
804 arts_centre: Kunstcentrum
810 bicycle_parking: Fietsenstalling
811 bicycle_rental: Fietsverhuur
812 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
814 blood_bank: Bloedbank
815 boat_rental: Bootverhuur
817 bureau_de_change: Wisselkantoor
818 bus_station: Busstation
820 car_rental: Autoverhuur
821 car_sharing: Autodelen
822 car_wash: Autowasstraat
824 charging_station: Laadstation
825 childcare: Kinderopvang
830 community_centre: Buurtcentrum
831 conference_centre: Conferentiecentrum
832 courthouse: Rechtbank
833 crematorium: Crematorium
836 drinking_water: Drinkwater
837 driving_school: Rijschool
839 events_venue: Evenementenhal
841 ferry_terminal: Veerterminal
842 fire_station: Brandweer
843 food_court: Foodcourt
847 grave_yard: Begraafplaats
850 hunting_stand: Jachttoren
852 internet_cafe: Internetcafé
853 kindergarten: Kleuterschool
854 language_school: Taalschool
856 loading_dock: Laadperron
857 love_hotel: Discrete kamers
858 marketplace: Marktplein
859 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
861 money_transfer: Geldtransfer
862 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
863 music_school: Muziekschool
865 nursing_home: Verpleeghuis
866 parking: Parkeerterrein
867 parking_entrance: Ingang parkeergarage
868 parking_space: Parkeerplaats
869 payment_terminal: Betaalautomaat
871 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
874 post_office: Postkantoor
877 public_bath: Openbaar bad
878 public_bookcase: Ruilboekenkast
879 public_building: Openbaar gebouw
880 ranger_station: Boswachtershut
881 recycling: Recyclingpunt
882 restaurant: Restaurant
883 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
885 shelter: Schuilplaats
887 social_centre: Sociaal centrum
888 social_facility: Sociale voorziening
890 swimming_pool: Zwembad
892 telephone: Openbare telefoon
895 townhall: Gemeentehuis
896 training: Trainingsfaciliteit
897 university: Universiteit
898 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
899 vending_machine: Automaat
900 veterinary: Dierenarts
901 village_hall: Gemeentehuis
902 waste_basket: Prullenbak
903 waste_disposal: Afval
904 waste_dump_site: Afvalstortplaats
905 watering_place: Drinkplaats
907 weighbridge: Weegbrug
908 "yes": Infrastructuur
910 aboriginal_lands: Reservaat
911 administrative: Administratieve grens
912 census: Volkstellingsgrens
913 national_park: Nationaal park
915 protected_area: Beschermd gebied
919 boardwalk: Vlonderpad
925 apartment: Appartement
926 apartments: Appartementen
932 civic: Openbaar gebouw
933 college: Schoolgebouw
934 commercial: Commercieel gebouw
935 construction: Gebouw in aanbouw
937 detached: Alleenstaande woning
938 dormitory: Studentenhuis
941 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
951 industrial: Industrieel gebouw
952 kindergarten: Kleuterschool gebouw
953 manufacture: Productiegebouw
954 office: Kantoorgebouw
955 public: Openbaar gebouw
956 residential: Woningen
959 ruins: Vervallen gebouw
961 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
965 static_caravan: Stacaravan
969 train_station: Spoorwegstationsgebouw
970 university: Universiteitsgebouw
983 confectionery: Snoepwinkel
984 dressmaker: Couturier
985 electrician: Elektricien
986 electronics_repair: Elektronicahersteller
988 glaziery: Glazenzetter
990 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
991 metal_construction: Metaalbewerker
993 photographer: Fotograaf
997 shoemaker: Schoenmaker
998 stonemason: Steenhouwer
1000 window_construction: Raamconstructie
1002 "yes": Ambachtswinkel
1004 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1005 ambulance_station: Ambulancepost
1006 assembly_point: Verzamelplaats
1007 defibrillator: Defibrillator
1008 fire_extinguisher: Brandblusser
1009 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1010 landing_site: Noodlandingsbaan
1011 life_ring: Reddingsboei
1014 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1015 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1017 abandoned: Verlaten weg
1018 bridleway: Ruiterpad
1019 bus_guideway: Geleide busbaan
1021 construction: Weg in aanleg
1023 crossing: Oversteekplaats
1026 emergency_access_point: Noodafslag
1027 emergency_bay: Pechhaven
1030 give_way: Voorrangsbord
1031 living_street: Woonerf
1033 motorway: Autosnelweg
1034 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1035 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1036 passing_place: Passeerplaats
1040 primary: Primaire weg
1041 primary_link: Primaire weg
1042 proposed: Geplande weg
1043 raceway: Racecircuit
1044 residential: Woonstraat
1045 rest_area: Rustplaats
1047 secondary: Secundaire weg
1048 secondary_link: Secundaire weg
1049 service: Toegangsweg
1050 services: Verzorgingsplaats
1051 speed_camera: Snelheidscamera
1054 street_lamp: Straatlantaarn
1055 tertiary: Tertiaire weg
1056 tertiary_link: Tertiaire weg
1057 track: Veld- of bosweg
1058 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1059 traffic_signals: Verkeerslichten
1060 trailhead: Wandelvertrekpunt
1063 turning_circle: Keerplein
1064 turning_loop: Keerlus
1065 unclassified: Lokale weg
1068 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1069 archaeological_site: Archeologische opgraving
1070 bomb_crater: Historische bomkrater
1071 battlefield: Slagveld
1072 boundary_stone: Grenspaal
1073 building: Historisch gebouw
1075 cannon: Historisch kanon
1077 charcoal_pile: Historische meiler
1079 city_gate: Stadspoort
1080 citywalls: Stadsmuren
1082 heritage: Erfgoedlocatie
1083 hollow_way: Holle weg / grubbe
1086 memorial: Herdenkingsmonument
1087 milestone: Historische mijlpaal
1089 mine_shaft: Mijnschacht
1091 railway: Historische spoorweg
1092 roman_road: Romeinse weg
1094 rune_stone: Runensteen
1098 wayside_chapel: Wegkapel
1099 wayside_cross: Kruis langs de weg
1100 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1102 "yes": Historische plaats
1106 allotments: Volkstuinen
1107 aquaculture: Aquacultuur
1109 brownfield: Braakliggend terrein
1110 cemetery: Begraafplaats
1111 commercial: Commercieel gebied
1112 conservation: Beschermd gebied
1113 construction: Bouwgebied
1119 greenfield: Stadsgroen
1120 industrial: Industriegebied
1121 landfill: Stortplaats
1123 military: Militair gebied
1126 plant_nursery: Kwekerij
1129 recreation_ground: Recreatiegebied
1130 religious: Religieus terrein
1131 reservoir: Reservoir
1132 reservoir_watershed: Overloopgebied
1133 residential: Woongebied
1134 retail: Winkelgebied
1135 village_green: Brink
1139 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1140 amusement_arcade: Arcadehal
1141 bandstand: Muziekpaviljoen
1142 beach_resort: Badplaats
1143 bird_hide: Vogelkijkplek
1145 bowling_alley: Bowling
1148 dog_park: Hondenpark
1151 fitness_centre: Fitnesscentrum
1152 fitness_station: Fitnessstation
1154 golf_course: Golfbaan
1155 horse_riding: Paardrijcentrum
1158 miniature_golf: Midgetgolf
1159 nature_reserve: Natuurreservaat
1160 outdoor_seating: Terras
1162 picnic_table: Picknicktafel
1164 playground: Speelplaats
1165 recreation_ground: Recreatiegebied
1168 slipway: Trailerhelling
1169 sports_centre: Sportcentrum
1171 swimming_pool: Zwembad
1173 water_park: Waterspeelpark
1176 adit: Horizontale Schacht
1177 advertising: Reclame
1179 avalanche_protection: Lawinebescherming
1183 breakwater: Havendam
1187 chimney: Schoorsteen
1189 communications_tower: Antennetoren
1195 flagpole: Vlaggenmast
1196 gasometer: Gashouder
1199 lighthouse: Vuurtoren
1203 mineshaft: Mijnschacht
1204 monitoring_station: Monitoringsstation
1205 petroleum_well: Aardoliebron
1208 pumping_station: Pompstation
1209 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1211 snow_cannon: Sneeuwkanon
1212 snow_fence: Sneeuwvanger
1213 storage_tank: Opslagtank
1214 street_cabinet: Nutskast
1215 surveillance: Surveillance
1216 telescope: Telescoop
1218 utility_pole: Nutspaal
1219 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1220 watermill: Watermolen
1221 water_tap: Waterkraan
1222 water_tower: Watertoren
1224 water_works: Waterwerken
1227 "yes": Door mensen gemaakt
1229 airfield: Militair vliegveld
1232 checkpoint: Checkpoint
1239 bare_rock: Kale rotsen
1243 cave_entrance: Grotingang
1256 hot_spring: Warmwaterbron
1264 peninsula: Schiereiland
1285 "yes": Landschapselement
1287 accountant: Boekhouder
1288 administrative: Administratie
1289 advertising_agency: Reclamebureau
1290 architect: Architect
1291 association: Vereniging
1293 diplomatic: Diplomatenkantoor
1294 educational_institution: Educatieve Instelling
1295 employment_agency: Uitzendbureau
1296 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1297 estate_agent: Makelaar
1298 financial: Financieel kantoor
1299 government: Overheidskantoor
1300 insurance: Verzekeringskantoor
1303 logistics: Logistiek kantoor
1304 newspaper: Krantenkantoor
1307 religion: Religieus kantoor
1308 research: Onderzoekskantoor
1309 tax_advisor: Belastingadviseur
1310 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1311 travel_agent: Reisbureau
1314 allotments: Volkstuinen
1315 archipelago: Archipel
1317 city_block: Woonblok
1326 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1328 municipality: Gemeente
1329 neighbourhood: Buurt
1337 subdivision: Deelgebied
1343 abandoned: Vervallen spoorweg
1344 buffer_stop: Stootblok
1345 construction: Spoor in aanleg
1346 disused: Ongebruikte spoorweg
1347 funicular: Kabelspoorweg
1349 junction: Spoorwegkruising
1350 level_crossing: Spoorwegovergang
1351 light_rail: Lightrail
1352 miniature: Miniatuurspoorweg
1354 narrow_gauge: Smalspoor
1355 platform: Spoorwegperron
1356 preserved: Museumspoorweg
1357 proposed: Geplande spoorlijn
1359 spur: Parallelspoorweg
1360 station: Spoorwegstation
1363 subway_entrance: Metroingang
1366 tram_stop: Tramhalte
1367 turntable: Draaischijf
1368 yard: Rangeerterrein
1370 agrarian: Landbouwwinkel
1373 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1375 baby_goods: Babywaren
1378 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1379 beauty: Schoonheidssalon
1381 beverages: Frisdrankverkooppunt
1382 bicycle: Fietsenwinkel
1383 bookmaker: Bookmaker
1388 car_parts: Autoonderdelen
1389 car_repair: Autogarage
1391 charity: Liefdadigheidswinkel
1394 chocolate: Chocolatier
1395 clothes: Kledingwinkel
1396 coffee: Koffiewinkel
1397 computer: Computerwinkel
1398 confectionery: Snoepwinkel
1399 convenience: Gemakswinkel
1401 cosmetics: Cosmeticawinkel
1403 curtain: Gordijnenwinkel
1406 department_store: Warenhuis
1407 discount: Discountwinkel
1408 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1409 dry_cleaning: Stomerij
1410 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1411 electronics: Elektronicawinkel
1412 erotic: Erotische winkel
1413 estate_agent: Makelaar
1414 fabric: Stoffenwinkel
1417 fishing: Hengelwinkel
1419 food: Etenswarenwinkel
1421 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1422 furniture: Meubelzaak
1423 garden_centre: Tuincentrum
1425 general: Algemene winkel
1427 greengrocer: Groenteboer
1428 grocery: Kruidenierswinkel
1430 hardware: IJzerhandel
1431 health_food: Gezondheidswinkel
1432 hearing_aids: Audicien
1433 herbalist: Medischekruidenwinkel
1435 houseware: Huisraadwinkel
1436 ice_cream: IJswinkel
1437 interior_decoration: Binneninrichting
1440 kitchen: Keukenwinkel
1442 locksmith: Slotenmaker
1444 mall: Overdekt winkelcentrum
1446 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1447 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1448 money_lender: Geldschieter
1449 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1450 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1452 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1453 newsagent: Straatkiosk
1454 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1456 organic: Reformwinkel
1457 outdoor: Buitensportwinkel
1460 pawnbroker: Pandmakelaar
1461 perfumery: Parfumerie
1463 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1465 seafood: Zeevruchten
1466 second_hand: Kringloopwinkel
1470 stationery: Kantoorboekhandel
1471 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1472 supermarket: Supermarkt
1476 ticket: Ticketwinkel
1477 tobacco: Tabakswinkel
1478 toys: Speelgoedwinkel
1479 travel_agency: Reisbureau
1481 vacant: Leegstaande winkel
1482 variety_store: Voordeelwinkel
1484 video_games: Videospellenwinkel
1485 wholesale: Groothandel
1490 apartment: Vakantieappartement
1492 attraction: Attractie
1493 bed_and_breakfast: Pension
1495 camp_pitch: Kampeerstek
1496 camp_site: Kampeerterrein
1497 caravan_site: Caravankampeerterrein
1498 chalet: Vakantiehuisje
1500 guest_house: Gastenverblijf
1501 hostel: Jeugdherberg
1503 information: Informatie
1506 picnic_site: Picknickplaats
1507 theme_park: Pretpark
1508 viewpoint: Uitzichtspunt
1509 wilderness_hut: Hut in wildernis
1512 building_passage: Gebouwdoorgang
1516 artificial: Aangelegde waterweg
1517 boatyard: Scheepswerf
1520 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1525 lock_gate: Sluisdeur
1526 mooring: Aanlegplaats
1527 rapids: Stroomversnelling
1539 level6: Districtsgrens
1540 level7: Gemeentegrens
1543 level10: Stadsdeelgrens
1544 level11: Grens van buurt
1550 no_results: Geen resultaten gevonden
1551 more_results: Meer resultaten
1555 select_status: Selecteer Status
1556 select_type: Selecteer Type
1557 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1558 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1559 not_updated: Niet Bijgewerkt
1561 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1562 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1563 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1565 reports: Rapportages
1566 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1567 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1568 link_to_reports: Rapporten weergeven
1570 one: '%{count} rapport'
1571 other: '%{count} rapporten'
1572 reported_item: Gerapporteerd Item
1578 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1580 one: '%{count} rapport'
1581 other: '%{count} rapporten'
1582 no_reports: Geen rapporten
1583 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1584 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1585 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1589 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1590 read_reports: Lees Meldingen
1591 new_reports: Nieuwe Meldingen
1592 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1593 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1594 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1596 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1598 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1600 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1602 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1603 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1605 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1608 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1609 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1612 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1613 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1617 title_html: Rapporteer %{link}
1618 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1620 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1622 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1624 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1625 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1626 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1630 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1631 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1632 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1635 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1636 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1637 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1640 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1641 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1642 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1643 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1646 spam_label: Deze opmerking is spam
1647 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1648 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1651 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1652 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1655 alt_text: Logo OpenStreetMap
1656 home: Naar thuislocatie gaan
1659 sign_up: Registreren
1660 start_mapping: Begin met mappen
1662 history: Geschiedenis
1666 export_data: Gegevens exporteren
1667 gps_traces: Gps-trajecten
1668 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1669 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1670 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1671 edit_with: Bewerken met %{editor}
1672 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1673 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1674 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1675 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1676 intro_2_create_account: Maak een account aan
1677 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1678 en andere %{partners}.
1679 partners_fastly: Fastly
1680 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1681 partners_partners: partners
1682 tou: Gebruiksvoorwaarden
1683 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1684 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1685 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1686 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1687 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1690 copyright: Auteursrechten
1691 communities: Gemeenschappen
1692 community: Gemeenschap
1693 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1694 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1696 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1698 learn_more: Meer lezen
1701 diary_comment_notification:
1702 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1703 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1704 hi: Hallo %{to_user},
1705 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1706 het onderwerp %{subject}:'
1707 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1708 met het onderwerp %{subject}:'
1709 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1710 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1711 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1712 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1713 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1714 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1715 message_notification:
1716 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1717 hi: Hallo %{to_user},
1718 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1719 onderwerp %{subject}:'
1720 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1721 het onderwerp %{subject}:'
1722 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1723 naar de auteur via %{replyurl}
1724 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1725 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1726 friendship_notification:
1728 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1729 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1730 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1731 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1732 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1733 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1735 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1736 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1737 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1738 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1740 hi: Hallo %{to_user},
1741 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1742 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1743 kunt u vinden op %{url}.
1744 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1746 hi: Hallo %{to_user},
1748 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1749 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1750 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1752 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1754 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1756 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1757 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1758 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1759 om uw registratie te bevestigen:'
1760 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1761 zodat u aan de slag kunt.
1763 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1765 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1766 wijzigen naar %{new_address}.
1767 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1768 wijziging te bevestigen.
1770 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1772 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1773 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1774 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1775 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1776 note_comment_notification:
1777 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1778 anonymous: Een anonieme gebruiker
1781 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1783 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1784 waar u interesse in hebt'
1785 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1787 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1788 van u vlakbij %{place}.'
1789 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1790 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1791 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1792 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1794 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1795 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1796 waar u interesse in hebt'
1797 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1799 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1801 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1802 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1803 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1804 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1806 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1808 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1809 in hebt opnieuw geactiveerd'
1810 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1811 opnieuw geactiveerd.'
1812 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1814 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1815 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1816 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1817 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1819 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1820 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1821 changeset_comment_notification:
1822 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1826 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1828 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1829 waar u interesse in hebt'
1830 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1831 van uw wijzigingensets'
1832 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1833 bij één van uw wijzigingensets'
1834 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1835 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1836 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1837 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1838 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1839 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1840 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1841 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1842 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1843 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1844 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1848 heading: Controleer uw e-mail
1849 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1850 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1851 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1852 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1855 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1856 already active: Dit account is al bevestigd.
1857 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1858 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1859 click_here: klik hier
1861 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1863 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1864 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1867 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1868 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1869 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1870 resend_success_flash:
1871 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1872 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1873 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1874 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1875 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1879 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1881 one: '%{count} nieuw bericht'
1882 other: '%{count} nieuwe berichten'
1884 one: '%{count} oud bericht'
1885 other: '%{count} oude berichten'
1886 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1887 met %{people_mapping_nearby_link}?
1888 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1894 actions: Handelingen
1896 unread_button: Markeren als ongelezen
1897 read_button: Markeren als gelezen
1898 reply_button: Antwoorden
1899 destroy_button: Verwijderen
1900 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1902 title: Bericht verzenden
1903 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1904 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1906 message_sent: Bericht verzonden
1907 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1908 u weer berichten kunt versturen.
1910 title: Dat bericht bestaat niet
1911 heading: Bericht bestaat niet
1912 body: Er is geen bericht met dat ID.
1915 actions: Handelingen
1917 one: U hebt één verzonden bericht
1918 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1919 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1920 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1921 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1923 title: Gedempte berichten
1925 one: '%{count} verborgen bericht'
1926 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1928 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1929 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1932 title: Bericht lezen
1933 reply_button: Antwoorden
1934 unread_button: Markeren als ongelezen
1935 destroy_button: Verwijderen
1938 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1939 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1940 sent_message_summary:
1941 destroy_button: Verwijderen
1943 my_inbox: Mijn Postvak IN
1944 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1945 muted_messages: Gedempte berichten
1947 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1948 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1950 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1951 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1953 destroyed: Het bericht is verwijderd
1956 title: Wachtwoord vergeten
1957 heading: Wachtwoord vergeten?
1958 email address: 'E-mailadres:'
1959 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1960 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1961 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1964 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1965 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1967 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1968 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1969 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1970 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1972 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1973 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1976 title: Mijn voorkeuren
1977 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1978 preferred_languages: Voorkeurstalen
1979 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1981 title: Voorkeuren instellen
1982 save: Voorkeuren bijwerken
1985 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1986 update_success_flash:
1987 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1990 title: Profiel wijzigen
1991 save: Profiel bijwerken
1995 gravatar: Gravatar gebruiken
1996 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1997 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1998 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1999 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2000 new image: Afbeelding toevoegen
2001 keep image: Huidige afbeelding behouden
2002 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2003 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2004 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2006 home location: Thuislocatie
2007 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2008 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2011 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2013 success: Profiel bijgewerkt.
2014 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2018 tab_title: Aanmelden
2019 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2020 tot %{client_app_name}.
2021 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2022 password: 'Wachtwoord:'
2023 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2024 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2025 login_button: Aanmelden
2026 register now: Nu inschrijven
2027 with external: of meld u aan via een derde
2029 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2032 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2033 logout_button: Afmelden
2035 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2036 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2037 support: ondersteuning
2040 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2043 subheading: Onderkop
2044 unordered: Ongeordende lijst
2045 ordered: Geordende lijst
2051 alt: Alternatieve tekst
2056 preview: Voorvertoning
2060 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2061 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2062 apps en hardware-apparaten'
2063 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2064 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2065 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2066 local_knowledge_title: Lokale kennis
2067 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2068 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2069 of OSM accuraat en up-to-date is.
2070 community_driven_title: Communitygedreven
2071 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2072 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2073 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2074 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2075 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2076 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2078 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2079 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2080 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2081 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2082 open_data_title: Open data
2083 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2084 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2085 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2086 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2087 open_data_open_data: open data
2088 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2089 legal_title: Juridisch
2090 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2091 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2092 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2093 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2094 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2095 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2096 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2097 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2099 %{contact_the_osmf_link}
2100 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2101 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2102 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2103 %{registered_trademarks_link}.
2104 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2105 partners_title: Partners
2107 title: Auteursrechten en licentie
2109 title: Over deze vertaling
2110 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2111 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2112 english_link: het Engelstalige origineel
2114 title: Over deze pagina
2115 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2116 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2117 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2118 native_link: Nederlandstalige versie
2119 mapping_link: begin met mappen
2121 introduction_1_html: |-
2122 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2123 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2124 introduction_1_open_data: open data
2125 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2126 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2127 introduction_2_html: |-
2128 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2129 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2130 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2131 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2132 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2133 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2134 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2136 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2138 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2139 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2140 de volgende twee dingen te doen:'
2141 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2142 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2143 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2144 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2145 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2146 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2147 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2148 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2149 de %{attribution_guidelines_link}.
2150 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2151 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2152 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2153 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2154 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2155 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2156 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2157 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2158 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2160 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2161 attribution_example:
2162 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2164 title: Voorbeeld naamsvermelding
2165 more_title_html: Meer informatie
2166 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2167 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2168 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2170 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2171 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2172 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2173 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2174 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2175 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2176 contributors_title_html: Onze bijdragers
2177 contributors_intro_html: |-
2178 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2179 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2180 en andere bronnen, waaronder:
2181 contributors_at_credit_html: |-
2182 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2183 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2184 contributors_at_austria: Oostenrijk
2185 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2186 contributors_at_cc_by: CC BY
2187 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2188 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2189 contributors_au_credit_html: |-
2190 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2191 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2192 contributors_au_australia: Australië
2193 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2194 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2196 contributors_ca_credit_html: |-
2197 %{canada}: Bevat gegevens van
2198 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2199 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2200 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2202 contributors_ca_canada: Canada
2203 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2204 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2205 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2206 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2207 Internationaal (CC BY 4.0)
2208 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2209 contributors_fi_credit_html: |-
2210 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2211 van Finlands Topografische Database
2212 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2213 contributors_fi_finland: Finland
2214 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2215 contributors_fr_credit_html: |-
2216 %{france}: Bevat gegevens van de
2217 Direction Générale des Impôts.
2218 contributors_fr_france: Frankrijk
2219 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2220 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2221 contributors_hr_croatia: Kroatië
2222 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2223 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2224 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2226 contributors_nl_netherlands: Nederland
2227 contributors_nz_credit_html: |-
2228 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2229 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2230 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2231 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2232 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2233 contributors_rs_credit_html: |-
2234 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2235 (openbare informatie van Servië), 2018.
2236 contributors_rs_serbia: Servië
2237 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2238 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2239 contributors_si_credit_html: |-
2240 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2241 (publieke informatie van Slovenië).
2242 contributors_si_slovenia: Slovenië
2243 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2244 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2245 contributors_es_credit_html: |-
2246 %{spain}: Bevat gegevens van het
2247 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2248 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2249 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2250 contributors_es_spain: Spanje
2251 contributors_es_ign: IGN
2252 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2253 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2254 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2255 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2256 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2257 contributors_gb_credit_html: |-
2258 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2259 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2260 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2261 contributors_2_html: |-
2262 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2263 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2264 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2265 contributors_footer_2_html: |-
2266 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2267 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2268 aansprakelijkheid aanvaardt.
2269 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2270 infringement_1_html: |-
2271 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2272 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2273 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2274 infringement_2_1_html: |-
2275 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2276 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2277 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2278 %{online_filing_page_link}.
2279 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2280 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2281 trademarks_title: Handelsmerken
2282 trademarks_1_1_html: |-
2283 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2284 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2285 %{trademark_policy_link}.
2286 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2288 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2290 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2292 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2293 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2294 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2296 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2297 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2298 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2299 user_page_link: gebruikerspagina
2300 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2301 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2302 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2306 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2308 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2310 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2312 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2313 bronnen te gebruiken:'
2314 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2315 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2316 bronnen voor bulk downloads.
2319 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2322 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2324 title: Geofabrik downloads
2325 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2326 een selectie van steden
2328 title: Andere bronnen
2329 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2330 export_button: Exporteren
2332 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2334 title: Hoe u kan helpen
2336 title: Word lid van onze gemeenschap
2337 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2338 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2339 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2342 instructions_1_html: |-
2343 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2344 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2345 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2347 title: Andere aangelegenheden
2349 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2350 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2351 copyright: pagina auteursrechten
2352 working_group: OSMF-werkgroep
2355 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2356 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2357 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2360 title: Welkom bij OpenStreetMap
2361 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2364 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2365 title: Handleiding voor beginners
2366 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2368 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2369 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2370 voeren over OpenStreetMap.
2372 title: Mailinglijsten
2373 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2374 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2377 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2381 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2382 kaarten en andere diensten.
2384 title: Voor bedrijven
2385 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2386 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2388 title: OpenStreetMap Wiki
2389 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2391 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2392 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2393 worden in de webbrowser.
2394 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2395 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2396 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2397 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2398 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2401 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2402 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2403 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2404 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2405 get_help_here: Zoek hier hulp
2406 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2408 search_results: Zoekresultaten
2412 get_directions: Routebeschrijving
2413 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2416 where_am_i: Waar is dit?
2417 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2419 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2423 motorway: Autosnelweg
2426 primary: Primaire weg
2427 secondary: Secundaire weg
2428 unclassified: Lokale weg
2430 track: Veld- of bosweg
2431 bridleway: Ruiterpad
2433 cycleway_national: Nationale fietsroute
2434 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2435 cycleway_local: Lokale fietsroute
2436 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2442 light_rail: Lightrail
2444 trolleybus: Trolleybus
2446 cable_car: Kabelbaan
2447 chair_lift: Stoeltjeslift
2448 runway: Start- en landingsbaan
2450 apron: Luchthavenplatform
2451 admin: Bestuurlijke grens
2458 farmland: Landbouwgrond
2461 bare_rock: Kale rots
2465 common: Gemene grond
2466 built_up: Bebouwde kom
2467 resident: Woongebied
2468 retail: Winkelgebied
2469 industrial: Industriegebied
2470 commercial: Commercieel gebied
2472 scrubland: Struikgewas
2474 reservoir: Reservoir
2475 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2480 brownfield: Braakliggend terrein
2481 cemetery: Begraafplaats
2482 allotments: Volkstuinen
2484 centre: Sportcentrum
2486 reserve: Natuurreservaat
2487 military: Militair gebied
2488 school: School; universiteit
2489 university: Universiteit
2490 hospital: Ziekenhuis
2491 building: Belangrijk gebouw
2492 station: Spoorwegstation
2497 private: Privétoegang
2498 destination: Bestemmingsverkeer
2499 construction: Weg in aanleg
2502 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2503 bicycle_rental: Fietsverhuur
2504 bicycle_parking: Fietsenstalling
2505 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2509 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2510 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2511 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2513 title: Wat is er op de kaart?
2514 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2515 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2516 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2518 real_and_current: echte en actuele
2519 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2520 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2521 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2522 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2523 doesnt: Geen onderdeel
2525 title: Basisbegrippen voor cartografie
2526 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2527 woorden die van pas gaan komen.
2528 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2529 kaart kunt bewerken.
2530 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2532 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2534 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2535 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2542 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2543 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2544 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2545 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2546 imports: Importeringen
2547 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2548 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2549 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2551 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2552 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2553 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2556 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2557 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2560 title: Gemeenschappen
2561 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2562 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2563 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2564 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2567 title: Lokale Afdelingen
2569 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2570 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2571 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2573 title: Andere Groepen
2574 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2575 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2576 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2577 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2578 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2581 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2582 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2583 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2584 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2585 geordende punten met tijdstempels)
2587 upload_trace: Gps-traject uploaden
2588 visibility_help: wat betekent dit?
2589 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2591 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2593 upload_trace: Gps-traject uploaden
2594 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2595 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2597 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2598 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2600 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2601 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2602 gebruikers geblokkeerd wordt.
2603 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2604 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2605 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2608 title: Traject %{name} bewerken
2609 heading: Traject %{name} bewerken
2610 visibility_help: wat betekent dit?
2611 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2613 updated: Traject bijgewerkt
2617 title: Traject %{name} weergeven
2618 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2620 filename: 'Bestandsnaam:'
2621 download: downloaden
2622 uploaded: 'Geüpload op:'
2624 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2625 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2629 description: 'Beschrijving:'
2632 edit_trace: Dit traject bewerken
2633 delete_trace: Dit traject verwijderen
2634 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2635 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2636 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2638 older: Oudere trajecten
2639 newer: Nieuwere trajecten
2643 one: '%{count} punt'
2644 other: '%{count} punten'
2646 trace_details: Trajectdetails weergeven
2647 view_map: Kaart weergeven
2648 edit_map: Kaart bewerken
2650 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2651 private: PERSOONLIJK
2652 trackable: TRACEERBAAR
2653 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2654 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2656 public_traces: Openbare gps-trajecten
2657 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2658 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2659 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2660 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2661 empty_title: Hier nog niets
2662 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2663 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2664 wiki_page: wikipagina
2665 upload_trace: Traject uploaden
2666 all_traces: Alle trajecten
2667 my_traces: Mijn trajecten
2668 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2669 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2671 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2673 made_public: Traject openbaar gemaakt
2675 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2677 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2678 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2681 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2683 description_with_count:
2684 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2685 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2686 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2688 basic_auth_disabled: 'HTTP-basisauthenticatie is uitgeschakeld: %{link}'
2689 oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 en 1.0a zijn uitgeschakeld: %{link}'
2690 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2692 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2693 cookies in voordat u verder gaat.
2695 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2697 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2698 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2699 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2700 om meer te weten te komen.
2701 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2702 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2703 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2705 account_settings: Accountinstellingen
2706 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2707 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2708 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2709 muted_users: Gedempte gebruikers
2711 openid_url: OpenID-URL
2712 openid_login_button: Doorgaan
2714 title: Aanmelden met OpenID
2717 title: Aanmelden met Google
2720 title: Aanmelden met Facebook
2723 title: Aanmelden met Microsoft
2726 title: Aanmelden met GitHub
2729 title: Aanmelden met Wikipedia
2733 title: Geef toegang tot uw account
2734 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2735 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2736 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2737 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2738 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2739 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2740 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2741 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2742 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2743 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2744 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2745 grant_access: Toegang verlenen
2747 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2748 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2749 verification: De controlecode is %{code}.
2751 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2752 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2753 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2755 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2757 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2759 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2760 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2761 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2762 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2763 write_api: De kaart wijzigen
2764 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2765 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2766 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2767 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2768 read_email: E-mailadres lezen
2769 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2771 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2772 zijn voor moderators
2775 title: Nieuwe toepassing registreren
2776 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2778 title: Uw toepassing bewerken
2780 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2781 key: 'Gebruikerssleutel:'
2782 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2783 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2784 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2785 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2786 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2787 edit: Details bewerken
2788 delete: Client verwijderen
2789 confirm: Weet u het zeker?
2790 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2792 title: Mijn OAuth-gegevens
2793 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2794 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2795 application: Naam toepassing
2796 issued_at: Uitgegeven op
2798 my_apps: Mijn client-toepassingen
2799 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2800 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2803 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2804 register_new: Uw toepassing registreren
2806 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2808 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2810 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2812 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2814 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2815 oauth2_applications:
2817 title: Mijn client-toepassingen
2818 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2819 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2821 new: Nieuwe toepassing registreren
2823 permissions: Rechten
2827 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2829 title: Nieuwe toepassing registreren
2831 title: Uw toepassing bewerken
2835 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2836 client_id: Client-ID
2837 client_secret: Clientgeheim
2838 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2840 permissions: Rechten
2841 redirect_uris: Omleidings-URI's
2843 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2844 oauth2_authorizations:
2846 title: Autorisatie vereist
2847 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2848 met de volgende machtigingen?'
2849 authorize: Autoriseren
2852 title: Er is een fout opgetreden
2854 title: Autorisatiecode
2855 oauth2_authorized_applications:
2857 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2858 application: Toepassing
2859 permissions: Rechten
2860 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2861 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2863 revoke: Toegang intrekken
2864 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2868 tab_title: Registreren
2869 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2870 tot %{client_app_name}.
2871 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2872 een account voor u aan te maken.
2873 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2874 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2875 support: ondersteuning
2877 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2878 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2879 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2880 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2881 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2882 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2883 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2884 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2886 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2887 voorkeuren wijzigen.
2889 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2890 en %{contributor_terms_link}.
2891 privacy_policy: privacybeleid
2892 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2893 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2894 tou: gebruiksvoorwaarden
2895 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2896 continue: Registreren
2897 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2899 privacy_policy: privacybeleid
2900 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2901 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2902 voor meer informatie.
2903 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2904 consider_pd: publiek domein
2906 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2909 heading: Voorwaarden
2910 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2911 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2912 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2914 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2915 en toekomstige bijdragen.
2916 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2917 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2918 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2919 ga akkoord met de tekst.
2920 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2921 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2922 in het publieke domein
2923 consider_pd_why: wat is dit?
2924 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2925 en enkele %{informal_translations_link}'
2926 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2927 informal_translations: informele vertalingen
2930 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2931 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2932 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2936 rest_of_world: Rest van de wereld
2937 terms_declined_flash:
2938 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2939 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2940 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2942 title: Deze gebruiker bestaat niet
2943 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2944 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2945 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2948 my diary: Mijn dagboek
2949 my edits: Mijn bewerkingen
2950 my traces: Mijn trajecten
2951 my notes: Mijn opmerkingen
2952 my messages: Mijn berichten
2953 my profile: Mijn profiel
2954 my settings: Mijn instellingen
2955 my comments: Mijn reacties
2956 my_preferences: Mijn voorkeuren
2957 my_dashboard: Mijn dashboard
2958 blocks on me: Blokkades voor u
2959 blocks by me: Blokkades door u
2960 create_mute: Demp deze gebruiker
2961 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2962 edit_profile: Profiel wijzigen
2963 send message: Bericht verzenden
2967 notes: Kaartopmerkingen
2968 remove as friend: Vriend verwijderen
2969 add as friend: Vriend toevoegen
2970 mapper since: 'Mapper sinds:'
2971 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2972 no activity yet: Nog geen activiteit
2973 uid: 'Gebruikers-ID:'
2974 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2975 ct undecided: Onbeslist
2976 ct declined: Afgewezen
2977 email address: 'E-mailadres:'
2978 created from: 'Aangemaakt door:'
2980 spam score: 'Spamscore:'
2982 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2983 moderator: Deze gebruiker is moderator
2984 importer: Deze gebruiker is een importeur
2986 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2987 moderator: Moderatorrechten toekennen
2988 importer: Importeurstoegang verlenen
2990 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2991 moderator: Moderatorrechten intrekken
2992 importer: Importeurstoegang intrekken
2993 block_history: Actieve blokkades
2994 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2995 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2997 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2998 activate_user: Deze gebruiker activeren
2999 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
3000 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
3001 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
3002 hide_user: Deze gebruiker verbergen
3003 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
3004 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
3006 report: Rapporteer deze Gebruiker
3008 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
3012 older: Oudere gebruikers
3013 newer: Nieuwere gebruikers
3015 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3016 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3017 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3018 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3019 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3020 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3021 empty: Geen gebruikers gevonden
3023 title: Gebruiker opgeschort
3024 heading: Account opgeschort
3025 support: ondersteuning
3026 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3027 verdachte activiteiten.
3028 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3029 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3032 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3033 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3034 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3035 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3036 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3037 unknown_error: Authenticatie mislukt
3039 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3040 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3041 formulier een account aanmaken.
3042 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3043 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3046 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3047 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3048 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3049 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3052 title: Toekennen rechten bevestigen
3053 heading: Toekennen rechten bevestigen
3054 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3057 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
3058 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3060 title: Intrekken rechten bevestigen
3061 heading: Intrekken rechten bevestigen
3062 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3065 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
3066 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3069 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3071 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3073 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3074 back: Terug naar de index
3076 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3077 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3078 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3080 back: Alle blokkades weergeven
3082 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3083 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3084 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3086 show: Deze blokkade weergeven
3087 back: Alle blokkades weergeven
3089 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
3090 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3092 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3094 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3095 kan wijzigingen aanbrengen.
3096 success: De blokkade is bijgewerkt.
3098 title: Gebruikersblokkades
3099 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3100 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3102 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
3103 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
3104 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
3105 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
3106 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3108 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3110 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3111 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3112 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3113 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3115 one: '%{count} actieve blokkering'
3116 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3118 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3120 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3121 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3122 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3124 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3128 other: '%{count} uur'
3131 other: '%{count} dagen'
3133 one: '%{count} week'
3134 other: '%{count} weken'
3136 one: '%{count} maand'
3137 other: '%{count} maanden'
3139 one: '%{count} jaar'
3140 other: '%{count} jaar'
3142 title: Blokkades voor %{name}
3143 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3144 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3146 title: Blokkades door %{name}
3147 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3148 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3150 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3151 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3152 created: 'Aangemaakt:'
3153 duration: 'Tijdsduur:'
3158 confirm: Weet u het zeker?
3159 reason: 'Reden voor blokkade:'
3160 revoker: 'Ingetrokken door:'
3161 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3163 not_revoked: (niet ingetrokken)
3168 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3169 creator_name: Auteur
3170 reason: Reden voor blokkade
3172 revoker_name: Ingetrokken door
3173 older: Oudere blokkades
3174 newer: Nieuwere blokkades
3176 all_blocks: Alle blokkades
3177 blocks_on_me: Blokkades voor u
3178 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3179 blocks_by_me: Blokkades door u
3180 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3181 block: 'Blokkade #%{id}'
3184 title: Gedempte gebruikers
3185 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3186 you_have_muted_n_users:
3187 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3188 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3189 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3190 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3191 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3192 hun berichten worden niet gedempt.
3195 muted_user: Gedempte gebruiker
3196 actions: Handelingen
3198 unmute: Dempen opheffen
3199 send_message: Bericht verzenden
3201 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3202 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3204 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3205 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3208 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3209 heading: Opmerkingen van %{user}
3210 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3211 subheading_submitted: verzonden
3212 subheading_commented: gereageerd op
3213 no_notes: Geen opmerkingen
3216 description: Beschrijving
3217 created_at: Aangemaakt op
3218 last_changed: Laatste wijziging
3220 title: 'Opmerking: %{id}'
3221 description: Beschrijving
3222 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3223 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3224 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3225 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3226 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3227 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3228 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3229 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3230 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3231 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3232 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3233 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3234 report: deze opmerking rapporteren
3235 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3236 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3237 die moeten worden gecontroleerd.
3240 reactivate: Opnieuw activeren
3241 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3243 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3244 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3245 moet worden, kunt u %{link}.
3246 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3247 zelf op te lossen met een opmerking.
3248 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3249 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3252 title: Nieuwe opmerking
3253 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3254 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3255 beschrijf het probleem.
3256 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3257 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3258 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3259 anonymous_warning_sign_up: registreren
3260 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3261 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3262 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3263 add: Opmerking toevoegen
3270 link: Koppeling of HTML
3272 short_link: Korte link
3275 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3278 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3279 download: Downloaden
3280 short_url: Korte URL
3281 include_marker: Marker opnemen
3282 center_marker: Kaart centreren op de marker
3283 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3284 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3285 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3287 report_problem: Een probleem melden
3291 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3297 title: Uw locatie weergeven
3299 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3300 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3302 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3303 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3306 cycle_map: Fietskaart
3307 transport_map: Transportkaart
3308 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3312 notes: Kaartopmerkingen
3314 gps: Openbare gps-trajecten
3315 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3317 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3318 make_a_donation: Doe een gift
3319 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3320 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3321 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3322 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3323 andy_allan: Andy Allan
3324 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3325 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3326 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3328 edit_tooltip: Kaart bewerken
3329 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3330 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3331 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3332 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3333 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3334 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3335 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3336 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3338 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3343 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3344 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3345 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3346 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3347 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3348 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3349 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3350 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3351 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3353 directions: Routebeschrijving
3355 distance_m: '%{distance}m'
3356 distance_km: '%{distance}km'
3358 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3359 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3361 continue_without_exit: Verder op %{name}
3362 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3363 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3364 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3365 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3367 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3368 richting %{directions}
3369 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3370 naar %{name}, richting %{directions}
3371 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3372 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3373 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3374 richting%{directions}
3375 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3376 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3377 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3378 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3379 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3380 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3381 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3382 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3383 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3384 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3385 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3386 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3387 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3388 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3389 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3390 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3391 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3392 {directions}%{directions}
3393 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3394 naar%{name}, richting%{directions}
3395 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3396 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3397 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3398 richting%{directions}
3399 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3400 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3401 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3402 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3403 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3404 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3405 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3406 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3407 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3408 via_point_without_exit: (via punt)
3409 follow_without_exit: Volg %{name}
3410 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3411 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3412 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3413 start_without_exit: Start bij %{name}
3414 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3415 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3416 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3417 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3418 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3419 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3421 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3438 nothing_found: Geen objecten gevonden
3439 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3440 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3442 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3443 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3444 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3445 show_address: Adres tonen
3446 query_features: Kaartelementen opvragen
3447 centre_map: De kaart hier centreren
3450 heading: Redigering bewerken
3451 title: Redigering bewerken
3453 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3454 heading: Lijst met redigeringen
3455 title: Lijst met redigeringen
3457 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3458 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3460 description: 'Beschrijving:'
3461 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3462 title: U bekijkt een redigering
3464 edit: Deze redigering bewerken
3465 destroy: Redigering verwijderen
3466 confirm: Weet u het zeker?
3468 flash: Redigering aangemaakt.
3470 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3472 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3473 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3474 flash: De redigering is vernietigd.
3475 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3477 leading_whitespace: begint met spaties
3478 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3479 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3480 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})