1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
23 latitude: Breedtegraad
24 longitude: Lengtegraad
36 description: Beschrijving
37 latitude: Breedtegraad
38 longitude: Lengtegraad
46 description: Beschrijving
47 display_name: Weergavenaam
50 pass_crypt: Wachtwoord
53 changeset: Set wijzigingen
54 changeset_tag: Label van set wijzigingen
56 diary_comment: Dagboekopmerking
57 diary_entry: Dagboekbericht
65 old_node_tag: Oud nodelabel
66 old_relation: Oude relatie
67 old_relation_member: Oud relatielid
68 old_relation_tag: Oud relatielabel
70 old_way_node: Oude node op een weg
71 old_way_tag: Oud weglabel
73 relation_member: Relatielid
74 relation_tag: Relatielabel
80 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
81 user_token: Gebruikersnummer
87 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
89 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
91 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
92 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
95 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
96 changesetxml: Changeset-XML
98 title: Set wijzigingen %{id}
99 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
100 osmchangexml: osmChange-XML
101 title: Set wijzigingen
103 belongs_to: "Hoort bij:"
104 bounding_box: "Selectiekader:"
106 closed_at: "Gesloten op:"
107 created_at: "Aangemaakt op:"
109 one: "Heeft de volgende node:"
110 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
112 one: "Heeft de volgende relatie:"
113 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
115 one: "Bevat de volgende way:"
116 other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
117 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
118 show_area_box: Gebied weergeven
120 changeset_comment: "Opmerking:"
121 deleted_at: "Verwijderd op:"
122 deleted_by: "Verwijderd door:"
123 edited_at: "Bewerkt op:"
124 edited_by: "Bewerkt door:"
125 in_changeset: "In set wijzigingen:"
128 entry: Relatie %{relation_name}
129 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
133 area: Gebied bewerken
135 note: Opmerking bewerken
136 relation: Relatie bewerken
139 area: Gebied op grotere kaart bekijken
140 node: Node op grotere kaart bekijken
141 note: Opmerking op grotere kaart bekijken
142 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
143 way: Weg op grotere kaart bekijken
144 loading: Bezig met laden…
147 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
148 next_node_tooltip: Volgende node
149 next_note_tooltip: Volgende opmerking
150 next_relation_tooltip: Volgende relatie
151 next_way_tooltip: Volgende weg
152 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
153 prev_node_tooltip: Vorige node
154 prev_note_tooltip: Vorige opmerking
155 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
156 prev_way_tooltip: Vorige weg
158 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
159 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
160 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
162 download_xml: XML downloaden
165 node_title: "Node: %{node_name}"
166 view_history: Geschiedenis weergeven
168 coordinates: "Coördinaten:"
169 part_of: "Onderdeel van:"
171 download_xml: XML downloaden
172 node_history: Nodegeschiedenis
173 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
174 view_details: Gegevens bekijken
176 sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
178 changeset: set wijzigingen
183 at_by_html: "%{when} geleden door %{user}"
184 at_html: "%{when} geleden"
186 closed_title: "Opgeloste opmerking: %{note_name}"
187 comments: "Opmerkingen:"
188 description: "Beschrijving:"
189 last_modified: "Laatste wijziging:"
190 open_title: "Niet-opgeloste opmerking: %{note_name}"
197 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
198 redaction: Redigering %{id}
204 download_xml: XML downloaden
206 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
207 view_history: Geschiedenis weergeven
210 part_of: "Onderdeel van:"
212 download_xml: XML downloaden
213 relation_history: Relatiegeschiedenis
214 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
215 view_details: Gegevens bekijken
217 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
223 data_frame_title: Gegevens
224 data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
226 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
227 hide_areas: Gebieden verbergen
228 history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
229 load_data: Gegevens laden
230 loading: Bezig met laden…
231 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
232 notes_layer_name: Opmerkingen bekijken
234 api: Dit gebied via de API ophalen
235 back: Terug naar objectenlijst
237 heading: Objectenlijst
249 private_user: private gebruiker
250 show_areas: Gebieden weergeven
251 show_history: Geschiedenis weergeven
252 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
253 view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
254 wait: Een ogenblik geduld...
255 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
259 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
260 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
261 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
263 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
265 changeset: wijzigingenset
270 download_xml: XML downloaden
272 view_history: Geschiedenis weergeven
274 way_title: "Weg: %{way_name}"
277 one: onderdeel van %{related_ways}
278 other: onderdeel van %{related_ways}
280 part_of: "Onderdeel van:"
282 download_xml: XML downloaden
283 view_details: Gegevens weergeven
284 way_history: Weggeschiedenis
285 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
291 no_edits: (geen bewerkingen)
292 show_area_box: rechthoek weergeven
293 still_editing: (nog aan het bewerken)
294 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
295 changeset_paging_nav:
298 showing_page: Pagina %{page}
303 saved_at: Opgeslagen op
306 description: Recente bijdragen aan de kaart bekijken
307 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
308 description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
309 description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
310 description_user: Wijzigingensets door %{user}
311 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
312 empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt.
313 empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
314 heading: Wijzigingensets
315 heading_bbox: Wijzigingensets
316 heading_friend: Wijzigingensets
317 heading_nearby: Wijzigingensets
318 heading_user: Wijzigingensets
319 heading_user_bbox: Wijzigingensets
320 title: Wijzigingensets
321 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
322 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
323 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
324 title_user: Wijzigingensets door %{user}
325 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
327 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
330 ago: "%{ago} geleden"
332 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
333 newer_comments: Latere opmerkingen
334 older_comments: Eerder opmerkingen
338 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
340 hide_link: Reactie verbergen
344 other: "%{count} reacties"
346 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
348 edit_link: Bericht bewerken
349 hide_link: Bericht verbergen
350 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
351 reply_link: Reageren op dit bericht
355 latitude: "Breedtegraad:"
357 longitude: "Lengtegraad:"
358 marker_text: Locatie van bericht
360 subject: "Onderwerp:"
361 title: Dagboekbericht bewerken
362 use_map_link: kaart gebruiken
365 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
366 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
368 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
369 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
371 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
372 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
374 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
375 new: Nieuw dagboekbericht
376 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
377 newer_entries: Nieuwere berichten
378 no_entries: Het dagboek is leeg
379 older_entries: Oudere berichten
380 recent_entries: Recente dagboekberichten
381 title: Gebruikersdagboeken
382 title_friends: Dagboeken van vrienden
383 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
384 user_title: Dagboek van %{user}
390 title: Nieuw dagboekbericht
392 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
393 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
394 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
396 leave_a_comment: Reactie achterlaten
398 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
400 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
401 user_title: Dagboek van %{user}
403 default: Standaard (op dit moment %{name})
405 description: iD (bewerken in de browser)
408 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
411 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
414 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
418 add_marker: Marker op de kaart zetten
419 area_to_export: Te exporteren gebied
420 embeddable_html: HTML-code
421 export_button: Exporteren
422 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
424 format_to_export: Bestandsformaat
425 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
429 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
430 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
433 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
435 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
438 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
440 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
441 title: Geofabrik Downloads
442 heading: Gebied te groot
444 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
445 title: Metro extracten
447 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap wiki
448 title: Andere bronnen
450 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
454 add_marker: Marker op de kaart zetten
455 change_marker: Positie van de marker veranderen
456 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
457 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
459 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
463 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
464 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
472 north_east: noordoost
473 north_west: noordwest
480 other: ongeveer %{count} km.
481 zero: minder dan 1 km.
483 more_results: Meer resultaten
484 no_results: Geen resultaten gevonden
487 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
488 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
489 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
490 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
491 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
492 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
493 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
494 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
495 search_osm_nominatim:
506 chair_lift: Stoeltjeslift
508 station: Kabelbaanstation
510 aerodrome: Luchtvaartterrein
513 helipad: Helikopterplatform
514 runway: Start-en landingsbaan
520 arts_centre: Kunstcollectief
523 auditorium: Auditorium
528 bicycle_parking: Fietsenstalling
529 bicycle_rental: Fietsverhuur
532 bureau_de_change: Wisselkantoor
533 bus_station: Busstation
535 car_rental: Autoverhuur
536 car_sharing: Autodelen
537 car_wash: Autowasstraat
539 charging_station: Laadstation
544 community_centre: Gemeenschapscentrum
545 courthouse: Rechtbank
546 crematorium: Crematorium
549 dormitory: Studentenhuis
550 drinking_water: Drinkwater
551 driving_school: Rijschool
553 emergency_phone: Noodtelefoon
555 ferry_terminal: Veerterminal
556 fire_hydrant: Brandkraan
557 fire_station: Brandweer
558 food_court: Foodcourt
561 grave_yard: Begraafplaats
564 health_centre: Gezondheidscentrum
567 hunting_stand: Jachttoren
569 kindergarten: Kleuterschool
572 marketplace: Marktplein
573 mountain_rescue: Reddingsdienst
575 nursery: Peuterspeelzaal
576 nursing_home: Verpleeghuis
581 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
584 post_office: Postkantoor
585 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
588 public_building: Openbaar gebouw
589 public_market: Openbare markt
590 reception_area: Receptie
591 recycling: Recyclingpunt
592 restaurant: Restaurant
593 retirement_home: Bejaardenhuis
600 social_centre: Sociaal centrum
601 social_club: Sociale club
602 social_facility: Sociale voorziening
603 studio: Eenkamerappartement
604 supermarket: Supermarkt
605 swimming_pool: Zwembad
607 telephone: Openbare telefoon
610 townhall: Gemeentehuis
611 university: Universiteit
612 vending_machine: Automaat
613 veterinary: Dierenarts
614 village_hall: Gemeentehuis
615 waste_basket: Prullenbak
617 youth_centre: Jeugdcentrum
619 administrative: Administratieve grens
620 census: Volkstellingsgrens
621 national_park: Nationaal park
622 protected_area: Beschermd gebied
632 fire_hydrant: Brandkraan
636 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
638 byway: Onverharde weg
639 construction: Snelweg in aanbouw
641 emergency_access_point: Noodafslag
644 living_street: Woonerf
647 motorway: Autosnelweg
648 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
649 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
653 primary: Primaire weg
654 primary_link: Primaire weg
655 proposed: Voorgestelde weg
658 rest_area: Rustplaats
660 secondary: Secundaire weg
661 secondary_link: Secundaire weg
663 services: Autosnelwegdienstverlening
664 speed_camera: Snelheidscamera
667 street_lamp: Straatlantaarn
668 tertiary: Tertiaire weg
669 tertiary_link: Tertiaire weg
674 unclassified: Ongeclassificeerde weg
675 unsurfaced: Onverharde weg
677 archaeological_site: Archeologische vindplaats
678 battlefield: Slagveld
679 boundary_stone: Grenspaal
683 citywalls: Stadsmuren
688 memorial: Herdenkingsmonument
695 wayside_cross: Kruis langs de weg
696 wayside_shrine: Altaar langs de weg
699 allotments: Volkstuinen
701 brownfield: Braakliggend terrein
702 cemetery: Begraafplaats
703 commercial: Commercieel gebied
704 conservation: Natuurbehoud
705 construction: In aanbouw
707 farmland: Gecultiveerd areaal
712 greenfield: Stadsgroen
713 industrial: Industrieel gebied
714 landfill: Stortplaats
716 military: Miltair gebied
718 nature_reserve: Natuurreservaat
724 recreation_ground: Recreatiegebied
726 reservoir_watershed: Overloopgebied
727 residential: Woonwijk
730 village_green: Stadsgroen
735 beach_resort: Badplaats
736 bird_hide: Nestplaats
739 fitness_station: Fitnessstation
741 golf_course: Golfbaan
744 miniature_golf: Midgetgolf
745 nature_reserve: Natuurreservaat
748 playground: Speelplaats
749 recreation_ground: Recreatiegebied
751 slipway: Trailerhelling
752 sports_centre: Sportcentrum
754 swimming_pool: Zwembad
756 water_park: Waterspeelpark
758 airfield: Militair vliegveld
767 cave_entrance: Grotingang
772 feature: Bezienswaardigheid
805 accountant: Boekhouder
808 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
809 estate_agent: Makelaar
810 government: Overheidskantoor
811 insurance: Verzekeringskantoor
814 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
815 travel_agent: Reisbureau
828 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
831 municipality: Gemeente
837 subdivision: Deelgebied
840 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
843 abandoned: Vervallen spoorweg
844 construction: Spoor in aanbouw
845 disused: Ongebruikte spoorweg
846 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
847 funicular: Kabelspoorweg
849 historic_station: Historisch spoorwegstation
850 junction: Spoorwegkruising
851 level_crossing: Spoorwegovergang
852 light_rail: Lightrail
853 miniature: Miniatuur spoorweg
855 narrow_gauge: Smalspoor
856 platform: Spoorwegplatform
857 preserved: Historisch spoor
858 proposed: Voorgestelde spoorlijn
859 spur: Parallelspoorweg
860 station: Spoorwegstation
863 subway_entrance: Metroingang
873 beauty: Schoonheidssalon
874 beverages: Frisdrankverkooppunt
875 bicycle: Fietsenwinkel
879 car: Automaterialenwinkel
880 car_parts: Autoonderdelen
881 car_repair: Autogarage
883 charity: Liefdadigheidswinkel
885 clothes: Kledingwinkel
886 computer: Computerwinkel
887 confectionery: Snoepverkooppunt
888 convenience: Gemakswinkel
890 cosmetics: Cosmeticawinkel
892 department_store: Warenhuis
893 discount: Discountwinkel
894 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
895 dry_cleaning: Stomerij
896 electronics: Elektronicawinkel
897 estate_agent: Makelaar
899 fashion: Kledingwinkel
902 food: Etenswarenwinkel
903 funeral_directors: Uitvaartcentrum
904 furniture: Meubelzaak
906 garden_centre: Tuincentrum
907 general: Algemene winkel
909 greengrocer: Groenteboer
910 grocery: Kruidenierswinkel
912 hardware: Gereedschappenwinkel
914 insurance: Verzekering
918 mall: Overdekt winkelcentrum
920 mobile_phone: Mobiele telefoons
921 motorcycle: Motorfietsenwinkel
923 newsagent: Straatkiosk
925 organic: Organische winkel
926 outdoor: Buitensportwinkel
930 salon: Schoonheidssalon
931 second_hand: Kringloopwinkel
933 shopping_centre: Winkelcentrum
935 stationery: Kantoorartikelenwinkel
936 supermarket: Supermarkt
938 toys: Speelgoedwinkel
939 travel_agency: Reisbureau
946 attraction: Attractie
947 bed_and_breakfast: Pension
949 camp_site: Kampeerterrein
950 caravan_site: Caravankampeerterrein
951 chalet: Vakantiehuisje
952 guest_house: Gastenverblijf
955 information: Gegevens
956 lean_to: Open schutplaats
959 picnic_site: Picknickplaats
962 viewpoint: Bijzonder uitzicht
968 artificial: Kunstmatige waterweg
969 boatyard: Scheepswerf
971 connector: Waterverbinding
973 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
980 mooring: Aanlegplaats
981 rapids: Stroomversnelling
983 riverbank: Rivierbedding
986 water_point: Waterpunt
991 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
993 title: Toets toewijzen
994 tooltip: Toets toewijzen
995 tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
998 cycle_map: Fietskaart
1000 mapquest: MapQuest Open
1002 transport_map: Transport Map
1003 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
1007 notes: Opmerkingen bij kaarten
1008 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
1011 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
1012 title: Uw locatie weergeven
1018 add: Opmerking toevoegen
1019 intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
1021 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
1022 closed_by: opgelost door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1023 closed_by_anonymous: opgelost door anoniem om %{time}
1025 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
1026 commented_by: opmerking van <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1027 commented_by_anonymous: opmerking van anoniem om %{time}
1029 opened_by: gemaakt door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1030 opened_by_anonymous: gemaakt door anoniem om %{time}
1031 permalink: Permanente koppeling
1032 reactivate: Opnieuw activeren
1033 reopened_by: heropend door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1034 reopened_by_anonymous: heropend door anoniem om %{time}
1038 center_marker: Kaart centreren op de marker
1039 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
1040 download: Downloaden
1044 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
1045 include_marker: Marker opnemen
1046 link: Koppeling of HTML
1047 long_link: Koppeling
1048 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
1050 short_link: Korte koppeling
1051 short_url: Korte URL
1053 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
1055 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
1056 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
1057 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
1058 edit_tooltip: Kaart bewerken
1059 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
1060 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
1062 community: Gemeenschap
1063 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1064 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1065 copyright: Auteursrechten & licentie
1067 documentation: Documentatie
1068 documentation_title: Projectdocumentatie
1069 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1070 donate_link_text: doneren
1072 edit_with: Bewerken met %{editor}
1073 export_data: Gegevens exporteren
1074 foundation: Stichting
1075 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1076 gps_traces: GPS-traces
1077 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1079 help_centre: Helpcentrum
1080 help_title: Helpsite voor dit project
1081 history: Geschiedenis
1082 home: Naar thuislocatie gaan
1083 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
1084 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1085 intro_2_download: downloaden
1086 intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
1087 intro_2_license: open licentie
1088 intro_2_use: gebruiken
1089 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1091 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1093 alt_text: Logo OpenStreetMap
1097 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1098 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1099 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1100 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1101 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1102 partners_ic: Imperial College London
1103 partners_partners: partners
1104 partners_ucl: het UCL VR Centre
1105 sign_up: registreren
1106 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1107 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1108 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1109 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1111 view_tooltip: Kaart bekijken
1113 wiki_title: Wikisite voor het project
1116 english_link: Engelstalige origineel
1117 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1118 title: Over deze vertaling
1120 attribution_example:
1121 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1122 title: Voorbeeld naamsvermelding
1123 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1124 contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1125 contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1126 contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1127 contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1128 contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1129 contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1130 contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1131 contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1132 contributors_title_html: Onze bijdragers
1133 contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1134 credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n“Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”."
1135 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1136 credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1137 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1138 infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1139 infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1140 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1141 intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1142 intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1143 intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1144 more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1145 more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1146 more_title_html: Meer informatie
1147 title_html: Auteursrechten en licentie
1149 mapping_link: gaan mappen
1150 native_link: Nederlandstalige versie
1151 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1152 title: Over deze pagina
1155 deleted: Het bericht is verwijderd
1159 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1160 my_inbox: Mijn Postvak IN
1162 one: "%{count} nieuw bericht"
1163 other: "%{count} nieuwe berichten"
1164 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1166 one: "%{count} oud bericht"
1167 other: "%{count} oude berichten"
1169 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1173 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1174 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1176 delete_button: Verwijderen
1177 read_button: Markeren als gelezen
1178 reply_button: Antwoorden
1179 unread_button: Markeren als ongelezen
1181 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1183 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1184 message_sent: Bericht verzonden
1185 send_button: Verzenden
1186 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1188 title: Bericht verzenden
1190 body: Er is geen bericht met dat ID.
1191 heading: Bericht bestaat niet
1192 title: Dat bericht bestaat niet
1197 one: U hebt één verzonden bericht
1198 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1199 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1200 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1202 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1210 reply_button: Antwoorden
1212 title: Bericht lezen
1214 unread_button: Markeren als ongelezen
1215 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1217 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1218 sent_message_summary:
1219 delete_button: Verwijderen
1222 closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1223 closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1224 commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1225 commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1226 opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1227 opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1228 reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1229 reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1232 full: Volledige opmerking
1234 ago_html: "%{when} geleden"
1235 created_at: Aangemaakt op
1237 description: Beschrijving
1238 heading: Opmerkingen van %{user}
1240 last_changed: Laatste wijziging
1241 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1242 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1244 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1245 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1246 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1247 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1248 opened: nieuwe notitie (bij %{place})
1249 reopened: opnieuw geactiveerde notitie (bij %{place})
1250 title: OpenStreetMap opmerkingen
1252 diary_comment_notification:
1253 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1254 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1255 hi: Hallo %{to_user},
1256 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1258 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1260 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1262 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1263 email_confirm_plain:
1264 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1266 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1267 friend_notification:
1268 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1269 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1270 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1271 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1273 and_no_tags: en geen labels.
1274 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1276 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1277 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1278 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1279 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1282 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1283 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1284 with_description: met de beschrijving
1285 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1287 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1289 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1291 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1292 lost_password_plain:
1293 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1295 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1296 message_notification:
1297 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1298 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1299 hi: Hallo %{to_user},
1300 note_comment_notification:
1301 anonymous: Een anonieme gebruiker
1303 commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1304 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1305 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1306 your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1308 commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1309 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1310 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1311 your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1312 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1315 commented_note: "%{commenter} heeft een kaartnotitie waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De notitie is gemaakt bij %{place}."
1316 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een notitie waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1317 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1318 your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1320 confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1321 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1323 subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1324 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1327 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1328 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1329 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1330 allow_write_api: de kaart wijzigen
1331 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1332 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1333 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1334 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1335 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1337 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1340 flash: De informatie is geregistreerd
1342 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1345 title: Uw applicatie bewerken
1347 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1348 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1349 allow_write_api: de kaart wijzigen
1350 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1351 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1352 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1353 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1354 callback_url: Callback-URL
1356 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1358 support_url: Ondersteunings-URL
1361 application: Applicatienaam
1362 issued_at: Uitgegeven op
1363 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1364 my_apps: Mijn clientapplicaties
1365 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1366 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1367 register_new: Uw applicatie registreren
1368 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1370 title: Mijn OAuth-gegeven
1373 title: Nieuwe applicatie registreren
1375 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1377 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1378 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1379 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1380 allow_write_api: kaart wijzigen
1381 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1382 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1383 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1384 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1385 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1386 confirm: Weet u het zeker?
1387 delete: Client verwijderen
1388 edit: Details bewerken
1389 key: "Gebruikerssleutel:"
1390 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1391 secret: "Gebruikersgeheim:"
1392 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1393 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1394 url: "URL voor tokenverzoek:"
1396 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1399 flash: Redigering aangemaakt.
1401 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1402 flash: De redigering is vernietigd.
1403 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1405 description: Beschrijving
1406 heading: Redigering bewerken
1407 submit: Redigering opslaan
1408 title: Redigering bewerken
1410 empty: Geen weer te geven redigeringen.
1411 heading: Lijst met redigeringen
1412 title: Lijst met redigeringen
1414 description: Beschrijving
1415 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1416 submit: Redigering maken
1417 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1419 confirm: Weet u het zeker?
1420 description: "Beschrijving:"
1421 destroy: Redigering verwijderen
1422 edit: Redigering bewerken
1423 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1424 title: U bekijkt een redigering
1427 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1430 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1431 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1432 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1433 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1434 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1435 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1436 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1437 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1438 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1439 user_page_link: gebruikerspagina
1441 createnote: Opmerking toevoegen
1442 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1443 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1445 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1446 permalink: Permanente koppeling
1447 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1448 shortlink: Korte koppeling
1452 admin: Bestuurlijke grens
1453 allotments: Volkstuinen
1455 - Luchthavenplatform
1458 bridleway: Ruiterpad
1459 brownfield: Braakliggend terrein
1460 building: Belangrijk gebouw
1465 cemetery: Begraafplaats
1466 centre: Sportcentrum
1467 commercial: Winkelgebied
1471 construction: Weg in aanbouw
1473 destination: Bestemmingsverkeer
1479 industrial: Industriegebied
1483 military: Militair gebied
1486 permissive: Beperkte toegang
1488 primary: Primaire weg
1489 private: Privétoegang
1491 reserve: Natuurreservaat
1492 resident: Bewoond gebied
1493 retail: Winkelgebied
1495 - Start- en landingsbaan
1500 secondary: Secundaire weg
1501 station: Spoorwegstation
1506 tourist: Touristische attractie
1513 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1514 unsurfaced: Onverharde weg
1517 alt: Alternatieve tekst
1523 ordered: Geordende lijst
1525 subheading: Onderkop
1527 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1528 unordered: Ongeordende lijst
1532 preview: Voorvertoning
1535 search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1537 where_am_i: Waar ben ik?
1538 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1541 search_results: Zoekresultaten
1544 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1547 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1548 upload_trace: GPS-track uploaden
1550 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1552 description_with_count:
1553 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1554 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1555 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1557 description: "Beschrijving:"
1558 download: downloaden
1560 filename: "Bestandsnaam:"
1561 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1565 save_button: Wijzigingen opslaan
1566 start_coord: "Startcoördinaat:"
1568 tags_help: kommagescheiden
1569 title: Trace %{name} aan het bewerken
1570 uploaded_at: "Geüpload op:"
1571 visibility: "Zichtbaarheid:"
1572 visibility_help: wat betekent dit?
1574 title: OpenStreetMap GPS-traces
1576 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1577 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1578 public_traces: Openbare GPS-traces
1579 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1580 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1581 your_traces: Uw GPS-tracks
1583 made_public: Trace openbaar gemaakt
1585 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1586 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1588 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1590 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1592 count_points: "%{count} punten"
1594 edit_map: Kaart bewerken
1595 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1602 trace_details: Trackdetails bekijken
1603 trackable: TRACEERBAAR
1604 view_map: Kaart bekijken
1606 description: "Beschrijving:"
1608 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1610 tags_help: kommagescheiden
1611 upload_button: Uploaden
1612 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1613 visibility: "Zichtbaarheid:"
1614 visibility_help: wat betekent dit?
1616 see_all_traces: Alle traces bekijken
1617 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1619 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1620 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1621 upload_trace: Trace uploaden
1625 newer: Nieuwere traces
1626 older: Oudere traces
1627 showing_page: Pagina %{page}
1629 delete_track: Deze track verwijderen
1630 description: "Beschrijving:"
1631 download: downloaden
1633 edit_track: Deze trace bewerken
1634 filename: "Bestandsnaam:"
1635 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1641 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1643 title: Trace %{name} aan het bekijken
1644 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1645 uploaded: "Geüpload op:"
1646 visibility: "Zichtbaarheid:"
1648 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1649 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1650 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1651 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1655 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1656 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1657 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1658 link text: wat is dit?
1659 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1660 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1661 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1662 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1663 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1664 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1665 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1667 gravatar: Gravatar gebruiken
1668 link text: wat is dit?
1669 home location: "Thuislocatie:"
1670 image: "Afbeelding:"
1671 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1672 keep image: Huidige afbeelding behouden
1673 latitude: "Breedtegraad:"
1674 longitude: "Lengtegraad:"
1675 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1676 my settings: Mijn instellingen
1677 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1678 new image: Afbeelding toevoegen
1679 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1681 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1682 link text: wat is dit?
1684 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1685 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1686 profile description: "Profielbeschrijving:"
1688 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1689 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1690 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1691 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1692 enabled link text: wat is dit?
1693 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1694 public editing note:
1695 heading: Publiek bewerken
1696 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1697 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1698 return to profile: Terug naar profiel
1699 save changes button: Wijzigingen opslaan
1700 title: Gebruiker bewerken
1701 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1703 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1705 heading: Controleer uw e-mail
1706 introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1707 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1708 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1709 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1710 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1713 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1714 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1715 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1716 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1718 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1719 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1721 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1723 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1725 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1726 empty: Geen gebruikers gevonden
1728 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1730 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1731 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1732 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1733 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1736 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1737 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1738 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1739 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1740 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1742 login_button: Aanmelden
1743 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1744 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1745 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1746 openid: "%{logo} OpenID:"
1747 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1748 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1749 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1752 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1753 title: Aanmelden met AOL
1755 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1756 title: Aanmelden met Google
1758 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1759 title: Aanmelden met myOpenID
1761 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1762 title: Aanmelden met OpenID
1764 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1765 title: Aanmelden met Wordpress
1767 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1768 title: Aanmelden met Yahoo
1769 password: "Wachtwoord:"
1770 register now: Nu inschrijven
1771 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1773 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1774 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1775 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1777 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1778 logout_button: Afmelden
1781 email address: "E-mailadres:"
1782 heading: Wachtwoord vergeten?
1783 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1784 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1785 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1786 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1787 title: Wachtwoord vergeten
1789 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1790 button: Als vriend toevoegen
1791 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1792 heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1793 success: "%{name} is nu uw vriend."
1796 header: Open en te bewerken
1797 html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1798 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1799 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1800 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1801 continue: Registreren
1802 display name: "Weergavenaam:"
1803 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1804 email address: "E-mailadres:"
1805 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1806 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1807 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1808 openid: "%{logo} OpenID:"
1809 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1810 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1811 password: "Wachtwoord:"
1812 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1813 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1815 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1817 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1818 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1819 title: Deze gebruiker bestaat niet
1822 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1823 your location: Uw locatie
1825 button: Als vriend verwijderen
1826 heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1827 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1828 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1830 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1831 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1832 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1833 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1834 password: "Wachtwoord:"
1835 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1836 title: reset wachtwoord
1838 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1840 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1841 heading: Gebruiker opgeschort
1842 title: Gebruiker opgeschort
1843 webmaster: webmaster
1846 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1847 consider_pd_why: wat is dit?
1849 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1850 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1854 rest_of_world: Rest van de wereld
1855 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1856 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1857 title: Bijdragersovereenkomst
1858 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1860 activate_user: gebruiker actief maken
1861 add as friend: Vriend toevoegen
1862 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1863 block_history: blokkades voor mij
1864 blocks by me: Blokkades door u
1865 blocks on me: Blokkades voor u
1868 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1869 create_block: gebruiker blokkeren
1870 created from: "Aangemaakt door:"
1871 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1872 ct declined: Afgewezen
1873 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1874 ct undecided: Onbeslist
1875 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1876 delete_user: gebruiker verwijderen
1877 description: Beschrijving
1880 email address: "E-mailadres:"
1881 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1882 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1883 hide_user: gebruikers verbergen
1884 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1885 km away: "%{count} km verwijderd"
1886 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1887 m away: "%{count} m verwijderd"
1888 mapper since: "Mapper sinds:"
1889 moderator_history: ingestelde blokkades
1890 my comments: Opmerkingen
1892 my edits: Bewerkingen
1893 my notes: Opmerkingen
1895 my settings: Instellingen
1897 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1898 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1899 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1900 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1901 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1902 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1903 notes: Opmerkingen bij kaarten
1904 oauth settings: Oauth-instellingen
1905 remove as friend: Vriend verwijderen
1907 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1909 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1910 moderator: Moderatorrechten toekennen
1911 moderator: Deze gebruiker is moderator
1913 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1914 moderator: Moderatorrechten intrekken
1915 send message: Bericht verzenden
1916 settings_link_text: voorkeuren
1917 spam score: "Spamscore:"
1920 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1921 user location: Gebruikerslocatie
1922 your friends: Uw vrienden
1925 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1926 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1927 title: Blokkades door %{name}
1929 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1930 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1931 title: Blokkades voor %{name}
1933 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1934 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1935 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1937 back: Alle blokkades bekijken
1938 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1939 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1940 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1941 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1942 show: Blokkade bekijken
1943 submit: Blokkade bijwerken
1944 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1946 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1947 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1949 time_future: Vervalt over %{time}.
1950 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1951 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1953 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1954 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1955 title: Gebruikersblokkades
1957 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1958 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1960 back: Alle blokkades bekijken
1961 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1962 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1963 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1964 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1965 submit: Blokkade instellen
1966 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1967 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1968 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1970 back: Terug naar de index
1971 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1973 confirm: Weet u het zeker?
1974 creator_name: Auteur
1975 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1978 not_revoked: (niet ingetrokken)
1980 reason: Reden voor blokkade
1982 revoker_name: Ingetrokken door
1984 showing_page: Pagina %{page}
1988 other: "%{count} uur"
1990 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1991 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1992 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1993 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1995 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1996 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1998 back: Alle blokkades bekijken
1999 confirm: Weet u het zeker?
2001 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2002 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2003 reason: "Reden voor blokkade:"
2005 revoker: "Ingetrokken door:"
2008 time_future: Vervalt over %{time}
2009 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2010 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2012 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
2013 success: De blokkade is bijgewerkt.
2016 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2017 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2018 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
2019 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
2021 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
2023 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2024 heading: Toekennen rechten bevestigen
2025 title: Toekennen rechten bevestigen
2027 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
2029 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2030 heading: Intrekken rechten bevestigen
2031 title: Intrekken rechten bevestigen
2034 paragraph_1_html: "Als je gewoon wilt iets klein wil verbeteren en de tijd niet hebt om je in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, het is\nmakkelijk een notitie toe te voegen."
2035 paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Dit zal een markering toevoegen aan de kaart, die u kunt verplaatsen\n door te slepen. Voeg uw bericht, dan klik op opslaan, en andere mappers zal onderzoeken."
2036 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een notitie toe!
2038 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2039 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
2040 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
2041 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
2042 title: Basisbegrippen voor cartografie
2043 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2044 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
2046 paragraph_1_html: Hulp nodig bij het mappen, of onduidelijkheden over het gebruik van OpenStreetMap? Vind de antwoorden op je vragen op <a href='http://help.openstreetmap.org/'>de help website</a>.
2048 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2051 off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
2052 on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
2053 title: Wat is er op de kaart?