1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
16 longitude: Longitudine
28 description: Descriere
30 longitude: Longitudine
38 description: Descriere
39 display_name: Afișare nume
44 acl: Lista de control al accesului
45 changeset: Set de modificări
46 changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
48 diary_comment: Comentariu jurnal
49 diary_entry: Intrare în jurnal
54 node_tag: Etichetă nod
57 old_node_tag: Etichetă nod vechi
58 old_relation: Relație veche
59 old_relation_member: Membru al relației vechi
60 old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
62 old_way_node: Nod cale veche
63 old_way_tag: Etichetă cale veche
65 relation_member: Membru relație
66 relation_tag: Etichetă relație
68 trace: Înregistrare GPS
69 tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
70 tracetag: Etichetă înregistrare GPS
72 user_preference: Preferințe utilizator
75 way_tag: Etichetă cale
78 changeset: "Set de modificări: %{id}"
79 changesetxml: Set de modificări XML
81 title: "Set de modificări: %{id}"
82 title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
83 osmchangexml: XML osmChange
84 title: Set de modificări
86 belongs_to: "Aparține lui:"
87 bounding_box: "Caseta de încadrare:"
89 closed_at: "Închis la:"
90 created_at: "Creat la:"
92 one: "Are următorul %{count} nod:"
93 other: "Are următoarele %{count} noduri:"
95 one: "Are următoarea relație:"
96 other: "Are următoarele %{count} relații:"
98 one: "Are următorul drum: "
99 other: "Are următoarele %{count} drumuri:"
100 no_bounding_box: Nu a fost salvată nici o casetă de încadrare pentru acest set de modificări.
101 show_area_box: Afișează chenarul zonei
103 changeset_comment: "Comentariu:"
104 deleted_at: "Șters la:"
105 deleted_by: "Șters de:"
106 edited_at: "Editat la:"
107 edited_by: "Editat de:"
108 in_changeset: "În setul de modifcări:"
111 entry: Relația %{relation_name}
112 entry_role: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
118 relation: Editează relația
121 area: Vizualizează zona pe o hartă mai mare
122 node: Vizualizează nodul pe o hartă mai mare
123 relation: Vizualizează relația pe o hartă mai mare
124 way: Vizualizează drumul pe o hartă mai mare
125 loading: Se încarcă...
128 next_changeset_tooltip: Setul următor de modificări
129 next_node_tooltip: Următorul nod
130 next_relation_tooltip: Următoarea relație
131 next_way_tooltip: Drumul următor
132 prev_changeset_tooltip: Setul anterior de modificări
133 prev_node_tooltip: Nodul anterior
134 prev_relation_tooltip: Relația precedentă
135 prev_way_tooltip: Drumul anterior
137 name_changeset_tooltip: Vizualizează editările utilizatorului %{user}
138 next_changeset_tooltip: Editarea următoare a utilizatorului %{user}
139 prev_changeset_tooltip: Editarea precedentă a utilizatorului %{user}
141 download_xml: Descarcă XML-ul
144 node_title: "Nod: %{node_name}"
145 view_history: Vizualizează istoricul
147 coordinates: "Coordonate:"
148 part_of: "Parte din:"
150 download_xml: Descarcă XML-ul
151 node_history: Istoricul nodului
152 node_history_title: "Istoricul nodului: %{node_name}"
153 view_details: Vizualizează detaliile
155 sorry: Ne pare rău, dar %{type} cu identificatorul %{id} nu a fost găsit.
157 changeset: set de modificări
163 showing_page: Se afișează pagina
165 message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type} pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru detalii.
166 redaction: Redactarea %{id}
172 download_xml: Descărcare XML
174 relation_title: "Relație: %{relation_name}"
175 view_history: Vizualizează istoric
178 part_of: "Parte din:"
180 download_xml: Descarcă XML-ul
181 relation_history: Istoricul relației
182 relation_history_title: "Istoricul relației: %{relation_name}"
183 view_details: Vizualizează detalii
185 entry_role: "%{type} %{name} ca %{role}"
191 data_frame_title: Date
192 data_layer_name: Navigare prin datele hărții
194 edited_by_user_at_timestamp: Editat de %{user} la %{timestamp}
195 hide_areas: Ascunde suprafețele
196 history_for_feature: Istoric pentru %{feature}
197 load_data: Încărcare date
198 loading: Se încarcă...
199 manually_select: Selectare manuală a unei alte zone
201 api: Obține această zonă prin API
202 back: Afișează lista obiectelor
204 heading: Lista obiectelor
216 private_user: utilizator privat
217 show_areas: Arată zonele
218 show_history: Afișare istoric
219 unable_to_load_size: "Imposibil de încărcat: Cutia împrejmuitoare de dimensiune %{bbox_size} este prea mare (trebuie să fie mai mică de %{max_bbox_size})"
221 zoom_or_select: Măriți sau selectați o zonă a hărții pentru a o vizualiza
225 key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
226 tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
227 wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
229 sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul %{id} a fost prea mare.
231 changeset: setul de schimbări
236 download_xml: Descărcare XML
237 edit: Editează drumul
238 view_history: Vizualizează istoricul
240 way_title: "Cale: %{way_name}"
243 one: de asemenea parte din calea %{related_ways}
244 other: de asemenea parte din căile %{related_ways}
246 part_of: "Parte din:"
248 download_xml: Descărcare XML
249 view_details: Vizualizează detalii
250 way_history: Istoric cale
251 way_history_title: "Istoric cale: %{way_name}"
256 no_comment: (niciunul)
257 no_edits: (nu există editări)
258 show_area_box: afișează chenarul zonei
259 still_editing: (încă se editează)
260 view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
261 changeset_paging_nav:
263 previous: « Precedenta
264 showing_page: Se afișează pagina %{page}
272 description: Modificări recente
273 description_bbox: Modificări în zona % {bbox}
274 description_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
275 description_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
276 description_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
277 description_user_bbox: Seturi de modificări făcute de %{user} în zona %{bbox}
278 empty_anon_html: Deocamdată, nici o modificare
279 empty_user_html: Se pare că nu ați făcut încă nici o modificare. Pentru a începe, aruncați o privire în <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Ghidul începătorului</a>.
280 heading: Seturi de modificări
281 heading_bbox: Seturi de modificări
282 heading_friend: Seturi de modificări
283 heading_nearby: Seturi de modificări
284 heading_user: Seturi de modificări
285 heading_user_bbox: Seturi de modificări
286 title: Set de modificări
287 title_bbox: Modificări în caseta % {bbox}
288 title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
289 title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
290 title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
291 title_user_bbox: Seturi de modificări făcute de %{user} în zona %{bbox}
293 sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a durat prea mult.
296 ago: cu %{ago} în urmă
298 has_commented_on: "%{display_name} a comentat pe următoarele înregistrări din jurnal"
299 newer_comments: Comentarii mai noi
300 older_comments: Comentarii mai vechi
304 comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
306 hide_link: Ascunde acest comentariu
310 other: "%{count} comentarii"
311 comment_link: Comentează la această înregistrare
313 edit_link: Editează această înregistrare
314 hide_link: Ascunde această înregistrare
315 posted_by: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
316 reply_link: Răspunde la această înregistrare
318 body: "Corpul mesajului:"
320 latitude: "Latitudine:"
322 longitude: "Longitudine:"
323 marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
324 save_button: Salvează
326 title: Editare înregistrare din jurnal
327 use_map_link: utilizează harta
330 description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
331 title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
333 description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap în limba %{language_name}
334 title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
336 description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
337 title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
339 in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
340 new: O nouă înregistrare în jurnal
341 new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
342 newer_entries: Înregistrări mai noi
343 no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
344 older_entries: Înregistrări mai vechi
345 recent_entries: "Înregistrări recente din jurnal:"
346 title: Jurnalele utilizatorilor
347 title_friends: Jurnalele prietenilor
348 title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
349 user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
355 title: O nouă înregistrare în jurnal
357 body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați făcut clic pe un link invalid.
358 heading: Nici o înregistrare cu identificatorul %{id}
359 title: Nu există o asemenea înregistrare
361 leave_a_comment: Adaugă un comentariu
363 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} este necesară pentru a comenta"
364 save_button: Salvează
365 title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
366 user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
368 default: Implicit (în prezent % {name})
370 description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
373 description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
376 description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
379 add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
380 area_to_export: Zona pentru export
381 export_button: Exportare
383 format_to_export: Format de exportat
384 image_size: Dimensiune imagine
388 manually_select: Selectați manual o altă zonă
391 osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
392 output: Date de ieșire
395 heading: Arie prea mare
398 drag_a_box: Trageți cu mouse-ul și creați un dreptunghi pentru a selecta zona hărții
400 manually_select: Selectare manuală a unei alte zone
411 north_west: nord-vest
418 other: circa %{count} km
419 zero: mai puțin de 1 km
421 more_results: Mai multe rezultate
422 no_results: Niciun rezultat găsit
425 ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
426 geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
427 latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
428 osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
429 uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
430 us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
431 search_osm_nominatim:
435 apron: Peron de aeroport
436 gate: Poartă de aeroport
439 taxiway: Pistă de manevră
444 arts_centre: Centru de arte
445 artwork: Operă de artă
447 auditorium: Auditoriu
448 bank: Instituție bancară
452 bicycle_parking: Parcare de biciclete
453 bicycle_rental: Închiriere de biciclete
454 biergarten: Braserie în aer liber
456 bureau_de_change: Casă de schimb valutar
457 bus_station: Stație de autobuz
459 car_rental: Închiriere de mașini
460 car_wash: Spălătorie auto
462 charging_station: Stație de taxare
467 community_centre: Centru comunitar
469 crematorium: Crematoriu
473 drinking_water: Cișmea
474 driving_school: Școală de șoferi
476 emergency_phone: Telefon de urgență
478 ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
479 fire_hydrant: Hidrant
480 fire_station: Stație de pompieri
484 gym: Sală de fitness / gimnastică
486 health_centre: Centru de sănătate
489 hunting_stand: Stand de vânătoare
491 kindergarten: Grădiniță
494 marketplace: Piață de mărfuri
495 mountain_rescue: Salvamont
496 nightclub: Club de noapte
498 nursing_home: Azil de bătrâni
503 place_of_worship: Lăcaș de cult
505 post_box: Cutie poștală
506 post_office: Oficiu poștal
509 public_building: Clădire publică
510 public_market: Piață publică
511 reception_area: Zonă de recepție
512 recycling: Punct de reciclare
513 restaurant: Restaurant
514 retirement_home: Casă de bătrâni
519 shopping: Cumpărături
521 social_centre: Centru social
522 social_club: Club social
524 supermarket: Supermarket
525 swimming_pool: Bazin de înot
527 telephone: Telefon public
531 university: Universitate
532 vending_machine: Vendomat
533 veterinary: Medic veterinar
534 village_hall: Primărie comunală
535 waste_basket: Coș de gunoi
537 youth_centre: Centru de tineret
539 administrative: Graniță administrativă
540 national_park: Parc național
541 protected_area: Zonă protejată
544 suspension: Pod suspendat
551 bridleway: Drum pentru călărie
552 bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
553 bus_stop: Stație de autobuz
554 byway: Rută secundară
555 construction: Drum în construcție
556 cycleway: Pistă de biciclete
557 emergency_access_point: Punct de acces de urgență
558 footway: Cale pietonală
560 living_street: Zonă pietonală
561 milestone: Bornă kilometrică
564 motorway_junction: Intersecție pe autostradă
565 motorway_link: Autostradă
567 pedestrian: Cale pietonală
569 primary: Drum principal
570 primary_link: Drum principal
572 residential: Rezidențial
573 rest_area: Zonă pentru odihnă
575 secondary: Drum secundar
576 secondary_link: Drum secundar
577 service: Stradă de serviciu
578 services: Servicii pe autostradă
579 speed_camera: Radar cu cameră foto
581 tertiary: Drum terțiar
582 tertiary_link: Drum terțiar
583 track: Drum forestier sau agricol
585 unclassified: Drum neclasificat
586 unsurfaced: Drum neasfaltat
588 archaeological_site: Sit arheologic
589 battlefield: Câmp de luptă
590 boundary_stone: Bornă de graniță
603 wayside_cross: Troiță
604 wayside_shrine: Altar
609 commercial: Zonă comercială
610 construction: Construcție
612 farmland: Teren agricol
615 industrial: Zonă industrială
616 landfill: Groapă de gunoi
618 military: Zonă militară
620 nature_reserve: Rezervație naturală
624 recreation_ground: Zonă de recreere
626 residential: Zonă rezidențială
630 beach_resort: Stațiune balneară
631 fishing: Zonă de pescuit
633 golf_course: Teren de golf
635 miniature_golf: Minigolf
636 nature_reserve: Rezervație naturală
638 pitch: Teren de sport
639 playground: Loc de joacă
640 recreation_ground: Zonă de recreere
642 swimming_pool: Bazin de înot
643 track: Pistă de atletism
644 water_park: Parc acvatic
649 cave_entrance: Intrare în peșteră
695 subdivision: Subdiviziune
698 unincorporated_area: Zonă neîncorporată
701 abandoned: Cale ferată abandonată
702 construction: Cale ferată în construcție
703 disused: Cale ferată dezafectată
704 disused_station: Gară dezafectată
706 historic_station: Gară istorică
707 junction: Nod feroviar
708 level_crossing: Trecere la nivel
711 narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
712 platform: Platformă feroviară
714 subway: Stație de metrou
715 subway_entrance: Intrare la metrou
717 tram_stop: Stație de tramvai
722 beauty: Salon de frumusețe
723 beverages: Magazin de băuturi
724 bicycle: Magazin de biciclete
727 car_parts: Piese auto
728 car_repair: Service auto
729 clothes: Magazin de haine
730 confectionery: Cofetărie
731 cosmetics: Magazin de cosmetice
732 dry_cleaning: Curățătorie chimică
733 electronics: Magazin de electronice
734 estate_agent: Agent imobiliar
740 grocery: Magazin alimentar
749 newsagent: Chioșc de ziare
751 organic: Magazin de alimente organice
752 salon: Salon de frumusețe
753 shopping_centre: Centru comercial
754 stationery: Magazin de papetărie
755 supermarket: Supermarket
756 toys: Magazin de jucării
757 travel_agency: Agenție de turism
759 alpine_hut: Refugiu montan
760 artwork: Operă de artă
763 camp_site: Loc de campare
765 guest_house: Casă de oaspeți
766 hostel: Hotel de tineret
768 information: Informații
771 theme_park: Parc tematic
773 zoo: Gradină zoologică
781 lock_gate: Poartă de ecluză
787 copyright: Drepturi de autor și licență
788 documentation: Documentație
789 documentation_title: Documentație pentru proiect
791 edit_with: Modificare cu %{editor}
793 help_centre: Centru de ajutor
796 log_in: autentificare
797 log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
799 alt_text: Logoul OpenStreetMap
800 logout: închide sesiunea
802 text: Faceți o donație
803 sign_up: înregistrare
804 sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
806 view_tooltip: Vizualizare hartă
809 title: Despre această traducere
811 title: Despre această pagină
816 delete_button: Şterge
819 inbox: mesaje primite
821 one: Aveți %{count} mesaj trimis
822 other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
823 my_inbox: Mesajele mele primite
824 outbox: mesaje trimise
826 title: Mesaje trimise
831 reply_button: Răspunde
835 unread_button: Marchează ca necitit
836 sent_message_summary:
837 delete_button: Şterge
840 request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
850 submit: Înregistrează
851 title: Înregistrare aplicație nouă
853 allow_write_api: modifică harta.
856 user_page_link: pagină de utilizator
858 permalink: Legătură permanentă
859 shortlink: Legătură scurtată
862 friendly: "%e %B %Y la %H:%M"
865 visibility: "Vizibilitate:"
866 visibility_help: ce înseamnă asta?
868 description: "Descriere:"
870 tags_help: use commas
871 upload_gpx: "Încărcați fișier GPX:"
872 visibility: "Vizibilitate:"
873 visibility_help: ce înseamnă asta?
875 filename: "Nume fișier:"
877 uploaded: "Încărcate:"
878 visibility: "Vizibilitate:"
883 confirm password: "Confirmați parola:"
886 confirm password: "Confirmați parola:"
887 flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
889 reset: Resetează parola