1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Danieldegroot2
27 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
30 prompt: Pasirinkti failą
38 create: Pridėti komentarą
44 doorkeeper_application:
47 create: Kurti redakciją
48 update: Išsaugoti redakciją
51 update: Išsaugoti pakeitimus
53 create: Sukurti blokavimą
54 update: Atnaujinti blokavimą
58 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
59 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
61 acl: Prieigos valdymo sąrašas
63 changeset_tag: Pakeitimo žyma
65 diary_comment: Dienoraščio komentaras
66 diary_entry: Dienoraščio įrašas
74 old_node: Ankstesnis taškas
75 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
76 old_relation: Ankstesnis ryšys
77 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
78 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
79 old_way: Ankstesnis kelias
80 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
81 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
83 relation_member: Ryšio narys
84 relation_tag: Ryšio žyma
88 tracepoint: Pėdsako taškas
89 tracetag: Pėdsako žyma
91 user_preference: Naudotojo nustatymai
92 user_token: Naudotojo prieigos raktas
94 way_node: Kelio mazgas
98 name: Vardas (Privalomas)
99 url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
100 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
101 support_url: Palaikymo URL
102 allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
103 allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
104 allow_write_api: redaguoti žemėlapį
105 allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
106 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
107 allow_write_notes: redaguoti užrašus
116 doorkeeper/application:
130 description: Aprašymas
131 gpx_file: Įkelti GPX failą
132 visibility: Matomumas
141 description: Aprašymas
143 category: Pasirinkti pranešimo priežastį
144 details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
147 email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
148 new_email: Naujas el. pašto adresas
150 display_name: Rodomas vardas
151 description: Profilio aprašymas
154 languages: Pageidautinos kalbos
155 preferred_editor: Pageidautina rengyklė
156 pass_crypt: Slaptažodis
157 pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
160 tagstring: atskirta kableliais
162 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
165 new_email: (niekada viešai nerodomas)
167 distance_in_words_ago:
169 one: prieš maždaug 1 valandą
170 other: prieš maždaug %{count} valandas
172 one: prieš maždaug 1 mėnesį
173 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
175 one: prieš maždaug 1 metus
176 other: prieš maždaug %{count} metus
178 one: prieš beveik 1 metus
179 other: prieš beveik %{count} metus
180 half_a_minute: prieš pusę minutės
182 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
183 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
185 one: prieš mažiau nei minutę
186 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
188 one: prieš daugiau nei 1 metus
189 other: prieš daugiau nei %{count} metus
192 other: prieš %{count} sekundes
195 other: prieš %{count} minutes
198 other: prieš %{count} dienų
201 other: prieš %{count} mėnesius
204 other: prieš %{count} metus
206 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
209 description: iD (rengyklė naršyklėje)
211 name: nuotoliniu valdymu
212 description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
219 windowslive: Windows Live
225 opened_at_html: Sukurta %{when}
226 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
227 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
228 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
229 closed_at_html: Išspręsta %{when}
230 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
231 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
232 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
234 title: OpenStreetMap pastabos
235 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
236 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
237 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
238 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
239 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
240 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
241 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
248 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
249 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
250 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
251 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
252 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
253 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
255 in_changeset: Pakeitimas
257 no_comment: (nėra komentaro)
259 download_xml: Atsisiųsti XML
260 view_history: Žiūrėti istoriją
261 view_details: Žiūrėti detales
264 title: 'Pakeitimas: %{id}'
266 node: Taškų (%{count})
267 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
268 way: Keliai (%{count})
269 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
270 relation: Ryšiai (%{count})
271 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
272 comment: Komentarai (%{count})
273 hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
274 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
275 changesetxml: Pakeitimo XML
276 osmchangexml: osmChange XML
278 title: Pakeitimas %{id}
279 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
280 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
281 discussion: Diskusija
282 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
285 title_html: 'Taškas: %{name}'
286 history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
288 title_html: 'Kelias: %{name}'
289 history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
292 one: dalis kelio %{related_ways}
293 other: dalis kelių %{related_ways}
295 title_html: 'Ryšys: %{name}'
296 history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
299 entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
305 entry_html: Ryšys %{relation_name}
306 entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
309 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
314 changeset: pakeitimas
317 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
323 changeset: pakeitimas
326 redaction: Redakcija %{id}
327 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
328 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
334 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
335 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
336 load_data: Kraunami duomenys
341 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
342 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
343 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
344 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
345 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
346 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
347 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
349 title: 'Pastaba: %{id}'
350 new_note: Nauja pastaba
351 description: Aprašymas
352 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
353 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
354 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
355 opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
356 opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
358 commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
359 closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
360 closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361 reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362 reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
363 hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364 report: Pranešti apie šią pastabą
366 title: Ieškoti geoobjektų
367 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
368 nearby: Artimi objektai
369 enclosing: Gaubiantys objektai
371 changeset_paging_nav:
372 showing_page: Puslapis %{page}
374 previous: « Ankstesnis
376 anonymous: Anonimiškas
377 no_edits: (nėra pakeitimų)
378 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
381 saved_at: Įrašymo laikas
387 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
388 title_friend: Mano draugų pakeitimai
389 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
390 empty: Nerasta pakeitimų.
391 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
392 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
393 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
394 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
395 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
396 load_more: Įkelti daugiau
398 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
401 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
402 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
404 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
406 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
407 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
409 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
413 km away: Nutolęs %{count}km
414 m away: nutolęs %{count}m
416 your location: Jūsų pozicija
417 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
420 title: Valdymo skydas
421 edit_your_profile: Redaguoti profilį
422 my friends: Mano draugai
423 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
424 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
425 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
427 friends_changesets: draugų keitimai
428 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
429 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
430 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
433 title: Naujas dienoraščio įrašas
436 use_map_link: Naudoti žemėlapį
438 title: Naudotojo dienoraščiai
439 title_friends: Draugų dienoraščiai
440 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
441 user_title: '%{user} dienoraštis'
442 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
443 new: Naujas dienoraščio įrašas
444 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
445 my_diary: Mano dienoraštis
446 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
447 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
448 older_entries: Senesni įrašai
449 newer_entries: Naujesni įrašai
451 title: Keisti dienoraščio įrašą
452 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
454 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
455 user_title: '%{user} dienoraštis'
456 leave_a_comment: Palikti komentarą
457 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
460 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
461 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
462 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
463 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
465 posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
466 updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
467 comment_link: Komentuoti šį įrašą
468 reply_link: Siųsti žinutę autoriui
470 one: '%{count} komentaras'
472 other: '%{count} komentarai (-ų)'
473 edit_link: Keisti šį įrašą
474 hide_link: Slėpti šį įrašą
475 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
477 report: Pranešti apie šį įrašą
479 comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
480 hide_link: Slėpti šį komentarą
481 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
483 report: Pranešti apie šį komentarą
490 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
491 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
493 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
494 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
496 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
497 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
499 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
503 newer_comments: Naujesni komentarai
504 older_comments: Senesni komentarai
509 notice: Aplikacija užregistruota.
512 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
513 button: Pridėti kaip draugą
514 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
515 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
516 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
518 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
519 button: Nebedraugauti
520 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
521 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
525 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
526 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
527 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
528 Nominatim</a> rezultatai
529 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
530 osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
532 geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
533 search_osm_nominatim:
536 cable_car: Lyno keltuvas
538 drag_lift: Velkamas keltuvas
543 aerodrome: Aerodromas
544 apron: Oro uosto aikštelė
547 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
548 parking_position: Stovėjimo Pozicija
549 runway: Pakilimo takas
550 taxiway: Riedėjimo takas
553 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
554 arts_centre: Menų centras
560 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
561 bicycle_rental: Dviračių nuoma
562 bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
563 biergarten: Lauko baras
564 blood_bank: Kraujo Bankas
565 boat_rental: Valčių nuoma
566 brothel: Viešieji namai
567 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
568 bus_station: Autobusų stotis
570 car_rental: Mašinų nuoma
571 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
572 car_wash: Automobilių plovykla
574 charging_station: Įkrovimo stotis
575 childcare: Vaikų priežiūra
580 community_centre: Bendruomenės centras
581 conference_centre: Konferencijų Centras
582 courthouse: Teismo pastatas
583 crematorium: Krematoriumas
586 drinking_water: Geriamas vanduo
587 driving_school: Vairavimo mokykla
589 fast_food: Greitas maistas
590 ferry_terminal: Keltų terminalas
591 fire_station: Gaisrinė
592 food_court: Savitarnos kavinė
597 grit_bin: Smėlio dėžė
599 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
601 internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
602 kindergarten: Vaikų darželis
603 language_school: Kalbų mokykla
605 love_hotel: Meilės Viešbutis
606 marketplace: Turgavietė
607 monastery: Vienuolynas
608 money_transfer: Pinigų Perkėlimas
609 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
610 music_school: Muzikos Mokykla
611 nightclub: Naktinis klubas
612 nursing_home: Slaugos namai
613 parking: Stovėjimo aikštelė
614 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
615 parking_space: Stovėjimo Vieta
617 place_of_worship: Maldos namai
619 post_box: Pašto dėžutė
623 public_bath: Vieša Pirtis
624 public_building: Visuomeninis pastatas
625 recycling: Perdirbimo punktas
626 restaurant: Restoranas
630 social_centre: Socialinių reikalų centras
631 social_facility: Socialinė įstaiga
633 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
635 telephone: Viešas telefonas
639 university: Universitetas
640 vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
641 vending_machine: Vendingas
642 veterinary: Veterinarijos chirurgija
643 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
644 waste_basket: Atliekų krepšelis
645 waste_disposal: Atliekų šalinimas
646 water_point: Vandens Punktas
648 administrative: Administracinė riba
649 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
650 national_park: Nacionalinis parkas
651 protected_area: Saugoma teritorija
654 suspension: Kabantis tiltas
655 swing: Siūbuojantis tiltas
659 apartment: Apartamentas
660 apartments: Apartamentai
663 church: Bažnyčios Pastatas
664 college: Koledžo Pastatas
665 commercial: Komercinės paskirties pastatas
666 dormitory: Bendrabutis
670 greenhouse: Šiltnamis
672 hospital: Ligoninės pastatas
673 hotel: Viešbučio Pastatas
675 industrial: Pramoninis pastatas
676 kindergarten: Darželio Pastatas
677 office: Biurų pastatas
678 public: Visuomeninis pastatas
679 residential: Gyvenamasis pastatas
680 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
681 school: Mokyklos pastatas
682 terrace: Terasos Pastatas
683 train_station: Traukinių Stoties Pastatas
684 university: Universiteto pastatas
687 brewery: Alaus darykla
689 electrician: Elektrikas
692 photographer: Fotografas
693 plumber: Santechnikas
696 "yes": Amatų parduotuvė
698 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
699 assembly_point: Susirinkimo taškas
700 defibrillator: Defibriliatorius
701 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
702 phone: Avarinis telefonas
705 abandoned: Apleistas kelias
706 bridleway: Jodinėjimo takas
707 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
708 bus_stop: Autobusų stotelė
709 construction: Statomas kelias
711 cycleway: Dviračių takas
713 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
714 footway: Pėsčiųjų takas
716 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
717 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
718 milestone: Riboženklis
719 motorway: Automagistralė
720 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
721 motorway_link: Automagistralinis kelias
723 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
725 primary: Pirmosios reikšmės kelias
726 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
727 proposed: Projektuojamas kelias
728 raceway: Lenktynių trasa
729 residential: Gyvenamasis kelias
730 rest_area: Poilsio vieta
732 secondary: Antros reikšmės kelias
733 secondary_link: Antros reikšmės kelias
734 service: Privažiuojamasis kelias
735 services: Automagistralės paslaugos
736 speed_camera: Greičio kamera
739 street_lamp: Gatvės žibintas
740 tertiary: Trečios reikšmės kelias
741 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
743 traffic_signals: Šviesoforas
744 trunk: Magistralinis kelias
745 trunk_link: Magistralinis kelias
746 unclassified: Neklasifikuotas kelias
749 archaeological_site: Archeologinė vieta
750 battlefield: Mūšio vieta
751 boundary_stone: Pasienio akmuo
752 building: Istorinis pastatas
756 city_gate: Miesto vartai
757 citywalls: Miesto sienos
765 roman_road: Romėnų kelias
770 wayside_cross: Pakelės kryžius
771 wayside_shrine: Koplytstulpis
772 wreck: Nuskendęs laivas
773 "yes": Istorinė Vieta
777 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
779 brownfield: Apleista teritorija
781 commercial: Komercinis plotas
782 conservation: Apsaugos zona
783 construction: Statyba
785 farmland: Fermos žemės
790 greenfield: „Žaliasis laukas“
791 industrial: Pramoninė zona
794 military: Karinė zona
796 orchard: vaisių sodas
798 railway: Geležinkelis
799 recreation_ground: Rekreacinė zona
800 reservoir: Rezervuaras
801 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
802 residential: Gyvenamasis rajonas
803 retail: Mažmeninė prekyba
804 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
808 beach_resort: Pajūrio kurortas
809 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
811 dog_park: Šunų parkas
813 fishing: Žvejybos zona
814 fitness_centre: Sveikatingumo centras
815 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
817 golf_course: Golfo laukas
818 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
819 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
820 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
821 miniature_golf: Mini golfas
822 nature_reserve: Gamtos draustinis
825 playground: Žaidimų aikštelė
826 recreation_ground: Rekreacinis plotas
830 sports_centre: Sporto centras
832 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
833 track: Bėgimo takelis
834 water_park: Vandens parkas
838 bunker_silo: Bunkeris
844 mineshaft: Kasyklos šachta
845 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
846 petroleum_well: Naftos šulinys
848 surveillance: Stebėjimas
850 watermill: Vandens Malūnas
851 water_tower: Vandens Bokštas
853 windmill: Vėjo malūnas
855 "yes": Žmogaus sukurta
857 airfield: Karinis aerodromas
867 cave_entrance: Įėjimas į urvą
883 moor: Dažnai užliejama vieta
904 accountant: Buhalteris
905 administrative: Administracija
906 architect: Architektas
907 association: Asociacija
909 educational_institution: Švietimo Įstaiga
910 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
911 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
912 government: Vyriausybinė tarnyba
913 insurance: Draudimo įstaiga
917 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
918 travel_agent: Kelionių agentūra
921 allotments: Kolektyviniai sodai
923 city_block: Miesto Blokas
927 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
932 isolated_dwelling: Vienkiemis
934 municipality: Savivaldybė
935 neighbourhood: Rajonas
936 postcode: Pašto kodas
941 subdivision: Administracinis suskirstymas
947 abandoned: Apleistas geležinkelis
948 construction: Statomas geležinkelis
949 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
950 funicular: Funikulierius
951 halt: Traukinio Stotelė
952 junction: Geležinkelio mazgas
953 level_crossing: Pervaža
954 light_rail: Lengvasis geležinkelis
955 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
957 narrow_gauge: Siaurukas
958 platform: Geležinkelio platforma
959 preserved: Paveldo geležinkelis
960 proposed: Projektuojamas gelžkelis
961 spur: Geležinkelio atsišakojimas
962 station: Geležinkelio stotis
963 stop: Geležinkelio sustojimas
965 subway_entrance: Įėjimas į metro
966 switch: Geležinkelio punktai
968 tram_stop: Tramvajaus stotelė
969 yard: Geležinkelio kiemas
971 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
972 antiques: Antikvariniai daiktai
975 beauty: Grožio salonas
976 beverages: Gėrimų parduotuvė
977 bicycle: Dviračių parduotuvė
982 car: Automobilių parduotuvė
983 car_parts: Automobilių dalys
984 car_repair: Automobilių remontas
985 carpet: Kilimų parduotuvė
986 charity: Labdaros parduotuvė
988 clothes: Drabužių parduotuvė
989 computer: Kompiuterių parduotuvė
990 confectionery: Konditerijos parduotuvė
991 convenience: Parduotuvė
992 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
993 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
995 department_store: Universalinė parduotuvė
996 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
997 doityourself: Pasidaryk pats
998 dry_cleaning: Sausasis valymas
999 electronics: Elektronikos parduotuvė
1000 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1001 farm: Ūkio parduotuvė
1002 fashion: Mados parduotuvė
1004 food: Maisto parduotuvė
1005 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1007 garden_centre: Sodo prekės
1008 general: Bendroji parduotuvė
1009 gift: Dovanų parduotuvė
1010 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1011 grocery: Gastronomas
1012 hairdresser: Kirpykla
1013 hardware: Aparatūros parduotuvė
1015 interior_decoration: Interjero Dekoracija
1016 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1020 mall: Prekybos centras
1022 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1023 motorcycle: Motociklų parduotuvė
1024 music: Muzikos prekių parduotuvė
1025 newsagent: Spaudos pardavėjas
1027 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1028 outdoor: Lauko parduotuvė
1029 paint: Dažų Parduotuvė
1030 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1031 photo: Foto prekių parduotuvė
1032 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1033 shoes: Batų parduotuvė
1034 sports: Sporto prekių parduotuvė
1035 stationery: Raštinės reikmenys
1036 supermarket: Prekybos centras
1038 ticket: Bilietų Parduotuvė
1039 tobacco: Tabako Parduotuvė
1040 toys: Žaislų parduotuvė
1041 travel_agency: Kelionių agentūra
1042 tyres: Padangų Parduotuvė
1043 video: Video parduotuvė
1044 wine: Vyno Parduotuvė
1047 alpine_hut: Kalnų trobelė
1048 apartment: Poilsio Apartamentai
1049 artwork: Meno dirbiniai
1050 attraction: Lankytina vieta
1051 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1053 camp_site: Stovyklavietė
1054 caravan_site: Kemperių aikštelė
1057 guest_house: Svečių namai
1060 information: Informacija
1063 picnic_site: Poilsiavietė
1064 theme_park: Nuotykių parkas
1065 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1066 zoo: Zoologijos sodas
1068 building_passage: Praėjimas pro pastatą
1072 artificial: Dirbtinis vandens kelias
1073 boatyard: Valčių priežiūra
1076 derelict_canal: Kanalas
1079 drain: Drenažo griovys
1081 lock_gate: Šliuzo vartai
1082 mooring: Švartavimas
1083 rapids: Upės slenksčiai
1089 "yes": Vandens vektorius
1091 level2: Šalies sienos
1092 level4: Valstybės sienos
1093 level5: Regiono ribos
1094 level6: Apskrities ribos
1095 level8: Miesto sienos
1097 level10: Priemiesčio riba
1103 no_results: Daugiau rezultatų nėra
1104 more_results: Daugiau rezultatų
1108 select_status: Parinkite būseną
1111 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1112 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1113 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1116 other: '%{count} pranešimas'
1117 reported_item: Praneštas elementas
1123 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1124 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1125 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1127 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1131 other: '%{count} pranešimų'
1132 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1133 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1134 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1137 reopen: Iš naujo atidaryti
1138 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1139 read_reports: Skaityti pranešimus
1140 new_reports: Nauji pranešimai
1141 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1142 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1143 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1145 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1147 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1149 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1151 comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1152 reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1154 reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1157 diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1158 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1161 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1164 title_html: Pranešimas %{link}
1165 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1167 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1169 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1170 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1172 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1175 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1176 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1177 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1180 spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1181 offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1182 threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1185 spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1186 offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1187 threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1188 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1191 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1192 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1193 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1196 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1197 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1200 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1201 home: Eiti į namų vietą
1204 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1205 sign_up: Užsiregistruoti
1206 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1207 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1213 export_data: Eksportuoti duomenis
1214 gps_traces: GPS pėdsakai
1215 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1216 user_diaries: Dienoraščiai
1217 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1218 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1219 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1220 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1221 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1222 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1223 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1224 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1227 partners_bytemark: Bytemark serveris
1228 partners_partners: partneriai
1229 tou: Naudojimo sąlygos
1230 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1232 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1233 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1234 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1237 copyright: Teisės ir licencija
1238 community: Bendruomenė
1239 community_blogs: Dienoraščiai
1240 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1242 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1244 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1246 learn_more: Sužinoti daugiau
1249 diary_comment_notification:
1250 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1251 hi: Sveiki, %{to_user},
1252 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1254 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1255 galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1256 message_notification:
1257 hi: Sveiki, %{to_user},
1258 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1259 header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1261 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1262 galite čia %{replyurl}
1263 friendship_notification:
1264 hi: Labas, %{to_user},
1265 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1266 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1267 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1268 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1270 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1271 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1273 loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1274 1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1276 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1278 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1280 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1281 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1282 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1284 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1285 padėsiančios jums pradėti.
1287 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1289 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1290 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1291 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1294 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1296 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1297 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1298 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1299 nustatytumėte slaptažodį.
1300 note_comment_notification:
1301 anonymous: Anoniminis naudotojas
1304 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1305 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1306 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1308 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1309 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1311 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1312 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1313 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1314 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1315 Pastaba yra šalia %{place}.'
1317 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1318 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1320 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1321 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1322 Pastaba yra netoli %{place}.'
1323 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1324 details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1325 changeset_comment_notification:
1326 hi: Sveiki, %{to_user},
1329 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1330 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1332 your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1333 commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1334 pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1335 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1336 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1337 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1338 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1339 ir spauskite „Atsisakyti“.
1342 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1343 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1344 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1345 galėsite pradėti žymėti.
1346 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1347 patvirtinimo mygtuką.
1349 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1350 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1351 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1352 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
1355 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1357 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1358 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1359 savo naują e-pašto adresą.
1361 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1362 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1364 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1368 my_inbox: Mano gauti
1369 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1371 one: '%{count} naujas pranešimas'
1372 other: '%{count} nauji pranešimai'
1374 one: '%{count} senas pranešimas'
1375 other: '%{count} seni pranešimai'
1379 no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1380 su %{people_mapping_nearby_link}?
1381 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1383 unread_button: Žymėti neskaitytu
1384 read_button: Žymėti skaitytu
1385 reply_button: Atsakyti
1386 destroy_button: Ištrinti
1388 title: Siųsti žinutę
1389 send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1392 back_to_inbox: Atgal į gautus
1394 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1395 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1396 prieš bandydami siųsti daugiau.
1398 title: Nėra tokio pranešimo
1399 heading: Nėra tokio pranešimo
1400 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1404 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1405 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1409 no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1410 su %{people_mapping_nearby_link}?
1411 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1413 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1414 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1415 paskyros, jei norite atsakyti.
1417 title: Skaityti pranešimą
1421 reply_button: Atsakyti
1422 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1423 destroy_button: Trinti
1426 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1427 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1428 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1429 sent_message_summary:
1430 destroy_button: Ištrinti
1432 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1433 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1435 destroyed: Pranešimas ištrintas
1438 title: Pamiršau slaptažodį
1439 heading: Pamiršote slaptažodį?
1440 email address: 'E-pašto adresas:'
1441 new password button: Atstatyti slaptažodį
1442 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1443 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1444 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1445 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1446 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1447 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1449 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1450 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1451 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1452 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1453 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1458 gravatar: Naudoti Gravatar
1459 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1460 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1461 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1462 new image: Pridėti nuotrauką
1463 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1464 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1465 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1466 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1468 home location: Namų pozicija
1469 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1470 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1474 heading: Prisijungti
1475 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1476 password: 'Slaptažodis:'
1477 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1478 remember: Prisiminti prisijungimą
1479 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1480 login_button: Prisijungti
1481 register now: Užsiregistruoti
1482 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1483 vardu ir slaptažodžiu:'
1484 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1485 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1486 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1488 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1489 no account: Neturite savo paskyros?
1490 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1491 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1492 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1493 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1494 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1496 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1497 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1500 title: Prisijunkite su OpenID
1501 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1503 title: Prisijunkite su Google
1504 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1506 title: Prisijungti su Facebook
1507 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1509 title: Prisijungti su Windows Live
1510 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1512 title: Prisijungti su GitHub
1513 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1515 title: Prisijungti su Vikipedija
1516 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1518 title: Prisijunkite su Wordpress
1519 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1521 title: Prisijunkite su AOL
1522 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1525 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1526 logout_button: Atsijungti
1534 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1535 used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1536 aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1537 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1538 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1539 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1540 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1541 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1542 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1543 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1544 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1545 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1546 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1547 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1548 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1549 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1550 open_data_title: Atviri duomenys
1551 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1552 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1553 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1554 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1557 legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1558 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1559 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1560 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1561 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1563 partners_title: Partneriai
1566 title: Apie šį vertimą
1567 html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1568 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1569 english_link: anglų originalo
1571 title: Apie šį puslapį
1572 html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1573 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1574 teises ir %{mapping_link}.
1575 native_link: Lietuviška versija
1576 mapping_link: pradėti žymėjimą
1578 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1580 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1581 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1582 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1583 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1585 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1586 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1588 Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1589 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1590 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1592 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1594 credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1595 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1596 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1597 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1598 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1599 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1600 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1601 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1602 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1603 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1605 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1608 attribution_example:
1609 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1610 title: Priskyrimo pavyzdys
1611 more_title_html: Papildoma informacija
1613 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1614 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1616 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1617 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1618 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1619 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1620 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1621 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1622 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1623 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1624 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1625 contributors_at_html: |-
1626 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1627 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1628 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1629 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1630 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1631 contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1632 Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1633 href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1634 contributors_ca_html: |-
1635 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1636 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1637 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1638 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1640 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1641 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1642 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1644 contributors_fr_html: |-
1645 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1646 Direction Générale des Impôts.
1647 contributors_nl_html: |-
1648 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1649 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1650 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1651 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1652 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1654 contributors_si_html: |-
1655 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1656 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1657 (vieša Slovėnijos informacija).
1658 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1659 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1660 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1661 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1662 contributors_za_html: |-
1663 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1664 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1665 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1666 contributors_gb_html: |-
1667 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1668 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1669 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1670 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1671 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1673 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1674 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1675 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1676 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1677 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1678 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1680 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1681 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1682 su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1683 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1684 eilutės</a> pareiškimą.
1685 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1686 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1687 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1688 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1689 darbinei grupei</a>.
1691 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1692 JavaScript palaikymą.
1693 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1694 permalink: Nuoroda į šią vietą
1695 shortlink: Trumpoji nuoroda
1696 createnote: Pridėti pastabą
1698 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1699 pagal atvirą licenciją.
1700 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1701 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1703 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1704 not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1705 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1706 user_page_link: naudotojo puslapis
1707 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1708 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1709 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1713 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1714 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1715 format_to_export: Eksporto formatas
1716 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1717 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1718 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1720 export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1721 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1723 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1724 išvardintų šaltinių:'
1725 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1726 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1727 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1730 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1734 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1736 title: Geofabrik atsisiuntimai
1737 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1740 title: Metro iškarpos
1741 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1744 title: Kiti šaltiniai
1745 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1750 image_size: Žemėlapio dydis
1752 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1756 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1757 export_button: Eksportuoti
1759 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1763 title: Prisijungti prie bendruomenės
1764 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1765 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1766 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1768 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1769 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1770 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1773 title: Kiti rūpesčiai
1774 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1775 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1776 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1777 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1779 title: Pagalbos paieška
1780 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1781 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1784 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1785 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1787 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1788 title: Pradedančiojo vadovas
1789 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1791 url: https://help.openstreetmap.org/
1792 title: Pagalbos forumas
1793 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1796 title: El. pašto grupės
1797 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1798 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1801 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1802 lentos stiliaus sąsajai.
1805 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1808 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1809 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1811 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1812 title: Organizacijoms
1814 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1815 title: OpenStreetMap Wiki
1816 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1818 search_results: Paieškos rezultatai
1822 get_directions: Gauti nurodymus
1823 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1826 where_am_i: Kur tai yra?
1827 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1829 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1833 motorway: Automagistralė
1834 main_road: Pagrindinis kelias
1835 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1836 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1837 secondary: Antros reikšmės kelias
1838 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1840 bridleway: Takas galvijams varyti
1841 cycleway: Dviračių takas
1842 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1843 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1844 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1845 footway: Pėsčiųjų takas
1849 - Lengvasis geležinkelis
1858 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1860 admin: Administracinės ribos
1865 resident: Gyvenamoji zona
1869 retail: Mažmeninis rajonas
1870 industrial: Pramoninė zona
1871 commercial: Komericinis plotas
1877 brownfield: Apleista teritorija
1880 pitch: Sportinis laukas
1881 centre: Sporto centras
1882 reserve: Gamtos rezervatas
1883 military: Karinis rajonas
1887 building: Didelis pastatas
1888 station: Geležinkelio stotis
1892 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1893 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1894 private: Privati prieiga
1895 destination: Atvykimo susisiekimas
1896 construction: Statomi keliai
1897 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1898 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1901 title: Sveiki atvykę!
1902 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1903 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1904 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1906 title: Kas yra žemėlapyje
1907 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1908 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1909 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1910 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1911 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1912 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1913 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1915 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1916 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1918 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1919 galite redaguoti žemėlapį.
1920 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1921 restoranas ar medis.
1922 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1923 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1924 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1925 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1928 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1929 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1930 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1931 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1932 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1935 title: Turite klausimų?
1936 paragraph_1_html: |-
1937 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1938 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1939 start_mapping: Pradėti žymėti
1941 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1942 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1943 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1944 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1945 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1946 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1947 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1950 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1951 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1952 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1954 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1955 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1957 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1958 visibility_help: ką tai reiškia?
1959 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1961 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1963 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1964 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1965 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1967 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1968 apie klaidą. Bandykite dar kartą
1970 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1971 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1972 taip pat nori įkelti savo darbus.
1973 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1974 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1975 taip pat nori įkelti savo darbus.
1977 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1978 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1979 visibility_help: ką tai reiškia?
1981 updated: Pėdsakas įkeltas
1985 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1986 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1988 filename: 'Failo pavadinimas:'
1989 download: atsisiųsti
1992 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1995 owner: 'Savininkas:'
1996 description: 'Aprašymas:'
1999 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2000 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2001 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2002 visibility: 'Matomumas:'
2003 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2005 showing_page: Puslapis %{page}
2006 older: Senesni pėdsakai
2007 newer: Naujesni pėdsakai
2010 count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
2012 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2014 edit_map: Keisti žemėlapį
2016 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2018 trackable: ATSEKAMAS
2022 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2023 my_traces: Mano GPS pėdsakai
2024 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2025 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2026 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2027 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
2028 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
2029 Dokumentacijos puslapyje</a>.
2030 upload_trace: Įkelti pėdsaką
2032 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2034 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2036 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2038 heading: GPX laikmena išjungta
2039 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2041 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2043 description_with_count:
2044 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2045 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2046 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2048 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2050 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2051 naršyklėje slapukus.
2053 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2055 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
2056 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2057 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2058 kad sužinotumėte daugiau.
2059 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2060 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2061 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2064 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2065 request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2066 %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2067 tiek kiek jums reikia.
2068 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2069 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2070 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2071 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2072 allow_write_api: keisti žemėlapį.
2073 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2074 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2075 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2076 grant_access: Suteikti prieigą
2078 title: Autorizavimo užklausa leista
2079 allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2080 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2082 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2083 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2084 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2086 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2089 title: Registruoti naują programą
2091 title: Keisti jūsų programą
2093 title: OAuth informacija programai %{app_name}
2094 key: 'Naudotojo raktas:'
2095 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2096 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2097 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2098 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2099 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2100 edit: Keisti detales
2101 delete: Pašąlinti klientą
2102 confirm: Esate tikras?
2103 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2105 title: Mano OAuth duomenys
2106 my_tokens: Mano autorizuotos programos
2107 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2108 application: Programos pavadinimas
2111 my_apps: Mano klientinės programos
2112 no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2113 darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2114 internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2115 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2116 register_new: Registruoti jūsų programą
2118 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2120 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2122 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2124 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2126 flash: Panaikinta kliento programos registracija
2129 title: Sukurti paskyrą
2130 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2131 contact_support_html: Kreipkitės į <a href="%{support}">administratorių</a>
2132 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2135 header: Laisvas ir redaguojamas
2136 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2137 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2138 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2139 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2140 email address: 'E-pašto adresas:'
2141 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2142 display name: 'Rodomas vardas:'
2143 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2144 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2145 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2146 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2147 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2148 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2149 continue: Užsiregistruoti
2150 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2154 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2155 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2156 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2157 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2158 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2159 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2160 consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2161 consider_pd_why: kas tai?
2162 guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2163 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2166 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2167 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2168 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2172 rest_of_world: Likęs pasaulis
2173 terms_declined_flash:
2174 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2176 title: Nėra tokio naudotojo
2177 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2178 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2179 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2182 my diary: Mano dienoraštis
2183 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2184 my edits: Mano keitimai
2185 my traces: Mano pėdsakai
2186 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2187 my messages: Mano pranešimai
2188 my profile: Mano profilis
2189 my settings: Mano nustatymai
2190 my comments: Mano komentarai
2191 blocks on me: Apribojimai man
2192 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2193 send message: Siųsti žinutę
2197 notes: Žemėlapio pastabos
2198 remove as friend: Nebedraugauti
2199 add as friend: Pridėti draugą
2200 mapper since: 'Žymi nuo:'
2201 ct status: Talkininkų sąlygos
2202 ct undecided: Nenuspręsta
2203 ct declined: Atmesta
2204 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2205 email address: 'E-pašto adresas:'
2206 created from: 'Sukurta iš:'
2208 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2209 description: Aprašymas
2210 user location: Naudotojo pozicija
2212 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2213 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2215 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2216 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2218 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2219 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2220 block_history: Aktyvūs blokavimai
2221 moderator_history: Gauti užblokavimai
2222 comments: Komentarai
2223 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2224 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2225 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2226 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2227 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2228 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2229 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2230 confirm: Patvirtinti
2231 report: Pranešti apie šį naudotoją
2233 title: Keisti paskyrą
2234 my settings: Mano nustatymai
2235 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2236 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2238 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2241 heading: 'Viešas keitimas:'
2242 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2243 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2244 enabled link text: kas tai?
2245 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2247 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2248 public editing note:
2249 heading: Viešas keitimas
2250 html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2251 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2252 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2253 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2254 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2255 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2256 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2259 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2260 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2261 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2262 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2264 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2266 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2268 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2269 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2270 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2271 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2272 el. pašto adreso patvirtinimui.
2273 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2275 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2277 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2282 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2283 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2284 summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2285 summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2286 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2287 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2288 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2290 title: Paskyra sustabdyta
2291 heading: Paskyra sustabdyta
2293 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2294 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2296 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2297 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2298 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2299 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2300 invalid_scope: Neteisinga sritis
2302 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2304 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2305 naudodami žemiau pateiktą formą.
2307 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2308 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2309 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2312 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2313 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2314 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2315 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2318 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2319 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2320 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2321 confirm: Patvirtinti
2322 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2323 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2325 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2326 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2327 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2328 confirm: Patvirtinti
2329 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2330 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2333 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2334 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2336 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2337 back: Atgal į sąrašą
2339 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2340 heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2341 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2343 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2344 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2345 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2347 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2348 heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2349 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2351 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2352 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2354 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2355 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2358 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2359 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2360 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2361 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2363 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2364 success: Blokavimas atnaujintas.
2366 title: Naudotojų blokavimai
2367 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2368 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2370 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2371 heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2373 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2374 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2375 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2377 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2379 time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2380 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2381 time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2383 time_past_html: Pasibaigė %{time}
2387 other: '%{count} valandos'
2390 other: '%{count} diena'
2393 other: '%{count} savaitė'
2396 other: '%{count} mėnuo'
2399 other: '%{count} metai'
2401 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2402 heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2403 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2405 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2406 heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2407 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2409 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2410 heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2417 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2418 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2419 revoker: 'Atšaukėjas:'
2420 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2422 not_revoked: (neatšauktas)
2427 display_name: Blokuojamas naudotojas
2428 creator_name: Kūrėjas
2429 reason: Blokavimo priežastis
2431 revoker_name: Atšaukė
2432 showing_page: Puslapis %{page}
2434 previous: « Ankstesnis
2437 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2438 heading: '%{user} pastabos'
2439 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2442 description: Aprašymas
2444 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2451 link: Nuoroda arba HTML
2453 short_link: TrumpaNuoroda
2456 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2459 download: Atsisiųsti
2460 short_url: Trumpas URL
2461 include_marker: Įtraukti žymeklį
2462 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2463 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2464 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2465 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2468 report_problem: Pranešti apie problemą
2470 title: Sutartiniai ženklai
2471 tooltip: Sutartiniai ženklai
2472 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2478 title: Rodyti mano vietą
2480 standard: Standartinis
2481 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2482 transport_map: Transporto žemėlapis
2485 header: Žemėlapio sluoksniai
2486 notes: Žemėlapio pastabos
2487 data: Žemėlapio duomenys
2488 gps: Vieši GPS pėdsakai
2489 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2491 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2492 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2493 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2495 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2496 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2497 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2498 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2499 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2500 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2501 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2502 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2506 subscribe: Užsisakyti
2507 unsubscribe: Atsisakyti
2508 hide_comment: slėpti
2509 unhide_comment: neslėpti
2512 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2513 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2514 pastabą, aprašančią problemą.
2515 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2516 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2517 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2518 add: Pridėti pastabą
2520 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2521 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2524 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2525 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2527 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2531 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2532 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2533 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2534 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2535 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2536 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2537 directions: Nurodymai
2540 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2541 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2543 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2544 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2545 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2546 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2547 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2548 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2549 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2550 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2551 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2552 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2553 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2554 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2555 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2556 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2557 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2558 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2559 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2560 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2561 via_point_without_exit: (per tašką)
2562 follow_without_exit: Sekite %{name}
2563 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2564 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2565 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2566 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2567 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2568 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2569 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2570 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2571 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2572 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2574 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2591 nothing_found: Nerasta objektų
2592 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2593 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2595 directions_from: Nuorodos iš čia
2596 directions_to: Nuorodos į čia
2597 add_note: Pridėti pastabą čia
2598 show_address: Rodyti adresą
2599 query_features: Ieškoti objektų
2600 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2603 heading: Keisti redakciją
2604 title: Keisti redakciją
2606 empty: Nėra jokių redakcijų
2607 heading: Redakcijų sąrašas
2608 title: Redakcijų sąrašas
2610 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2611 title: Sukurti naują redakciją
2613 description: 'Aprašymas:'
2614 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2615 title: Redakcijos rodymas
2617 edit: Redaguoti šią redakciją
2618 destroy: Pašalinti šią redakciją
2619 confirm: Ar esate tikra(s)?
2621 flash: Redakcija sukurta.
2623 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2625 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2626 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2627 flash: Redakcija sunaikinta.
2628 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2630 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2631 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2632 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2633 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})