1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
19 # Author: Laurianttila
25 # Author: Markus Mikkonen
28 # Author: Mediawikitranslator
62 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
66 prompt: Valitse tiedosto
74 create: Lisää kommentti
82 update: Tallenna redaktio
85 update: Tallenna muutokset
93 is_already_muted: on jo hiljennetty
96 changeset: Muutoskokoelma
97 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
99 diary_comment: Päiväkirjakommentti
100 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
106 node_tag: Pisteen tunniste
107 old_node: Vanha piste
108 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
109 old_relation: Vanha relaatio
110 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
111 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113 old_way_node: Vanha viiva piste
114 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116 relation_member: Relaation jäsen
117 relation_tag: Relaation tunniste
121 tracepoint: Jälkipiste
122 tracetag: Jäljen tagi
124 user_preference: Käyttäjän asetus
125 user_token: Käyttäjän poletti
127 way_node: Viivan piste
131 name: Nimi (pakollinen)
132 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
133 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
134 support_url: Tuen osoite (URL)
135 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
136 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
137 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
138 allow_write_api: muokata karttaa
139 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
140 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
141 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
148 latitude: Leveyspiiri
149 longitude: Pituuspiiri
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
154 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
155 scopes: Käyttöoikeudet
164 latitude: Leveyspiiri
165 longitude: Pituuspiiri
168 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
170 tagstring: Ominaisuustiedot
175 recipient: Vastaanottaja
180 category: Valitse ilmiannon syy
181 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
183 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
184 auth_uid: Todennus-UID
185 email: Sähköpostiosoite
186 new_email: Uusi sähköpostiosoite
188 display_name: Näyttönimi
189 description: Henkilökuvaus
190 home_lat: Leveyspiiri
191 home_lon: Pituuspiiri
193 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
195 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
199 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
200 tietoturvariskin sovelluksia)
201 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
203 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
205 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
206 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
207 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
208 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
209 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
210 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
212 new_email: (ei näy muille)
214 distance_in_words_ago:
216 one: noin %{count} tunti sitten
217 other: noin %{count} tuntia sitten
219 one: noin %{count} kuukausi sitten
220 other: noin %{count} kuukautta sitten
222 one: noin %{count} vuosi sitten
223 other: noin %{count} vuotta sitten
225 one: lähes %{count} vuosi sitten
226 other: lähes %{count} vuotta sitten
227 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
229 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
230 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
232 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
233 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
235 one: yli %{count} vuosi sitten
236 other: yli %{count} vuotta sitten
238 one: '%{count} sekunti sitten'
239 other: '%{count} sekuntia sitten'
241 one: '%{count} minuutti sitten'
242 other: '%{count} minuuttia sitten'
244 one: '%{count} päivä sitten'
245 other: '%{count} päivää sitten'
247 one: '%{count} kuukausi sitten'
248 other: '%{count} kuukautta sitten'
250 one: '%{count} vuosi sitten'
251 other: '%{count} vuotta sitten'
253 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
256 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
259 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
271 opened_at_html: Luotu %{when}
272 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
273 commented_at_html: Päivitetty %{when}
274 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
275 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
276 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
277 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
278 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
280 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
281 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
282 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
283 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
284 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
285 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
286 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
287 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
290 full: Koko karttailmoitus
293 title: Asetusten muokkaus
294 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
295 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
297 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
298 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
300 heading: Osallistumisehdot
301 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
302 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
303 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
305 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
306 vapaita (Public Domain).
307 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
308 save changes button: Tallenna muutokset
309 delete_account: Poista käyttäjä...
311 heading: Muokkaukset julkisia
312 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
313 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
314 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
315 yhteyttä verkkosivuston kautta.
316 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
318 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
319 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
320 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
322 success: Käyttäjä poistettu.
325 title: Poista käyttäjäni
326 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
327 delete_account: Poista käyttäjä
328 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
329 Huomioi seuraavat asiat:'
330 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
332 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
334 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
335 säilytetään OpenStreetMapissa:'
336 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
337 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
338 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
339 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
340 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
341 confirm_delete: Oletko varma?
347 heading_ct: Osallistumisehdot
348 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
349 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
350 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
351 tekemiäsi muokkauksia.
352 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
353 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n
354 tarjoaman infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin
356 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
357 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
358 %{informal_translations_link}'
359 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
360 informal_translations: epäviralliset käännökset
363 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot
364 ja hyväksy tai hylkää se.
365 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
369 rest_of_world: Muu maailma
371 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
372 terms_declined_flash:
373 terms_declined_link: tämä wikisivu
374 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
376 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
377 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
379 in_changeset: Muutoskokoelma
380 anonymous: tuntematon
381 no_comment: (ei kommenttia)
382 part_of: Osana seuraavia
384 one: '%{count} relaatio'
385 other: '%{count} relaatiota'
387 one: '%{count} viiva'
388 other: '%{count} viivaa'
389 download_xml: Lataa XML-tiedostona
390 view_history: Näytä historia
391 view_details: Näytä tiedot
392 location: 'Sijainti:'
394 title_html: 'Piste: %{name}'
396 title_html: 'Viiva: %{name}'
399 one: '%{count} piste'
400 other: '%{count} pistettä'
402 one: osana viivaa %{related_ways}
403 other: osana viivoja %{related_ways}
405 title_html: 'Relaatio: %{name}'
408 one: '%{count} jäsen'
409 other: '%{count} jäsentä'
411 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
417 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
422 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
427 changeset: muutoskokoelma
430 redaction: Redaktio %{id}
431 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
432 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
438 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
439 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
440 load_data: Lataa tiedot
441 loading: Ladataan tietoja...
443 tags: Ominaisuustiedot
445 key: Wikisivu avaimelle %{key}
446 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
447 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
448 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
449 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
450 telephone_link: Soita %{phone_number}
451 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
452 email_link: Sähköposti %{email}
455 title: Ominaisuuskysely
456 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
457 nearby: Lähistön karttakohteet
458 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
462 title_html: Pisteen %{name} historia
464 title_html: Viivan %{name} historia
466 title_html: Relaation %{name} historia
470 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
471 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
473 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
474 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
476 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
480 no_edits: (ei muokkauksia)
481 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
483 title: Muutoskokoelmat
484 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
485 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
486 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
487 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
488 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
489 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
490 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
491 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
492 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
493 load_more: Lataa lisää
495 title: Muutoskokoelma %{id}
496 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
499 belongs_to: Lähettäjä
501 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
502 created: 'Luotu: %{when}'
503 closed: 'Suljettu: %{when}'
504 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
505 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
506 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
507 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
508 discussion: Keskustelu
509 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
510 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
511 muutoskokoelma on suljettu.
513 unsubscribe: Lopeta tilaus
514 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
515 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
516 hide_comment: piilota
517 unhide_comment: näytä
519 changesetxml: Muutoskokoelman XML
520 osmchangexml: osmChange XML
522 nodes: Pisteet (%{count})
523 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
524 ways: Reitit (%{count})
525 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
526 relations: Relaatiot (%{count})
527 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
529 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
533 km away: '%{count} kilometrin päässä'
534 m away: '%{count} metrin päässä'
535 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
537 your location: Oma sijaintisi
538 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
541 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
542 näet lähellä olevat käyttäjät.'
543 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
544 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
545 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
546 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
547 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
550 title: Uusi päiväkirjamerkintä
553 use_map_link: Käytä karttaa
555 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
556 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
557 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
558 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
559 new: Lisää päiväkirjamerkintä
560 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
561 my_diary: Päiväkirjani
562 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
564 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
566 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
567 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
569 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
570 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
571 discussion: Keskustelu
572 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
573 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
574 login: Kirjaudu sisään
576 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
577 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
578 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
579 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
581 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
582 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
583 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
584 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
586 one: '%{count} kommentti'
587 other: '%{count} kommenttia'
588 no_comments: Ei kommentteja
589 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
590 hide_link: Piilota tämä merkintä
591 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
593 report: Ilmianna julkaisu
595 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
596 hide_link: Piilota tämä kommentti
597 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
599 report: Ilmianna kommentti
601 location: 'Sijainti:'
604 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
605 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
607 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
608 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
609 kielellä %{language_name}
611 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
612 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
617 notice: Sovellus rekisteröity.
620 contact: Ota yhteyttä
621 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
622 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
625 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
626 käytettävissä (HTTP 403)
627 internal_server_error:
629 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
630 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
632 title: Tiedostoa ei löydy
637 search_osm_nominatim:
641 chair_lift: Tuolihissi
643 gondola: Gondolihissi
644 magic_carpet: Mattohissi
647 station: Ilmarata-asema
651 aerodrome: Lentokenttä
653 apron: Lentoaseman asemataso
654 gate: Lentoaseman portti
656 helipad: Helikopterikenttä
657 holding_position: Odotuspaikka
658 navigationaid: Ilmailunavigointituki
659 parking_position: Parkkialue
661 taxilane: Taksikaista
663 terminal: Lentoaseman terminaali
666 animal_boarding: Lemmikkihoitola
667 animal_shelter: Eläinsuoja
668 arts_centre: Taidekeskus
669 atm: Pankkiautomaatti
674 bicycle_parking: Pyöräparkki
675 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
676 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
678 blood_bank: Veripalvelu
679 boat_rental: Venevuokraamo
681 bureau_de_change: Rahanvaihto
682 bus_station: Linja-autoasema
684 car_rental: Autovuokraamo
685 car_sharing: Kimppakyyti
688 charging_station: Latausasema
689 childcare: Lastenhoito
690 cinema: Elokuvateatteri
694 community_centre: Yhteisökeskus
695 conference_centre: Konferenssikeskus
696 courthouse: Oikeustalo
697 crematorium: Krematorio
698 dentist: Hammaslääkäri
700 drinking_water: Juomavesi
701 driving_school: Autokoulu
703 events_venue: Tapahtumakeskus
704 fast_food: Pikaruokaravintola
705 ferry_terminal: Lauttaterminaali
706 fire_station: Paloasema
707 food_court: Elintarviketori
711 grave_yard: Hautausmaa
712 grit_bin: Hiekka-astia
714 hunting_stand: Metsästyslava
716 internet_cafe: Internet-kahvila
717 kindergarten: Päiväkoti
718 language_school: Kielikoulu
720 loading_dock: Lastauslaituri
721 love_hotel: Rakkaushotelli
723 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
725 money_transfer: Rahansiirto
726 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
727 music_school: Musiikkikoulu
729 nursing_home: Hoitokoti
730 parking: Parkkipaikka
731 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
732 parking_space: Parkkipaikka
733 payment_terminal: Maksupääte
735 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
737 post_box: Kirjelaatikko
738 post_office: Postitoimisto
741 public_bath: Uimahalli
742 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
743 public_building: Julkinen rakennus
744 ranger_station: Metsänvartijan tupa
745 recycling: Kierrätyspaikka
746 restaurant: Ravintola
747 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
751 social_centre: Sosiaalikeskus
752 social_facility: Sosiaalilaitos
754 swimming_pool: Uima-allas
756 telephone: Puhelinkoppi
759 townhall: Kaupungintalo
760 training: Koulutuslaitos
761 university: Yliopisto
762 vehicle_inspection: Katsastus
763 vending_machine: Myyntiautomaatti
764 veterinary: Eläinlääkäri
765 village_hall: Kyläkoti
766 waste_basket: Roskakori
767 waste_disposal: Jätehuolto
768 waste_dump_site: Kaatopaikka
769 watering_place: Juottopaikka
770 water_point: vesipiste
771 weighbridge: Vaaka-asema
774 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
775 administrative: Hallinnollinen raja
776 census: Väestönlaskenta-alueen raja
777 national_park: Kansallispuisto
778 political: Vaalipiirin raja
779 protected_area: Suojelualue
783 boardwalk: Laudoitettu polku
784 suspension: Riippusilta
789 apartment: Asuinkerrostalo
790 apartments: Kerrostalo
795 church: Kirkkorakennus
796 civic: Julkinen rakennus
797 college: Yliopistorakennus
798 commercial: Liikerakennus
799 construction: Rakenteilla oleva rakennus
800 detached: Omakotitalo
806 greenhouse: Kasvihuone
808 hospital: Sairaalarakennus
809 hotel: Hotellirakennus
811 houseboat: Asuntovene
813 industrial: Teollisuusrakennus
814 kindergarten: Päiväkotirakennus
815 manufacture: Tehdasrakennus
816 office: Toimistorakennus
817 public: Julkinen rakennus
818 residential: Asuinrakennus
819 retail: Liikerakennus
821 ruins: Raunioitunut rakennus
822 school: Koulurakennus
823 semidetached_house: Paritalo
824 service: Palvelurakennus
827 static_caravan: Karavaani
828 temple: Temppelirakennus
830 train_station: Rautatieasema
831 university: Yliopistorakennus
835 scout: Partioryhmän tukikohta
839 beekeeper: Mehiläishoitaja
840 blacksmith: Sepän paja
844 confectionery: Makeiset
846 electrician: Sähköasentaja
847 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
849 glaziery: Lasitusliike
851 hvac: Ilmastointiliike
852 metal_construction: Metallirakentaja
853 painter: Taidemaalari
854 photographer: Valokuvaaja
859 stonemason: Kivenhakkaaja
861 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
863 "yes": Käsityömyymälä
865 access_point: Tukiasema
866 ambulance_station: Ensihoitoasema
867 assembly_point: kohtaamispaikka
868 defibrillator: Defibrillaattori
869 fire_extinguisher: Palosammutin
870 landing_site: Hätälaskualue
871 life_ring: Pelastusrengas
874 water_tank: hätävesitankki
876 abandoned: Hylätty valtatie
877 bridleway: Ratsastustie
878 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
879 bus_stop: Bussipysäkki
880 construction: Rakenteilla oleva tie
885 emergency_access_point: Hätätilapaikka
886 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
889 give_way: kärkikolmio
890 living_street: Asuinkatu
891 milestone: Virstanpylväs
892 motorway: Moottoritie
893 motorway_junction: Moottoritien liittymä
894 motorway_link: Moottoritie
895 passing_place: ohituspaikka
897 pedestrian: Jalkakäytävä
898 platform: Asemalaituri
900 primary_link: Kantatie
901 proposed: Suunnitteilla oleva tie
903 residential: Asuinkatu
907 secondary_link: Seututie
909 services: Moottoritiepalvelut
910 speed_camera: Nopeuskamera
913 street_lamp: Katuvalaisin
915 tertiary_link: Yhdystie
917 traffic_mirror: Liikennepeili
918 traffic_signals: Liikennevalot
921 turning_circle: Kääntöpaikka
922 turning_loop: Kääntöpaikka
923 unclassified: Luokittelematon tie
926 aircraft: Historiallinen lentokone
927 archaeological_site: Arkeologinen kohde
928 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
929 battlefield: Taistelukenttä
930 boundary_stone: Rajakivi
931 building: Historiallinen rakennus
933 cannon: Historiallinen tykki
935 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
937 city_gate: Kaupungin portti
938 citywalls: Kaupunginmuurit
940 heritage: Perintökohde
943 memorial: Muistomerkki
944 milestone: Historiallinen virstanpylväs
946 mine_shaft: kaivostunneli
947 monument: Muistomerkki
948 railway: Historiallinen rautatie
949 roman_road: Roomalainen tie
951 rune_stone: Riimukivi
955 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
956 wayside_cross: Tieristi
957 wayside_shrine: Tienvarsialttari
959 "yes": historiallinen paikka
963 allotments: Siirtolapuutarha
964 aquaculture: Vesiviljely
966 brownfield: Purettujen rakennusten alue
968 commercial: Kaupallinen alue
969 conservation: Suojelualue
970 construction: Rakennustyömaa
971 farmland: Viljelysmaa
972 farmyard: Maatilan piha
976 greenfield: Viheralue
977 industrial: Teollisuusalue
978 landfill: Kaatopaikka
980 military: Sotilasalue
982 orchard: Hedelmätarha
983 plant_nursery: Taimitarha
986 recreation_ground: Virkistysalue
987 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
989 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
990 residential: Asuinalue
991 retail: Vähittäiskauppa-alue
992 village_green: Puisto
996 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
997 amusement_arcade: Pelihalli
998 bandstand: Musiikkipaviljonki
999 beach_resort: Rantakohde
1000 bird_hide: Linnunpesä
1002 bowling_alley: Keilahalli
1003 common: Yhteinen maa
1005 dog_park: Koirapuisto
1006 firepit: Tulentekopaikka
1007 fishing: Kalastusalue
1008 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1009 fitness_station: Kuntosali
1011 golf_course: Golf-kenttä
1012 horse_riding: Ratsastuskeskus
1013 ice_rink: Luistelurata
1014 marina: Huvivenesatama
1015 miniature_golf: Minigolf
1016 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1018 picnic_table: Piknikpöytä
1019 pitch: Urheilukenttä
1020 playground: Leikkikenttä
1021 recreation_ground: Virkistysalue
1022 resort: Oleskelupaikka
1024 slipway: Vesillelaskuramppi
1025 sports_centre: Urheilukeskus
1027 swimming_pool: Uima-allas
1029 water_park: Vesipuisto
1033 advertising: Mainonta
1037 beehive: ampiaispesä
1038 breakwater: Aallonmurtaja
1040 bunker_silo: Bunkkeri
1043 clearcut: Avohakkuualue
1044 communications_tower: Linkkitorni
1047 dolphin: Kiinnityspaikka
1049 embankment: Maavalli
1050 flagpole: Lipputanko
1051 gasometer: Kaasusäiliö
1058 mineshaft: kaivostunneli
1059 monitoring_station: Valvonta-asema
1060 petroleum_well: Öljynporauslautta
1063 pumping_station: Pumppuasema
1064 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1066 snow_cannon: Lumitykki
1067 snow_fence: Lumiaita
1068 storage_tank: Varastosäiliö
1069 street_cabinet: Jakokaappi
1070 surveillance: vartiointi
1071 telescope: Teleskooppi
1073 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1074 watermill: Vesimylly
1076 water_tower: Vesitorni
1078 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1079 windmill: Tuulimylly
1081 "yes": ihmisen tekemä
1083 airfield: Sotilaskenttä
1086 checkpoint: Tarkastuspiste
1093 bare_rock: Avokallio
1097 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1099 coastline: Rantaviiva
1110 hot_spring: Kuuma lähde
1140 accountant: Kirjanpitäjä
1141 administrative: Hallinto
1142 advertising_agency: Mainostoimisto
1143 architect: Arkkitehti
1144 association: Yhdistys
1146 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1147 educational_institution: Oppilaitos
1148 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1149 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1150 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1151 financial: Rahoitusalan toimisto
1153 insurance: Vakuutusyhtiö
1155 lawyer: Asianajotoimisto
1156 logistics: Logistiikkatoimisto
1157 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1158 ngo: Kansalaisjärjestö
1160 religion: Uskonnollinen toimisto
1161 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1162 tax_advisor: Veroasiantuntija
1163 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1164 travel_agent: Matkatoimisto
1167 allotments: Siirtolapuutarha
1168 archipelago: Saaristo
1170 city_block: kortteli
1179 isolated_dwelling: Erakkomaja
1180 locality: Paikkakunta
1182 neighbourhood: Naapurusto
1184 postcode: Postinumero
1190 subdivision: Naapurusto
1196 abandoned: Hylätty rautatie
1197 buffer_stop: Päätepuskin
1198 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1199 disused: Käyttämätön rautatie
1200 funicular: Funikulaari
1202 junction: Rautatien risteys
1203 level_crossing: Tasoristeys
1204 light_rail: Pikaraitiotie
1205 miniature: Pienoisrautatie
1206 monorail: Yksikiskoinen raide
1207 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1208 platform: Asemalaituri
1209 preserved: Museorautatie
1210 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1213 station: Rautatieasema
1214 stop: Rautatieseisake
1216 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1219 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1220 turntable: Kääntöpöytä
1223 agrarian: Maatalouskauppa
1224 alcohol: Alkoholikauppa
1226 appliance: Kodinkonekauppa
1228 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1231 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1232 beauty: Kosmetiikkakauppa
1233 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1234 beverages: Juomakauppa
1235 bicycle: Polkupyöräkauppa
1236 bookmaker: kirjanmerkki
1241 car_parts: Auton osia
1242 car_repair: Autokorjaamo
1244 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1245 cheese: Juustokauppa
1248 clothes: Vaatekauppa
1250 computer: Tietokonekauppa
1251 confectionery: Makeiskauppa
1252 convenience: Lähikauppa
1253 copyshop: Kopiointipalvelu
1254 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1255 craft: Askartelukauppa
1257 dairy: Maitotuotekauppa
1259 department_store: Tavaratalo
1260 discount: Alennusmyymälä
1261 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1262 dry_cleaning: Kuivapesula
1263 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1264 electronics: Elektroniikkakauppa
1266 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1267 fabric: Kangaskauppa
1268 farm: Maatalouskauppa
1269 fashion: Muotikauppa
1270 fishing: Kalastustarvikekauppa
1271 florist: Kukkakauppa
1274 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1275 furniture: Huonekaluliike
1276 garden_centre: Puutarhakeskus
1278 general: Sekatavarakauppa
1280 greengrocer: Vihanneskauppa
1281 grocery: Ruokakauppa
1282 hairdresser: Kampaamo
1283 hardware: Rautakauppa
1284 health_food: Terveysruokakauppa
1285 hearing_aids: Kuulokojeliike
1286 herbalist: Luontaistuotekauppias
1288 houseware: Taloustavaraliike
1289 ice_cream: Jäätelökauppa
1290 interior_decoration: Kodinsisustus
1293 kitchen: Keittiöliike
1295 locksmith: Lukkoseppä
1299 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1300 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1301 money_lender: Rahanlainaaja
1302 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1303 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1304 music: Musiikkikauppa
1305 musical_instrument: Soitinliike
1306 newsagent: Lehtikioski
1307 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1309 organic: Luomukauppa
1310 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1313 pawnbroker: Panttilainaamo
1314 perfumery: Hajuvesiliike
1316 pet_grooming: Trimmaamo
1317 photo: Valokuvausliike
1319 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1320 sewing: Ompelutarvikeliike
1322 sports: Urheilukauppa
1323 stationery: Paperikauppa
1324 storage_rental: Pienvarasto
1325 supermarket: Supermarketti
1327 tattoo: Tatuointiliike
1330 tobacco: Tupakkakauppa
1332 travel_agency: Matkatoimisto
1334 vacant: Avoin kauppa
1335 variety_store: Tavaratalo
1337 video_games: Videopelikauppa
1338 wholesale: Tukkukauppa
1342 alpine_hut: Alppimaja
1343 apartment: Lomahuoneisto
1345 attraction: Nähtävyys
1346 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1348 camp_pitch: Telttapaikka
1349 camp_site: Leirintäalue
1350 caravan_site: Leirintäalue
1353 guest_house: Vierasmaja
1356 information: Infopiste
1359 picnic_site: Piknik-paikka
1360 theme_park: Teemapuisto
1361 viewpoint: Näköalapaikka
1362 wilderness_hut: Erämaamökki
1365 building_passage: Läpikäytävä
1373 derelict_canal: Hylätty kanava
1378 lock_gate: Sulkuportti
1379 mooring: Rantautumispaikka
1384 waterfall: Vesiputous
1388 level2: Valtion raja
1390 level4: Osavaltion raja
1392 level6: Maakunnan raja
1396 level10: Asuinalueen raja
1397 level11: Naapuruston raja
1399 no_results: Ei hakutuloksia
1400 more_results: Lisää tuloksia
1404 select_status: Valitse tila
1405 select_type: Valitse tyyppi
1406 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1407 reported_user: Ilmiannettu
1408 not_updated: Ei päivitetty
1410 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1416 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1417 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1418 reported_user: Ilmiannettu käyttäjä
1421 last_updated: Päivitetty
1422 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1424 one: '%{count} ilmoitus'
1425 other: '%{count} ilmiantoa'
1426 reported_item: Ilmiannettu kohde
1429 one: '%{count} ilmianto'
1430 other: '%{count} ilmiantoa'
1431 no_reports: Ei ilmiantoja
1432 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1433 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1434 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1436 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1437 reopen: Avaa uudelleen
1438 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1439 read_reports: Lue ilmiantoja
1440 new_reports: Uudet ilmiannot
1441 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1442 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1443 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1445 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1447 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1449 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1451 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1453 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1456 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1457 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1460 comment_created: Kommentti jätetty
1461 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1464 title_html: Ilmianna %{link}
1465 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1467 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1468 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1469 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1470 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1473 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1474 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1475 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1478 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1479 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1480 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1483 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1484 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1485 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1486 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1489 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1490 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1491 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1494 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1495 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1498 alt_text: OpenStreetMap-logo
1499 home: Siirry kotipaikkaan
1500 logout: Kirjaudu ulos
1501 log_in: Kirjaudu sisään
1502 sign_up: Rekisteröidy
1503 start_mapping: Liity mukaan
1508 gps_traces: GPS-jäljet
1509 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1510 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1511 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1512 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1513 vapaasti avoimella lisenssillä.
1514 partners_fastly: Fastly
1515 partners_partners: kumppanimme
1519 copyright: Tekijänoikeudet
1520 communities: Yhteisöt
1521 learn_more: Lisätietoja
1524 diary_comment_notification:
1525 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1527 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1528 otsikolla %{subject}:'
1529 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1530 otsikolla %{subject}:'
1531 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1532 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1533 message_notification:
1534 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1536 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1538 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1540 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1542 follow_notification:
1544 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1545 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1548 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1549 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1552 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1554 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1556 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1557 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1559 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1560 asioita, jotta pääset alkuun.
1562 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1564 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1565 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1566 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1568 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1570 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1571 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1572 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1573 note_comment_notification:
1574 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1577 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1578 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1580 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1582 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1584 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1585 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1586 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1587 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1589 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1590 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1592 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1594 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1595 lähellä paikkaa %{place}.'
1596 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1597 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1598 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1599 lähellä paikkaa %{place}.'
1601 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1602 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1604 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1606 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1607 %{place} uudelleen.'
1608 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1609 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1610 on lähellä paikkaa %{place}.'
1611 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1612 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1613 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1614 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1615 changeset_comment_notification:
1618 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1619 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1621 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1622 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1623 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1624 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1625 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1626 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1627 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1628 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1629 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1630 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1631 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1632 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1634 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1635 osoitteeseen %{url}.
1638 heading: Tarkista sähköpostisi!
1639 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1640 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1641 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1642 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1644 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1645 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1646 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1648 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1650 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1651 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1653 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1654 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1655 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1656 resend_success_flash:
1657 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1658 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1661 title: Lähetä viesti
1662 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1663 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1665 message_sent: Viesti on lähetetty.
1666 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1667 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1669 title: Ei sellaista viestiä
1670 heading: Ei sellaista viestiä
1671 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1674 reply_button: Vastaa
1675 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1676 destroy_button: Poista
1678 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1679 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1680 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1682 destroyed: Viesti on poistettu.
1685 notice: Viesti on merkitty luetuksi.
1687 notice: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1691 my_outbox: Lähetetyt
1699 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1700 read_button: Merkitse luetuksi
1701 destroy_button: Poista
1705 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1707 one: '%{count} lukematon viesti'
1708 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1710 one: '%{count} luettu viesti'
1711 other: '%{count} luettua viestiä'
1712 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1713 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1718 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1719 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1720 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi
1721 yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1722 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1724 destroy_button: Poista
1727 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1728 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1729 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1732 title: Unohtunut salasana
1733 heading: Unohditko salasanasi?
1734 email address: Sähköpostiosoite
1735 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1736 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1737 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1739 title: Salasanan vaihto
1740 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1741 reset: Vaihda salasana
1742 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1744 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1748 save: Päivitä asetukset
1750 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1751 update_success_flash:
1752 message: Asetukset päivitetty.
1755 title: Muokkaa profiilia
1756 save: Päivitä profiili
1760 gravatar: Käytä Gravataria
1761 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1762 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1763 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1764 new image: Lisää kuva
1765 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1766 delete image: Poista nykyinen kuva
1767 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1768 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1770 home location: Kotipaikka
1771 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1772 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1775 undelete: Peruuta poistaminen
1777 success: Profiili päivitetty.
1778 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1782 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1784 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1785 lost password link: Unohditko salasanasi?
1786 login_button: Kirjaudu sisään
1787 with external: 'tai kirjaudu jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1789 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1791 title: Kirjaudu ulos
1792 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1793 logout_button: Kirjaudu ulos
1795 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1796 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1802 subheading: Alaotsikko
1803 unordered: Järjestämätön luettelo
1804 ordered: Järjestetty luettelo
1805 first: Ensimmäinen tuote
1806 second: Toinen kohta
1810 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1817 older: Vanhemmat kommentit
1818 newer: Uudemmat kommentit
1823 older: Vanhat jäljet
1826 older: Vanhemmat käyttäjät
1827 newer: Uudemmat käyttäjät
1830 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1831 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1833 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1834 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1835 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1836 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1837 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1838 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1840 community_driven_title: Yhteisön voima
1841 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1842 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1843 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1844 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1845 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1846 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1847 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1848 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1849 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1850 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1851 open_data_title: Avoin data
1852 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1853 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1854 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1855 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1856 open_data_open_data: avointa dataa
1857 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1858 legal_title: Lakitekninen jako
1859 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1860 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1861 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1862 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1863 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1864 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1865 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1866 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1867 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1868 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1869 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1870 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1871 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1872 partners_title: Kumppanit
1874 title: Tekijänoikeus ja lisenssi
1876 title: Tietoja tästä käännöksestä
1877 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1878 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1879 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1881 title: Tietoja sivusta
1882 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1883 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1884 lukemisen ja %{mapping_link}.
1885 native_link: suomenkielinen versio
1886 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1888 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1889 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1890 introduction_1_open_data: avointa dataa
1891 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1892 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1893 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1894 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1895 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1896 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1897 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1898 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1899 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1900 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1901 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1902 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1904 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1906 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1908 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1909 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1910 attribution_example:
1911 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1912 title: Nimeämisesimerkki
1913 more_title_html: Lisätietoja
1914 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1915 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1916 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1917 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1918 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1919 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1920 contributors_title_html: Tekijät
1921 contributors_intro_html: |-
1922 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1923 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1924 ja muista lähteistä, muun muassa:
1925 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1926 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1927 contributors_at_austria: Itävalta
1928 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1929 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1930 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1931 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1932 contributors_au_australia: Australia
1933 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1934 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1936 contributors_ca_credit_html: |-
1937 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
1938 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1939 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1941 contributors_ca_canada: Kanada
1942 contributors_cz_czechia: Tšekki
1943 contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1945 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1946 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
1947 contributors_fi_finland: Suomi
1948 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
1949 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
1950 Générale des Impôtsista.'
1951 contributors_fr_france: Ranska
1952 contributors_hr_croatia: Kroatia
1953 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
1954 vuodelta 2007 (%{and_link})'
1955 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1956 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
1957 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1958 contributors_rs_serbia: Serbia
1959 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
1960 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
1961 contributors_si_slovenia: Slovenia
1962 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
1963 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
1964 contributors_es_spain: Espanja
1965 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1966 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
1967 kaikki oikeudet pidätetään.'
1968 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
1969 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
1970 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
1971 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
1973 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
1974 contributors_footer_2_html: |-
1975 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1976 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1977 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1978 infringement_1_html: |-
1979 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1980 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1981 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
1982 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
1983 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
1984 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
1985 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
1986 trademarks_title: Tavaramerkit
1987 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
1988 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
1989 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
1990 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
1992 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1993 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1995 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1996 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1997 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1999 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2000 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2001 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2002 user_page_link: käyttäjätiedot
2003 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2005 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2007 title: Alueen vienti
2008 manually_select: Valitse pienempi alue
2010 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2012 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2013 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2014 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2018 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2021 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2023 title: Geofabrik-lataukset
2024 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2028 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2031 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2033 title: Kuinka voin auttaa
2035 title: Liity yhteisöön
2036 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2037 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2038 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2040 title: Muut huolenaiheet
2043 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2047 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2048 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2050 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2052 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2054 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2055 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2058 title: Postituslistat
2059 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2060 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2063 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2065 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2066 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2067 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2070 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2071 Tutustu ohjeistukseemme.
2073 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2074 title: OpenStreetMap-wiki
2075 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2078 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2079 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2080 saatavilla verkkoselaimessa.
2081 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2082 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2083 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2084 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2085 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2088 get_help_here: Hae apua täältä
2090 search_results: Hakutulokset
2093 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2096 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2097 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2099 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2107 motorway: Moottoritie
2112 unclassified: Luokittelematon tie
2113 pedestrian: Jalkakäytävä
2115 bridleway: Ratsastustie
2117 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2118 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2119 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2120 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2121 footway: Jalkakäytävä
2126 light_rail: Pikaraitiotie
2128 trolleybus: Johdinauto
2130 cable_car: Köysirata
2131 chair_lift: Tuolihissi
2132 runway: Lentokentän kiitotie
2134 apron: Lentokentän asemataso
2135 admin: Hallinnollinen raja
2136 capital: Pääkaupunki
2138 orchard: Hedelmätarha
2139 vineyard: Viinitarha
2142 farmland: Viljelysmaa
2145 bare_rock: Avokallio
2150 built_up: Rakennettu alue
2152 retail: Kaupallinen alue
2153 industrial: Teollisuusalue
2154 commercial: Toimistoalue
2155 heathland: Kanervikko
2156 scrubland: Pensaikko
2158 reservoir: Tekojärvi
2159 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2164 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2165 cemetery: Hautausmaa
2166 allotments: Siirtolapuutarha
2167 pitch: Urheilukenttä
2168 centre: Urheilukeskus
2170 reserve: Luonnonsuojelualue
2171 military: Sotilasalue
2173 university: Yliopisto
2175 building: Merkittävä rakennus
2176 station: Rautatieasema
2177 summit: Vuorenhuippu
2179 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2180 bridge: Musta kehys = silta
2182 destination: Ei läpikulkua
2183 construction: Rakenteilla olevia teitä
2184 bus_stop: Bussipysäkki
2185 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2186 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2187 bicycle_parking: Pyöräparkki
2188 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2192 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2193 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2194 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2196 title: Kartan sisältö
2197 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2198 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2199 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2203 title: Käsitteitä ja termistöä
2204 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2205 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2206 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2208 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2216 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2217 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2219 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2220 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2221 siitä karttavirheilmoitus.
2225 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2226 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2227 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2228 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2230 title: Paikalliset osastot
2233 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2236 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2237 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2238 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2240 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2241 järjestettynä aikaleimoineen)
2243 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2244 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2245 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2247 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2249 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2250 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2251 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2253 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2254 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2256 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2257 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2258 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2260 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2261 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2262 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2263 aiemmin tietokantaan.
2266 title: Muokataan jälkeä %{name}
2267 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2268 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2270 updated: Jälki päivitetty
2272 title: Näytetään jälkeä %{name}
2273 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2274 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2275 filename: 'Tiedostonimi:'
2277 uploaded: 'Lähetetty:'
2279 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2280 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2284 description: 'Kuvaus:'
2285 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2287 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2288 delete_trace: Poista tämä jälki
2289 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2290 visibility: 'Näkyvyys:'
2291 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2295 one: '%{count} piste'
2296 other: '%{count} pistettä'
2298 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2299 view_map: Selaa karttaa
2300 edit_map: Muokkaa karttaa
2302 identifiable: TUNNISTETTAVA
2304 trackable: SEURATTAVA
2306 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2307 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2308 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2309 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2310 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2311 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2312 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2313 upload_new: Tallenna uusi jälki
2315 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2316 all_traces: Kaikki jäljet
2317 my_traces: Omat jäljet
2318 traces_from_html: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2319 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2321 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2323 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2325 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2326 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2329 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2331 description_with_count:
2332 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2333 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2334 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2336 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2338 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2339 selaimessasi ennen jatkamista.
2341 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2342 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2343 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2344 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2345 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2346 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2348 account_settings: Käyttäjäasetukset
2349 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2350 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2351 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2353 openid_url: OpenID-URL
2354 openid_login_button: Jatka
2356 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2359 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2362 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2365 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2368 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2371 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2375 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2377 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2378 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2379 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2380 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2381 write_api: Kartan muokkaaminen
2382 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2383 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2384 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2385 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2386 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2387 oauth2_applications:
2389 title: Omat asiakasohjelmistot
2390 new: Rekisteröi uusi sovellus
2392 permissions: Käyttöoikeudet
2396 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2398 title: Rekisteröi uusi sovellus
2400 title: Muokkaa sovellustasi
2404 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2405 client_id: Asiakastunnus
2406 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2408 permissions: Oikeudet
2409 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2411 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2412 oauth2_authorizations:
2414 title: Valtuutus vaaditaan
2415 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2416 seuraavin oikeuksin?
2420 title: Tapahtui virhe
2423 oauth2_authorized_applications:
2425 title: Valtuutetut sovellukset
2426 application: Sovellus
2427 permissions: Oikeudet
2428 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2429 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2432 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2436 tab_title: Rekisteröidy
2437 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2441 header: Muokkaa vapaasti.
2442 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2443 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2445 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2446 welcome: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2447 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2448 muuttaa asetuksista.
2450 html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
2451 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2452 contributor_terms: osallistumisehdot
2453 continue: Rekisteröidy
2455 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2456 html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2458 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2460 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2461 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2462 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2465 my diary: Oma päiväkirja
2466 my edits: Omat muokkaukset
2467 my traces: Omat jäljet
2468 my notes: Omat karttailmoitukset
2469 my messages: Viestit
2470 my profile: Käyttäjäsivu
2471 my comments: Omat kommentit
2472 my_preferences: Asetukset
2473 my_dashboard: Tapahtumat
2474 blocks on me: Saadut estot
2475 blocks by me: Tekemäni estot
2476 edit_profile: Muokkaa profiilia
2477 send message: Lähetä viesti
2481 notes: Karttailmoitukset
2482 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2483 last map edit: 'Viimeisin karttamuokkaus:'
2484 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2485 ct undecided: Ei valittu
2486 ct declined: Hylätty
2487 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2488 created from: 'Tekijä:'
2490 spam score: 'Spam-pisteet:'
2492 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2493 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2495 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2496 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2498 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2499 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2500 block_history: Saadut estot
2501 moderator_history: Tehdyt estot
2503 create_block: Estä tämä käyttäjä
2504 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2505 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2506 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2507 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2508 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2509 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2510 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2512 report: Ilmianna käyttäjä
2514 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2517 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2518 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2519 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2522 title: Käyttäjän %{name} estot
2523 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2524 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2530 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2531 hide: Piilota valitut käyttäjät
2532 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2534 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2535 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2542 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
2546 title: Käyttäjätili jäädytetty
2547 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2549 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2550 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2552 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2553 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2554 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2555 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2556 invalid_scope: Virheellinen ala
2557 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2559 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2560 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2561 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2562 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2565 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2566 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2567 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2568 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2571 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2573 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2576 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2578 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2580 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2581 back: Takaisin hakemistoon
2583 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2584 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2585 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2587 title: Käyttäjän %{name} esto
2588 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2589 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2592 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2594 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2596 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2597 success: Esto päivitetty.
2599 title: Estetyt käyttäjät
2600 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2603 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2604 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2605 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2607 time_past_html: Päättyi %{time}.
2610 one: '%{count} tunti'
2611 other: '%{count} tuntia'
2613 one: '%{count} päivä'
2614 other: '%{count} päivää'
2616 one: '%{count} viikko'
2617 other: '%{count} viikkoa'
2619 one: '%{count} kuukausi'
2620 other: '%{count} kuukautta'
2622 one: '%{count} vuosi'
2623 other: '%{count} vuotta'
2625 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2626 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2631 reason: 'Syy estoon:'
2637 display_name: Estetty käyttäjä
2638 creator_name: Tekijä
2645 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2648 send_message: Lähetä viesti
2650 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2651 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2653 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2656 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2657 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2658 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2659 subheading_submitted: luomat
2660 subheading_commented: kommentoimat
2661 no_notes: Ei muistiinpanoja
2666 last_changed: Viimeksi muutettu
2668 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2670 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2671 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2672 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2673 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2674 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2675 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2676 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2677 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2678 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2679 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2683 reactivate: Avaa uudelleen
2684 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2686 log_in_to_comment: Kirjaudu sisään kommentoidaksesi tätä karttailmoitusta
2687 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2688 on poistettava, voit %{link}.
2689 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2690 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2693 title: Uusi karttailmoitus
2694 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2695 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2697 anonymous_warning_html: Et ole kirjautunut sisään. %{log_in} tai %{sign_up},
2698 jos haluat saada päivityksiä karttailmoituksestasi.
2699 anonymous_warning_log_in: Kirjaudu sisään
2700 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2701 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2702 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2703 muita karttoja tai hakemistoja.
2704 add: Lähetä ilmoitus
2706 showing_page: Sivu %{page}
2714 image: Kartta kuvana
2715 link: Linkki tai HTML-koodi
2717 short_link: Lyhyt linkki
2720 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2721 format: 'Tiedostomuoto:'
2722 scale: 'Mittakaava:'
2724 short_url: Lyhyt osoite
2725 include_marker: Lisää karttamerkki
2726 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2727 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2728 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2730 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2732 title: Karttamerkinnät
2733 tooltip: Merkkien selitykset
2734 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2740 title: Näytä oma sijaintini
2742 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2743 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2745 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2746 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2748 standard: Perinteinen
2749 cycle_map: Pyöräilykartta
2750 transport_map: Joukkoliikenne
2753 header: Karttanäkymä
2754 notes: Karttailmoitukset
2755 data: Kartta-aineisto
2756 gps: Julkiset GPS-jäljet
2757 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2759 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2760 make_a_donation: Lahjoita
2761 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2762 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2763 osm_france: OpenStreetMap Francen
2764 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2765 andy_allan: Andy Allan
2766 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2767 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2769 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2770 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2771 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2772 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2773 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2774 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2775 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2776 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2777 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2781 directions: Reittiohjeet
2783 distance_m: '%{distance} m'
2784 distance_km: '%{distance} km'
2786 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2787 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2789 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2790 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2791 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2792 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2793 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2794 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2796 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2797 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2798 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2799 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2800 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2801 suuntaan %{directions}
2802 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2803 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2804 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2806 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2807 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2808 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2809 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2810 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2811 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2812 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2813 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2814 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2815 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2816 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2817 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2818 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2820 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2822 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2823 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2824 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2825 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2826 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2827 suuntaan %{directions}
2828 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2829 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2830 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2832 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2833 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2834 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2835 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2836 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2837 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2838 via_point_without_exit: (reittipiste)
2839 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2840 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2841 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2842 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2843 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2844 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2845 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2846 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2847 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2849 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2851 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2852 unnamed: nimetön tie
2853 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2855 first: ensimmäisestä
2870 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2871 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2872 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2874 directions_from: Reittiohjeet täältä
2875 directions_to: Reittiohjeet tänne
2876 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2877 show_address: Näytä osoite
2878 query_features: Lähistöllä
2879 centre_map: Keskitä kartta
2882 heading: Muokkaa relaatiota
2883 title: Muokkaa relaatiota
2885 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2886 heading: Relaatioiden luettelo
2887 title: Relaatioiden luettelo
2889 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2890 title: Luodaan uusi redaktio
2892 description: 'Kuvaus:'
2893 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2894 title: Näytetään redaktio
2896 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2897 destroy: Poista tämä redaktio
2898 confirm: Oletko varma?
2900 flash: Redaktio luotu.
2902 flash: Muutokset on tallennettu.
2904 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2905 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2906 flash: Redaktio tuhottu.
2907 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2909 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2910 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2911 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2912 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})