1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
37 # Author: Rafka Aditia
38 # Author: Reksa Tresna
39 # Author: Relly Komaruzaman
44 # Author: Wulankhairunisa
50 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
61 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
83 is_already_muted: sudah dibisukan
85 acl: Daftar Kontrol Akses
86 changeset: Set Perubahan
87 changeset_tag: Tag Set Perubahan
89 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
90 diary_entry: Entri Catatan harian
96 node_tag: Tag titik noda
97 old_node: Titik noda Lama
98 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
99 old_relation: Relasi Lama
100 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
101 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
102 old_way: Way/Garis Lama
103 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
104 old_way_tag: Tag way/garis lama
106 relation_member: Anggota Relasi
107 relation_tag: Tag Relasi
111 tracepoint: Titik Digitasi
112 tracetag: Label Jejak
114 user_preference: Preferensi Pengguna
115 user_token: Token Pengguna
117 way_node: Node/Titik dari garis
118 way_tag: Tag way/garis
121 name: Nama (diperlukan)
122 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
123 callback_url: Panggilan kembali URL
124 support_url: URL Dukungan
125 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
126 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
127 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
128 allow_write_api: modifikasi peta
129 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
130 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
131 allow_write_notes: memodifikasi catatan
138 latitude: Garis Lintang
139 longitude: Garis Bujur
140 language_code: Bahasa
141 doorkeeper/application:
143 redirect_uri: Alihkan URI
144 confidential: Aplikasi rahasia?
154 latitude: Garis Lintang
155 longitude: Garis Bujur
157 description: Deskripsi
158 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
159 visibility: Visibilitas
168 description: Deskripsi
170 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
171 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
173 auth_provider: Penyedia Otentikasi
174 auth_uid: UID Otentikasi
176 new_email: Alamat Surel Baru
178 display_name: Nama Tampilan
179 description: Deskripsi Profil
180 home_lat: Garis Lintang
181 home_lon: Garis Bujur
182 languages: Bahasa yang Dipilih
183 preferred_editor: Editor yang Dipilih
184 pass_crypt: Kata Sandi
185 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
187 doorkeeper/application:
188 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
189 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
190 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
192 tagstring: dipisahkan oleh koma
194 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
195 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
196 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
198 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
200 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
202 distance_in_words_ago:
204 other: sekitar %{count} jam yang lalu
206 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
208 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
210 other: hampir %{count} tahun yang lalu
211 half_a_minute: setengah menit yang lalu
213 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
215 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
217 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
219 other: '%{count} detik yang lalu'
221 other: '%{count} menit yang lalu'
223 other: '%{count} hari yang lalu'
225 other: '%{count} bulan yang lalu'
227 other: '%{count} tahun yang lalu'
229 default: Tetapan (saat ini %{name})
232 description: iD (editor dalam perambaninternet)
234 name: Pengendali Jarak Jauh
235 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
247 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
248 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
249 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
250 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
251 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
252 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
253 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
254 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
256 title: Catatan OpenStreetMap
257 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
258 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
259 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
260 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
261 opened: catatan baru (dekat %{place})
262 commented: komentar baru (near %{place})
263 closed: catatan ditutup (near %{place})
264 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
267 full: Catatan lengkap
271 current email address: Alamat surel saat ini
272 external auth: Autentikasi Eksternal
276 heading: Syarat-syarat Kontributor
277 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
278 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
279 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
280 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
281 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
282 Anda berada dalam Domain publik.
284 save changes button: Simpan Perubahan
285 delete_account: Hapus Akun...
287 heading: Menyunting secara publik
288 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
289 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
290 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
292 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
293 menyunting data peta.
294 find_out_why: cari tahu alasannya
295 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
297 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
299 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
301 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
302 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
303 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
305 success: Akun Telah Dihapus.
308 title: Hapus Akun Saya
309 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
311 delete_account: Menghapus Akun
312 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
313 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
314 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
315 rumah Anda akan dihapus.
316 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
318 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
319 meskipun akun Anda telah dihapus:'
320 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
321 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
322 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
323 tetapi disembunyikan dari publik.
324 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
325 disembunyikan dari publik.
326 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
327 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
328 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
329 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
330 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
336 heading_ct: Ketentuan kontributor
337 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
338 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol
340 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
341 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
342 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
343 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
344 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
346 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
347 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini:
348 %{readable_summary_link} dan %{informal_translations_link}'
349 readable_summary: ringkasan dasar
350 informal_translations: terjemahan tidak resmi
352 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
353 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
354 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
358 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
360 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
361 terms_declined_flash:
362 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
363 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
364 terms_declined_link: halaman wiki ini
366 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
367 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
369 in_changeset: Set Perubahan
370 anonymous: Anonimitas
371 no_comment: (tidak ada komentar)
374 other: '%{count} relasi'
376 other: '%{count} arah'
377 download_xml: Unduh XML
378 view_history: Versi terdahulu
379 view_details: Lihat Rincian
382 title_html: 'Simpul: %{name}'
384 title_html: 'Jalan: %{name}'
387 other: '%{count} noda'
389 one: bagian dari jalan %{related_ways}
390 other: bagian dari jalan %{related_ways}
392 title_html: 'Hubungan: %{name}'
395 other: '%{count} anggota'
397 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
403 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
405 title: Tidak Ditemukan
407 title: Galat Waktu Habis
408 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
413 changeset: set perubahan
416 redaction: Redaksi %{id}
417 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
418 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
424 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
425 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
426 load_data: Memuat Data
431 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
432 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
433 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
434 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
435 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
436 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
437 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
438 email_link: Surel %{email}
442 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
443 nearby: Fitur terdekat
444 enclosing: Fitur sekitar
448 title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
450 title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
452 title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
455 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
458 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
461 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
465 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
466 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
468 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
469 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
471 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
475 no_edits: (tidak ada edit)
476 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
479 title_user: Set perubahan oleh %{user}
480 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
481 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
482 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
483 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
484 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
485 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
486 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
487 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
488 load_more: Muat lebih lanjut
490 title: Set Perubahan %{id}
491 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
496 title: 'Set Perubahan: %{id}'
497 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
498 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
499 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
500 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
502 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
503 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
505 subscribe: Berlangganan
506 unsubscribe: Berhenti berlangganan
507 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
508 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
509 hide_comment: sembunyikan
510 unhide_comment: Jangan sembunyikan
512 changesetxml: Set Perubahan XML
513 osmchangexml: osmChange XML
515 nodes: Simpul (%{count})
516 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
517 ways: Jalan (%{count})
518 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
519 relations: Hubungan (%{count})
520 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
522 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
526 km away: sejauh %{count}km
527 m away: sejauh %{count} meter
528 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
530 your location: Lokasi Anda
531 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
534 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
535 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
536 edit_your_profile: Sunting profil Anda
537 nearby users: Pengguna lain terdekat
538 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
540 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
541 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
544 title: Entri Baru Catatan Harian
547 use_map_link: Gunakan Peta
549 title: Catatan harian pengguna
550 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
551 user_title: Catatan harian %{user}
552 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
553 new: Entri baru catatan harian
554 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
555 my_diary: Catatan Harian Saya
556 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
558 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
560 title: Sunting Entri Catatan Harian
561 marker_text: Lokasi entri catatan harian
563 title: Catatan harian %{user} | %{title}
564 user_title: Catatan harian %{user}
566 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
567 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
570 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
571 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
572 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
573 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
575 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
576 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
577 comment_link: Komentar di entri ini
578 reply_link: Kirim pesan ke penulis
580 other: '%{count} komentar'
581 no_comments: Tidak ada komentar
582 edit_link: Edit entri ini
583 hide_link: Sembunyikan entri ini
584 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
586 report: Laporkan entri ini
588 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
589 hide_link: Sembunyikan komentar ini
590 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
592 report: Laporkan komentar ini
597 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
598 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
600 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
601 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
604 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
605 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
609 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
611 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
612 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
613 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
617 notice: Aplikasi Didaftarkan.
621 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
622 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
623 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
624 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
625 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
626 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
627 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
628 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
629 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
630 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
632 address: Lihat alamat fisik Anda
633 email: Lihat alamat email Anda
634 openid: Otentikasi akun Anda
635 phone: Lihat nomor telepon Anda
636 profile: Lihat informasi profil Anda
639 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
641 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
642 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
645 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
646 oleh pengurus (HTTP 403)
647 internal_server_error:
648 title: Kesalahan aplikasi
649 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
650 memenuhi permintaan (HTTP 500)
652 title: Berkas tidak ditemukan
653 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
654 server OpenStreetMap (HTTP 404)
659 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
660 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
661 search_osm_nominatim:
664 cable_car: Kereta Gantung
665 chair_lift: Kursi Gantung
666 drag_lift: Angkat Tarik
667 gondola: Lift Gondola
668 magic_carpet: Lift Sabuk
669 platter: Lift Ski Jepit
671 station: Stasiun Aerialway
673 "yes": Kereta Gantung
675 aerodrome: Lapangan Terbang
677 apron: Pelataran Pesawat
678 gate: Gerbang Bandara
681 holding_position: Tempat Henti Pesawat
682 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
683 parking_position: Posisi Parkir
684 runway: Landasan pacu
685 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
686 taxiway: Landas hubung
687 terminal: Terminal Bandara
690 animal_boarding: Penitipan Hewan
691 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
692 arts_centre: Pusat Kesenian
698 bicycle_parking: Parkir Sepeda
699 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
700 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
701 biergarten: Taman Bir
702 blood_bank: Bank Darah
703 boat_rental: Penyewaan Perahu
705 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
706 bus_station: Terminal Bus
708 car_rental: Penyewaan Mobil
709 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
710 car_wash: Tempat Cuci Mobil
712 charging_station: Stasiun Pengisian
713 childcare: Perawatan Anak
717 college: Perguruan Tinggi
718 community_centre: Gedung Serbaguna
719 conference_centre: Pusat Konvensi
720 courthouse: Gedung Pengadilan
721 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
724 drinking_water: Air Minum
725 driving_school: Sekolah Mengemudi
726 embassy: Kedutaan Besar
727 events_venue: Tempat Acara
728 fast_food: Makanan Cepat Saji
729 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
730 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
731 food_court: Tempat Makan
733 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
736 grit_bin: Kotak Halit
737 hospital: Rumah Sakit
738 hunting_stand: Pos Berburu
740 internet_cafe: Warung Internet
741 kindergarten: Taman Kanak-kanak
742 language_school: Sekolah Bahasa
743 library: Perpustakaan
744 loading_dock: Bongkar Muat
745 love_hotel: Hotel Mesum
747 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
749 money_transfer: Layanan Transfer Uang
750 motorcycle_parking: Parkir Motor
751 music_school: Sekolah Musik
752 nightclub: Klub Malam
753 nursing_home: Panti Jompo
755 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
756 parking_space: Tempat Parkir
757 payment_terminal: Kios Elektronik
759 place_of_worship: Tempat Ibadah
762 post_office: Kantor Pos
765 public_bath: Pemandian Umum
766 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
767 public_building: Bangunan Publik
768 ranger_station: Pos Jagawana
769 recycling: Titik Daur Ulang
771 sanitary_dump_station: Tangki Septik
773 shelter: Tempat Berlindung
774 shower: Tempat Pemandian Umum
775 social_centre: Pusat Sosial
776 social_facility: Fasilitas Sosial
778 swimming_pool: Kolam Renang
780 telephone: Telepon Umum
784 training: Pusat Pelatihan
785 university: Universitas
786 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
787 vending_machine: Mesin Penjual
788 veterinary: Bedah Hewan
789 village_hall: Balai Desa
790 waste_basket: Keranjang Sampah
791 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
792 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
793 watering_place: Tempat Minum Hewan
794 water_point: Keran Air Umum
795 weighbridge: Jembatan Timbang
798 aboriginal_lands: Tanah Adat
799 administrative: Batas Administratif
801 national_park: Taman Nasional
802 political: Daerah Pemilihan
803 protected_area: Kawasan lindung
804 "yes": Perbatasan Wilayah
806 aqueduct: Saluran Air
807 boardwalk: Jalan Papan Kayu
808 suspension: Jembatan Suspensi
809 swing: Jembatan Gantung
810 viaduct: Jembatan Viaduct
814 apartments: Apartemen
815 barn: Gudang Pertanian
819 church: Bangunan Gereja
821 college: Bangunan Kolese
822 commercial: Bangunan Komersial
823 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
824 detached: Rumah Tunggal
826 duplex: Rumah Dupleks
828 farm_auxiliary: Gudang Ladang
831 greenhouse: Rumah Kaca
833 hospital: Bangunan Rumah Sakit
834 hotel: Bangunan Hotel
836 houseboat: Rumah Perahu
838 industrial: Bangunan Industri
839 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
840 manufacture: Bangunan Manufaktur
841 office: Bangunan Kantor
842 public: Bangunan Publik
843 residential: Bangunan Perumahan
844 retail: Bangunan Retail
846 ruins: Reruntuhan Bangunan
847 school: Bangunan Sekolah
848 semidetached_house: Rumah Dupleks
849 service: Bangunan Teknis
852 static_caravan: Karavan
853 temple: Bangunan Kuil
854 terrace: Bangunan Teras
855 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
856 university: Bangunan Universitas
860 scout: Kwartir Pramuka
864 beekeeper: Peternak Lebah
865 blacksmith: Tukang Besi
867 carpenter: Tukang Kayu
869 confectionery: Toko Permen
870 dressmaker: Pembuat baju
871 electrician: Tukang Listrik
872 electronics_repair: Servis Elektronik
873 gardener: Tukang Kebun
875 handicraft: Kerajinan Tangan
877 metal_construction: Tukang Logam
879 photographer: Fotografer
882 sawmill: Penggergajian Kayu
883 shoemaker: Perajin Sepatu
884 stonemason: Tukang Pahat
886 window_construction: Konstruksi Jendela
887 winery: Kilang anggur
888 "yes": Toko Kerajinan
890 access_point: Titik Akses
891 ambulance_station: Pos Ambulans
892 assembly_point: Titik Kumpul
893 defibrillator: Alat Pacu Jantung
894 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
895 fire_water_pond: Kolam Damkar
896 landing_site: Pintu Masuk Darurat
897 life_ring: Ban Pelampung Darurat
898 phone: Telepon Darurat
899 siren: Sirene Darurat
900 suction_point: Titik Pompa Damkar
901 water_tank: Tangki Air Darurat
903 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
904 bridleway: Jalan Tanah
905 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
907 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
909 crossing: Penyeberangan
910 cycleway: Jalur Sepeda
912 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
913 emergency_bay: Perhentian Darurat
914 footway: Jalan setapak
916 give_way: Rambu Lalu Lintas
917 living_street: Jalan Permukiman
918 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
920 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
921 motorway_link: Jalan Tol
922 passing_place: Tempat Papasan
924 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
926 primary: Jalan Primer
927 primary_link: Jalan Primer
928 proposed: Jalan yang Diajukan
929 raceway: Lintasan Balap
930 residential: Jalan Permukiman
931 rest_area: Area Peristirahatan
933 secondary: Jalan Sekunder
934 secondary_link: Jalan Sekunder
935 service: Jalan Pelayanan
936 services: Pelayanan Jalan Tol
937 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
938 steps: Langkah-langkah
940 street_lamp: Lampu Jalan
941 tertiary: Jalan Tersier
942 tertiary_link: Jalan Tersier
944 traffic_mirror: Cermin Cembung
945 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
946 trailhead: Awal Jalan Setapak
947 trunk: Jalan Nasional
948 trunk_link: Jalan Nasional
949 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
950 turning_loop: Petak Balon
951 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
954 aircraft: Pesawat Bersejarah
955 archaeological_site: Situs arkeologi
956 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
957 battlefield: Medan perang
958 boundary_stone: Batu Pembatas
959 building: Bangunan Bersejarah
961 cannon: Meriam Bersejarah
963 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
965 city_gate: Gerbang Kota
966 citywalls: Dinding Kota
968 heritage: Situs Warisan
969 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
971 manor: Tanah Bangsawan
973 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
975 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
977 railway: Rel Kereta Bersejarah
978 roman_road: Jalan Romawi
980 rune_stone: Batu Rune
984 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
985 wayside_cross: Pinggir persimpangan
986 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
988 "yes": Situs Bersejarah
992 allotments: Tanah garap
993 aquaculture: Budi Daya Perairan
995 brownfield: Lahan industri
997 commercial: Wilayah Komersial
998 conservation: Kawasan Lindung
999 construction: Lahan Proyek
1000 farmland: Lahan Pertanian
1001 farmyard: Lahan Peternakan
1005 greenfield: Lahan Perkebunan
1006 industrial: Wilayah Industri
1007 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1008 meadow: Padang rumput
1009 military: Kawasan militer
1011 orchard: Kebun buah-buahan
1012 plant_nursery: Kebun Bibit
1013 quarry: Tempat Penggalian
1014 railway: Jalur Kereta Api
1015 recreation_ground: Taman Rekreasi
1016 religious: Lahan Tempat Ibadah
1017 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1018 reservoir_watershed: DAS reservoir
1019 residential: Wilayah Permukiman
1020 retail: Wilayah Perdagangan
1021 village_green: Desa Hijau
1022 vineyard: Kebun anggur
1025 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1026 amusement_arcade: Arkade Permainan
1027 bandstand: Panggung Gazebo
1028 beach_resort: Resort Pantai
1029 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1030 bleachers: Tribun Terbuka
1031 bowling_alley: Arena Boling
1032 common: Lahan Publik
1034 dog_park: Taman Anjing
1035 firepit: Bangku Api Unggun
1036 fishing: Tempat Pemancingan
1037 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1038 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1040 golf_course: Taman Golf
1041 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1042 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1044 miniature_golf: Mini Golf
1045 nature_reserve: Cagar Alam
1046 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1048 picnic_table: Meja Piknik
1049 pitch: Lapangan Olahraga
1050 playground: Taman Bermain
1051 recreation_ground: Taman Rekreasi
1054 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1055 sports_centre: Pusat Olahraga
1057 swimming_pool: Kolam Renang
1059 water_park: Taman Air
1065 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1066 beacon: Sinyal Pandu
1068 beehive: Sarang Lebah
1069 breakwater: Pemecah Gelombang
1071 bunker_silo: Bungker
1072 cairn: Batu Bertumpuk
1073 chimney: Cerobong Asap
1074 clearcut: Babatan Hutan
1075 communications_tower: Menara Komunikasi
1078 dolphin: Tiang Tambat
1079 dyke: Bendungan Tanah
1081 flagpole: Tiang Bendera
1083 groyne: Pemecah Endapan
1085 lighthouse: Mercusuar
1089 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1090 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1091 petroleum_well: Sumur Minyak
1093 pipeline: Jalur Pipa
1094 pumping_station: Stasiun Pompa
1095 reservoir_covered: Waduk Beratap
1097 snow_cannon: Mesin Salju
1098 snow_fence: Pagar Salju
1099 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1100 street_cabinet: Lemari Kabel
1101 surveillance: Pengawasan
1104 utility_pole: Tiang Utilitas
1105 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1106 watermill: Kincir Air
1107 water_tap: Keran Air
1108 water_tower: Menara Air
1110 water_works: Penyediaan Air
1111 windmill: Kincir Angin
1113 "yes": Buatan Manusia
1115 airfield: Lapangan Udara Militer
1118 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1122 "yes": Perlintasan Pegunungan
1125 bare_rock: Daratan Batu
1129 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1139 grassland: Rerumputan
1140 heath: Padang Rumpur
1142 hot_spring: Mata Air Panas
1144 isthmus: Tanah Genting
1150 peninsula: Semenanjung
1153 ridge: Punggung Bukit
1158 scrub: Semak Belukar
1164 tree_row: Barisan Pohon
1167 volcano: Gunung berapi
1169 wetland: Lahan Basah
1174 administrative: Tata Usaha
1175 advertising_agency: Agen Periklanan
1177 association: Perhimpunan
1179 diplomatic: Kantor Diplomatik
1180 educational_institution: Institusi Pendidikan
1181 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1182 energy_supplier: Kantor Energi
1183 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1184 financial: Kantor Keuangan
1185 government: Kantor Pemerintah
1186 insurance: Kantor Asuransi
1189 logistics: Kantor Logistik
1190 newspaper: Kantor Koran
1193 religion: Kantor Agama
1194 research: Kantor Riset
1195 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1196 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1197 travel_agent: Agen Perjalanan
1200 allotments: Tanah Garapan
1201 archipelago: Kepulauan
1203 city_block: Blok Kota
1209 houses: Rumah (jamak)
1212 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1214 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1215 neighbourhood: Lingkungan
1222 state: Negara Bagian
1224 suburb: Pinggiran kota
1229 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1230 buffer_stop: Badug Rel
1231 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1232 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1233 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1234 halt: Pemberhentian kereta
1235 junction: Persimpangan Rel
1236 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1237 light_rail: Kereta api cepat
1238 miniature: Miniatur Kereta Api
1240 narrow_gauge: Sepur Sempit
1241 platform: Peron Kereta
1242 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1243 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1246 station: Stasiun Kereta Api
1247 stop: Perhentian Kereta Api
1248 subway: Kereta api bawah tanah
1249 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1250 switch: Titik Kereta Api
1252 tram_stop: Perhentian Trem
1253 turntable: Pemutar Rel
1256 agrarian: Toko Pertanian
1257 alcohol: Pub (di Inggris)
1258 antiques: Toko Benda Antik
1259 appliance: Toko Perabot
1260 art: Toko Kerajinan Tangan
1261 baby_goods: Barang-barang Bayi
1264 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1265 beauty: Toko Kecantikan
1267 beverages: Toko Minuman
1268 bicycle: Toko Sepeda
1269 bookmaker: Juru Taruh
1272 butcher: Toko Daging
1274 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1275 car_repair: Bengkel Mobil
1283 computer: Toko Komputer
1284 confectionery: Toko Konfeksi
1285 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1287 cosmetics: Toko Kosmetik
1288 craft: Toko Suplai Kriya
1290 dairy: Toko Produk Susu
1292 department_store: Toko serba ada
1293 discount: Toko Barang Obral
1294 doityourself: Toko Swakriya
1295 dry_cleaning: Dry Cleaning
1296 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1297 electronics: Toko Elektronik
1299 estate_agent: Agen Properti
1300 fabric: Toko Tekstil
1301 farm: Toko Pertanian
1303 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1306 frame: Toko Bingkai Foto
1307 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1308 furniture: Toko Meubel
1309 garden_centre: Pusat Kebun
1313 greengrocer: Toko Sayuran
1314 grocery: Toko Sembako
1315 hairdresser: Penata Rambut
1316 hardware: Toko Perangkat Keras
1317 health_food: Toko Makanan Sehat
1318 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1321 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1322 ice_cream: Toko Es Krim
1323 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1324 jewelry: Toko Perhiasan
1326 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1328 locksmith: Ahli Kunci
1332 medical_supply: Toko Suplai Medis
1333 mobile_phone: Toko Handphone
1334 money_lender: Peminjaman Uang
1335 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1336 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1338 musical_instrument: Instrumen Musik
1339 newsagent: Agen Surat Kabar
1340 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1342 organic: Toko Makanan Organik
1343 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1345 pastry: Toko Kue Pastri
1346 pawnbroker: Rumah Gadai
1347 perfumery: Toko Parfum
1349 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1351 seafood: Boga Bahari
1352 second_hand: Toko loak
1355 sports: Toko Olahraga
1356 stationery: Toko Alat Tulis
1357 storage_rental: Gudang Sewaan
1358 supermarket: Supermarket
1363 tobacco: Toko Tembakau
1365 travel_agency: Agen Perjalanan
1368 variety_store: Toko Aneka Ragam
1370 video_games: Toko Permainan Video
1371 wholesale: Toko Grosir
1372 wine: Toko Minuman Beralkohol
1375 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1376 apartment: Apartemen Liburan
1379 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1381 camp_pitch: Perkemahan
1382 camp_site: Perkemahan
1383 caravan_site: Tempat Karavan
1386 guest_house: Rumah Tamu
1389 information: Informasi
1392 picnic_site: Tempat Piknik
1393 theme_park: Taman Hiburan
1394 viewpoint: Sudut Pandang
1395 wilderness_hut: Rumah Singgah
1398 building_passage: Lorong Bangunan
1399 culvert: Gorong-gorong
1402 artificial: Jalur Air Buatan
1403 boatyard: Halaman Kapal
1406 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1411 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1412 mooring: Sandaran Kapal
1417 waterfall: Air Terjun
1418 weir: Tanggul Sungai
1421 level2: Batas Negara
1422 level3: Batas Wilayah
1423 level4: Batas Negara Bagian
1424 level5: Batas Wilayah
1425 level6: Batas Provinsi
1426 level7: Batas Munisipalitas
1427 level8: Batas Kota/Kabupaten
1429 level10: Batas kota pinggiran
1432 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1433 more_results: Hasil lainnya
1437 select_status: Pilih Status
1438 select_type: Pilih Jenis
1439 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1440 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1441 not_updated: Tidak Diperbarui
1443 search_guidance: 'Cari Isu:'
1447 resolved: Diselesaikan
1449 user_not_found: Pengguna tidak ada
1450 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1453 last_updated: Terakhir Diperbarui
1454 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1456 other: '%{count} Laporan'
1457 reported_item: Butir dilaporkan
1460 other: '%{count} laporan'
1461 no_reports: Tidak ada laporan
1462 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1463 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1464 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1468 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1469 read_reports: Baca Laporan
1470 new_reports: Laporan Baru
1471 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1472 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1473 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1475 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1477 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1479 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1481 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1483 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1486 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1487 note: 'Catatan #%{note_id}'
1490 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1491 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1495 title_html: Laporkan %{link}
1496 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1498 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1499 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1500 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1501 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1502 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1506 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1507 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1508 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1509 other_label: Lainnya
1511 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1512 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1513 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1514 other_label: Lainnya
1516 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1517 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1518 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1519 vandal_label: Pengguna ini vandal
1520 other_label: Lainnya
1522 spam_label: Catatan ini spam
1523 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1524 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1525 other_label: Lainnya
1527 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1528 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1531 alt_text: logo OpenStreetMap
1532 home: Menuju ke Halaman Utama
1536 start_mapping: Mulai Pemetaan
1541 gps_traces: Jejak GPS
1542 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1543 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1544 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1545 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1546 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1547 partners_fastly: Fastly
1548 partners_partners: mitra
1549 tou: Ketentuan Penggunaan
1552 copyright: Hak Cipta
1553 communities: Komunitas
1554 learn_more: Pelajari Lagi
1557 diary_comment_notification:
1558 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1559 hi: Halo %{to_user},
1560 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1561 dengan subjek %{subject}:'
1562 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1563 dengan subjek %{subject}:'
1564 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1565 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1566 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1567 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1568 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1569 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1570 message_notification:
1571 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1572 hi: Halo %{to_user},
1573 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1574 dengan subjek %{subject}:'
1575 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1576 dengan subjek %{subject}:'
1577 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1578 kepada penulis di %{replyurl}
1579 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1581 follow_notification:
1582 hi: Halo %{to_user},
1583 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1584 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1586 hi: Halo %{to_user},
1587 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1588 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1589 bisa ditemukan di %{url}.
1590 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1591 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1592 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1594 hi: Halo %{to_user},
1595 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1597 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1599 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1601 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1603 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1604 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1605 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1606 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1607 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1608 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1610 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1612 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1613 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1614 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1615 mengkonfirmasi perubahan.
1617 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1619 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1620 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1621 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1623 note_comment_notification:
1624 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1625 anonymous: Seorang pengguna anonim
1628 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1630 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1632 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1633 peta Anda dekat %{place}.'
1634 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1635 peta Anda dekat %{place}.'
1636 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1637 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1638 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1639 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1641 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1643 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1645 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1647 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1648 Anda di dekat %{place}.'
1649 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1650 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1651 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1652 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1654 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1656 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1658 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1659 Anda dekat %{place}.'
1660 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1661 peta Anda di dekat %{place}.'
1662 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1663 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1664 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1665 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1666 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1667 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1668 changeset_comment_notification:
1669 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1670 hi: Halo %{to_user},
1672 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1674 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1676 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1678 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1679 satu set perubahan Anda'
1680 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1681 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1682 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1683 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1684 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1685 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1686 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1687 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1688 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1690 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1692 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1696 heading: Periksa surel Anda!
1697 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1698 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1699 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1700 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1703 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1704 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1705 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1707 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1709 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1710 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1711 alamat email baru Anda.
1713 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1714 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1715 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1716 resend_success_flash:
1717 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1718 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1719 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1720 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1724 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1725 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1727 message_sent: Pesan terkirim
1728 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1729 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1731 title: Tidak ada pesan
1732 heading: Tidak ada pesan
1733 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1737 unread_button: Tandai belum dibaca
1738 destroy_button: Hapus
1740 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1741 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1742 yang benar untuk membacanya.
1744 destroyed: Pesan dihapus
1747 notice: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1749 notice: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1752 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1753 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1756 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1757 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1758 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1766 unread_button: Tandai belum dibaca
1767 read_button: Tandai sudah dibaca
1768 destroy_button: Hapus
1769 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1773 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1775 one: '%{count} pesan baru'
1776 other: '%{count} pesan baru'
1778 one: '%{count} pesan lama'
1779 other: '%{count} pesan lama'
1780 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1781 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1782 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1785 title: Pesan yang Dibisukan
1787 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1792 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1793 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1794 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1795 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1796 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1798 destroy_button: Hapus
1801 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1802 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1806 title: Kehilangan kata sandi
1807 heading: Lupa Kata Sandi?
1808 email address: Alamat Email
1809 new password button: Setel ulang kata sandi
1810 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1811 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1814 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1815 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1818 title: Setel ulang kata sandi
1819 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1820 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1821 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1823 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1824 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1828 title: Preferensi Saya
1829 save: Perbarui Preferensi
1831 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1832 update_success_flash:
1833 message: Preferensi telah diperbarui.
1836 title: Sunting Profil
1837 save: Perbarui Profil
1841 gravatar: Gunakan Gravatar
1842 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1843 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1844 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1845 new image: Tambahkan gambar
1846 keep image: Gunakan gambar saat ini
1847 delete image: Hapus gambar saat ini
1848 replace image: Ganti gambar saat ini
1849 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1851 home location: Lokasi Beranda
1852 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1853 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1857 undelete: Batal hapus
1859 success: Profil telah diperbarui.
1860 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1863 tab_title: Masuk log
1864 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1865 password: Kata Sandi
1866 remember: Ingat saya
1867 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1868 login_button: Masuk log
1869 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1870 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1873 heading: Logout dari OpenStreetMap
1874 logout_button: Logout
1876 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1877 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1881 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1884 subheading: Subjudul
1885 unordered: Daftar tak berurut
1886 ordered: Daftar terurut
1887 first: Butir pertama
1892 alt: Teks alternatif
1894 codeblock: Blok kode
1900 older: Komentar Lama
1901 newer: Komentar Baru
1906 older: Jejak-jejak Lama
1907 newer: Trek-trek terbaru
1910 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1911 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1912 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1913 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1914 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1915 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1916 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1917 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1918 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1919 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1920 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1921 community_driven_1_html: |-
1922 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1923 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1924 %{osm_foundation_link}.
1925 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1926 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1927 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1928 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1929 open_data_title: Data Terbuka
1930 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1931 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1932 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1933 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1934 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1935 open_data_open_data: data terbuka
1936 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1938 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1939 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1940 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1941 dan %{privacy_policy_link} kami.
1942 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1943 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1944 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1945 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1946 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1947 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1948 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1949 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1950 %{registered_trademarks_link}.
1951 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1952 partners_title: Rekan
1954 title: Hak Cipta & Lisensi
1956 title: Tentang terjemahan ini
1957 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1958 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1959 english_link: asli bahasa Inggris
1961 title: Tentang halaman ini
1962 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1963 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1964 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1965 native_link: versi bahasa Indonesia
1966 mapping_link: memulai pemetaan
1968 introduction_1_html: |-
1969 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
1970 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
1971 introduction_1_open_data: data terbuka
1972 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1973 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1974 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
1975 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
1976 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
1977 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
1978 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
1979 introduction_2_legal_code: aturan hukum
1980 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
1982 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
1983 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1984 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1985 untuk melakukan dua hal berikut:'
1986 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
1988 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
1989 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
1990 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
1991 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
1992 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
1993 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
1994 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
1995 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
1996 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
1997 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
1998 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
1999 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2000 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2001 attribution_example:
2002 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2004 title: Contoh atribusi
2005 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2006 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2007 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2008 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2009 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2010 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2011 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2012 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2013 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2014 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2015 contributors_title_html: Kontributor kami
2016 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2017 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2018 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2019 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2020 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2021 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2022 contributors_at_austria: Austria
2023 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2024 contributors_at_cc_by: CC BY
2025 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2026 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2027 contributors_au_credit_html: |-
2028 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2029 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2030 contributors_au_australia: Australia
2031 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2032 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2034 contributors_ca_credit_html: |-
2035 %{canada}: Mengandung data dari
2036 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2037 contributors_ca_canada: Kanada
2038 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2039 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2040 contributors_cz_czechia: Ceko
2041 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2043 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2044 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2045 %{nlsfi_license_link}.'
2046 contributors_fi_finland: Finlandia
2047 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2048 contributors_fr_credit_html: |-
2049 %{france}: Mengandung data dari
2050 Direction Générale des Impôts.
2051 contributors_fr_france: Prancis
2052 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2054 contributors_nl_netherlands: Belanda
2055 contributors_nz_credit_html: |-
2056 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2057 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2058 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2059 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2060 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2061 contributors_rs_credit_html: |-
2062 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2063 (informasi publik Serbia), 2018.
2064 contributors_rs_serbia: Serbia
2065 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2066 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2067 contributors_si_credit_html: |-
2068 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2069 (penerangan umum Slovenia).
2070 contributors_si_slovenia: Slovenia
2071 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2072 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2073 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2074 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2075 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2076 contributors_es_spain: Spanyol
2077 contributors_es_ign: IGN
2078 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2079 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2080 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2081 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2082 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2083 contributors_gb_credit_html: |-
2084 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2085 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2086 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2087 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2088 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2089 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2090 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2091 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2092 atau menerima tanggung jawab apapun.
2093 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2094 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2095 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2096 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2097 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2098 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2099 isi %{online_filing_page_link}.
2100 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2101 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2102 trademarks_title: Merek dagang
2103 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2104 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2105 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2107 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2109 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2110 menonaktifkan JavaScript.
2111 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2113 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2114 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2115 dan opsi remote control telah diaktifkan
2117 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2118 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2119 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2120 user_page_link: halaman pengguna
2121 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2123 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2126 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2128 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2130 odbl: Open Data Commons Open Database License
2132 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2133 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2134 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2135 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2136 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2139 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2143 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2145 title: Unduhan Geofabrik
2146 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2150 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2151 export_button: Ekspor
2153 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2155 title: Cara Membantu
2157 title: Bergabung dengan komunitas
2158 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2159 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2160 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2161 memperbaiki data diri."
2163 instructions_1_html: |-
2164 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2165 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2167 title: Kekhawatiran lain
2168 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2169 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2170 %{working_group_link} yang terkait."
2171 copyright: halaman hak cipta
2172 working_group: satgas OSMF
2174 title: Dapatkan Bantuan
2175 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2176 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2177 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2180 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2181 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2183 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2184 title: Pedoman Pemula
2185 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2187 title: Forum Bantuan & Komunitas
2188 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2190 title: Daftar Alamat
2191 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2192 menurut berbagai topik dan daerah.
2195 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2199 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2200 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2202 title: Untuk Lembaga-lembaga
2203 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2204 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2206 title: Wiki OpenStreetMap
2207 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2209 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2210 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2212 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2213 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2214 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2215 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2216 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2218 title: Ada pertanyaan?
2219 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2220 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2221 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2222 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2223 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2225 search_results: Hasil Pencarian
2228 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2231 where_am_i: Di mana ini?
2232 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2234 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2243 main_road: Jalan utama
2244 trunk: Jalan nasional
2245 primary: Jalan Primer
2246 secondary: Jalan Sekunder
2247 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2248 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2250 bridleway: Jalan Tanah
2251 cycleway: Jalur Sepeda
2252 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2253 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2254 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2255 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2256 footway: Jalan Setapak
2259 subway: Kereta bawah tanah
2261 light_rail: Kereta api ringan
2263 trolleybus: Kereta dorong
2265 cable_car: Kereta Kabel
2266 chair_lift: Kereta gantung
2267 runway: Landasan bandara
2268 taxiway: Landas hubung
2269 apron: Tempat Parkir Pesawat
2270 admin: Batas administrasi
2274 vineyard: Kebun anggur
2277 farmland: Lahan pertanian
2279 meadow: Padang rumput
2280 bare_rock: Daratan batu
2285 built_up: Daerah yang dibangun
2286 resident: Area Permukiman
2287 retail: Area pertokoan
2288 industrial: Kawasan industri
2289 commercial: Area komersial
2291 scrubland: Semak belukar
2293 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2294 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2297 wetland: Lahan basah
2299 brownfield: Lahan kosong
2301 allotments: Tanah garap
2302 pitch: Lapangan Olahraga
2303 centre: Pusat Olahraga
2306 military: Kawasan militer
2308 university: Universitas
2309 hospital: Rumah sakit
2310 building: Bangunan Penting
2311 station: Stasiun Kereta Api
2314 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2315 bridge: Black casing = jembatan
2316 private: Akses pribadi
2317 destination: Akses tujuan
2318 construction: Jalan sedang diperbaiki
2320 bicycle_shop: Toko sepeda
2321 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2322 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2323 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2326 title: Selamat datang!
2327 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2328 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2329 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2331 title: Apa yang ada di Peta
2332 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2333 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2334 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2335 real_and_current: nyata dan mutakhir
2336 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2337 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2338 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2339 izin oleh penerbitnya.
2342 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2343 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2344 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2345 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2346 untuk mengedit peta.'
2347 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2348 atau sebatang pohon.'
2349 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2350 kali, danau, atau bangunan.'
2351 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2352 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2359 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2360 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2361 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2362 dan %{automated_edits_link}.
2364 automated_edits: Edit Otomatis
2365 start_mapping: Mulai pemetaan
2366 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2368 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2369 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2370 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2371 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2372 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2373 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2377 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2378 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2379 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2380 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2382 title: Perkumpulan Lokal
2383 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2384 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2385 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2386 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2387 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2388 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2391 title: Kelompok Lain
2392 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2393 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2394 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2395 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2396 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2399 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2400 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2402 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2404 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2405 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2407 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2408 visibility_help: apa artinya ini?
2410 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2412 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2413 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2414 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2415 kepada Anda saat selesai.
2416 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2417 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2419 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2420 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2421 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2422 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2423 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2424 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2427 title: Mengedit jejak %{name}
2428 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2429 visibility_help: apa artinya ini?
2431 updated: Jejak diperbarui
2433 title: Melihat jejak %{name}
2434 heading: Melihat trek %{name}
2436 filename: 'Nama File:'
2438 uploaded: 'Diupload:'
2439 points: 'Poin/Titik:'
2440 start_coordinates: Koordinat Awal
2441 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2445 description: 'Deskripsi:'
2448 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2449 delete_trace: Hapus trek ini
2450 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2451 visibility: Visibilitas
2452 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2456 other: '%{count} titik'
2458 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2459 view_map: Lihat peta
2462 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2466 public_traces: Jejak GPS Umum
2467 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2468 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2469 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2470 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2471 empty_title: Masih kosong
2472 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2474 upload_new: Unggah jejak baru
2475 wiki_page: laman wiki
2476 upload_trace: Unggah jejak GPS
2477 all_traces: Semua Jejak
2478 my_traces: Jejak Saya
2479 traces_from_html: Jejak Publik dari %{user}
2480 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2482 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2484 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2486 heading: Penyimpanan GPX Offline
2487 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2490 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2492 description_with_count:
2493 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2494 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2495 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2497 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2499 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2500 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2502 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2503 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2504 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2505 untuk mengetahui lebih lanjut.
2506 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2507 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2508 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2510 account_settings: Setelan Akun
2511 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2512 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2513 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2515 openid_url: URL OpenID
2517 title: Masuk log dengan OpenID
2518 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2520 title: Masuk log dengan Google
2521 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2523 title: Masuk log dengan Facebook
2524 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2526 title: Masuk log dengan Microsoft
2527 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2529 title: Masuk dengan GitHub.
2530 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2532 title: Masuk log dengan Wikipedia
2533 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2536 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2538 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2539 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2540 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2541 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2542 write_api: Ubah peta
2543 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2544 write_gpx: Unggah jejak GPS
2545 write_notes: Ubah catatan
2546 write_redactions: Sunting data peta
2547 read_email: Baca alamat surel pengguna
2548 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2549 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2550 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2551 oauth2_applications:
2553 title: Aplikasi Klien Saya
2554 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2555 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2556 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2557 new: Daftarkan aplikasi baru
2563 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2565 title: Daftarkan aplikasi baru
2567 title: Edit aplikasi Anda
2571 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2573 client_secret: Rahasia Klien
2574 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2577 redirect_uris: Alihkan URI
2579 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2580 oauth2_authorizations:
2583 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2584 rincian izin berikut ini?
2588 title: Terjadi galat
2591 oauth2_authorized_applications:
2593 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2594 application: Aplikasi
2596 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2599 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2603 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2604 secara otomatis untuk Anda.
2605 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2606 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2609 header: Gratis dan dapat disunting
2610 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2611 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2612 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2613 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2614 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2615 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2616 mengubahnya dalam pengaturan.
2618 privacy_policy: kebijakan privasi
2619 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2623 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2624 kami untuk info lebih lanjut.
2625 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2627 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2628 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2629 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2630 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2633 my diary: Catatan Harian Saya
2634 my edits: Suntingan Saya
2635 my traces: Jejak Saya
2637 my messages: Pesanku
2638 my profile: Profilku
2639 my comments: Komentarku
2640 my_preferences: Preferensi Saya
2641 my_dashboard: Dasbor Saya
2642 blocks on me: Blok kepada saya
2643 blocks by me: Blok oleh saya
2644 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2645 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2646 edit_profile: Sunting Profil
2647 send message: Kirim Pesan
2648 diary: Catatan Harian
2652 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2654 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2655 ct undecided: Belum diputuskan
2657 email address: 'Alamat email:'
2658 created from: 'Dibuat pada:'
2660 spam score: 'Jumlah Spam:'
2662 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2663 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2664 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2666 administrator: Memberikan akses administrator
2667 moderator: Memberikan akses moderator
2668 importer: Berikan izin importir
2670 administrator: Mencabut akses administrator
2671 moderator: Mencabut akses moderator
2672 importer: Cabut izin importir
2673 block_history: Blok Aktif
2674 moderator_history: Blok yang Diberikan
2675 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2677 create_block: Blokir Pengguna Ini
2678 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2679 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2680 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2681 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2682 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2683 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2684 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2686 report: Laporkan Pengguna Ini
2688 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2692 title: Blokir oleh %{name}
2693 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2694 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2697 title: Diblokir pada %{name}
2698 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2699 empty: '%{name} belum diblokir.'
2701 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2702 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2703 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2704 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2706 other: '%{count} blokir yang aktif'
2709 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2715 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2716 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2717 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2719 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2720 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2727 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
2731 title: Akun Ditangguhkan
2732 heading: Akun Ditangguhkan
2734 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2735 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2736 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2738 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2739 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2740 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2741 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2742 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2743 unknown_error: Autentikasi gagal
2745 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2746 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2748 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2749 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2750 di pengaturan pengguna Anda.
2753 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2754 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2755 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2756 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2759 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2762 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2766 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2768 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2770 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2771 back: Kembali ke indeks
2773 title: Membuat blokir pada %{name}
2774 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2775 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2777 title: Mengedit blokir pada %{name}
2778 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2779 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2781 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2782 dari daftar drop-down atau pilihan.
2784 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2786 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2787 success: Blokir diperbarui.
2789 title: Blokir oleh pegguna
2790 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2791 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2793 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2794 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2795 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2797 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2800 other: '%{count} jam'
2802 other: '%{count} hari'
2804 other: '%{count} pekan'
2806 other: '%{count} bulan'
2808 other: '%{count} tahun'
2810 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2811 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2813 duration: 'Waktu tempuh:'
2816 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2817 revoker: 'Pembatal:'
2822 display_name: Pengguna yang Diblokir
2823 creator_name: Pencipta
2824 reason: Alasan untuk blokir
2828 title: Pengguna yang Dibisukan
2829 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2830 you_have_muted_n_users:
2831 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2832 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2833 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2834 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2835 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2838 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2841 unmute: Batalkan pembisuan
2842 send_message: Kirim pesan
2844 notice: Anda membisukan %{name}.
2845 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2847 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2848 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2851 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2852 heading: catatan oleh %{user}
2853 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2854 subheading_submitted: dimasukkan
2855 subheading_commented: dikomentari
2856 no_notes: Tidak ada catatan
2859 description: Deskripsi
2860 created_at: Dibuat pada
2861 last_changed: Terakhir diubah
2863 title: 'Catatan: %{id}'
2864 description: Deskripsi
2865 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2866 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2867 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2868 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2869 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2870 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2871 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2872 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2873 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2874 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2875 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2876 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2877 report: laporkan catatan ini
2878 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2879 diverifikasi secara independen.
2882 reactivate: Aktifkan kembali
2883 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2885 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2886 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2887 dihapus, Anda bisa %{link}.
2888 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2889 menyertakan komentar.
2890 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2891 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2894 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2895 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2896 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2897 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2898 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2899 direktori yang berhak cipta.
2902 showing_page: Halaman %{page}
2909 link: Pranala atau HTML
2911 short_link: Tautan Pendek
2914 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2917 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2920 short_url: URL Singkat
2921 include_marker: Termasuk penanda
2922 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2923 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2924 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2926 report_problem: Laporkan masalah
2930 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2936 title: Tampilkan Lokasiku
2938 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2940 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2943 cycle_map: Peta Sepeda
2944 transport_map: Peta Transportasi
2945 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
2952 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2954 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
2955 make_a_donation: Urun Dana
2956 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
2957 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2958 osm_france: OpenStreetMap France
2959 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
2960 andy_allan: Andy Allan
2961 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
2962 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2963 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2965 edit_tooltip: Edit peta
2966 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2967 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2968 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2969 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2970 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2971 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2972 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2973 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
2974 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2979 directions: Petunjuk Arah
2981 distance_m: '%{distance}m'
2982 distance_km: '%{distance}km'
2984 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2985 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2987 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2988 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2989 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
2990 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2991 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2992 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2994 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2995 ke %{name}, ke arah %{directions}
2996 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2997 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2998 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3000 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3001 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3002 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3004 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3005 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3006 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3007 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3008 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3009 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3010 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3011 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3012 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3013 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3014 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3015 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3016 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3017 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3019 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3020 ke %{name}, ke arah %{directions}
3021 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3022 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3023 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3025 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3026 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3027 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3029 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3030 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3031 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3032 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3033 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3034 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3035 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3036 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3037 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3038 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3039 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3040 start_without_exit: Mulai di %{name}
3041 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3042 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3043 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3044 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3045 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3047 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3048 unnamed: jalan tanpa nama
3049 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3066 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3067 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3068 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3070 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3071 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3072 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3073 show_address: Tampilkan alamat
3074 query_features: Fitur-fitur kueri
3075 centre_map: Pusatkan peta di sini
3078 heading: Mengedit Redaksi
3079 title: Mengedit Redaksi
3081 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3082 heading: Daftar redaksi
3083 title: Daftar redaksi
3085 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3086 title: Membuat redaksi baru
3088 description: 'Deskripsi:'
3089 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3090 title: Menampilkan Redaksi
3092 edit: Mengedit Redaksi ini
3093 destroy: Menghapus Redaksi ini
3094 confirm: Apakah Anda yakin?
3096 flash: Redaksi dibuat.
3098 flash: Perubahan telah disimpan.
3100 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3101 ini sebelum merusaknya.
3102 flash: Redaksi dihancurkan.
3103 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3105 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3106 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3107 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3108 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})