]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge branch 'pull/3164'
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Aranka
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Dutchy45
14 # Author: Eebie
15 # Author: Elroy
16 # Author: Esketti
17 # Author: Ferdinand0101
18 # Author: Freek
19 # Author: Fruggo
20 # Author: Goedegazelle
21 # Author: Greencaps
22 # Author: HanV
23 # Author: Hansmuller
24 # Author: Henke
25 # Author: JaapDeKleine
26 # Author: Jochempluim
27 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Jouke
29 # Author: Kars
30 # Author: Ldp
31 # Author: Lemondoge
32 # Author: M!dgard
33 # Author: Macofe
34 # Author: Mainframe98
35 # Author: Marcelhospers
36 # Author: MatthiasS
37 # Author: McDutchie
38 # Author: MedShot
39 # Author: MrLeopold
40 # Author: Mvexel
41 # Author: Optilete
42 # Author: Peb-kac
43 # Author: Pje335
44 # Author: Robin van der Linde
45 # Author: Robin van der Vliet
46 # Author: Robin0van0der0vliet
47 # Author: RockyTDR
48 # Author: Romaine
49 # Author: Ruila
50 # Author: SPQRobin
51 # Author: Sanderd17
52 # Author: Shirayuki
53 # Author: Siebrand
54 # Author: Sjoerddebruin
55 # Author: Southparkfan
56 # Author: Sven L
57 # Author: Tjcool007
58 # Author: Trijnstel
59 # Author: Xbaked potatox
60 ---
61 nl:
62   time:
63     formats:
64       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
65   helpers:
66     file:
67       prompt: Bestand kiezen
68     submit:
69       diary_comment:
70         create: Opslaan
71       diary_entry:
72         create: Publiceren
73         update: Bijwerken
74       issue_comment:
75         create: Opmerking toevoegen
76       message:
77         create: Verzenden
78       client_application:
79         create: Registreren
80         update: Bijwerken
81       redaction:
82         create: Redigering maken
83         update: Redigering opslaan
84       trace:
85         create: Uploaden
86         update: Wijzigingen opslaan
87       user_block:
88         create: Blokkade instellen
89         update: Blokkade bijwerken
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
94         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
95     models:
96       acl: Rechtenoverzicht
97       changeset: Wijzigingenset
98       changeset_tag: Label van wijzigingenset
99       country: Land
100       diary_comment: Dagboekopmerking
101       diary_entry: Dagboekbericht
102       friend: Vriend
103       issue: Probleem
104       language: Taal
105       message: Bericht
106       node: Node
107       node_tag: Node Tag
108       notifier: Notifier
109       old_node: Oude Node
110       old_node_tag: Oude Node Tag
111       old_relation: Oude relatie
112       old_relation_member: Oud relatielid
113       old_relation_tag: Oude relatietag
114       old_way: Oude weg
115       old_way_node: Oude node op een weg
116       old_way_tag: Oude weg-tag
117       relation: Relatie
118       relation_member: Relatielid
119       relation_tag: Relatietag
120       report: Rapport
121       session: Sessie
122       trace: Traject
123       tracepoint: Trajectpunt
124       tracetag: Trajectlabel
125       user: Gebruiker
126       user_preference: Gebruikersvoorkeur
127       user_token: Gebruikersnummer
128       way: Weg
129       way_node: Wegnode
130       way_tag: Weg-tag
131     attributes:
132       client_application:
133         name: Naam (verplicht)
134         url: Hoofd-URL van applicatie (verplicht)
135         callback_url: Callback-URL
136         support_url: Ondersteunings-URL
137         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
138         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
139         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
140         allow_write_api: de kaart wijzigen
141         allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
142         allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
143         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
144       diary_comment:
145         body: Tekst
146       diary_entry:
147         user: Gebruiker
148         title: Onderwerp
149         latitude: Breedtegraad
150         longitude: Lengtegraad
151         language: Taal
152       friend:
153         user: Gebruiker
154         friend: Vriend
155       trace:
156         user: Gebruiker
157         visible: Zichtbaar
158         name: Bestandsnaam
159         size: Grootte
160         latitude: Breedtegraad
161         longitude: Lengtegraad
162         public: Openbaar
163         description: Beschrijving
164         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
165         visibility: 'Zichtbaarheid:'
166         tagstring: 'Labels:'
167       message:
168         sender: Afzender
169         title: Onderwerp
170         body: Tekst
171         recipient: Ontvanger
172       redaction:
173         title: Titel
174         description: Beschrijving
175       report:
176         category: Selecteer een reden voor je melding
177         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
178       user:
179         auth_provider: Authenticatiedienst
180         auth_uid: Authenticatie UID
181         email: E-mail
182         email_confirmation: Emailbevestiging
183         new_email: Nieuw e-mailadres
184         active: Actief
185         display_name: Weergavenaam
186         description: Profielbeschrijving
187         home_lat: Breedtegraad
188         home_lon: Lengtegraad
189         languages: Voorkeurstalen
190         preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
191         pass_crypt: Wachtwoord
192         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
193     help:
194       trace:
195         tagstring: kommagescheiden
196       user_block:
197         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
198           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
199           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
200           dus formuleer begrijpelijk.
201         needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
202       user:
203         new_email: (nooit openbaar gemaakt)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: ongeveer 1 uur geleden
208         other: ongeveer %{count} uur geleden
209       about_x_months:
210         one: ongeveer 1 maand geleden
211         other: ongeveer %{count} maand geleden
212       about_x_years:
213         one: ongeveer 1 jaar geleden
214         other: ongeveer %{count} jaar geleden
215       almost_x_years:
216         one: bijna 1 jaar geleden
217         other: bijna %{count} jaar geleden
218       half_a_minute: een halve minuut geleden
219       less_than_x_seconds:
220         one: minder dan 1 seconde geleden
221         other: minder dan %{count} seconden geleden
222       less_than_x_minutes:
223         one: minder dan een minuut geleden
224         other: minder dan %{count} minuten geleden
225       over_x_years:
226         one: meer dan 1 jaar geleden
227         other: meer dan %{count} jaar geleden
228       x_seconds:
229         one: 1 seconde geleden
230         other: '%{count} seconden geleden'
231       x_minutes:
232         one: 1 minuut geleden
233         other: '%{count} minuten geleden'
234       x_days:
235         one: 1 dag geleden
236         other: '%{count} dagen geleden'
237       x_months:
238         one: 1 maand geleden
239         other: '%{count} maand geleden'
240       x_years:
241         one: 1 jaar geleden
242         other: '%{count} jaar geleden'
243   editor:
244     default: Standaard (op dit moment %{name})
245     id:
246       name: iD
247       description: iD (bewerken in de browser)
248     remote:
249       name: Afstandsbediening
250       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
251   auth:
252     providers:
253       none: Geen
254       openid: OpenID
255       google: Google
256       facebook: Facebook
257       windowslive: Windows Live
258       github: GitHub
259       wikipedia: Wikipedia
260   api:
261     notes:
262       comment:
263         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
264         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
265         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
266         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
267         closed_at_html: '%{when} opgelost'
268         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
269         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
270         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
271       rss:
272         title: OpenStreetMap opmerkingen
273         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
274           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
275         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
276         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
277         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
278         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
279         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
280       entry:
281         comment: Opmerking
282         full: Volledige opmerking
283   browse:
284     created: Aangemaakt
285     closed: Gesloten
286     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
287     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
288     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
289     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
290     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
291     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
292     version: Versie
293     in_changeset: Wijzigingenset
294     anonymous: anoniem
295     no_comment: (geen opmerking)
296     part_of: Onderdeel van
297     part_of_relations:
298       one: 1 relatie
299       other: '%{count} relaties'
300     part_of_ways:
301       one: 1 weg
302       other: '%{count} wegen'
303     download_xml: XML downloaden
304     view_history: Geschiedenis weergeven
305     view_details: Gegevens bekijken
306     location: 'Locatie:'
307     changeset:
308       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
309       belongs_to: Auteur
310       node: Knooppunten (%{count})
311       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
312       way: Wegen (%{count})
313       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
314       relation: Relaties (%{count})
315       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
316       comment: Reacties (%{count})
317       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
318       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
319       changesetxml: Changeset-XML
320       osmchangexml: osmChange-XML
321       feed:
322         title: Wijzigingenset %{id}
323         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
324       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
325       discussion: Overleg
326       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
327         wordt afgesloten.
328     node:
329       title_html: 'Node: %{name}'
330       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
331     way:
332       title_html: 'Weg: %{name}'
333       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
334       nodes: Nodes
335       nodes_count:
336         one: 1 node
337         other: '%{count} nodes'
338       also_part_of_html:
339         one: onderdeel van weg %{related_ways}
340         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
341     relation:
342       title_html: 'Relatie: %{name}'
343       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
344       members: Leden
345       members_count:
346         one: 1 lid
347         other: '%{count} leden'
348     relation_member:
349       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
350       type:
351         node: Node
352         way: Weg
353         relation: Relatie
354     containing_relation:
355       entry_html: Relatie %{relation_name}
356       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
357     not_found:
358       title: Kon niet gevonden worden
359       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
360       type:
361         node: node
362         way: weg
363         relation: relatie
364         changeset: wijzigingenset
365         note: opmerking
366     timeout:
367       title: Tijdslimiet overschreden
368       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
369         lang.
370       type:
371         node: node
372         way: weg
373         relation: relatie
374         changeset: wijzigingenset
375         note: opmerking
376     redacted:
377       redaction: Redigering %{id}
378       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
379         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
380         voor details.
381       type:
382         node: node
383         way: weg
384         relation: relatie
385     start_rjs:
386       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
387         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
388         wilt weergeven?
389       load_data: Gegevens laden
390       loading: Bezig met laden…
391     tag_details:
392       tags: Tags
393       wiki_link:
394         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
395         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
396       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
397       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
398       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
399       telephone_link: Bel %{phone_number}
400       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
401     note:
402       title: 'Opmerking: %{id}'
403       new_note: Nieuwe opmerking
404       description: Beschrijving
405       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
406       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
407       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
408       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
409       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
410         door anoniem
411       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
414       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
415         door anoniem
416       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
417         door %{user}
418       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
419         geactiveerd door anoniem
420       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
421         %{user}
422       report: Opmerking rapporteren
423     query:
424       title: Objecten opvragen
425       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
426       nearby: Kenmerken in de buurt
427       enclosing: Omsluitende objecten
428   changesets:
429     changeset_paging_nav:
430       showing_page: Pagina %{page}
431       next: Volgende »
432       previous: « Vorige
433     changeset:
434       anonymous: Anoniem
435       no_edits: (geen bewerkingen)
436       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
437     changesets:
438       id: ID
439       saved_at: Opgeslagen op
440       user: Gebruiker
441       comment: Opmerking
442       area: Gebied
443     index:
444       title: Wijzigingensets
445       title_user: Wijzigingensets door %{user}
446       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
447       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
448       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
449       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
450       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
451       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
452       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
453       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
454       load_more: Meer laden
455     timeout:
456       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
457         duurde te lang.
458   changeset_comments:
459     comment:
460       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
461       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
462     comments:
463       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
464     index:
465       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
466       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
467     timeout:
468       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
469         duurde te lang.
470   diary_entries:
471     new:
472       title: Nieuw dagboekbericht
473     form:
474       location: Locatie
475       use_map_link: Kies op kaart
476     index:
477       title: Gebruikersdagboeken
478       title_friends: Dagboeken van vrienden
479       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
480       user_title: Dagboek van %{user}
481       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
482       new: Nieuw dagboekbericht
483       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
484       my_diary: Mijn dagboek
485       no_entries: Het dagboek is leeg
486       recent_entries: Recente dagboekberichten
487       older_entries: Oudere berichten
488       newer_entries: Nieuwere berichten
489     edit:
490       title: Dagboekbericht bewerken
491       marker_text: Locatie van dagboekbericht
492     show:
493       title: Dagboek van %{user} | %{title}
494       user_title: Dagboek van %{user}
495       leave_a_comment: Reactie achterlaten
496       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
497       login: Aanmelden
498     no_such_entry:
499       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
500       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
501       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
502         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
503     diary_entry:
504       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
505       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
506       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
507       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
508       comment_count:
509         zero: Geen reactie
510         one: '%{count} reactie'
511         other: '%{count} reacties'
512       edit_link: Bewerk dit bericht
513       hide_link: Verberg dit bericht
514       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
515       confirm: Bevestigen
516       report: Rapporteer dit bericht
517     diary_comment:
518       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
519       hide_link: Reactie verbergen
520       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
521       confirm: Bevestigen
522       report: Rapporteer deze opmerking
523     location:
524       location: 'Locatie:'
525       view: Bekijken
526       edit: Bewerken
527     feed:
528       user:
529         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
530         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
531       language:
532         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
533         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
534           %{language_name}
535       all:
536         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
537         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
538     comments:
539       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
540       post: Dagboekbericht
541       when: Wanneer
542       comment: Reactie
543       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
544       older_comments: Eerdere opmerkingen
545   friendships:
546     make_friend:
547       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
548       button: Als vriend toevoegen
549       success: '%{name} is nu uw vriend.'
550       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
551       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
552     remove_friend:
553       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
554       button: Als vriend verwijderen
555       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
556       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
557   geocoder:
558     search:
559       title:
560         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
561         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
562         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
563           Nominatim</a>
564         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
565         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
566           Nominatim</a>
567         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
568     search_osm_nominatim:
569       prefix:
570         aerialway:
571           cable_car: Kabelbaan
572           chair_lift: Stoeltjeslift
573           drag_lift: Sleeplift
574           gondola: Gondel
575           platter: Schotellift
576           pylon: Pilaar
577           station: Kabelbaanstation
578           t-bar: T-lift
579           "yes": Kabelbaan
580         aeroway:
581           aerodrome: Vliegveld
582           airstrip: Landingsbaan
583           apron: Platform
584           gate: Gate
585           hangar: Hangaar
586           helipad: Helikopterplatform
587           holding_position: Positie vasthouden
588           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
589           parking_position: Parkeerpositie
590           runway: Start- en landingsbaan
591           taxilane: Taxibaan
592           taxiway: Taxibaan
593           terminal: Terminal
594           windsock: Windzak
595         amenity:
596           animal_boarding: Dierenhotel
597           animal_shelter: Dierenasiel
598           arts_centre: Kunstcentrum
599           atm: Geldautomaat
600           bank: Bank
601           bar: Bar
602           bbq: BBQ
603           bench: Bankje
604           bicycle_parking: Fietsenstalling
605           bicycle_rental: Fietsverhuur
606           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
607           biergarten: Biertuin
608           blood_bank: Bloedbank
609           boat_rental: Bootverhuur
610           brothel: Bordeel
611           bureau_de_change: Wisselkantoor
612           bus_station: Busstation
613           cafe: Koffiehuis
614           car_rental: Autoverhuur
615           car_sharing: Autodelen
616           car_wash: Autowasstraat
617           casino: Casino
618           charging_station: Laadstation
619           childcare: Kinderopvang
620           cinema: Bioscoop
621           clinic: Kliniek
622           clock: Klok
623           college: Hogeschool
624           community_centre: Buurtcentrum
625           conference_centre: Conferentiecentrum
626           courthouse: Rechtbank
627           crematorium: Crematorium
628           dentist: Tandarts
629           doctors: Dokter
630           drinking_water: Drinkwater
631           driving_school: Rijschool
632           embassy: Ambassade
633           events_venue: Evenementenhal
634           fast_food: Fast food
635           ferry_terminal: Veerterminal
636           fire_station: Brandweer
637           food_court: Foodcourt
638           fountain: Fontein
639           fuel: Brandstof
640           gambling: Gokken
641           grave_yard: Begraafplaats
642           grit_bin: Strooibak
643           hospital: Ziekenhuis
644           hunting_stand: Jachttoren
645           ice_cream: IJs
646           internet_cafe: Internetcafé
647           kindergarten: Kleuterschool
648           language_school: Taalschool
649           library: Bibliotheek
650           loading_dock: Laadperron
651           love_hotel: Discrete kamers
652           marketplace: Marktplein
653           monastery: Klooster
654           money_transfer: Geldtransfer
655           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
656           music_school: Muziekschool
657           nightclub: Nachtclub
658           nursing_home: Verpleeghuis
659           parking: Parkeerterrein
660           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
661           parking_space: Parkeerplaats
662           payment_terminal: Betaalautomaat
663           pharmacy: Apotheek
664           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
665           police: Politie
666           post_box: Brievenbus
667           post_office: Postkantoor
668           prison: Gevangenis
669           pub: Café
670           public_bath: Openbaar bad
671           public_bookcase: Ruilboekenkast
672           public_building: Openbaar gebouw
673           ranger_station: Boswachtershut
674           recycling: Recyclingpunt
675           restaurant: Restaurant
676           school: School
677           shelter: Schuilplaats
678           shower: Douche
679           social_centre: Sociaal centrum
680           social_facility: Sociale voorziening
681           studio: Studio
682           swimming_pool: Zwembad
683           taxi: Taxi
684           telephone: Openbare telefoon
685           theatre: Theater
686           toilets: Toiletten
687           townhall: Gemeentehuis
688           training: Trainingsfaciliteit
689           university: Universiteit
690           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
691           vending_machine: Automaat
692           veterinary: Dierenarts
693           village_hall: Gemeentehuis
694           waste_basket: Prullenbak
695           waste_disposal: Afval
696           waste_dump_site: Afvalstortplaats
697           water_point: Tappunt
698           weighbridge: Weegbrug
699           "yes": Infrastructuur
700         boundary:
701           aboriginal_lands: Reservaat
702           administrative: Administratieve grens
703           census: Volkstellingsgrens
704           national_park: Nationaal park
705           political: Kiesgrens
706           protected_area: Beschermd gebied
707           "yes": Grens
708         bridge:
709           aqueduct: Aquaduct
710           boardwalk: Plankenweg
711           suspension: Hangbrug
712           swing: Draaibrug
713           viaduct: Viaduct
714           "yes": Brug
715         building:
716           apartment: Appartement
717           apartments: Appartementen
718           barn: Schuur
719           bungalow: Bungalow
720           cabin: Blokhut
721           chapel: Kapel
722           church: Kerk
723           civic: Openbaar gebouw
724           college: Schoolgebouw
725           commercial: Commercieel gebouw
726           construction: Gebouw in aanbouw
727           detached: Alleenstaande woning
728           dormitory: Studentenhuis
729           duplex: Koppelwoning
730           farm: Boerderijhuis
731           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
732           garage: Garage
733           garages: Garages
734           greenhouse: Broeikas
735           hangar: Hangaar
736           hospital: Ziekenhuis
737           hotel: Hotelgebouw
738           house: Huis
739           houseboat: Woonboot
740           hut: Hut
741           industrial: Industrieel gebouw
742           kindergarten: Kleuterschool gebouw
743           manufacture: Productiegebouw
744           office: Kantoorgebouw
745           public: Openbaar gebouw
746           residential: Woningen
747           retail: Winkelpand
748           roof: Dak
749           ruins: Vervallen gebouw
750           school: Schoolgebouw
751           semidetached_house: Halfopen woning
752           service: Nutsgebouw
753           shed: Schuurtje
754           stable: Stal
755           static_caravan: Stacaravan
756           temple: Tempelgebouw
757           terrace: Rijhuizen
758           train_station: Spoorwegstationsgebouw
759           university: Universiteitsgebouw
760           warehouse: Pakhuis
761           "yes": Gebouw
762         club:
763           scout: Scouts
764           sport: Sportclub
765           "yes": Club
766         craft:
767           beekeper: Imker
768           blacksmith: Smid
769           brewery: Brouwerij
770           carpenter: Timmerman
771           caterer: Caterer
772           confectionery: Snoepwinkel
773           dressmaker: Couturier
774           electrician: Elektricien
775           electronics_repair: Elektronicahersteller
776           gardener: Hovenier
777           glaziery: Glazenzetter
778           handicraft: Handwerk
779           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
780           metal_construction: Metaalbewerker
781           painter: Schilder
782           photographer: Fotograaf
783           plumber: Loodgieter
784           roofer: Daklegger
785           sawmill: Houtzagerij
786           shoemaker: Schoenmaker
787           stonemason: Steenhouwer
788           tailor: Kleermaker
789           window_construction: Raamconstructie
790           winery: Wijnboer
791           "yes": Ambachtswinkel
792         emergency:
793           access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
794           ambulance_station: Ambulancepost
795           assembly_point: Verzamelplaats
796           defibrillator: Defibrillator
797           fire_xtinguisher: Brandblusser
798           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
799           landing_site: Noodlandingsbaan
800           life_ring: Reddingsboei
801           phone: Noodtelefoon
802           siren: Noodsirene
803           suction_point: Bluswateropzuigpunt
804           water_tank: Watertank voor noodgevallen
805           "yes": Noodgeval
806         highway:
807           abandoned: Verlaten weg
808           bridleway: Ruiterpad
809           bus_guideway: Geleide busbaan
810           bus_stop: Bushalte
811           construction: Weg in aanleg
812           corridor: Corridor
813           cycleway: Fietspad
814           elevator: Lift
815           emergency_access_point: Noodafslag
816           emergency_bay: Pechhaven
817           footway: Voetpad
818           ford: Voorde
819           give_way: Voorrangsbord
820           living_street: Woonerf
821           milestone: Mijlpaal
822           motorway: Autosnelweg
823           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
824           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
825           passing_place: Passeerplaats
826           path: Pad
827           pedestrian: Voetpad
828           platform: Perron
829           primary: Primaire weg
830           primary_link: Primaire weg
831           proposed: Geplande weg
832           raceway: Racecircuit
833           residential: Woonstraat
834           rest_area: Rustplaats
835           road: Weg
836           secondary: Secundaire weg
837           secondary_link: Secundaire weg
838           service: Toegangsweg
839           services: Verzorgingsplaats
840           speed_camera: Snelheidscamera
841           steps: Trap
842           stop: Stopbord
843           street_lamp: Straatlantaarn
844           tertiary: Tertiaire weg
845           tertiary_link: Tertiaire weg
846           track: Veld- of bosweg
847           traffic_mirror: Verkeersspiegel
848           traffic_signals: Verkeerslichten
849           trailhead: Wandelvertrekpunt
850           trunk: Autoweg
851           trunk_link: Autoweg
852           turning_loop: Keerlus
853           unclassified: Lokale weg
854           "yes": Weg
855         historic:
856           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
857           archaeological_site: Archeologische opgraving
858           bomb_crater: Historische bomkrater
859           battlefield: Slagveld
860           boundary_stone: Grenspaal
861           building: Historisch gebouw
862           bunker: Bunker
863           cannon: Historisch kanon
864           castle: Kasteel
865           charcoal_pile: Historische meiler
866           church: Kerk
867           city_gate: Stadspoort
868           citywalls: Stadsmuren
869           fort: Fort
870           heritage: Erfgoedlocatie
871           hollow_way: Holle weg / grubbe
872           house: Huis
873           manor: Landgoed
874           memorial: Herdenkingsmonument
875           milestone: Historische mijlpaal
876           mine: Mijn
877           mine_shaft: Mijnschacht
878           monument: Monument
879           railway: Historische spoorweg
880           roman_road: Romeinse weg
881           ruins: Ruïne
882           stone: Steen
883           tomb: Graf
884           tower: Toren
885           wayside_chapel: Wegkapel
886           wayside_cross: Kruis langs de weg
887           wayside_shrine: Altaar langs de weg
888           wreck: Wrak
889           "yes": Historische plaats
890         junction:
891           "yes": Kruising
892         landuse:
893           allotments: Volkstuinen
894           aquaculture: Aquacultuur
895           basin: Waterbekken
896           brownfield: Braakliggend terrein
897           cemetery: Begraafplaats
898           commercial: Commercieel gebied
899           conservation: Natuurbehoud
900           construction: In aanbouw
901           farm: Boerderij
902           farmland: Akker
903           farmyard: Boerenerf
904           forest: Bos
905           garages: Garages
906           grass: Gras
907           greenfield: Stadsgroen
908           industrial: Industriegebied
909           landfill: Stortplaats
910           meadow: Weide
911           military: Militair gebied
912           mine: Mijn
913           orchard: Boomgaard
914           plant_nursery: Kwekerij
915           quarry: Steengroeve
916           railway: Spoor
917           recreation_ground: Recreatiegebied
918           religious: Religieus terrein
919           reservoir: Reservoir
920           reservoir_watershed: Overloopgebied
921           residential: Woongebied
922           retail: Winkels
923           village_green: Brink
924           vineyard: Wijngaard
925           "yes": Landgebruik
926         leisure:
927           adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
928           amusement_arcade: Arcadehal
929           bandstand: Muziekpaviljoen
930           beach_resort: Badplaats
931           bird_hide: Vogelkijkplek
932           bleachers: Tribune
933           bowling_alley: Bowling
934           common: Meent
935           dance: Danszaal
936           dog_park: Hondenpark
937           firepit: Vuurplaats
938           fishing: Visgrond
939           fitness_centre: Fitnesscentrum
940           fitness_station: Fitnessstation
941           garden: Tuin
942           golf_course: Golfbaan
943           horse_riding: Paardrijden
944           ice_rink: IJsbaan
945           marina: Jachthaven
946           miniature_golf: Midgetgolf
947           nature_reserve: Natuurreservaat
948           outdoor_seating: Terras
949           park: Park
950           picnic_table: Picknicktafel
951           pitch: Sportveld
952           playground: Speelplaats
953           recreation_ground: Recreatiegebied
954           resort: Resort
955           sauna: Sauna
956           slipway: Trailerhelling
957           sports_centre: Sportcentrum
958           stadium: Stadion
959           swimming_pool: Zwembad
960           track: Atletiekbaan
961           water_park: Waterspeelpark
962           "yes": Recreatie
963         man_made:
964           adit: Horizontale Schacht
965           advertising: Reclame
966           antenna: Antenne
967           avalanche_protection: Lawinebescherming
968           beacon: Baken
969           beehive: Bijenkorf
970           breakwater: Havendam
971           bridge: Brug
972           bunker_silo: Bunker
973           cairn: Steenman
974           chimney: Schoorsteen
975           clearcut: Kaalkap
976           communications_tower: Antennetoren
977           crane: Kraan
978           cross: Kruis
979           dolphin: Meerpaal
980           dyke: Dijk
981           embankment: Dijk
982           flagpole: Vlaggenmast
983           gasometer: Gashouder
984           groyne: Golfbreker
985           kiln: Oven
986           lighthouse: Vuurtoren
987           manhole: Putdeksel
988           mast: Mast
989           mine: Mijn
990           mineshaft: Mijnschacht
991           monitoring_station: Monitoringsstation
992           petroleum_well: Aardoliebron
993           pier: Pier
994           pipeline: Pijplijn
995           pumping_station: Pompstation
996           reservoir_covered: Overdekt reservoir
997           silo: Silo
998           snow_cannon: Sneeuwkanon
999           snow_fence: Sneeuwvanger
1000           storage_tank: Opslagtank
1001           street_cabinet: Nutskast
1002           surveillance: Surveillance
1003           telescope: Telescoop
1004           tower: Toren
1005           utility_pole: Nutspaal
1006           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1007           watermill: Watermolen
1008           water_tap: Waterkraan
1009           water_tower: Watertoren
1010           water_well: Put
1011           water_works: Waterwerken
1012           windmill: Windmolen
1013           works: Fabriek
1014           "yes": Door mensen gemaakt
1015         military:
1016           airfield: Militair vliegveld
1017           barracks: Kazerne
1018           bunker: Bunker
1019           checkpoint: Checkpoint
1020           trench: Loopgraaf
1021           "yes": Militair
1022         mountain_pass:
1023           "yes": Bergpas
1024         natural:
1025           atoll: Atol
1026           bare_rock: Kale rotsen
1027           bay: Baai
1028           beach: Strand
1029           cape: Kaap
1030           cave_entrance: Grotingang
1031           cliff: Klif
1032           coastline: Kustlijn
1033           crater: Krater
1034           dune: Duin
1035           fell: Fjell
1036           fjord: Fjord
1037           forest: Bos
1038           geyser: Geiser
1039           glacier: Gletsjer
1040           grassland: Grasland
1041           heath: Heide
1042           hill: Heuvel
1043           hot_spring: Warmwaterbron
1044           island: Eiland
1045           land: Land
1046           marsh: Moeras
1047           moor: Veen
1048           mud: Modder
1049           peak: Top
1050           peninsula: Schiereiland
1051           point: Punt
1052           reef: Rif
1053           ridge: Bergkam
1054           rock: Rotsen
1055           saddle: Zadel
1056           sand: Zand
1057           scree: Puin
1058           scrub: Struikgewas
1059           spring: Bron
1060           stone: Steen
1061           strait: Zeeëngte
1062           tree: Boom
1063           valley: Vallei
1064           volcano: Vulkaan
1065           water: Water
1066           wetland: Moeras
1067           wood: Bomen
1068           "yes": Landschapselement
1069         office:
1070           accountant: Boekhouder
1071           administrative: Administratie
1072           advertising_agency: Reclamebureau
1073           architect: Architect
1074           association: Vereniging
1075           company: Bedrijf
1076           diplomatic: Diplomatenkantoor
1077           educational_institution: Educatieve Instelling
1078           employment_agency: Uitzendbureau
1079           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1080           estate_agent: Makelaar
1081           financial: Financieel kantoor
1082           government: Overheidskantoor
1083           insurance: Verzekeringskantoor
1084           it: ICT-kantoor
1085           lawyer: Advocaat
1086           logistics: Logistiek kantoor
1087           newspaper: Krantenkantoor
1088           ngo: NGO-kantoor
1089           notary: Notariaat
1090           religion: Religieus kantoor
1091           research: Onderzoekskantoor
1092           tax_advisor: Belastingadviseur
1093           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1094           travel_agent: Reisbureau
1095           "yes": Kantoor
1096         place:
1097           allotments: Volkstuinen
1098           city: Plaats
1099           city_block: Woonblok
1100           country: Land
1101           county: District
1102           farm: Boerderij
1103           hamlet: Gehucht
1104           house: Huis
1105           houses: Huizen
1106           island: Eiland
1107           islet: Eilandje
1108           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1109           locality: Plaats
1110           municipality: Gemeente
1111           neighbourhood: Buurt
1112           plot: Lot
1113           postcode: Postcode
1114           quarter: Wijk
1115           region: Regio
1116           sea: Zee
1117           square: Plein
1118           state: Staat
1119           subdivision: Deelgebied
1120           suburb: Stadsdeel
1121           town: Stad
1122           village: Dorp
1123           "yes": Plaats
1124         railway:
1125           abandoned: Vervallen spoorweg
1126           construction: Spoor in aanleg
1127           disused: Ongebruikte spoorweg
1128           funicular: Kabelspoorweg
1129           halt: Treinhalte
1130           junction: Spoorwegkruising
1131           level_crossing: Spoorwegovergang
1132           light_rail: Lightrail
1133           miniature: Miniatuurspoorweg
1134           monorail: Monorail
1135           narrow_gauge: Smalspoor
1136           platform: Spoorwegperron
1137           preserved: Museumspoorweg
1138           proposed: Geplande spoorlijn
1139           spur: Parallelspoorweg
1140           station: Spoorwegstation
1141           stop: Spoorhalte
1142           subway: Metro
1143           subway_entrance: Metroingang
1144           switch: Wissel
1145           tram: Tramrails
1146           tram_stop: Tramhalte
1147           yard: Rangeerterrein
1148         shop:
1149           agrarian: Landbouwwinkel
1150           alcohol: Slijterij
1151           antiques: Antiek
1152           art: Kunstwinkel
1153           baby_goods: Babywaren
1154           bakery: Bakkerij
1155           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1156           beauty: Schoonheidssalon
1157           bed: Beddenwinkel
1158           beverages: Frisdrankverkooppunt
1159           bicycle: Fietsenwinkel
1160           bookmaker: Bookmaker
1161           books: Boekhandel
1162           boutique: Boetiek
1163           butcher: Slagerij
1164           car: Autodealer
1165           car_parts: Autoonderdelen
1166           car_repair: Autogarage
1167           carpet: Tapijtzaak
1168           charity: Liefdadigheidswinkel
1169           cheese: Kaaswinkel
1170           chemist: Drogist
1171           chocolate: Chocolatier
1172           clothes: Kledingwinkel
1173           coffee: Koffiewinkel
1174           computer: Computerwinkel
1175           confectionery: Snoepwinkel
1176           convenience: Buurtwinkel
1177           copyshop: Copyshop
1178           cosmetics: Cosmeticawinkel
1179           curtain: Gordijnenwinkel
1180           dairy: Zuivelwinkel
1181           deli: Speciaalzaak
1182           department_store: Warenhuis
1183           discount: Discountwinkel
1184           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1185           dry_cleaning: Stomerij
1186           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1187           electronics: Elektronicawinkel
1188           erotic: Erotische winkel
1189           estate_agent: Makelaar
1190           fabric: Stoffenwinkel
1191           farm: Boerenwinkel
1192           fashion: Modezaak
1193           fishing: Hengelwinkel
1194           florist: Bloemist
1195           food: Etenswarenwinkel
1196           frame: Kaderwinkel
1197           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1198           furniture: Meubelzaak
1199           garden_centre: Tuincentrum
1200           gas: Gaswinkel
1201           general: Algemene winkel
1202           gift: Cadeauwinkel
1203           greengrocer: Groenteboer
1204           grocery: Kruidenierswinkel
1205           hairdresser: Kapper
1206           hardware: IJzerhandel
1207           herbalist: Medischekruidenwinkel
1208           hifi: Hi-fi
1209           houseware: Huisraadwinkel
1210           ice_cream: IJswinkel
1211           interior_decoration: Binneninrichting
1212           jewelry: Juwelier
1213           kiosk: Kioskwinkel
1214           kitchen: Keukenwinkel
1215           laundry: Wasserij
1216           locksmith: Slotenmaker
1217           lottery: Loterij
1218           mall: Overdekt winkelcentrum
1219           massage: Massage
1220           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1221           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1222           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1223           music: Muziekwinkel
1224           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1225           newsagent: Straatkiosk
1226           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1227           optician: Opticien
1228           organic: Reformwinkel
1229           outdoor: Buitensportwinkel
1230           paint: Verfwinkel
1231           pastry: Patissier
1232           pawnbroker: Pandmakelaar
1233           perfumery: Parfumerie
1234           pet: Dierenwinkel
1235           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1236           photo: Fotowinkel
1237           seafood: Zeevruchten
1238           second_hand: Kringloopwinkel
1239           sewing: Naaiwinkel
1240           shoes: Schoenenzaak
1241           sports: Sportwinkel
1242           stationery: Kantoorboekhandel
1243           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1244           supermarket: Supermarkt
1245           tailor: Kleermaker
1246           tattoo: Tatoeëerder
1247           tea: Theewinkel
1248           ticket: Ticketwinkel
1249           tobacco: Tabakswinkel
1250           toys: Speelgoedwinkel
1251           travel_agency: Reisbureau
1252           tyres: Bandenwinkel
1253           vacant: Leegstaande winkel
1254           variety_store: Voordeelwinkel
1255           video: Videotheek
1256           video_games: Videospellenwinkel
1257           wholesale: Groothandel
1258           wine: Wijnwinkel
1259           "yes": Winkel
1260         tourism:
1261           alpine_hut: Berghut
1262           apartment: Vakantieappartement
1263           artwork: Kunst
1264           attraction: Attractie
1265           bed_and_breakfast: Pension
1266           cabin: Hut
1267           camp_pitch: Kampeerstek
1268           camp_site: Kampeerterrein
1269           caravan_site: Caravankampeerterrein
1270           chalet: Vakantiehuisje
1271           gallery: Galerij
1272           guest_house: Gastenverblijf
1273           hostel: Jeugdherberg
1274           hotel: Hotel
1275           information: Informatie
1276           motel: Motel
1277           museum: Museum
1278           picnic_site: Picknickplaats
1279           theme_park: Pretpark
1280           viewpoint: Uitzichtspunt
1281           wilderness_hut: Hut in wildernis
1282           zoo: Dierentuin
1283         tunnel:
1284           building_passage: Gebouwdoorgang
1285           culvert: Duiker
1286           "yes": Tunnel
1287         waterway:
1288           artificial: Aangelegde waterweg
1289           boatyard: Scheepswerf
1290           canal: Kanaal
1291           dam: Dam
1292           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1293           ditch: Sloot
1294           dock: Dok
1295           drain: Afvoerkanaal
1296           lock: Schutsluis
1297           lock_gate: Sluisdeur
1298           mooring: Aanlegplaats
1299           rapids: Stroomversnelling
1300           river: Rivier
1301           stream: Stroom
1302           wadi: Wadi
1303           waterfall: Waterval
1304           weir: Stuw
1305           "yes": Waterweg
1306       admin_levels:
1307         level2: Landsgrens
1308         level3: Regiogrens
1309         level4: Staatsgrens
1310         level5: Regiogrens
1311         level6: Districtsgrens
1312         level7: Gemeentegrens
1313         level8: Stadsgrens
1314         level9: Dorpsgrens
1315         level10: Stadsdeelgrens
1316         level11: Grens van buurt
1317       types:
1318         cities: Steden
1319         towns: Steden
1320         places: Plaatsen
1321     results:
1322       no_results: Geen resultaten gevonden
1323       more_results: Meer resultaten
1324   issues:
1325     index:
1326       title: Problemen
1327       select_status: Selecteer Status
1328       select_type: Selecteer Type
1329       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1330       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1331       not_updated: Niet Bijgewerkt
1332       search: Zoeken
1333       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1334       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1335       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1336       status: Status
1337       reports: Rapportages
1338       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1339       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1340       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1341       link_to_reports: Rapporten weergeven
1342       reports_count:
1343         one: 1 Rapport
1344         other: '%{count} Rapporten'
1345       reported_item: Gerapporteerd Item
1346       states:
1347         ignored: Genegeerd
1348         open: Open
1349         resolved: Opgelost
1350     update:
1351       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1352       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1353       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1354     show:
1355       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1356       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1357       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1358       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1359       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1360       resolve: Oplossen
1361       ignore: Negeren
1362       reopen: Heropenen
1363       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1364       read_reports: Lees Meldingen
1365       new_reports: Nieuwe Meldingen
1366       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1367       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1368       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1369     resolve:
1370       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1371     ignore:
1372       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1373     reopen:
1374       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1375     comments:
1376       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1377       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1378     reports:
1379       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1380     helper:
1381       reportable_title:
1382         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1383         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1384   issue_comments:
1385     create:
1386       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1387   reports:
1388     new:
1389       title_html: Rapporteer %{link}
1390       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1391       disclaimer:
1392         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1393           ervoor zorgen dat:'
1394         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1395           is.
1396         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1397           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1398         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1399           op te lossen
1400       categories:
1401         diary_entry:
1402           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1403           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1404           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1405           other_label: Anders
1406         diary_comment:
1407           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1408           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1409           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1410           other_label: Anders
1411         user:
1412           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1413           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1414           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1415           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1416           other_label: Anders
1417         note:
1418           spam_label: Deze opmerking is spam
1419           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1420           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1421           other_label: Anders
1422     create:
1423       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1424       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1425   layouts:
1426     logo:
1427       alt_text: Logo OpenStreetMap
1428     home: Naar thuislocatie gaan
1429     logout: Afmelden
1430     log_in: Aanmelden
1431     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1432     sign_up: Registreren
1433     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1434     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1435     edit: Bewerken
1436     history: Geschiedenis
1437     export: Exporteren
1438     issues: Problemen
1439     data: Gegevens
1440     export_data: Gegevens exporteren
1441     gps_traces: Gps-trajecten
1442     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1443     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1444     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1445     edit_with: Bewerken met %{editor}
1446     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1447     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1448     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1449       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1450     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1451     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1452       andere %{partners}.
1453     partners_ucl: het UCL VR Centre
1454     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1455     partners_partners: partners
1456     tou: Gebruiksvoorwaarden
1457     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1458       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1459     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1460       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1461     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1462     help: Hulp
1463     about: Over
1464     copyright: Auteursrechten
1465     community: Gemeenschap
1466     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1467     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1468     foundation: Stichting
1469     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1470     make_a_donation:
1471       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1472       text: Doneren
1473     learn_more: Meer lezen
1474     more: Meer
1475   user_mailer:
1476     diary_comment_notification:
1477       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1478       hi: Hallo %{to_user},
1479       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1480         met het onderwerp %{subject}:'
1481       header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1482         met onderwerp %{subject}:'
1483       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1484         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1485       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1486         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1487     message_notification:
1488       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1489       hi: Hallo %{to_user},
1490       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1491         onderwerp %{subject}:'
1492       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1493         het onderwerp %{subject}:'
1494       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1495         naar de auteur via %{replyurl}
1496       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1497         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1498     friendship_notification:
1499       hi: Hoi %{to_user},
1500       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1501       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1502       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1503       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1504       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1505       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1506     gpx_description:
1507       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1508         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1509       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1510         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1511     gpx_failure:
1512       hi: Hallo %{to_user},
1513       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1514       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1515         kunt u vinden op %{url}.
1516       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1517       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1518     gpx_success:
1519       hi: Hallo %{to_user},
1520       loaded_successfully:
1521         one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1522         other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1523           mogelijke punten.
1524       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1525     signup_confirm:
1526       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1527       greeting: Hallo!
1528       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1529       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1530         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1531         uw gebruiker te bevestigen:'
1532       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1533         zodat u aan de slag kunt.
1534     email_confirm:
1535       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1536       greeting: Hallo,
1537       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1538         wijzigen naar %{new_address}.
1539       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1540         wijziging te bevestigen.
1541     lost_password:
1542       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1543       greeting: Hallo,
1544       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1545         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1546       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1547         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1548     note_comment_notification:
1549       anonymous: Een anonieme gebruiker
1550       greeting: Hallo,
1551       commented:
1552         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1553           opmerkingen'
1554         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1555           waar u interesse in hebt'
1556         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1557           nabij %{place}.'
1558         your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1559           %{place}.'
1560         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1561           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1562         commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1563           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1564       closed:
1565         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1566         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1567           waar u interesse in hebt'
1568         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1569           nabij %{place}.'
1570         your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1571         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1572           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1573         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1574           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1575       reopened:
1576         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1577           geactiveerd'
1578         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1579           in hebt opnieuw geactiveerd'
1580         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1581           geactiveerd.'
1582         your_note_html: '%{commenter} heeft een van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1583           geactiveerd.'
1584         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1585           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1586         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1587           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1588       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1589       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1590     changeset_comment_notification:
1591       hi: Hoi %{to_user},
1592       greeting: Hallo,
1593       commented:
1594         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1595           wijzigingensets'
1596         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1597           waar u interesse in hebt'
1598         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1599           gereageerd'
1600         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1601           gereageerd'
1602         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1603           die u volgt van %{changeset_author}'
1604         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1605           wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1606         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1607         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1608         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1609       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1610       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1611       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1612         en klik op "Afmelden".
1613       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1614         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1615   confirmations:
1616     confirm:
1617       heading: Controleer uw e-mail
1618       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1619       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1620         en dan kunt u kaarten gaan maken.
1621       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1622         te activeren.
1623       button: Bevestigen
1624       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1625       already active: Deze account is al bevestigd.
1626       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1627       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1628         opnieuw laten verzenden</a>.
1629     confirm_resend:
1630       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
1631         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
1632         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
1633         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1634       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1635     confirm_email:
1636       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1637       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1638         te bevestigen.
1639       button: Bevestigen
1640       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1641       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1642       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1643   messages:
1644     inbox:
1645       title: Postvak IN
1646       my_inbox: Mijn Postvak IN
1647       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1648       new_messages:
1649         one: '%{count} nieuw bericht'
1650         other: '%{count} nieuwe berichten'
1651       old_messages:
1652         one: '%{count} oud bericht'
1653         other: '%{count} oude berichten'
1654       from: Van
1655       subject: Onderwerp
1656       date: Datum
1657       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1658         met %{people_mapping_nearby_link}?
1659       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1660     message_summary:
1661       unread_button: Markeren als ongelezen
1662       read_button: Markeren als gelezen
1663       reply_button: Antwoorden
1664       destroy_button: Verwijderen
1665     new:
1666       title: Bericht verzenden
1667       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1668       subject: Onderwerp
1669       body: Tekst
1670       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1671     create:
1672       message_sent: Bericht verzonden
1673       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1674         u weer berichten kunt versturen.
1675     no_such_message:
1676       title: Dat bericht bestaat niet
1677       heading: Bericht bestaat niet
1678       body: Er is geen bericht met dat ID.
1679     outbox:
1680       title: Postvak UIT
1681       messages:
1682         one: U hebt één verzonden bericht
1683         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1684       to: Aan
1685       subject: Onderwerp
1686       date: Datum
1687       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1688         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1689       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1690     reply:
1691       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1692         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1693         antwoorden.
1694     show:
1695       title: Bericht lezen
1696       from: Van
1697       subject: Onderwerp
1698       date: Datum
1699       reply_button: Antwoorden
1700       unread_button: Markeren als ongelezen
1701       destroy_button: Verwijderen
1702       back: Terug
1703       to: Aan
1704       wrong_user: |-
1705         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1706         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1707     sent_message_summary:
1708       destroy_button: Verwijderen
1709     mark:
1710       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1711       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1712     destroy:
1713       destroyed: Het bericht is verwijderd
1714   passwords:
1715     lost_password:
1716       title: Wachtwoord vergeten
1717       heading: Wachtwoord vergeten?
1718       email address: 'E-mailadres:'
1719       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1720       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1721         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1722         in te stellen.
1723       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1724         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1725       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1726     reset_password:
1727       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1728       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1729       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1730       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1731       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1732   sessions:
1733     new:
1734       title: Aanmelden
1735       heading: Aanmelden
1736       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1737       password: 'Wachtwoord:'
1738       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1739       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1740       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1741       login_button: Aanmelden
1742       register now: Nu inschrijven
1743       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1744         en wachtwoord:'
1745       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1746       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1747       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1748         hebben.
1749       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1750       no account: Hebt u geen account?
1751       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1752         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1753         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1754       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1755         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1756         als u deze handeling wilt bespreken.
1757       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1758       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1759       auth_providers:
1760         openid:
1761           title: Aanmelden met OpenID
1762           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1763         google:
1764           title: Aanmelden met Google
1765           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1766         facebook:
1767           title: Aanmelden met Facebook
1768           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1769         windowslive:
1770           title: Aanmelden met Windows Live
1771           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1772         github:
1773           title: Aanmelden met GitHub
1774           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1775         wikipedia:
1776           title: Aanmelden met Wikipedia
1777           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1778         yahoo:
1779           title: Aanmelden met Yahoo
1780           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1781         wordpress:
1782           title: Aanmelden met Wordpress
1783           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1784         aol:
1785           title: Aanmelden met AOL
1786           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1787     destroy:
1788       title: Afmelden
1789       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1790       logout_button: Afmelden
1791   shared:
1792     markdown_help:
1793       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1794       headings: Kopjes
1795       heading: Kopje
1796       subheading: Onderkop
1797       unordered: Ongeordende lijst
1798       ordered: Geordende lijst
1799       first: Eerste item
1800       second: Tweede item
1801       link: Link
1802       text: Tekst
1803       image: Afbeelding
1804       alt: Alternatieve tekst
1805       url: URL
1806     richtext_field:
1807       edit: Bewerken
1808       preview: Voorvertoning
1809   site:
1810     about:
1811       next: Volgende
1812       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1813       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1814         apps en hardware-apparaten'
1815       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1816         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1817         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1818       local_knowledge_title: Lokale kennis
1819       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1820         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1821         of OSM accuraat en up-to-date is.
1822       community_driven_title: Communitygedreven
1823       community_driven_html: |-
1824         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1825         Bekijk de
1826         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1827         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1828         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1829         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1830         voor meer informatie over de gemeenschap.
1831       open_data_title: Open data
1832       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1833         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1834         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1835         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1836         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1837       legal_title: Juridisch
1838       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1839         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1840         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1841         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1842         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1843         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1844       legal_2_html: |-
1845         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1846         <br />
1847         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1848       partners_title: Partners
1849     copyright:
1850       foreign:
1851         title: Over deze vertaling
1852         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1853           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1854         english_link: het Engelstalige origineel
1855       native:
1856         title: Over deze pagina
1857         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1858           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1859           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1860         native_link: Nederlandstalige versie
1861         mapping_link: gaan mappen
1862       legal_babble:
1863         title_html: Auteursrechten en licentie
1864         intro_1_html: |-
1865           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1866           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1867           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1868           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1869         intro_2_html: |-
1870           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1871           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1872           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1873           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1874           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1875           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1876         intro_3_1_html: |-
1877           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1878           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1879         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1880         credit_1_html: |-
1881           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1882           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1883         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1884           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1885           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1886           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1887           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1888           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1889           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1890           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1891           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1892           creativecommons.org."
1893         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1894           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1895           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1896           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1897           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1898         credit_4_html: |-
1899           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1900           Bijvoorbeeld:
1901         attribution_example:
1902           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1903             op een webpagina
1904           title: Voorbeeld naamsvermelding
1905         more_title_html: Meer informatie
1906         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1907           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1908           van de OSMF</a>
1909         more_2_html: |-
1910           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1911           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1912           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1913           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1914           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1915         contributors_title_html: Onze bijdragers
1916         contributors_intro_html: |-
1917           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1918           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1919           en andere bronnen, waaronder:
1920         contributors_at_html: |-
1921           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1922           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1923           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1924           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1925         contributors_au_html: |-
1926           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1927           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1928         contributors_ca_html: |-
1929           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1930           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1931           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1932           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1933           Statistics Canada).
1934         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1935           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1936           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1937         contributors_fr_html: |-
1938           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1939           Direction Générale des Impôts.
1940         contributors_nl_html: |-
1941           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1942           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1943         contributors_nz_html: |-
1944           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1945           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1946         contributors_si_html: |-
1947           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1948           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1949           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1950           (openbare informatie van Slovenië).
1951         contributors_es_html: |-
1952           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1953           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1954         contributors_za_html: |-
1955           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1956           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1957           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1958         contributors_gb_html: |-
1959           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1960           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1961           2010-2019.
1962         contributors_footer_1_html: |-
1963           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1964           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1965           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1966           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1967         contributors_footer_2_html: |-
1968           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1969           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1970           aansprakelijkheid aanvaardt.
1971         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1972         infringement_1_html: |-
1973           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1974           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1975           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1976         infringement_2_html: |-
1977           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1978           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1979           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1980           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1981         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1982         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1983           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1984           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1985           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1986     index:
1987       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1988         uitgeschakeld.
1989       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1990       permalink: Permanente koppeling
1991       shortlink: Korte koppeling
1992       createnote: Opmerking toevoegen
1993       license:
1994         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1995       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1996         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1997     edit:
1998       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1999       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2000         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2001       user_page_link: gebruikerspagina
2002       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2003       id_not_configured: iD is niet ingesteld
2004       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2005         deze functie.
2006     export:
2007       title: Exporteren
2008       area_to_export: Te exporteren gebied
2009       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2010       format_to_export: Bestandsformaat
2011       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2012       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2013       embeddable_html: HTML-code
2014       licence: Licentie
2015       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
2016         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2017         Open Database</a> (ODbL).
2018       too_large:
2019         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
2020           bronnen te gebruiken:'
2021         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
2022           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
2023         planet:
2024           title: Planet OSM
2025           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2026             database
2027         overpass:
2028           title: Overpass API
2029           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2030             van OpenStreetMap
2031         geofabrik:
2032           title: Geofabrik downloads
2033           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2034             een selectie van steden
2035         metro:
2036           title: Metro-extracten
2037           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2038         other:
2039           title: Andere bronnen
2040           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
2041       options: Opties
2042       format: 'Formaat:'
2043       scale: Schaal
2044       max: max
2045       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2046       zoom: Zoom
2047       add_marker: Marker op de kaart zetten
2048       latitude: 'Breedte:'
2049       longitude: 'Lengte:'
2050       output: Uitvoer
2051       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2052       export_button: Exporteren
2053     fixthemap:
2054       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2055       how_to_help:
2056         title: Hoe je kan helpen
2057         join_the_community:
2058           title: Word lid van onze gemeenschap
2059           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2060             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
2061             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2062             of corrigeren.
2063         add_a_note:
2064           instructions_html: |-
2065             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2066             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
2067             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
2068       other_concerns:
2069         title: Andere aangelegenheden
2070         explanation_html: |-
2071           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2072           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2073           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2074     help:
2075       title: Hulp krijgen
2076       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2077         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2078         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2079       welcome:
2080         url: /welcome
2081         title: Welkom bij OpenStreetMap
2082         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2083           uitlegt.
2084       beginners_guide:
2085         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2086         title: Handleiding voor beginners
2087         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2088       help:
2089         url: https://help.openstreetmap.org/
2090         title: Help Forum
2091         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2092           van OpenStreetMap.
2093       mailing_lists:
2094         title: Mailinglijsten
2095         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2096           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2097       forums:
2098         title: Forums
2099         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2100           boardstijl werkt.
2101       irc:
2102         title: IRC
2103         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2104           onderwerpen.
2105       switch2osm:
2106         title: switch2osm
2107         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2108           kaarten en andere diensten.
2109       welcomemat:
2110         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2111         title: Voor bedrijven
2112         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2113           wat u moet weten in de welkomstmat.
2114       wiki:
2115         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2116         title: OpenStreetMap Wiki
2117         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2118     potlatch:
2119       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2120         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2121         worden in de webbrowser.
2122       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2123         applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2124       id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
2125         dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
2126     sidebar:
2127       search_results: Zoekresultaten
2128       close: Sluiten
2129     search:
2130       search: Zoeken
2131       get_directions: Routebeschrijving
2132       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2133       from: Van
2134       to: Naar
2135       where_am_i: Waar is dit?
2136       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2137       submit_text: OK
2138       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2139     key:
2140       table:
2141         entry:
2142           motorway: Autosnelweg
2143           main_road: Hoofdweg
2144           trunk: Autoweg
2145           primary: Primaire weg
2146           secondary: Secundaire weg
2147           unclassified: Lokale weg
2148           track: Veld- of bosweg
2149           bridleway: Ruiterpad
2150           cycleway: Fietspad
2151           cycleway_national: Nationale fietsroute
2152           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2153           cycleway_local: Lokale fietsroute
2154           footway: Wandelpad of voetpad
2155           rail: Spoorweg
2156           subway: Metro
2157           tram:
2158           - Lightrail
2159           - tram
2160           cable:
2161           - Kabelbaan
2162           - stoeltjeslift
2163           runway:
2164           - Start- en landingsbaan
2165           - taxibaan
2166           apron:
2167           - Luchthavenplatform
2168           - terminal
2169           admin: Bestuurlijke grens
2170           forest: Bos
2171           wood: Bos
2172           golf: Golfbaan
2173           park: Park
2174           resident: Woongebied
2175           common:
2176           - Gemene grond
2177           - weide
2178           retail: Winkelgebied
2179           industrial: Industriegebied
2180           commercial: Commercieel gebied
2181           heathland: Heide
2182           lake:
2183           - Meer
2184           - reservoir
2185           farm: Boerderij
2186           brownfield: Braakliggend terrein
2187           cemetery: Begraafplaats
2188           allotments: Volkstuinen
2189           pitch: Sportveld
2190           centre: Sportcentrum
2191           reserve: Natuurreservaat
2192           military: Militair gebied
2193           school:
2194           - School
2195           - universiteit
2196           building: Belangrijk gebouw
2197           station: Spoorwegstation
2198           summit:
2199           - Top
2200           - piek
2201           tunnel: Tunnel
2202           bridge: Brug
2203           private: Privétoegang
2204           destination: Bestemmingsverkeer
2205           construction: Weg in aanleg
2206           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2207           bicycle_parking: Fietsenstalling
2208           toilets: Toiletten
2209     welcome:
2210       title: Welkom!
2211       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2212         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2213         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2214       whats_on_the_map:
2215         title: Wat is er op de kaart?
2216         on_html: |-
2217           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2218           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2219           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2220         off_html: |-
2221           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2222           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2223       basic_terms:
2224         title: Basisbegrippen voor cartografie
2225         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2226           woorden die van pas gaan komen.
2227         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2228           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2229         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
2230           restaurant of een boom.
2231         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2232           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2233         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
2234           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
2235       rules:
2236         title: Regels!
2237         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2238           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2239           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2240           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2241           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2242           bewerkingen</a>."
2243       questions:
2244         title: Nog vragen?
2245         paragraph_1_html: |-
2246           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2247           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2248       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2249       add_a_note:
2250         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2251         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2252           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2253           een opmerking toevoegen.
2254         paragraph_2_html: |-
2255           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2256           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2257   traces:
2258     visibility:
2259       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2260       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2261       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2262       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2263         geordende punten met tijdstempels)
2264     new:
2265       upload_trace: Gps-traject uploaden
2266       visibility_help: wat betekent dit?
2267       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
2268       help: Hulp
2269       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2270     create:
2271       upload_trace: Gps-traject uploaden
2272       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2273         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2274         dan een e-mail.
2275       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2276         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2277       traces_waiting:
2278         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2279           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2280           gebruikers geblokkeerd wordt.
2281         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2282           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2283           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2284     edit:
2285       cancel: Annuleren
2286       title: Traject %{name} bewerken
2287       heading: Traject %{name} bewerken
2288       visibility_help: wat betekent dit?
2289     update:
2290       updated: Traject bijgewerkt
2291     trace_optionals:
2292       tags: Labels
2293     show:
2294       title: Traject %{name} weergeven
2295       heading: Trace %{name} aan het bekijken
2296       pending: BEZIG
2297       filename: 'Bestandsnaam:'
2298       download: downloaden
2299       uploaded: 'Geüpload op:'
2300       points: 'Punten:'
2301       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2302       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2303       map: kaart
2304       edit: bewerken
2305       owner: 'Eigenaar:'
2306       description: 'Beschrijving:'
2307       tags: 'Labels:'
2308       none: Geen
2309       edit_trace: Dit traject bewerken
2310       delete_trace: Dit traject verwijderen
2311       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2312       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2313       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2314     trace_paging_nav:
2315       showing_page: Pagina %{page}
2316       older: Oudere trajecten
2317       newer: Nieuwere trajecten
2318     trace:
2319       pending: BEZIG
2320       count_points:
2321         one: 1 punt
2322         other: '%{count} punten'
2323       more: meer
2324       trace_details: Trajectdetails weergeven
2325       view_map: Kaart bekijken
2326       edit_map: Kaart bewerken
2327       public: OPENBAAR
2328       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2329       private: PERSOONLIJK
2330       trackable: TRACEERBAAR
2331       by: door
2332       in: in
2333     index:
2334       public_traces: Openbare gps-trajecten
2335       my_traces: Mijn gps-trajecten
2336       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2337       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2338       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2339       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2340         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2341       upload_trace: Traject uploaden
2342       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2343       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2344     destroy:
2345       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2346     make_public:
2347       made_public: Traject openbaar gemaakt
2348     offline_warning:
2349       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2350         beschikbaar
2351     offline:
2352       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2353       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2354         moment niet beschikbaar.
2355     georss:
2356       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2357     description:
2358       description_with_count:
2359         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2360         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2361       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2362   application:
2363     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2364     require_cookies:
2365       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2366         cookies in voordat u verder gaat.
2367     require_admin:
2368       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2369     setup_user_auth:
2370       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2371         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2372       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2373         om meer te weten te komen.
2374       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2375         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2376         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2377   oauth:
2378     authorize:
2379       title: Geef toegang tot uw account
2380       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2381         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2382         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2383       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2384       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2385       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2386       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2387       allow_write_api: de kaart wijzigen
2388       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2389       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2390       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2391       grant_access: Toegang verlenen
2392     authorize_success:
2393       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2394       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2395       verification: De controlecode is %{code}.
2396     authorize_failure:
2397       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2398       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2399       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2400     revoke:
2401       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2402     permissions:
2403       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2404   oauth_clients:
2405     new:
2406       title: Nieuwe toepassing registreren
2407     edit:
2408       title: Uw toepassing bewerken
2409     show:
2410       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2411       key: 'Gebruikerssleutel:'
2412       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2413       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2414       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2415       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2416       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2417       edit: Details bewerken
2418       delete: Client verwijderen
2419       confirm: Weet u het zeker?
2420       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2421     index:
2422       title: Mijn OAuth-gegevens
2423       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2424       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2425       application: Applicatienaam
2426       issued_at: Uitgegeven op
2427       revoke: Intrekken!
2428       my_apps: Mijn clientapplicaties
2429       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2430         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2431         dienst kunt maken.
2432       oauth: OAuth
2433       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2434       register_new: Uw toepassing registreren
2435     form:
2436       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2437     not_found:
2438       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2439     create:
2440       flash: De informatie is geregistreerd
2441     update:
2442       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2443     destroy:
2444       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2445   users:
2446     new:
2447       title: Registreren
2448       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2449         voor u aan te maken.
2450       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2451         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2452         af te handelen.
2453       about:
2454         header: Open en te bewerken
2455         html: |-
2456           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2457           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2458       email address: 'E-mailadres:'
2459       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2460       display name: 'Weergavenaam:'
2461       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2462         voorkeuren wijzigen.
2463       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2464       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2465       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2466         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2467       continue: Registreren
2468       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2469       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2470         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2471       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2472     terms:
2473       title: Voorwaarden
2474       heading: Voorwaarden
2475       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2476       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2477         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2478         Doorgaan.
2479       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2480         en toekomstige bijdragen.
2481       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2482       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2483         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2484         ga akkoord met de tekst.
2485       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2486       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2487         in het publieke domein
2488       consider_pd_why: wat is dit?
2489       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2490       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2491         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2492         vertalingen</a>'
2493       continue: Doorgaan
2494       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2495       decline: Weigeren
2496       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2497         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2498       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2499       legale_names:
2500         france: Frankrijk
2501         italy: Italië
2502         rest_of_world: Rest van de wereld
2503     no_such_user:
2504       title: Deze gebruiker bestaat niet
2505       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2506       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2507         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2508       deleted: verwijderd
2509     show:
2510       my diary: Dagboek
2511       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2512       my edits: Bewerkingen
2513       my traces: Mijn trajecten
2514       my notes: Mijn opmerkingen
2515       my messages: Mijn berichten
2516       my profile: Profiel
2517       my settings: Instellingen
2518       my comments: Mijn reacties
2519       oauth settings: Oauth-instellingen
2520       blocks on me: Blokkades voor u
2521       blocks by me: Blokkades door u
2522       send message: Bericht verzenden
2523       diary: Dagboek
2524       edits: Bewerkingen
2525       traces: Trajecten
2526       notes: Opmerkingen bij kaart
2527       remove as friend: Vriend verwijderen
2528       add as friend: Vriend toevoegen
2529       mapper since: 'Mapper sinds:'
2530       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2531       ct undecided: Onbeslist
2532       ct declined: Afgewezen
2533       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2534       email address: 'E-mailadres:'
2535       created from: 'Aangemaakt door:'
2536       status: 'Status:'
2537       spam score: 'Spamscore:'
2538       description: Beschrijving
2539       user location: Gebruikerslocatie
2540       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2541         om gebruikers in uw buurt te zien.
2542       settings_link_text: instellingen
2543       my friends: Mijn vrienden
2544       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2545       km away: '%{count} km verwijderd'
2546       m away: '%{count} m verwijderd'
2547       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2548       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2549         te mappen.
2550       role:
2551         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2552         moderator: Deze gebruiker is moderator
2553         grant:
2554           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2555           moderator: Moderatorrechten toekennen
2556         revoke:
2557           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2558           moderator: Moderatorrechten intrekken
2559       block_history: Actieve blokkades
2560       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2561       comments: Reacties
2562       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2563       activate_user: Deze gebruiker activeren
2564       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2565       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2566       hide_user: Gebruiker verbergen
2567       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2568       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2569       confirm: Bevestigen
2570       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2571       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2572       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2573       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2574       report: Rapporteer deze Gebruiker
2575     popup:
2576       your location: Uw locatie
2577       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2578       friend: Vriend
2579     account:
2580       title: Account bewerken
2581       my settings: Mijn instellingen
2582       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2583       external auth: 'Externe verificatie:'
2584       openid:
2585         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2586         link text: wat is dit?
2587       public editing:
2588         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2589         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2590         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2591         enabled link text: wat is dit?
2592         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2593           zijn anoniem.
2594         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2595       public editing note:
2596         heading: Publiek bewerken
2597         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2598           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2599           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2600           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2601           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2602           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2603           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2604           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2605           nu standaard publiek.</li></ul>
2606       contributor terms:
2607         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2608         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2609         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2610         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2611           te lezen en te accepteren.
2612         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2613           Publieke domein.
2614         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2615         link text: wat is dit?
2616       image: 'Afbeelding:'
2617       gravatar:
2618         gravatar: Gravatar gebruiken
2619         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2620         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2621         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2622       new image: Afbeelding toevoegen
2623       keep image: Huidige afbeelding behouden
2624       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2625       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2626       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2627         het beste)
2628       home location: 'Thuislocatie:'
2629       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2630       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2631       save changes button: Wijzigingen opslaan
2632       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2633       return to profile: Terug naar profiel
2634       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2635         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2636       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2637     set_home:
2638       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2639     go_public:
2640       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2641     index:
2642       title: Gebruikers
2643       heading: Gebruikers
2644       showing:
2645         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2646         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2647       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2648       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2649       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2650       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2651       empty: Geen gebruikers gevonden
2652     suspended:
2653       title: Gebruiker opgeschort
2654       heading: Account opgeschort
2655       webmaster: webmaster
2656       body_html: |-
2657         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2658         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2659     auth_failure:
2660       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2661       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2662       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2663       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2664       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2665     auth_association:
2666       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2667       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2668         formulier een account aanmaken.
2669       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2670         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2671   user_role:
2672     filter:
2673       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2674       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2675       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2676       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2677         niet laten vallen.
2678     grant:
2679       title: Toekennen rechten bevestigen
2680       heading: Toekennen rechten bevestigen
2681       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2682         toekennen?
2683       confirm: Bevestigen
2684       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2685         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2686     revoke:
2687       title: Intrekken rechten bevestigen
2688       heading: Intrekken rechten bevestigen
2689       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2690         intrekken?
2691       confirm: Bevestigen
2692       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2693         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2694   user_blocks:
2695     model:
2696       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2697         of bijwerken.
2698       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2699     not_found:
2700       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2701       back: Terug naar de index
2702     new:
2703       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2704       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2705       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2706         van de API?
2707       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2708       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2709         deze correspondentie.
2710       back: Alle blokkades bekijken
2711     edit:
2712       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2713       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2714       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2715         van de API?
2716       show: Blokkade bekijken
2717       back: Alle blokkades bekijken
2718     filter:
2719       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2720       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2721     create:
2722       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2723         en geef deze de tijd om te reageren.
2724       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2725         instelt.
2726       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2727     update:
2728       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2729         kan wijzigingen aanbrengen.
2730       success: De blokkade is bijgewerkt.
2731     index:
2732       title: Gebruikersblokkades
2733       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2734       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2735     revoke:
2736       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2737       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2738       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2739       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2740       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2741       revoke: Intrekken
2742       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2743     helper:
2744       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2745       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2746       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2747         is.
2748       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2749       block_duration:
2750         hours:
2751           one: 1 uur
2752           other: '%{count} uur'
2753         days:
2754           one: 1 dag
2755           other: '%{count} dagen'
2756         weeks:
2757           one: 1 week
2758           other: '%{count} weken'
2759         months:
2760           one: 1 maand
2761           other: '%{count} maanden'
2762         years:
2763           one: 1 jaar
2764           other: '%{count} jaren'
2765     blocks_on:
2766       title: Blokkades voor %{name}
2767       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2768       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2769     blocks_by:
2770       title: Blokkades door %{name}
2771       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2772       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2773     show:
2774       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2775       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2776       created: Aangemaakt
2777       status: Status
2778       show: Weergeven
2779       edit: Bewerken
2780       revoke: Intrekken
2781       confirm: Weet u het zeker?
2782       reason: 'Reden voor blokkade:'
2783       back: Alle blokkades bekijken
2784       revoker: 'Ingetrokken door:'
2785       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2786     block:
2787       not_revoked: (niet ingetrokken)
2788       show: Weergeven
2789       edit: Bewerken
2790       revoke: Intrekken
2791     blocks:
2792       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2793       creator_name: Auteur
2794       reason: Reden voor blokkade
2795       status: Status
2796       revoker_name: Ingetrokken door
2797       showing_page: Pagina %{page}
2798       next: Volgende »
2799       previous: « Vorige
2800   notes:
2801     index:
2802       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2803       heading: Opmerkingen van %{user}
2804       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2805       id: Id
2806       creator: Auteur
2807       description: Beschrijving
2808       created_at: Aangemaakt op
2809       last_changed: Laatste wijziging
2810   javascripts:
2811     close: Sluiten
2812     share:
2813       title: Delen
2814       cancel: Annuleren
2815       image: Afbeelding
2816       link: Koppeling of HTML
2817       long_link: Link
2818       short_link: Korte link
2819       geo_uri: Geo-URI
2820       embed: HTML
2821       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2822       format: 'Formaat:'
2823       scale: 'Schaal:'
2824       download: Downloaden
2825       short_url: Korte URL
2826       include_marker: Marker opnemen
2827       center_marker: Kaart centreren op de marker
2828       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2829       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2830       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2831     embed:
2832       report_problem: Probleem melden
2833     key:
2834       title: Legenda
2835       tooltip: Legenda
2836       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2837     map:
2838       zoom:
2839         in: Inzoomen
2840         out: Uitzoomen
2841       locate:
2842         title: Uw locatie weergeven
2843         metersPopup:
2844           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2845           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2846         feetPopup:
2847           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2848           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2849       base:
2850         standard: Standaard
2851         cyclosm: CyclOSM
2852         cycle_map: Fietskaart
2853         transport_map: Transportkaart
2854         hot: Humanitarian
2855         opnvkarte: ÖPNVKarte
2856       layers:
2857         header: Kaartlagen
2858         notes: Opmerkingen bij kaart
2859         data: Kaartgegevens
2860         gps: Openbare gps-trajecten
2861         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2862         title: Lagen
2863       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2864       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2865       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2866       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2867         wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2868         Frankrijk</a>
2869       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2870         Allan</a>
2871       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2872       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2873         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2874         Frankrijk</a>
2875     site:
2876       edit_tooltip: Kaart bewerken
2877       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2878       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2879       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2880       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2881       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2882       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2883       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2884     changesets:
2885       show:
2886         comment: Reactie
2887         subscribe: Abonneren
2888         unsubscribe: Uitschrijven
2889         hide_comment: verbergen
2890         unhide_comment: zichtbaar maken
2891     notes:
2892       new:
2893         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2894           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2895           en beschrijf het probleem.
2896         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2897           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2898           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2899         add: Opmerking toevoegen
2900       show:
2901         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2902           die moeten worden gecontroleerd.
2903         hide: Verbergen
2904         resolve: Oplossen
2905         reactivate: Opnieuw activeren
2906         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2907         comment: Reageren
2908     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2909       er daarna op.
2910     directions:
2911       ascend: Bergop
2912       engines:
2913         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2914         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2915         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2916         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2917         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2918         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2919       descend: Bergaf
2920       directions: Routebeschrijving
2921       distance: Afstand
2922       errors:
2923         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2924         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2925       instructions:
2926         continue_without_exit: Verder op %{name}
2927         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2928         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2929         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2930         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2931           %{name}
2932         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2933           richting %{directions}
2934         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2935           naar %{name}, richting %{directions}
2936         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2937         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2938         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2939           richting%{directions}
2940         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2941         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2942         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2943         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2944         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2945         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2946         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2947         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2948         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2949         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2950         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2951         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2952         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2953         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2954         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2955         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2956         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2957           {directions}%{directions}
2958         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2959           naar%{name}, richting%{directions}
2960         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2961         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2962         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2963           richting%{directions}
2964         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2965         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2966         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2967         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2968         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2969         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2970         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2971         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2972         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2973         via_point_without_exit: (via punt)
2974         follow_without_exit: Volg %{name}
2975         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2976         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2977         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2978         start_without_exit: Start bij %{name}
2979         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2980         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2981         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2982         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2983         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2984         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2985         unnamed: naamloos
2986         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2987         exit_counts:
2988           first: 1e
2989           second: 2e
2990           third: 3e
2991           fourth: 4e
2992           fifth: 5e
2993           sixth: 6e
2994           seventh: 7e
2995           eighth: 8e
2996           ninth: 9e
2997           tenth: 10e
2998       time: Tijd
2999     query:
3000       node: Node
3001       way: Weg
3002       relation: Relatie
3003       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3004       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3005       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3006     context:
3007       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3008       directions_to: Routebeschrijving naar hier
3009       add_note: Hier een opmerking toevoegen
3010       show_address: Adres tonen
3011       query_features: Kaartelementen opvragen
3012       centre_map: De kaart hier centreren
3013   redactions:
3014     edit:
3015       heading: Redigering bewerken
3016       title: Redigering bewerken
3017     index:
3018       empty: Geen weer te geven redigeringen.
3019       heading: Lijst met redigeringen
3020       title: Lijst met redigeringen
3021     new:
3022       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3023       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3024     show:
3025       description: 'Beschrijving:'
3026       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3027       title: U bekijkt een redigering
3028       user: 'Maker:'
3029       edit: Redigering bewerken
3030       destroy: Redigering verwijderen
3031       confirm: Weet u het zeker?
3032     create:
3033       flash: Redigering aangemaakt.
3034     update:
3035       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3036     destroy:
3037       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3038         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3039       flash: De redigering is vernietigd.
3040       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3041   validations:
3042     leading_whitespace: begint met spaties
3043     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3044     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3045     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3046 ...