]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eu.yml
Fix rubocop warning
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: MikelEH
8 # Author: PerroVerd
9 # Author: Subi
10 # Author: Theklan
11 # Author: Xabier Armendaritz
12 ---
13 eu:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
17   activerecord:
18     models:
19       country: Herrialdea
20       friend: Laguna
21       language: Hizkuntza
22       message: Mezua
23       node: Nodo
24       node_tag: Nodoaren etiketa
25       old_node: Nodo zaharra
26       old_relation: Erlazio zaharra
27       old_way: Bide zaharra
28       relation: Erlazioa
29       session: Saioa
30       trace: Trazoa
31       tracepoint: Trazo puntua
32       tracetag: Trazo etiketa
33       user: Lankide
34       way: Bidea
35       way_tag: Bidearen etiketa
36     attributes:
37       diary_comment:
38         body: Testua
39       diary_entry:
40         user: Erabiltzailea
41         title: Gaia
42         latitude: Latitude
43         longitude: Longitude
44         language: Hizkuntza
45       friend:
46         user: Erabiltzailea
47         friend: Lagun
48       trace:
49         user: Erabiltzailea
50         visible: Ikusgai
51         name: Izena
52         size: Tamaina
53         latitude: Latitude
54         longitude: Longitude
55         public: Publikoa
56         description: Deskribapen
57       message:
58         sender: Igorlea
59         title: Gaia
60         body: Testua
61         recipient: Hartzailea
62       user:
63         email: Eposta
64         description: Deskribapen
65         languages: Hizkuntzak
66         pass_crypt: Pasahitza
67   editor:
68     potlatch:
69       name: Potlatch 1
70     potlatch2:
71       name: Potlatch 2
72     remote:
73       name: Urrutiko Agintea
74   browse:
75     created: Sortua
76     closed: Itxita
77     version: Bertsioa
78     download_xml: XML deskargatu
79     view_history: Ikusi historia
80     view_details: Ikusi Xehetasunak
81     location: 'Kokapena:'
82     changeset:
83       belongs_to: Egilea
84       discussion: Eztabaida
85     way:
86       nodes: Nodoak
87     relation:
88       members: Kideak
89     relation_member:
90       type:
91         node: Nodo
92         way: Bide
93         relation: Erlazio
94     containing_relation:
95       entry: '%{relation_name} erlazioa'
96     not_found:
97       type:
98         node: nodo
99         way: bide
100         relation: erlazio
101     timeout:
102       type:
103         relation: erlazio
104     start_rjs:
105       load_data: Kargatu datuak
106       loading: Kargatzen...
107     tag_details:
108       tags: Etiketak
109       wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
110       wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
111       telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira
112     note:
113       title: 'Oharra: %{id}'
114       new_note: Ohar berria
115       description: Deskribapena
116   changeset:
117     changeset_paging_nav:
118       showing_page: '%{page}. orrialdea'
119       next: Hurrengoa »
120       previous: « Aurrekoa
121     changeset:
122       anonymous: Anonimoa
123       no_edits: (aldaketarik gabe)
124     changesets:
125       id: ID
126       saved_at: Noiz gordeta
127       user: Erabiltzailea
128       comment: Iruzkina
129       area: Eremua
130     list:
131       load_more: Gehiago kargatu
132     rss:
133       commented_at_html: Eguneratua duela %{when}
134       commented_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} eguneratua'
135       full: Eztabaida osoa
136   diary_entry:
137     new:
138       publish_button: Argitaratu
139     list:
140       title: Erabiltzaileen egunerokoak
141       title_friends: Lagunen egunerokoak
142       title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
143       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
144       older_entries: Sarrera zaharragoak
145       newer_entries: Sarrera berriagoak
146     edit:
147       subject: 'Gaia:'
148       body: 'Testua:'
149       language: 'Hizkuntza:'
150       location: Kokapena
151       latitude: 'Latitude:'
152       longitude: 'Longitude:'
153       use_map_link: mapa erabili
154       save_button: Gorde
155     view:
156       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
157       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
158       login: Saioa hasi
159       save_button: Gorde
160     diary_entry:
161       reply_link: Sarrera honi erantzun
162       comment_count:
163         one: iruzkin %{count}
164         zero: Iruzkinik ez
165         other: '%{count} iruzkin'
166       edit_link: Sarrera hau editatu
167       hide_link: Sarrera hau ezkutatu
168       confirm: Berretsi
169     diary_comment:
170       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
171       confirm: Baieztatu
172     location:
173       location: 'Kokapena:'
174       view: Ikusi
175       edit: Aldatu
176     comments:
177       when: Noiz
178       comment: Iruzkina
179       ago: Duela %{ago}
180       newer_comments: Iruzkin berriagoak
181       older_comments: Iruzkin zaharragoak
182   export:
183     title: Esportatu
184     start:
185       area_to_export: Esportatzeko eremua
186       manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
187       format_to_export: Esportatzeko formatua
188       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
189       embeddable_html: HTML integragarria
190       licence: Lizentzia
191       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
192         Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
193       too_large:
194         planet:
195           title: OSM Planeta
196         overpass:
197           title: Overpass API
198         geofabrik:
199           title: Geofabrik Deskargak
200         other:
201           title: Bestelako Jatorriak
202       options: Aukerak
203       format: Formatua
204       scale: Eskala
205       max: max
206       image_size: Irudiaren tamaina
207       zoom: Zooma
208       latitude: 'Lat:'
209       longitude: 'Lon:'
210       output: Irteera
211       export_button: Esportatu
212   geocoder:
213     search_osm_nominatim:
214       prefix:
215         aerialway:
216           cable_car: Teleferikoa
217           chair_lift: Teleaulkia
218         aeroway:
219           aerodrome: Aerodromoa
220           apron: Pista
221           gate: Atea
222           helipad: Heliportua
223           runway: Lurreratze pista
224           terminal: Terminala
225         amenity:
226           arts_centre: Arte Zentroa
227           atm: Kutxazain automatikoa
228           bank: Banku
229           bar: Taberna
230           bbq: Barbakoa
231           bench: Eserleku
232           bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
233           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
234           biergarten: Terraza
235           boat_rental: Txalupen alokairua
236           brothel: Putetxea
237           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
238           bus_station: Autobus-geltoki
239           cafe: Kafetegi
240           car_rental: Ibilgailu-alokairu
241           car_sharing: Autoa partekatzea
242           car_wash: Auto Garbiketa
243           casino: Kasinoa
244           cinema: Zinema
245           clinic: Klinika
246           clock: Erlojua
247           college: Kolegioa
248           community_centre: Komunitate Zentroa
249           courthouse: Epaitegia
250           crematorium: Errauste labe
251           dentist: Dentista
252           doctors: Medikuak
253           dormitory: Ikasle egoitza
254           drinking_water: Edateko ura
255           driving_school: Autoeskola
256           embassy: Enbaxada
257           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
258           fast_food: Janari Azkarra
259           ferry_terminal: Ferry terminal
260           fire_hydrant: Suteetako ur-hartunea
261           fire_station: Suhiltzaileak
262           food_court: Jatetxe-eremua
263           fountain: Iturri
264           fuel: Gasolindegia
265           grave_yard: Hilerria
266           gym: Fitness Zentroa / Gimnasioa
267           health_centre: Osasun Zentroa
268           hospital: Ospitalea
269           hunting_stand: Ehiza postua
270           ice_cream: Izozkiak
271           kindergarten: Haurtzaindegi
272           library: Liburutegia
273           market: Merkatu
274           marketplace: Merkatua
275           monastery: Monastegia
276           motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
277           nightclub: Gau-klub
278           nursery: Haurtzaindegi
279           nursing_home: Zaharren egoitza
280           office: Bulego
281           parking: Aparkaleku
282           parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
283           pharmacy: Farmazia
284           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
285           police: Polizia
286           post_box: Postontzia
287           post_office: Postetxe
288           preschool: Eskolaurre
289           prison: Espetxe
290           public_building: Eraikin publiko
291           reception_area: Harrera lekua
292           recycling: Birziklatze gune
293           restaurant: Jatetxe
294           retirement_home: Nagusien etxea
295           sauna: Sauna
296           school: Ikastetxe
297           shelter: Aterpea
298           shop: Denda
299           shower: Dutxa
300           social_centre: Gizarte zentroa
301           studio: Estudio
302           swimming_pool: Igerilekua
303           taxi: Taxi
304           telephone: Telefono publiko
305           theatre: Antzokia
306           toilets: Komunak
307           townhall: Udaletxe
308           university: Unibertsitate
309           vending_machine: Salmenta automatiko
310           veterinary: Albaitaritza klinika
311           village_hall: Herriko aretoa
312           youth_centre: Gaztelekua
313         boundary:
314           administrative: Muga Administratiboa
315           census: Erroldaren muga
316           national_park: Parke Nazionala
317           protected_area: Babestutako Eremua
318         bridge:
319           aqueduct: Akueduktua
320           suspension: Zubi esekia
321           swing: Zubi birakaria
322           viaduct: Bidezubia
323           "yes": Zubia
324         building:
325           "yes": Eraikina
326         craft:
327           brewery: Garagardotegia
328           carpenter: Zurgina
329           electrician: Argiketaria
330           gardener: Lorezaina
331           painter: Margolaria
332           photographer: Argazkilaria
333           plumber: Iturgina
334           shoemaker: Zapatagina
335           tailor: Jostuna
336           "yes": Artisau denda
337         emergency:
338           ambulance_station: Anbulantzia geralekua
339           defibrillator: Desfibriladorea
340           landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
341           phone: Larrialdi telefonoa
342         highway:
343           abandoned: Errepide abandonatua
344           bridleway: Oinezkoen gunea
345           bus_stop: Autobus-geraleku
346           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
347           cycleway: Bidegorria
348           elevator: Igogailua
349           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
350           footway: Oinezkoen bide
351           ford: Ibia
352           milestone: Mugarria
353           motorway: Autobide
354           motorway_link: Autobidea
355           path: Bidea
356           pedestrian: Oinezkoen gunea
357           platform: Nasa
358           primary: Lehen mailako errepide
359           primary_link: Errepide nagusi
360           proposed: Proiektatutako errepidea
361           raceway: Lasterketa pista
362           residential: Kalea
363           rest_area: Atsedenlekua
364           road: Errepide
365           secondary: Bigarren mailako errepide
366           secondary_link: Bigarren mailako errepide
367           service: Zerbitzu Errepidea
368           services: Autobide Zerbitzuak
369           speed_camera: Radarra
370           steps: Eskailera-mailak
371           street_lamp: Farola
372           tertiary: Hirugarren mailako errepide
373           tertiary_link: Hirugarren mailako errepide
374           track: Pista
375           traffic_signals: Trafiko seinaleak
376           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
377           unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea
378           "yes": Errepidea
379         historic:
380           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
381           battlefield: Bataila-eremua
382           boundary_stone: Mugarria
383           building: Eraikin historikoa
384           bunker: Bunkerra
385           castle: Gaztelu
386           church: Eliza
387           citywalls: Hiriko harresiak
388           fort: Gotorlekua
389           heritage: Gizateriaren Ondarea
390           house: Etxea
391           icon: Ikonoa
392           memorial: Memoriala
393           mine: Meategi
394           monument: Monumentu
395           roman_road: Erromatar bidea
396           ruins: Hondakinak
397           stone: Harria
398           tomb: Hilobia
399           tower: Dorre
400         landuse:
401           cemetery: Hilerri
402           commercial: Merkataritza Eremua
403           construction: Eraikuntza
404           farm: Baserria
405           forest: Baso
406           garages: Garajeak
407           grass: Belardia
408           industrial: Industrialdea
409           landfill: Zabortegia
410           meadow: Larre
411           military: Eremu Militarra
412           mine: Meategi
413           quarry: Harrobi
414           railway: Trenbide
415           reservoir: Urtegi
416           retail: Merkataritza gunea
417           village_green: Udal parkea
418           vineyard: Mahastia
419         leisure:
420           beach_resort: Hondartza konplexu
421           common: Lur Komunak
422           dog_park: Txakurrentzako parkea
423           fishing: Arrantza Lekua
424           fitness_centre: Ginmasioa
425           fitness_station: Gimnasioa
426           garden: Lorategi
427           golf_course: Golf-zelai
428           horse_riding: Zalditegia
429           ice_rink: Izotz-pista
430           marina: Kirol-portu
431           miniature_golf: Minigolfa
432           nature_reserve: Natura Erreserba
433           park: Parkea
434           pitch: Kirolgunea
435           playground: Jolastoki
436           sauna: Sauna
437           slipway: Harmaila
438           sports_centre: Kiroldegia
439           stadium: Estadioa
440           swimming_pool: Igerilekua
441           water_park: Ur jolas-parkea
442           "yes": Aisialdia
443         man_made:
444           lighthouse: Itsasargia
445           tower: Dorrea
446           works: Lantegia
447         military:
448           airfield: Aireportu militarra
449           bunker: Bunkerra
450         mountain_pass:
451           "yes": Mendatea
452         natural:
453           bay: Badia
454           beach: Hondartza
455           cape: Lurmuturra
456           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
457           crater: Kraterra
458           dune: Duna
459           fjord: Fiordoa
460           forest: Basoa
461           geyser: Geiserra
462           glacier: Glaziarra
463           grassland: Belardia
464           hill: Muinoa
465           island: Irla
466           land: Lurra
467           marsh: Zingira
468           mud: Lohi
469           peak: Gailur
470           point: Puntu
471           reef: Arrezife
472           rock: Arroka
473           sand: Hondarra
474           scree: Harritza
475           stone: Harria
476           strait: Itsasertza
477           tree: Zuhaitza
478           valley: Haran
479           volcano: Sumendi
480           water: Ura
481           wood: Baso
482         office:
483           accountant: Kontuhartzailea
484           administrative: Administrazioa
485           architect: Arkitektoa
486           company: Enpresa
487           employment_agency: Enplegu agentzia
488           estate_agent: Inmobiliaria
489           government: Gobernuko bulegoa
490           insurance: Aseguruetako bulegoa
491           lawyer: Abokatua
492           ngo: GKE bulegoa
493           telecommunication: Telekomunikazio Bulegoa
494           travel_agent: Bidaia-agentzia
495           "yes": Bulegoa
496         place:
497           airport: Aireportu
498           city: Hiria
499           country: Herrialdea
500           county: Konderria
501           farm: Baserria
502           hamlet: Herrixka
503           house: Etxe
504           houses: Etxeak
505           island: Irla
506           islet: Uhartea
507           locality: Lokalitate
508           municipality: Udalerri
509           neighbourhood: Auzoa
510           postcode: Posta-kode
511           region: Eskualde
512           sea: Itsasoa
513           state: Estatua
514           subdivision: Azpibanaketa
515           suburb: Aldiri
516           town: Herria
517           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
518           village: Herrixka
519           "yes": Tokia
520         railway:
521           abandoned: Abandonatutako trenbidea
522           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
523           disused: Trenbide ez-erabilia
524           disused_station: Tren geltoki ez-erabilia
525           funicular: Funikularra
526           halt: Tren Geralekua
527           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
528           level_crossing: Trenbide-pasagunea
529           light_rail: Tren Arina
530           monorail: Monoraila
531           narrow_gauge: Bide Estuko Trenbidea
532           platform: Trenbide Plataforma
533           proposed: Proposatutako trenbidea
534           station: Tren Geltokia
535           stop: Tren geralekua
536           subway: Metroa
537           subway_entrance: Metro Sarbidea
538           tram: Tranbia
539           tram_stop: Tranbia geltoki
540         shop:
541           art: Arte-denda
542           bakery: Okindegi
543           beauty: Edergintza denda
544           beverages: Edari-denda
545           bicycle: Bizikleta-denda
546           books: Liburudenda
547           boutique: Boutique
548           butcher: Harategia
549           car: Auto-denda
550           car_parts: Autoaldagaiak
551           car_repair: Autoen konponketa-lantegia
552           carpet: Alfonbra-denda
553           chemist: Farmazia
554           clothes: Arropa denda
555           computer: Ordenagailu-denda
556           confectionery: Gozotegi
557           copyshop: Kopia-denda
558           cosmetics: Kosmetika-denda
559           electronics: Elektronika-denda
560           estate_agent: Higiezinen agente
561           fish: Arrantza-denda
562           florist: Loradenda
563           food: Janari-denda
564           furniture: Altzari
565           gallery: Galeria
566           general: Denetariko denda
567           gift: Opari-denda
568           greengrocer: Barazki-saltzaile
569           grocery: Janaridenda
570           hairdresser: Ileapaindegi
571           hardware: Burdindegia
572           hifi: Hi-Fi
573           insurance: Aseguruak
574           jewelry: Bitxi-denda
575           kiosk: Kiosko
576           laundry: Garbitegi
577           mall: Merkataritza-gunea
578           market: Merkatu
579           mobile_phone: Mugikor-denda
580           motorcycle: Motozikleta-denda
581           music: Musika-denda
582           newsagent: Kioskoa
583           optician: Optika
584           pet: Animalia-denda
585           pharmacy: Farmazia
586           photo: Argazki-denda
587           second_hand: Bigarren eskuko denda
588           shoes: Zapatadenda
589           shopping_centre: Merkatal Gunea
590           sports: Kirol denda
591           supermarket: Supermerkatu
592           tailor: Jostuna
593           toys: Jostailu Denda
594           travel_agency: Bidaia-agentzia
595           "yes": Denda
596         tourism:
597           alpine_hut: Aterpe alpinoa
598           artwork: Artelana
599           attraction: Atrakzio
600           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
601           cabin: Kabina
602           camp_site: Kanpin
603           chalet: Txalet
604           gallery: Galeria
605           guest_house: Aterpe
606           hostel: Ostatu
607           hotel: Hotel
608           information: Informazioa
609           motel: Motel
610           museum: Museoa
611           picnic_site: Piknik-gune
612           theme_park: Parke tematiko
613           viewpoint: Behatoki
614           zoo: Zoologiko
615         tunnel:
616           "yes": Tunela
617         waterway:
618           canal: Kanal
619           dam: Urtegia
620           ditch: Lubakia
621           dock: Kaia
622           drain: Isurbidea
623           rapids: Ur-lasterrak
624           river: Ibai
625           waterfall: Ur-jauzi
626           weir: Uharka
627       admin_levels:
628         level2: Herrialdeko muga
629         level4: Estatuko muga
630         level5: Eskualdeko muga
631         level6: Konderriko muga
632         level8: Udal muga
633         level9: Herriko muga
634         level10: Auzoko muga
635     description:
636       types:
637         cities: Hiriak
638         towns: Herriak
639         places: Lekuak
640     results:
641       no_results: Ez da emaitzarik aurkitu
642       more_results: Emaitza gehiago
643   layouts:
644     logo:
645       alt_text: OpenStreetMap logoa
646     home: Hasierara joan
647     logout: Saioa itxi
648     log_in: Saioa hasi
649     sign_up: Eman izena
650     start_mapping: Hasi mapeatzen
651     edit: Aldatu
652     history: Historia
653     export: Esportatu
654     data: Datuak
655     export_data: Esportatu datuak
656     intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
657     intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
658     partners_ic: Londresko Imperial College
659     partners_bytemark: Bytemark Hosting
660     partners_partners: bazkideak
661     help: Laguntza
662     about: Honi buruz
663     copyright: Egile-eskubideak
664     community: Komunitatea
665     community_blogs: Komunitateko blogak
666     community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
667     foundation: Fundazioa
668     foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
669     make_a_donation:
670       text: Dohaintza egin
671     learn_more: Gehiago ikasi
672     more: Gehiago
673   license_page:
674     foreign:
675       title: Itzulpen honi buruz
676       english_link: jatorrizkoa ingelesez
677     native:
678       title: Orrialde honi buruz
679       native_link: Euskara version
680     legal_babble:
681       title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
682       more_title_html: Jakin ezazu gehiago
683       contributors_at_html: |-
684         <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
685         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
686         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
687         Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
688       contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
689         ateratako datuak ditu.'
690       infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
691   welcome_page:
692     title: Ongi etorri!
693     introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
694       mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
695       gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
696     whats_on_the_map:
697       title: Mapan dagoena
698     rules:
699       title: Arauak!
700     questions:
701       title: Galderarik?
702     start_mapping: Hasi mapeatzen
703   fixthemap:
704     title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
705     how_to_help:
706       title: Nola lagundu
707     other_concerns:
708       title: Bestelako kezkak
709   help_page:
710     title: Laguntza Lortu
711     welcome:
712       url: /welcome
713       title: Ongi etorri OSM-ra
714     beginners_guide:
715       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
716       title: Hasiberrientzako gida
717     help:
718       url: https://help.openstreetmap.org/
719       title: help.openstreetmap.org
720     forums:
721       title: Foroak
722     irc:
723       title: IRC
724     wiki:
725       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
726       title: wiki.openstreetmap.org
727   about_page:
728     next: Hurrengoa
729     local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza
730     open_data_title: Datu Irekiak
731   notifier:
732     diary_comment_notification:
733       hi: Kaixo %{to_user},
734     message_notification:
735       hi: Kaixo %{to_user},
736     gpx_notification:
737       greeting: Kaixo,
738     signup_confirm:
739       subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
740       greeting: Kaixo!
741     email_confirm:
742       subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
743     email_confirm_plain:
744       greeting: Kaixo,
745     email_confirm_html:
746       greeting: Kaixo,
747     lost_password_plain:
748       greeting: Kaixo,
749     lost_password_html:
750       greeting: Kaixo,
751     note_comment_notification:
752       anonymous: Erabiltzale anonimoa
753       greeting: Kaixo,
754     changeset_comment_notification:
755       greeting: Kaixo,
756   message:
757     inbox:
758       title: Sarrera-ontzia
759       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
760       messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
761       new_messages:
762         one: '%Mezu berri {count}'
763         other: '%{count} mezu berri'
764       old_messages:
765         one: mezu zahar %{count}
766         other: '%{count} mezu zahar'
767       from: Igorlea
768       subject: Gaia
769       date: Data
770     message_summary:
771       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
772       read_button: Markatu irakurritzat
773       reply_button: Erantzun
774       delete_button: Ezabatu
775     new:
776       title: Bidali mezua
777       subject: Gaia
778       body: Testua
779       send_button: Bidali
780       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
781       message_sent: Mezua bidalita
782     outbox:
783       my_inbox: Nire %{inbox_link}
784       inbox: Sarrera-ontzia
785       to: Hartzailea
786       subject: Gaia
787       date: Data
788     read:
789       title: Irakurri mezua
790       from: Igorlea
791       subject: Gaia
792       date: Data
793       reply_button: Erantzun
794       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
795       back: Atzera
796       to: Hartzailea
797     sent_message_summary:
798       delete_button: Ezabatu
799     mark:
800       as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da
801       as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
802     delete:
803       deleted: Mezua ezabatuta
804   site:
805     edit:
806       user_page_link: Lankide orria
807     sidebar:
808       search_results: Bilaketaren emaitzak
809       close: Itxi
810     search:
811       search: Bilatu
812       from: Abiagunea
813       to: Helmuga
814       where_am_i: Non nago?
815       submit_text: Joan
816     key:
817       table:
818         entry:
819           motorway: Autobidea
820           main_road: Errepide nagusia
821           primary: Lehen mailako errepidea
822           secondary: Bigarren mailako errepidea
823           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
824           track: Pista
825           bridleway: Oinezkoen gunea
826           cycleway: Bidegorria
827           footway: Oinezkoen bidea
828           rail: Trenbidea
829           subway: Metroa
830           tram:
831             1: tranbia
832           cable:
833           - Funikularra
834           - teleaulkia
835           runway:
836           - Aireportuko Pista
837           apron:
838             1: terminala
839           admin: Muga administratiboa
840           forest: Baso
841           wood: Basoa
842           golf: Golf-zelai
843           park: Parke
844           industrial: Industrialdea
845           commercial: Merkataritza eremua
846           lake:
847           - Aintzira
848           - urtegia
849           farm: Baserria
850           cemetery: Hilerri
851           pitch: Kirolgunea
852           centre: Kiroldegi
853           reserve: Natura-erreserba
854           military: Eremu militarra
855           school:
856           - Eskola
857           - unibertsitate
858           station: Tren geltokia
859           summit:
860           - Tontorra
861           - gailurra
862     richtext_area:
863       edit: Aldatu
864       preview: Aurrikusi
865     markdown_help:
866       link: Lotura
867       text: Testua
868       image: Irudia
869       alt: Testu alternatiboa
870       url: URLa
871   trace:
872     edit:
873       filename: 'Fitxategi izena:'
874       download: jaitsi
875       uploaded_at: 'Noiz igota:'
876       points: 'Puntuak:'
877       start_coord: 'Koordenatuak hasi:'
878       map: mapa
879       edit: aldatu
880       owner: 'Jabea:'
881       description: 'Deskribapena:'
882       tags: 'Etiketak:'
883       save_button: Aldaketak gorde
884       visibility: Ikusgarritasuna;
885       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
886     trace_form:
887       upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
888       description: 'Deskribapena:'
889       tags: 'Etiketak:'
890       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
891       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
892       upload_button: Igo
893       help: Laguntza
894     trace_optionals:
895       tags: Etiketak
896     view:
897       pending: EGITEKE
898       filename: 'Fitxategi-izena:'
899       download: jaitsi
900       uploaded: 'Noiz igota:'
901       points: 'Puntuak:'
902       map: mapa
903       edit: aldatu
904       owner: 'Jabea:'
905       description: 'Deskribapena:'
906       tags: 'Etiketak:'
907       none: Ezer
908       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
909     trace:
910       pending: PRIBATUA
911       count_points: '%{count} puntu'
912       ago: duela %{time_in_words_ago}
913       more: gehiago
914       view_map: Mapa ikusi
915       edit: aldatu
916       edit_map: Mapa aldatu
917       public: PUBLIKOA
918       private: PRIBATUA
919       map: mapa
920   oauth:
921     oauthorize:
922       allow_write_api: mapa aldatu.
923       allow_write_notes: Oharrak aldatu.
924       grant_access: Baimena Eman
925   oauth_clients:
926     new:
927       submit: Erregistratu
928     edit:
929       submit: Aldatu
930     show:
931       confirm: Ziur zaude?
932       allow_write_api: mapa aldatu.
933     index:
934       application: Aplikazioaren izena
935     form:
936       name: Izena
937       required: Nahitaezkoa
938   user:
939     login:
940       title: Saio-hasiera
941       heading: Saio-hasiera
942       email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
943       password: 'Pasahitza:'
944       openid: '%{logo} OpenID:'
945       remember: 'Gogora nazazu:'
946       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
947       login_button: Saioa hasi
948       register now: Erregistratu orain
949       new to osm: Berria zara OpenStreetMapen?
950       create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
951       no account: Ez al duzu konturik?
952       auth_providers:
953         google:
954           title: Saioa hasi Googlekin
955         facebook:
956           title: Saioa hasi Facebookekin
957           alt: Saioa hasi Facebookekin
958         windowslive:
959           title: Saioa hasi Windows Livekin
960         yahoo:
961           title: Saioa hasi Yahoorekin
962     logout:
963       title: Saio-itxiera
964       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
965       logout_button: Saioa itxi
966     lost_password:
967       title: Ahaztutako pasahitza
968       heading: Pasahitza ahaztuta?
969       email address: 'Eposta helbidea:'
970       new password button: Pasahitza berrezarri
971       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
972     reset_password:
973       title: Pasahitza berrezarri
974       password: 'Pasahitza:'
975       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
976       reset: Pasahitza berrezarri
977       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
978     new:
979       title: Eman izena
980       about:
981         header: Doakoa eta editagarria
982       email address: 'Eposta Helbidea:'
983       confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
984       not displayed publicly: Ez da erakutsiko (ikus, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
985         title="wiki pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala">pribatutasun
986         politika</a>)
987       display name: 'Erakusteko izena:'
988       password: 'Pasahitza:'
989       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
990       continue: Eman izena
991     terms:
992       consider_pd_why: zer da hau?
993       agree: Ados
994       decline: Ez onartu
995       legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
996       legale_names:
997         france: Frantzia
998         italy: Italy
999     view:
1000       my diary: Nire egunerokoa
1001       my edits: Nire aldaketak
1002       my notes: Nire oharrak
1003       my messages: Nire mezuak
1004       my profile: Nire profila
1005       my settings: Nire Hobespenak
1006       my comments: Nire Iruzkinak
1007       send message: Mezua bidali
1008       diary: Egunerokoa
1009       edits: Aldaketak
1010       remove as friend: Lagun bezala kendu
1011       add as friend: Lagun bezala gehitu
1012       mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
1013       ago: (duela %{time_in_words_ago})
1014       email address: 'Eposta helbidea:'
1015       status: 'Egoera:'
1016       description: Deskribapen
1017       user location: Lankidearen kokapena
1018       settings_link_text: hobespenak
1019       your friends: Zure lagunak
1020       km away: '%{count} km-tara'
1021       m away: '%{count} m-tara'
1022       role:
1023         administrator: Lankide hau administratzailea da
1024         moderator: Lankide hau moderatzailea da
1025       comments: Iruzkinak
1026       create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
1027       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
1028       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
1029       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
1030       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
1031       delete_user: lankide hau ezabatu
1032       confirm: Berretsi
1033     popup:
1034       your location: Zure kokapena
1035       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
1036       friend: Laguna
1037     account:
1038       title: Kontua aldatu
1039       my settings: Nire aukerak
1040       current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
1041       new email address: 'E-posta helbide berria:'
1042       openid:
1043         link text: zer da hau?
1044       public editing:
1045         heading: 'Aldaketa publikoak:'
1046         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1047         enabled link text: zer da hau?
1048         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
1049       public editing note:
1050         heading: Aldaketa publikoa
1051       contributor terms:
1052         link text: zer da hau?
1053       profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
1054       preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
1055       preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
1056       image: 'Irudia:'
1057       gravatar:
1058         link text: zer da hau?
1059       new image: Irudi bat gehitu
1060       latitude: 'Latitude:'
1061       longitude: 'Longitude:'
1062       save changes button: Aldaketak gorde
1063       return to profile: Profilera itzuli
1064     confirm:
1065       heading: Helbide elektronikoa begiratu!
1066       button: Berretsi
1067     confirm_email:
1068       button: Berretsi
1069     remove_friend:
1070       not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
1071     list:
1072       title: Erabiltzaileak
1073       heading: Erabiltzaileak
1074     suspended:
1075       title: Kontua bertan behera geratu da
1076       heading: Kontua bertan behera geratu da
1077       webmaster: webmaster
1078   user_role:
1079     grant:
1080       confirm: Berretsi
1081     revoke:
1082       confirm: Berretsi
1083   user_block:
1084     period:
1085       one: ordu bat
1086       other: '%{count} ordu'
1087     partial:
1088       show: Erakutsi
1089       edit: Aldatu
1090       confirm: Ziur zaude?
1091       creator_name: Egilea
1092       status: Egoera
1093       next: Hurrengoa »
1094       previous: « Aurrekoa
1095     show:
1096       status: Egoera
1097       show: Erakutsi
1098       edit: Aldatu
1099       confirm: Ziur zaude?
1100   note:
1101     mine:
1102       creator: Sortzailea
1103       description: Deskribapena
1104   javascripts:
1105     close: Itxi
1106     share:
1107       title: Partekatu
1108       cancel: Utzi
1109       image: Irudia
1110       format: 'Formatua:'
1111       scale: 'Eskala:'
1112     map:
1113       base:
1114         transport_map: Garraio-mapa
1115       layers:
1116         title: Geruzak
1117     site:
1118       edit_tooltip: Editatu mapa
1119     changesets:
1120       show:
1121         subscribe: Harpidetu
1122         unsubscribe: Harpidetza kendu
1123         hide_comment: ezkutatu
1124         unhide_comment: erakutsi
1125     notes:
1126       new:
1127         add: Gehitu oharra
1128       show:
1129         hide: Ezkutatu
1130     directions:
1131       engines:
1132         graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
1133         graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
1134         mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest)
1135         mapquest_car: Autoz (MapQuest)
1136         mapquest_foot: Oinez (MapQuest)
1137         osrm_car: Autoz (OSRM)
1138         mapzen_bicycle: Bizikletaz (Mapzen)
1139         mapzen_car: Autoz (Mapzen)
1140         mapzen_foot: Oinez (Mapzen)
1141       distance: Distantzia
1142       instructions:
1143         unnamed: izenik gabe
1144   redaction:
1145     show:
1146       description: 'Deskribapena:'
1147       user: 'Sortzailea:'
1148       confirm: Ziur zaude?
1149 ...