1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
10 # Author: Impersonator 1
14 # Author: Liuxinyu970226
35 friendly: '%Y 年%B %e 日 %H:%M'
54 old_relation_member: 旧关系成员
55 old_relation_tag: 旧关系标签
67 user_preference: 用户首选项
106 with_version: '%{id},版本 %{version}'
108 default: 默认(目前为 %{name})
111 description: Potlatch 1 (浏览器内编辑器)
114 description: iD (浏览器内编辑器)
117 description: Potlatch 2 (浏览器内编辑器)
120 description: 远程控制 (JOSM 或 Merkaartor)
124 created_html: 创建于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
125 closed_html: 关闭于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
126 created_by_html: '%{user} 创建于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
127 deleted_by_html: '%{user} 删除于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
128 edited_by_html: '%{user} 编辑于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
129 closed_by_html: '%{user} 关闭于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
143 node_paginated: 节点 (%{x}-%{y},共 %{count})
145 way_paginated: 路径 (%{x}-%{y},共 %{count})
146 relation: 关系 (%{count})
147 relation_paginated: 关系 (%{x}-%{y},共 %{count})
148 comment: 评论 (%{count})
149 hidden_commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>来自 %{user} 的隐藏评论
150 commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>来自 %{user} 的评论
151 changesetxml: 修改集合 XML
152 osmchangexml: osm 修改 XML
155 title_comment: 修改集合 %{id} - %{comment}
156 join_discussion: 登录以加入讨论
160 history_title: 节点历史:%{name}
163 history_title: 路径历史:%{name}
166 one: 属于路径 %{related_ways}
167 other: 属于路径 %{related_ways}
170 history_title: 关系历史:%{name}
173 entry: '%{type} %{name}'
174 entry_role: '%{type} %{name} 作为%{role}'
180 entry: 关系 %{relation_name}
181 entry_role: 关系 %{relation_name} (作为 %{relation_role})
183 sorry: '对不起,无法找到 %{type} #%{id}。'
191 sorry: 对不起,检索 id 为 %{id} 的 %{type} 的数据时间过长。
200 message_html: 该 %{type} 版本 %{version} 无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。
206 feature_warning: 正在载入 %{num_features} 个特征,这可能使您的浏览器变慢或失去响应。您确定想要显示该数据吗?
212 key: '%{key} 标签的 wiki 说明页面'
213 tag: '%{key}=%{value} 标签的 wiki 说明页面'
214 wikidata_link: 维基数据上的%{page}项
215 wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 条目
216 telephone_link: 请拨打 %{phone_number}
221 open_title: '未解决笔记 #%{note_name}'
222 closed_title: '已解决笔记 #%{note_name}'
223 hidden_title: '隐藏笔记 #%{note_name}'
224 open_by: '%{user} 创建于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
225 open_by_anonymous: 匿名用户创建于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>
226 commented_by: '%{user} 于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>发表的评论'
227 commented_by_anonymous: 匿名用户于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>发表的评论
228 closed_by: '%{user} 解决于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
229 closed_by_anonymous: 匿名用户解决于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>
230 reopened_by: '%{user} 重新激活于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
231 reopened_by_anonymous: 匿名用户重新激活于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>
232 hidden_by: '%{user} 隐藏于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
235 introduction: 点击地图以查找附近特征。
239 changeset_paging_nav:
240 showing_page: 第 %{page} 页
246 view_changeset_details: 查看修改集合详情
255 title_user: '%{user} 的修改集合'
256 title_friend: 您的朋友的修改集合
257 title_nearby: 附近用户的修改集合
259 empty_area: 该区域内没有修改集合。
260 empty_user: 没有该用户的修改集合。
262 no_more_area: 该区域内没有更多修改集合。
263 no_more_user: 没有该用户的更多修改集合。
266 sorry: 对不起,检索您请求的修改集合的列表时间过长。
268 title_all: OpenStreetMap 修改集合讨论
269 title_particular: 'OpenStreetMap 修改集合 #%{changeset_id} 讨论'
270 comment: '%{author} 对修改集合 #%{changeset_id} 的新评论'
271 commented_at_html: 更新于 %{when} 前
272 commented_at_by_html: 由 %{user} 更新于 %{when} 前
281 title_nearby: 附近用户的日记
282 user_title: '%{user} 的日记'
283 in_language_title: '%{language}日记文章'
285 new_title: 在您的用户日记中撰写新文章
287 recent_entries: 最近的日记文章
302 title: '%{user} 的日记 | %{title}'
303 user_title: '%{user} 的日记'
304 leave_a_comment: 留下评论
305 login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下评论'
310 heading: 没有ID为 %{id} 的条目
311 body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记文章或评论。请检查您的拼写,或是您可能点击了错误的链接。
313 posted_by: '%{link_user} 于 %{created} 以%{language_link}发表'
319 other: '%{count} 个评论'
324 comment_from: '%{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论'
333 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日记文章'
334 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记文章'
336 title: '%{language_name} OpenStreetMap 日记文章'
337 description: 最近的 %{language_name} OpenStreetMap 用户日记文章
339 title: OpenStreetMap 日记文章
340 description: 最近的 OpenStreetMap 用户日记文章
342 has_commented_on: '%{display_name} 已评论以下日记文章'
352 area_to_export: 要导出的区域
353 manually_select: 手动选择不同的区域
354 format_to_export: 要导出的格式
355 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
356 map_image: 地图图像 (显示标准图层)
357 embeddable_html: 可嵌入HTML
359 export_details: OpenStreetMap 数据采用<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>
362 advice: 如果用上面的导出工具失败了,请考虑使用下面列出的来源来导出:
363 body: 该区域过大,不能导出为 OpenStreetMap XML 数据。请放大地图或选择一个更小的区域,或使用以下大量数据下载来源之一:
366 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 数据库副本
369 description: 从 OpenStreetMap 数据库的一个镜像下载此限定边框
372 description: 定期更新的洲、 国家和特定城市的摘录
375 description: 世界主要城市和周边地区的摘录
378 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他来源
389 paste_html: 粘贴可嵌入网站的 HTML
394 latlon: 来自<a href="http://openstreetmap.org/">内部</a>的结果
395 us_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 的结果
396 uk_postcode: 来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
398 ca_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
399 osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401 geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
402 osm_nominatim_reverse: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404 geonames_reverse: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
405 search_osm_nominatim:
406 prefix_format: '%{name}'
423 animal_shelter: 动物收养所
430 bicycle_parking: 自行车停车处
431 bicycle_rental: 自行车出租点
435 bureau_de_change: 外汇兑换点
442 charging_station: 充电站
448 community_centre: 社区中心
457 emergency_phone: 紧急电话
477 motorcycle_parking: 摩托车停放处
483 parking_entrance: 停车场入口
485 place_of_worship: 宗教场所
492 public_building: 公共建筑
504 social_facility: 公共设施
513 vending_machine: 自动售货机
520 administrative: 行政区边界
544 ambulance_station: 救护站
556 emergency_access_point: 紧急求救点
562 motorway_junction: 高速公路连接线
584 traffic_signals: 交通信号灯
592 archaeological_site: 遗址
642 recreation_ground: 游乐场
644 reservoir_watershed: 水库库区
659 fitness_station: 健身设施
665 miniature_golf: 迷您高尔夫球场
666 nature_reserve: 自然保护区
670 recreation_ground: 游乐场
736 employment_agency: 职业介绍所
742 telecommunication: 电信办公室
758 isolated_dwelling: 独立的住宅
770 unincorporated_area: 非建制地区
777 disused_station: 废弃火车站
780 historic_station: 历史火车站
794 subway_entrance: 地铁入口
822 department_store: 百货商场
833 funeral_directors: 殡仪馆
863 shopping_centre: 购物中心
878 bed_and_breakfast: 家庭旅馆
926 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
928 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 中的位置
941 alt_text: OpenStreetMap 标志
945 log_in_tooltip: 使用已有账户登录
947 start_mapping: 开始绘制地图
948 sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
955 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
957 user_diaries_tooltip: 查看用户日记
958 edit_with: 使用 %{editor} 编辑
959 tag_line: 自由的 Wiki 世界地图
960 intro_header: 欢迎访问 OpenStreetMap!
961 intro_text: OpenStreetMap 是一个世界地图,由像您一样的人们所构筑,可依据开放许可协议自由使用。
962 intro_2_create_account: 创建用户账户
963 partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
964 partners_ucl: 伦敦大学学院虚拟现实中心
966 partners_bytemark: Bytemark主机
967 partners_partners: 合作伙伴
968 partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
969 osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于脱机状态。
970 osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式。
971 donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持 OpenStreetMap。
976 community_blogs: 社区博客
977 community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
979 foundation_title: OpenStreetMap 基金会
981 title: 通过捐款支持 OpenStreetMap
988 text: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
992 text: 您正在查看英语版本的著作权页面。您可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
998 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>是<i>开放数据</i>,由<a
999 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)采用<a
1000 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。
1001 intro_2_html: 只要您表明来源为 OpenStreetMap 及其贡献者,您就可以自由地复制、分发、传送和改编我们的数据。如果您想转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用相同的许可协议发表您的作品。完整的<a
1002 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了您的权利和义务。
1003 intro_3_html: 我们的地图图块中的绘图数据以及我们的文档采用<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh">知识共享“署名-相同方式共享
1005 credit_title_html: 如何表明作者是 OpenStreetMap
1006 credit_1_html: 我们需要您署名“© OpenStreetMap 贡献者”。
1007 credit_2_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图图块,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布
1008 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org (或 OpenStreetMap
1009 的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的 creativecommons.org。
1011 对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。
1013 attribution_example:
1014 alt: 如何在网页上署名 OpenStreetMap 的示例
1016 more_title_html: 了解更多
1019 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF许可协议页面</a>和<a
1020 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">法律常见问题</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。
1021 more_2_html: 尽管 OpenStreetMap 开放数据,但是我们无法为第三方开发人员提供免费的地图 API。详见我们的 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a
1022 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Tile_usage_policy">地图图块使用政策</a>及<a
1023 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Nominatim#使用政策">名称服务使用政策</a>。
1024 contributors_title_html: 我们的贡献者
1025 contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1026 contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
1027 Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh">CC
1028 BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1029 Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修订的 <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1031 contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:含有来自 GeoBase®,GeoGratis(©
1032 加拿大自然资源部),CanVec (© 加拿大自然资源部)和StatCan (加拿大统计局地理处)的数据。
1033 contributors_fi_html: <strong>芬兰</strong>:包含来自芬兰国家测绘局地形数据库和其他测绘机构的数据,依据 <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1035 contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:含有来自 Direction Générale des Impôts
1037 contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:含有© AND data, 2007(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1038 contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
1039 contributors_si_html: |-
1040 <strong>斯洛文尼亚</strong>:包含来自
1041 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1042 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>(斯洛文尼亚公开信息)的数据。
1043 contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
1044 contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,© Crown 版权所有及数据库权利,2010-12。
1045 contributors_footer_1_html: |-
1046 关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a
1047 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Contributors">贡献者页面</a>。
1048 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
1049 infringement_title_html: 著作权侵犯
1050 infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,绝不要在没有著作权人的明确许可时添加来自任何有著作权的来源的数据(如谷歌地图或印刷地图)。
1051 infringement_2_html: 如果您认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a
1052 href="http://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
1053 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商标
1054 trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大镜标志和地图状态是OpenStreetMap基金会的注册商标。如果您对使用这些标志有任何问题,请在<a
1055 href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授权工作组</a>提出您的问题。
1058 introduction_html: 欢迎访问 OpenStreeMap,自由且可编辑的世界地图。您已经登录,可以开始绘制地图。这里是含有您需要知道的最重要的信息的快速指南。
1061 on_html: OpenStreetMap 是一个<em>真实且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。您基本可以编辑现实世界中您感兴趣的任何东西。
1062 off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特征,以及有版权的来源。除非您具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
1065 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些自己的术语。这里是一些常用的关键词。
1066 editor_html: <strong>编辑器</strong>是您可以用于编辑地图的程序或网站。
1067 node_html: <strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。
1068 way_html: <strong>路径</strong>是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一个建筑物。
1069 tag_html: <strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。
1072 paragraph_1_html: OpenStreetMap很少有正式规则,但我们期待所有参与者能合作,并与社区沟通。如果您在考虑任何除手工编辑的活动,请阅读并遵守<a
1073 href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>导入</a>和<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自动编辑</a>的指导。
1076 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。<a
1077 href='%{help_url}'>点此获取帮助</a>。
1078 start_mapping: 开始绘制地图
1081 paragraph_1_html: 如果您这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些笔记是非常容易的。
1082 paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击笔记图标:<span class='icon note'></span>。这将在地图上添加一个标记,您可以拖动它,并添加您的笔记,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
1089 explanation_html: 如果您发现我们的地图数据有问题,例如缺少某条道路或者您的地址,最好的处理方法就是加入 OpenStreetMap
1092 instructions_html: 只需点击<a class='icon note'></a>或地图上显示的相同图标。这将向地图加入书签,您也可以拖动移除它。加入您的信息,之后点击保存,其他映射也将用于研究。
1095 explanation_html: 如果您有关于如何使用我们的数据或内容的关心请查阅我们在<a href='/copyright'>版权页面</a>的更多法律信息,或联系
1096 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作组</a>。
1099 introduction: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。
1103 description: 本快速指南涵盖了快速入门 OpenStreetMap 的基本知识。
1105 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners%27_guide
1107 description: 社群维护的新手指南。
1109 url: https://help.openstreetmap.org/
1110 title: help.openstreetmap.org
1111 description: 在 OSM 的问答网站提问或查找回答。
1114 description: 询问问题或在广泛或局部的邮件列表中讨论有趣事件
1117 description: 面向更喜欢电子公告栏样式界面的用户的问题和讨论。
1120 description: 在很多不同的语言和在很多话题间交互聊天。
1123 description: 协助公司与组织改用 OpenStreetMap 为基础的地图与相关服务。
1125 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1126 title: wiki.openstreetmap.org
1127 description: 浏览 wiki 深入了解 OSM 文档。
1130 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> 贡献者
1131 used_by: '%{name} 驱动了数以千计的网站,移动应用,以及硬件设备的地图数据。'
1132 lede_text: OpenStreetMap 是一个由地图制作爱好者组成的社区。这些爱好者提供并维护世界各地关于道路、小道、咖啡馆、铁路车站等各种各样的数据。
1133 local_knowledge_title: 本地知识库
1134 local_knowledge_html: OpenStreetMap 强调使用本地知识。贡献者们使用航空图像、GPS 设备与传统的地区地图来确保 OSM
1136 community_driven_title: 社区驱动
1137 community_driven_html: |-
1138 OpenStreetMap 是一个多元化的社区,它充满激情,并且每天都在成长。我们的参与者包括地图制作爱好者,地理信息系统(GIS)从业人员,维护 OSM 服务器的工程师,标注灾害区域的人道主义自愿者,已经其他很多各界人士。
1139 想更多的了解社区请参见<a href='%{diary_path}'>用户日记</a>,
1140 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社区博客</a>,以及 <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金会</a> 网站。
1141 open_data_title: 开放数据
1142 open_data_html: OpenStreetMap 是<i>开源数据</i>:只要您表明使用了 OpenStreetMap 并承认其贡献者的工作,您就可以使用
1143 OpenStreetMap。如果您改变或者使用这些数据,您必须按照相同的版权协议发布结果。详情请参见<a href='%{copyright_path}'>版权协议</a>。
1146 此网站和很多其他相关服务已由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)正式代表社群运营。使用所有由OSMF运营的服务均需符合我们的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1147 可接受使用方针</a>和我们的<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隐私政策</a>
1149 如果您有许可协议、版权或其他法律问题,请<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>联络OSMF</a>。
1150 partners_title: 合作伙伴
1152 diary_comment_notification:
1153 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 在您的日记项目留下了评论'
1155 header: '%{from_user} 评论了在您最近的主题为 %{subject} 的 OpenStreetMap 日记文章:'
1156 footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1157 message_notification:
1158 subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1160 header: '%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 给您发送了一条主题为 %{subject} 的信息:'
1161 footer_html: 您还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复
1162 friend_notification:
1163 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加您为朋友'
1164 had_added_you: '%{user} 已经在 OpenStreetMap 添加您为朋友。'
1165 see_their_profile: 您可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1166 befriend_them: 您也可以在%{befriendurl}添加他们为朋友。
1169 your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
1170 with_description: 有说明
1171 and_the_tags: 和以下标签:
1172 and_no_tags: 并且没有标签。
1174 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入失败'
1175 failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1176 more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1177 more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1178 import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1180 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入成功'
1181 loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1183 subject: '[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap'
1185 created: 有人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个账户。
1186 confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1187 welcome: 等您确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助您开始使用。
1189 subject: '[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址'
1190 email_confirm_plain:
1192 hopefully_you: 有人(希望是您)想要在%{server_url}将他的电子邮件地址修改为 %{new_address}。
1193 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认修改。
1196 hopefully_you: 某人(希望是您)想要修改他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1197 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认修改。
1199 subject: '[OpenStreetMap] 密码重置请求'
1200 lost_password_plain:
1202 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1203 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1206 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户密码
1207 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1208 note_comment_notification:
1212 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个笔记'
1213 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个笔记'
1214 your_note: '%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个笔记。'
1215 commented_note: '%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图笔记。该笔记位于 %{place} 附近。'
1217 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个笔记'
1218 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 已经解决了一个您感兴趣的笔记'
1219 your_note: '%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个笔记。'
1220 commented_note: '%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图笔记。该笔记位于 %{place} 附近。'
1222 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个笔记'
1223 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个笔记'
1224 your_note: '%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个笔记。'
1225 commented_note: '%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图笔记。该笔记位于 %{place} 附近。'
1226 details: 更多关于笔记的详细信息可以在%{url}找到。
1227 changeset_comment_notification:
1230 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}在您的一个修改集合中做出了评论'
1231 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个修改集合'
1232 your_changeset: '%{commenter} 在您于 %{time} 创建的一个修改集合留了言'
1233 commented_changeset: '%{commenter} 在您监视的由 %{changeset_author} 于 %{time} 创建的一个地图修改集合中留了言'
1234 partial_changeset_with_comment: 带评论“%{changeset_comment}”
1235 partial_changeset_without_comment: 没有评论
1236 details: 更多关于修改集合的详细信息可以在 %{url} 找到。
1242 messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1243 new_messages: '%{count} 条新消息'
1244 old_messages: '%{count} 条旧消息'
1248 no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1249 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1251 unread_button: 标记为未读
1257 send_message_to: 发送新信息给%{name}
1261 back_to_inbox: 返回收件箱
1263 limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1267 body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1270 my_inbox: 我的%{inbox_link}
1274 one: 您有 %{count} 条已发送信息
1275 other: 您有 %{count} 条已发送信息
1279 no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1280 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1282 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1289 unread_button: 标记为未读
1292 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1293 sent_message_summary:
1302 js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或您禁用了 JavaScript。
1303 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1308 copyright: 版权所有 OpenStreetMap及其贡献者,采用开放授权协议
1309 remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1311 not_public: 您尚未公开您的编辑。
1312 not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
1313 user_page_link: 用户页面
1314 anon_edits: (%{link})
1315 anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1316 flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a
1317 href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从
1318 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑
1320 potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1321 potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1323 potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
1324 id_not_configured: iD 尚未配置
1325 no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1327 search_results: 搜索结果
1331 get_directions: 获取方向
1332 get_directions_title: 查找两点之间的方向
1336 where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
1350 cycleway_national: 国家自行车道
1351 cycleway_regional: 地区自行车道
1352 cycleway_local: 本地自行车道
1406 bicycle_parking: 自行车停车场
1412 title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1428 private: 私有 (只以匿名分享,无顺序的点)
1429 public: 公开 (以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1430 trackable: 可追踪 (只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1431 identifiable: 可识别 (以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1433 upload_trace: 上传 GPS 轨迹
1434 trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
1437 heading: 编辑轨迹 %{name}
1451 visibility_help: 这是什么意思?
1452 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1454 upload_gpx: 上传 GPX 文件:
1459 visibility_help: 这是什么意思?
1460 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1463 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1466 see_all_traces: 查看所有轨迹
1467 see_your_traces: 查看您的轨迹
1468 traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1473 heading: 查看轨迹 %{name}
1479 start_coordinates: 起始坐标:
1487 delete_track: 删除这条轨迹
1488 trace_not_found: 未找到轨迹!
1491 showing_page: 第 %{page} 页
1496 count_points: '%{count} 个点'
1497 ago: '%{time_in_words_ago} 前'
1499 trace_details: 查看轨迹详情
1511 public_traces: 公开 GPS 轨迹
1512 your_traces: 您的 GPS 轨迹
1513 public_traces_from: 来自 %{user} 的公开 GPS 轨迹
1514 description: 浏览最近上传的 GPS 轨迹
1515 tagged_with: 以 %{tags} 标记
1516 empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners_Guide_1.2'>wiki页面</a>上了解
1519 scheduled_for_deletion: 计划删除的轨迹
1523 message: GPX 文件上传系统当前不可用
1526 message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1528 title: OpenStreetMap GPS 轨迹
1530 description_with_count:
1531 one: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
1532 other: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
1533 description_without_count: 来自 %{user} 的 GPX 文件
1536 cookies_needed: 您似乎停用了 cookie - 请在继续操作前启用您的浏览器 cookie。
1538 not_a_moderator: 必须为管理员才能执行该操作。
1540 blocked: 您对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
1541 need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
1545 request_access: '%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。'
1547 allow_read_prefs: 读取您的用户首选项。
1548 allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
1549 allow_write_diary: 创建日记文章,评论和交朋友。
1550 allow_write_api: 修改地图。
1551 allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
1552 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1553 allow_write_notes: 修改笔记。
1557 allowed: 您已授权 %{app_name} 应用访问您的账户。
1558 verification: 验证码为 %{code}。
1561 denied: 您已经拒绝应用程序 %{app_name} 访问您的账户。
1564 flash: 您已经注销 %{application} 的令牌。
1573 title: '%{app_name} 的 OAuth 详细信息'
1577 access_url: 访问令牌 URL:
1578 authorize_url: 授权 URL:
1579 support_notice: 我们支持 HMAC-SHA1 (推荐)和 RSA-SHA1 签名。
1583 requests: 向用户请求以下权限:
1584 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1585 allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1586 allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1587 allow_write_api: 修改地图。
1588 allow_read_gpx: 读取他们的私人 GPS 轨迹。
1589 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1590 allow_write_notes: 修改笔记。
1592 title: 我的 OAuth 详细信息
1593 my_tokens: 我的已授权应用程序
1594 list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
1599 no_apps: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行 OAuth 要求。
1600 registered_apps: 您已注册以下客户应用程序:
1601 register_new: 注册您的应用程序
1606 callback_url: 回调 URL
1608 requests: 向用户请求以下权限:
1609 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1610 allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1611 allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1612 allow_write_api: 修改地图。
1613 allow_read_gpx: 读取他们的私有 GPS 轨迹。
1614 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1615 allow_write_notes: 修改笔记。
1617 sorry: 对不起,无法找到那个 %{type}。
1623 flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1628 email or username: 电子邮件地址或用户名:
1630 openid: '%{logo}OpenID:'
1632 lost password link: 忘记密码?
1635 with username: 已经有 OpenStreetMap 账户?请使用您的用户名和密码登录:
1636 with external: 或者使用第三方服务登录:
1637 new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1638 to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1639 create account minute: 创建账户。只需花费一分钟。
1641 account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1642 account is suspended: 对不起,您的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果您想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1643 auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
1644 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
1651 alt: 使用Google OpenID登录
1656 title: 使用Windows Live登录
1657 alt: 使用一个Windows Live账户登录
1663 alt: 使用Yahoo OpenID登录
1665 title: 使用Wordpress登录
1666 alt: 使用 Wordpress OpenID 登录
1672 heading: 退出 OpenStreetMap
1677 email address: 电子邮件地址:
1678 new password button: 重置密码
1679 help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样您就可以用它来重置密码。
1680 notice email on way: 很遗憾您遗失了密码:-(不过一封电子邮件已经发往您的邮箱,您很快就可以重置密码了。
1681 notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1684 heading: 重置%{user}的密码
1686 confirm password: 确认密码:
1688 flash changed: 您的密码已经修改。
1689 flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1692 no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
1693 contact_webmaster: 请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
1697 <p>不同于其他地图,OpenStreetMap 是完全由像您一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>
1698 <p>登录来贡献您的力量吧。我们将发送一份邮件来确认您的账号。</p>
1699 license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
1700 email address: 电子邮件地址:
1701 confirm email address: 确认电子邮件地址:
1702 not displayed publicly: 您的地址未公开显示,请参见我们的<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1703 title="OSMF隐私政策,包含部分电子邮件地址">隐私政策</a>以获取更多信息
1705 display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中进行修改。
1706 external auth: 第三方身份验证:
1708 confirm password: 确认密码:
1709 use external auth: 或者使用第三方服务登录
1710 auth no password: 通过第三方身份验证,您不再需要密码,但一些额外工具或服务器可能仍然需要。
1712 terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
1713 terms declined: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此 wiki 页面</a>.
1714 terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1718 read and accept: 请阅读下面的协议并按同意按钮,以确认为您现有的和将来的贡献接受本协议的条款。
1719 consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
1720 consider_pd_why: 这是什么?
1721 consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1722 guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
1724 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1726 you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
1727 legale_select: 请选择您居住的国家:
1731 rest_of_world: 世界其他地区
1734 heading: 用户 %{user} 不存在
1735 body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
1739 new diary entry: 新日记文章
1747 oauth settings: OAuth设置
1755 remove as friend: 删除朋友
1758 ago: (%{time_in_words_ago} 前)
1762 ct accepted: 接受于 %{ago} 前
1763 latest edit: '%{ago} 的最后编辑:'
1764 email address: 电子邮件地址:
1770 if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
1771 settings_link_text: 设置
1773 no friends: 您还没有添加任何好友。
1774 km away: '%{count} 千米远'
1775 m away: '%{count} 米远'
1776 nearby users: 其他附近的用户
1777 no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1779 administrator: 此用户是管理员
1782 administrator: 授予管理员权限
1785 administrator: 撤销管理员权限
1787 block_history: 激活的封禁
1788 moderator_history: 执行封禁者
1791 activate_user: 启用此用户
1792 deactivate_user: 停用此用户
1795 unhide_user: 取消隐藏此用户
1798 friends_changesets: 朋友的修改集合
1799 friends_diaries: 朋友的日记文章
1800 nearby_changesets: 附近用户的修改集合
1801 nearby_diaries: 附近用户的日记文章
1804 nearby mapper: 附近绘图者
1809 current email address: 当前电子邮件地址:
1810 new email address: 新电子邮件地址:
1811 email never displayed publicly: (从不公开显示)
1812 external auth: 外部身份验证:
1814 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1818 enabled: 启用。非匿名用户,可以编辑数据。
1819 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1820 enabled link text: 这是什么?
1821 disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1822 disabled link text: 我为什么不能编辑?
1823 public editing note:
1825 text: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6
1826 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">了解为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
1829 agreed: 您已同意新的贡献者条款。
1830 not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
1831 review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
1832 agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公共领域。
1833 link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1835 profile description: 基本信息说明:
1836 preferred languages: 首选语言:
1837 preferred editor: 首选编辑器:
1840 gravatar: 使用 Gravatar
1841 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1843 disabled: Gravatar已被禁用。
1844 enabled: 您的Gravatar显示已启用。
1847 delete image: 删除当前图像
1848 replace image: 替换当前图像
1849 image size hint: (正方形图像,尺寸至少为100x100)
1850 home location: 住所位置:
1851 no home location: 您还没有输入您的住所位置。
1854 update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1855 save changes button: 保存修改
1856 make edits public button: 公开我所有的编辑
1857 return to profile: 返回基本信息
1858 flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
1859 flash update success: 成功更新用户信息。
1862 introduction_1: 我们给您发送了确认邮件。
1863 introduction_2: 点击电子邮件中的链接确认您的账户,然后您就可以开始绘制地图了。
1864 press confirm button: 按下面的确认按钮激活您的账户。
1866 success: 已确认您的账号,感谢您的注册!
1867 already active: 该账户已经确认。
1868 unknown token: 确认码已经过期或不存在。
1869 reconfirm_html: 如果您需要我们重新发送确认邮件,<a href="%{reconfirm}">请点击这里</a>。
1871 success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要您确认您的帐户,您就可以开始制图了。<br /><br />如果您使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保您的白名单中有%{sender},因为我们无法回复任何确认请求。
1872 failure: 用户 %{name} 未找到。
1875 press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
1877 success: 已确认您对电子邮件地址的更改!
1878 failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1879 unknown_token: 那个确认代码已过期或不存在。
1881 flash success: 成功保存您所在位置
1883 flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
1885 heading: 添加 %{user} 为朋友?
1887 success: '%{name} 现在已成为您的好友!'
1888 failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
1889 already_a_friend: 您已经和 %{name} 是朋友了。
1891 heading: 删除朋友 %{user}?
1893 success: '%{name} 已从您的朋友中删除。'
1894 not_a_friend: '%{name} 不是您的朋友。'
1896 not_an_administrator: 您必须是管理员才能执行该操作。
1901 one: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 页)'
1902 other: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 至 %{last_item} 页)'
1903 summary: '%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建'
1904 summary_no_ip: '%{name} 创建于 %{date}'
1918 这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果您想讨论这一点
1922 connection_failed: 连接身份验证提供方失败
1923 invalid_credentials: 无效的身份验证凭证
1924 no_authorization_code: 没有授权码
1925 unknown_signature_algorithm: 未知签名算法
1928 heading: 您的ID尚未与OpenStreetMap账户相关联。
1929 option_1: 如果您是OpenStreetMap的新手,请使用下面的表单创建一个新账户。
1930 option_2: 如果您已拥有一个账户,您可以使用您的用户名和密码登录您的账户,然后在您的用户设置中将账户与您的ID相关联。
1933 not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而您不是管理员。
1934 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
1935 already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
1936 doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
1940 are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1942 fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1946 are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1948 fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1951 non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个封禁。
1952 non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
1954 sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
1957 title: 正在建立对 %{name} 的封禁
1958 heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
1959 reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况,并请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
1960 period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
1962 tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
1963 tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
1964 needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1967 title: 编辑对 %{name} 的封禁
1968 heading: 编辑对 %{name} 的封禁
1969 reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
1970 period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
1974 needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
1976 block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
1977 block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
1979 try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
1980 try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
1981 flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
1983 only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
1990 title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
1991 heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
1992 time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
1993 past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
1999 other: '%{count} 小时'
2011 showing_page: 第 %{page} 页
2015 time_future: 结束于 %{time}。
2016 until_login: 用户登录时激活。
2017 time_past: 结束于 %{time} 前。
2019 title: 对 %{name} 的封禁
2020 heading: 对 %{name} 的封禁列表
2021 empty: '%{name} 还没有被封禁。'
2023 title: '%{name} 执行的封禁'
2024 heading: '%{name} 执行的封禁列表'
2025 empty: '%{name} 还没有执行任何封禁。'
2027 title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2028 heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2029 time_future: 结束于 %{time}
2030 time_past: 结束于 %{time} 前
2041 needs_view: 用户需要在该封禁清除前登录。
2044 opened_at_html: 于 %{when} 前创建
2045 opened_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前创建'
2046 commented_at_html: 于 %{when} 前更新
2047 commented_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前更新'
2048 closed_at_html: 于 %{when} 前解决
2049 closed_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前解决'
2050 reopened_at_html: 于 %{when} 前重新激活
2051 reopened_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前重新激活'
2053 title: OpenStreetMap 笔记
2054 description_area: 在您的区域 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2056 description_item: 笔记 %{id} 的 RSS feed
2057 opened: 新笔记(靠近 %{place})
2058 commented: 新评论(靠近 %{place})
2059 closed: 关闭的笔记(靠近 %{place})
2060 reopened: 重新激活的笔记(靠近 %{place})
2065 title: '%{user} 提交或评论的笔记'
2066 heading: '%{user} 的笔记'
2067 subheading: '%{user} 提交或评论的笔记'
2073 ago_html: '%{when} 前'
2085 custom_dimensions: 设定自定义尺寸
2088 image_size: 标准图层图像显示尺寸
2091 include_marker: 包含标记
2092 center_marker: 以标记作为地图中心
2093 paste_html: 粘贴HTML以嵌入网站
2094 view_larger_map: 查看更大的地图
2095 only_standard_layer: 只有标准图层可被导出为图片
2097 report_problem: 报告问题
2101 tooltip_disabled: 图例仅适用于标准图层
2108 popup: 您离该点还有 {distance} {unit}
2118 overlays: 启用解决地图问题的覆盖层
2120 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
2121 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>捐赠</a>
2124 edit_disabled_tooltip: 放大地图以编辑
2125 createnote_tooltip: 添加笔记至地图
2126 createnote_disabled_tooltip: 放大地图以添加笔记
2127 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看笔记
2128 map_data_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看数据
2129 queryfeature_tooltip: 查询特征
2130 queryfeature_disabled_tooltip: 放大地图以查询特征
2137 unhide_comment: 取消隐藏
2140 intro: 发现错误或缺少些什么东西吗?请告诉其他地图制作者以便于我们更正错误。将标记移动到正确的位置并输入备注解释当前问题。(请不要在此处输入个人信息或任何版权保护的地图相关信息或目录列表。)
2143 anonymous_warning: 该笔记包含匿名用户的评论,应独立地予以核实。
2147 comment_and_resolve: 评论与解决
2149 edit_help: 移动地图并在您想编辑的位置放大,然后点击这里。
2152 graphhopper_bicycle: 自行车(GraphHopper)
2153 graphhopper_foot: 步行(GraphHopper)
2154 mapquest_bicycle: 自行车(MapQuest)
2155 mapquest_car: 汽车(MapQuest)
2156 mapquest_foot: 步行(MapQuest)
2158 mapzen_bicycle: 自行车(Mapzen)
2159 mapzen_car: 汽车(Mapzen)
2160 mapzen_foot: 脚(Mapzen)
2164 no_route: 找不到那两个地方之间的路径。
2165 no_place: 抱歉——找不到那个地方。
2167 continue_without_exit: 在%{name}上直走
2168 slight_right_without_exit: 稍向右转至%{name}
2169 offramp_right_without_exit: 在右侧上坡前往%{name}
2170 onramp_right_without_exit: 右转上坡至%{name}
2171 endofroad_right_without_exit: 在道路尽头右转至%{name}
2172 merge_right_without_exit: 向右并线至%{name}
2173 fork_right_without_exit: 在交叉口右转至%{name}
2174 turn_right_without_exit: 右转至%{name}
2175 sharp_right_without_exit: 向右急转至%{name}
2176 uturn_without_exit: 沿着%{name}掉头
2177 sharp_left_without_exit: 向左急转至%{name}
2178 turn_left_without_exit: 左转至%{name}
2179 offramp_left_without_exit: 在左侧上坡前往%{name}
2180 onramp_left_without_exit: 左转上坡至%{name}
2181 endofroad_left_without_exit: 在道路尽头左转至%{name}
2182 merge_left_without_exit: 向左并线至%{name}
2183 fork_left_without_exit: 在交叉口左转至%{name}
2184 slight_left_without_exit: 稍向左转至%{name}
2185 via_point_without_exit: (通过点)
2186 follow_without_exit: 关注%{name}
2187 roundabout_without_exit: 在转盘驶入%{name}
2188 leave_roundabout_without_exit: 离开转盘 - %{name}
2189 stay_roundabout_without_exit: 在转盘停留 - %{name}
2190 start_without_exit: 在%{name}终点开始
2191 destination_without_exit: 到达目的地
2192 against_oneway_without_exit: '%{name}单向行驶'
2193 end_oneway_without_exit: '%{name}单向终点'
2194 roundabout_with_exit: 在环形交叉的%{exit}号出口离开前往%{name}
2196 courtesy: 方向经由%{link}
2202 nothing_found: 没有找到特征
2203 error: 连接 %{server} 时出错:%{error}
2204 timeout: 连接 %{server} 超时
2222 heading: 显示修订“%{title}”
2233 not_empty: 修订非空。请在销毁该修订前清除所有属于它的版本。