1 # Messages for Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Deskribapen
32 description: Deskribapen
42 node_tag: Nodoaren etiketa
43 old_node: Nodo zaharra
44 old_relation: Erlazio zaharra
49 way_tag: Bidearen etiketa
52 download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
55 closed_at: "Noiz itxita:"
56 created_at: "Noiz sortua:"
58 changeset_comment: "Iruzkin:"
59 edited_at: "Noiz aldatuta:"
60 edited_by: "Nork aldatuta:"
63 entry: "{{relation_name}} erlazioa"
68 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
69 download_xml: XML jaitsi
72 node_title: "{{node_name}} nodoa"
73 view_history: historia ikusi
75 coordinates: "Koordenatuak:"
77 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
78 download_xml: XML jaitsi
85 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_history_link}}"
86 download_xml: XML jaitsi
88 relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
89 view_history: historia ikusi
91 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
92 download_xml: XML jaitsi
99 data_frame_title: Datuak
100 data_layer_name: Datuak
102 loading: Kargatzen...
106 node: "[[id]]. nodoa"
110 node: "[[id]]. nodoa"
115 show_history: Historia Ikusi
120 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
121 download_xml: XML jaitsi
123 view_history: historia ikusi
125 way_title: "{{way_name}} bidea"
129 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
130 download_xml: XML jaitsi
135 no_comment: (bat ere)
136 changeset_paging_nav:
137 next: Hurrengoa »
138 previous: "« Aurrekoa"
140 saved_at: Noiz gordeta
144 hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
148 other: "{{count}} iruzkin"
152 language: "Hizkuntza:"
153 latitude: "Latitude:"
155 longitude: "Longitude:"
158 use_map_link: mapa erabili
161 location: "Kokapena:"
164 leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
169 export_button: Esportatu
170 export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
172 format_to_export: Esportatzeko formatua
173 image_size: Irudiaren tamaina
177 mapnik_image: Mapnik irudia
179 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
180 osmarender_image: Osmarender irudia
185 view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
192 description_osm_namefinder:
193 prefix: "{{type}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
197 north_east: ipar-ekialde
198 north_west: ipar-mendebalde
200 south_east: hego-ekialde
201 south_west: hego-mendebalde
205 other: "{{count}}km inguru"
206 zero: km bat baino gutxiago
207 search_osm_namefinder:
208 suffix_place: ", {{placename}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
209 search_osm_nominatim:
213 arts_centre: Arte Zentroa
214 auditorium: Entzunareto
217 bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
219 bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
220 bus_station: Autobus-geltoki
222 car_rental: Ibilgailu-alokairu
223 car_wash: Auto Garbiketa
228 community_centre: Komunitate Zentroa
229 courthouse: Epaitegia
230 crematorium: Errauste labe
233 drinking_water: Edateko ur
234 driving_school: Autoeskola
236 emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
237 fast_food: Janari Azkarra
238 ferry_terminal: Ferry terminal
239 fire_station: Suhiltzaileak
242 gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
243 health_centre: Osasun Zentroa
247 kindergarten: Haurtzaindegi
250 marketplace: Merkatua
251 mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
253 nursery: Haurtzaindegi
258 place_of_worship: Otoitzerako Lekua
261 post_office: Postetxe
262 preschool: Eskolaurre
264 public_building: Eraikin publiko
265 public_market: Herri Azoka
266 recycling: Birziklatze gune
273 supermarket: Supermerkatu
275 telephone: Telefono publiko
279 university: Unibertsitate
280 vending_machine: Salmenta automatiko
282 youth_centre: Gaztelekua
284 administrative: Muga Administratiboa
291 hospital: Ospitale erakina
294 industrial: Eraikin industriala
295 public: Eraikin publiko
296 school: Eskola eraikina
301 train_station: Tren Geltokia
302 university: Unibertsitate eraikina
305 bus_stop: Autobus-geraleku
306 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
307 emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
308 footway: Oinezkoen bide
311 motorway_link: Autobidea
313 primary: Lehen mailako errepide
314 primary_link: Errepide nagusi
315 residential: Bizileku
317 secondary: Bigarren mailako errepide
318 secondary_link: Bigarren mailako errepide
319 service: Zerbitzu Errepidea
320 services: Autobide Zerbitzuak
321 steps: Eskailera-mailak
322 tertiary: Hirugarren mailako errepide
325 archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
337 commercial: Merkataritza Eremua
340 military: Eremu Militarra
343 nature_reserve: Natura-erreserba
350 beach_resort: Hondartza konplexu
352 fishing: Arrantza Lekua
354 golf_course: Golf-zelai
355 ice_rink: Izotz-pista
357 miniature_golf: Minigolfa
358 nature_reserve: Natura Erreserba
361 playground: Jolastoki
362 sports_centre: Kiroldegi
364 swimming_pool: Igerilekua
369 cave_entrance: Kobazulo Sarrera
404 municipality: Udalerri
409 subdivision: Subdibisio
412 unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
415 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
417 historic_station: Tren Geltoki Historikoa
418 light_rail: Tren Arina
420 platform: Trenbide Plataforma
421 station: Tren Geltokia
422 subway: Metro geltoki
423 subway_entrance: Metro Sarbidea
425 tram_stop: Tranbia geltoki
432 clothes: Arropa denda
433 computer: Ordenagailu-denda
434 confectionery: Gozotegi
435 electronics: Elektronika-denda
436 estate_agent: Higiezinen agente
443 greengrocer: Barazki-saltzaile
445 hairdresser: Ile-apaindegi
451 mall: Merkataritza-gunea
453 mobile_phone: Mugikor-denda
460 shopping_centre: Merkatal Gunea
462 supermarket: Supermerkatu
464 travel_agency: Bidaia-agentzia
466 alpine_hut: Aterpe alpinoa
468 bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
474 information: Informazioa
477 picnic_site: Piknik-gune
478 theme_park: Parke tematiko
498 help_wiki: Laguntza eta Wiki
501 inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
502 intro_3_partners: wiki
504 title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
507 alt_text: OpenStreetMap logoa
509 logout_tooltip: Saioa itxi
515 view_tooltip: Mapa ikusi
516 welcome_user: Ongietorri, {{user_link}}
517 welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
520 title: Orrialde honi buruz
523 deleted: Mezua ezabatuta
527 my_inbox: Nire sarrera-ontzia
529 title: Sarrera-ontzia
531 delete_button: Ezabatu
532 read_button: Markatu irakurrita gisa
533 reply_button: Erantzun
534 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
536 back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
538 message_sent: Mezua bidalita
544 inbox: Sarrera-ontzia
545 my_inbox: Nire {{inbox_link}}
549 back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
552 reply_button: Erantzun
554 title: Mezua irakurri
556 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
557 sent_message_summary:
558 delete_button: Ezabatu
560 diary_comment_notification:
561 hi: Kaixo {{to_user}},
572 message_notification:
573 hi: Kaixo {{to_user}},
576 introductory_video: "{{introductory_video_link}} ikus dezakezu."
577 more_videos: "{{more_videos_link}} daude."
578 more_videos_here: bideo gehiago hemen
579 signup_confirm_plain:
583 allow_write_api: mapa aldatu.
591 user_page_link: Lankide orria
594 license_name: Creative Commons-en Aitortu-Partekatu 2.0
595 project_name: OpenStreetMap proiektua
599 admin: Muga administratiboa
606 commercial: Merkataritza eremua
610 industrial: Industrialdea
614 military: Eremu militarra
617 primary: Lehen mailako errepidea
619 reserve: Natura-erreserba
625 secondary: Bigarren mailako errepidea
626 station: Tren geltokia
635 where_am_i: Non nago?
640 description: "Deskribapen:"
643 filename: "Fitxategi izena:"
647 save_button: Aldaketak gorde
649 uploaded_at: "Noiz igota:"
650 visibility_help: Zer esan nahi du honek?
652 ago: duela {{time_in_words_ago}}
653 count_points: "{{count}} puntu"
655 edit_map: Mapa aldatu
663 description: Deskribapena
666 upload_button: Kargatu
671 next: Hurrengoa »
672 previous: "« Aurrekoa"
674 description: "Deskribapen:"
677 filename: "Fitxategi-izena:"
682 uploaded: "Noiz igota:"
683 visibility: "Ikuspen:"
687 latitude: "Latitude:"
688 longitude: "Longitude:"
689 my settings: Nire aukerak
690 profile description: "Profilaren Deskribapena:"
692 disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
693 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
694 enabled link text: zer da hau?
695 heading: "Aldaketa publikoak:"
697 heading: Aldaketa publikoa
698 return to profile: Profilera itzuli
699 save changes button: Aldaketak gorde
703 heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
707 heading: Erabiltzaileak
708 title: Erabiltzaileak
710 create_account: kontua sortu
711 email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
712 heading: Saio-hasiera
713 login_button: Saioa hasi
714 lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
715 password: "Pasahitza:"
718 heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
719 logout_button: Saioa itxi
722 email address: "Eposta Helbidea:"
723 heading: Pasahitza ahaztuta?
724 new password button: Pasahitza berrezarri
725 title: Ahaztutako pasahitza
727 confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
728 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
729 email address: "Helbide elektronikoa:"
730 heading: Erabiltzaile Kontua sortu
731 password: "Pasahitza:"
735 nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
736 your location: Zure kokapena
738 not_a_friend: "{{name}} ez da zure laguna."
740 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
741 flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
742 password: "Pasahitza:"
743 reset: Pasahitza berrezarri
744 title: Pasahitza berrezarri
750 activate_user: erabiltzaile hau gaitu
751 add as friend: lagun bezala
752 ago: (duela {{time_in_words_ago}})
754 confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
755 deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
756 description: Deskribapen
758 email address: "Helbide elektronikoa:"
759 hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
760 km away: "{{count}} km-tara"
761 m away: "{{count}} m-tara"
762 mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
763 my edits: nire aldaketak
764 my settings: nire aukerak
765 send message: mezua bidali
767 your friends: Zure lagunak
776 other: "{{count}} ordu"