1 # Messages for Albanian (Shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
17 changeset: "Ndryshim : {{id}}"
18 changesetxml: Ndryshim en XML
19 download: Shkarkone {{changeset_xml_link}} ose {{osmchange_xml_link}}
21 title: Ndryshim {{id}}
22 title_comment: Ndryshimi {{id}} - {{comment}}
23 osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
26 belongs_to: "I perket:"
27 bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
29 closed_at: "Mbyllur në:"
30 created_at: "U krijue en:"
34 one: "Ka pas {{count}} lidhje:"
35 other: "Ka pas marrëdhënieve {{count}} :"
38 no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
39 show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
41 changeset_comment: "Komenti :"
42 edited_at: "U ndrzshe te:"
43 edited_by: "Edituar nga:"
44 in_changeset: "En ndryshimin :"
47 entry: Lidhja {{relation_name}}
48 entry_role: Lidhja {{relation_name}} (sikur {{relation_role}})
52 area: Kqyre zonen n'hart ma t'madhe
53 node: Kqyre piken n'hart ma t'madhe
54 relation: Kqyre lidhjen n'hart ma t'madhe
55 way: Kqyre udhen n'hart ma t'madhe
59 next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
60 next_node_tooltip: Pika tjetēr
61 next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
62 next_way_tooltip: Rruga tjeter
63 prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
64 prev_node_tooltip: Pika e kalume
65 prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
66 prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
68 name_changeset_tooltip: Shiko editimet nga {{user}}
69 next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej {{user}}
70 prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej {{user}}
72 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ose {{edit_link}}"
73 download_xml: Merre me XML
76 node_title: "Pika: {{node_name}}"
77 view_history: kqyre historinë
79 coordinates: "Koordinatat:"
82 download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
83 download_xml: Shkarkoni XML
84 node_history: Historija e Pikes
85 node_history_title: "Historija e Pikes: {{node_name}}"
86 view_details: shikoni detajet
88 sorry: Na fal, {{type}} me {{id}}, nuk mujtem mi gjet
90 changeset: shka asht ndrrue
96 showing_page: Tu e kallxu faqen
98 download: "{{download_xml_link}} ose {{view_history_link}}"
99 download_xml: Shkarkoje XML
101 relation_title: "Lidhja: {{relation_name}}"
102 view_history: Kshyre historinë
107 download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
108 download_xml: Merre me XML
109 relation_history: Historija e Lidhjes
110 relation_history_title: "Historija e Lidhjes: {{relation_name}}"
111 view_details: kqyre n'detaje
113 entry_role: "{{type}} {{name}} asht si {{role}}"
119 manually_select: Manualisht zgedh ni zon qeter
120 view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
122 data_frame_title: Senet
123 data_layer_name: Senet
125 drag_a_box: Bone ni kuti n'hart edhe zgedhe zonen
126 edited_by_user_at_timestamp: Ndryshuar nga [[user]] në [[timestamp]]
127 history_for_feature: Historija për [[feature]]
128 load_data: Zgedhi senet
129 loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marr ni zon qe ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mir kualitetin e seneve me ta. Browseri duhet me i kallxu ma pak se 100 sene n'tnjejtin vakt: me bo dishka qeter munet me ta kadalsu browserin. Qe je i sigurt nese don mi pa senet, duhesh me kliku n'pull."
130 loading: Tu u mush...
131 manually_select: Zgedhe ni zon qeter vet
133 api: Merre qet zon prej API
134 back: Kqyre listen e seneve
136 heading: Lista e seneve
148 private_user: perdorus privat
149 show_history: Shfaq Historinë
150 unable_to_load_size: "Nuk kemi mujt mi shfaq: madhsin e kutis [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kan ma e vogel se {{max_bbox_size}})"
152 zoom_or_select: Afrohu ose zgedhe zonen n'hart qe pe don me e pa.
156 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr {{key}} tag
157 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr {{key}}={{value}} tag
158 wikipedia_link: "{{page}} artikulli nē Wikipedia"
160 sorry: Na fal, senet per {{type}} me {{id}}, u vanun shum per mu gjet.
162 changeset: shka asht ndrryshu
167 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ose {{edit_link}}"
168 download_xml: Shkarko XML
170 view_history: shiko historin
172 way_title: "Rruga: {{way_name}}"
175 one: edhe kjo asht pjes e Udhës {{related_ways}}
176 other: edhe kjo asht pjes e Udheve {{related_ways}}
180 download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
181 download_xml: Merre me XML
182 view_details: kqyre n'detaje
183 way_history: Historija e Udhës
184 way_history_title: "Historija e udhës: {{way_name}}"
187 comment_link: Komento në këtë shënim
189 edit_link: Ndryshoje qët shënim
190 hide_link: Mshefe qët shënim
193 location: "Lokacioni:"
196 older_entries: Shënimet e Vjetra
197 user_title: Ditari i {{user}}
199 location: "Lokacioni:"
202 heading: "Nuk ka shënim me id: {{id}}"
204 body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin {{user}}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
205 title: Nuk ka anëtarë të tillë
207 leave_a_comment: Lene naj koment
211 area_to_export: Zona per Eksport
212 export_button: Eksporto
213 export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
215 format_to_export: Formati per Eksport
216 image_size: Madhësia e Imazhit
220 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
221 mapnik_image: Mapin fotografi
224 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
225 osmarender_image: Osamarender fotografi
227 paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
230 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
231 heading: Zona shumë e madhe
234 add_marker: Shto ni isharet ne hart
235 change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
236 click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
237 drag_a_box: Kape ni kuti ne hart per me qit te zona e selektune
239 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
240 view_larger_map: Shikoni Hartën Më Të Madhe
244 geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
248 north_east: veri-lindje
249 north_west: veri-perendim
251 south_east: jug-lindje
252 south_west: jug-perëndim
255 more_results: Më shumë rezultate
256 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
259 ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
260 us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
261 search_osm_nominatim:
266 fire_station: Zjarrëfiksat
268 university: Universitet
275 cave_entrance: Shpella Hyrja
296 computer: Shitore e kompjuterave
298 artwork: Puna artistike
299 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
301 camp_site: Ven per kamping
304 information: Informacione
307 picnic_site: Vend per Piknik
309 zoo: Kopsht zoologjik
312 text: Bëni një donacion
315 english_link: orgjianl anglisht
316 text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe {{english_original_link}}, Faqja anglisht ka perparsi
317 title: Rreth këtij përkthimi
319 mapping_link: Fillo hatrografimin
320 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
321 title: Rreth ksaj faqeje
326 you_have: I ki {{new_count}} mesazhe të reja dhe {{old_count}} mesazhe të vjetra
328 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
331 body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër.
333 you_have_sent_messages: I ki {{count}} mesazhe të dërgume
335 reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
336 sent_message_summary:
340 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde"
342 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
348 message_notification:
349 footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në {{readurl}}
350 hi: Tung {{to_user}},
352 click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
353 introductory_video: Ju muni me shiku një {{introductory_video_link}}.
354 more_videos_here: më shumë video këtu
355 wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
356 signup_confirm_plain:
357 blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
358 click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
359 click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
360 introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
361 more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
362 wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
370 flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
373 project_name: Projekti OpenStreetMap
377 centre: Qendër Sportive
380 where_am_i: Ku jam unë?
383 search_results: Rezultatet e Kërkimit
386 friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
389 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë. Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të përfundimit
390 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
392 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
394 description: "Pershkrimi:"
397 filename: "Emri fajllit:"
398 heading: Ndrysho të dhanen {{name}}
402 save_button: Ruaj ndryshimet
403 start_coord: "Fillo kordinaten:"
405 tags_help: Presje e kufizume
406 title: Duke ndrzshue të dhanen {{name}}
407 uploaded_at: "Te ngarkume:"
408 visibility: Dukshmenia
409 visibility_help: Çka do me than kjo?
411 public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
412 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej {{user}}
413 tagged_with: e etikume me {{tags}}
414 your_traces: Të dhanat e GPS-it
416 made_public: Gjurma u ba publike
418 body: Na vjen keq, por nuk ka asnjë anëtar me emrin {{user}}. Ju lutem kontrolloni drejtshkrimin tuaj, ose ndoshta lidhja që keni klikuar është gabim.
419 heading: Anëtari {{user}} nuk ekziston
420 title: Ska ksi shfrytezuesi
422 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
423 message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane jasht funksionit.
425 message: Sistemi i ngarkimit GPX per momentin asht jasht perdonimit
427 ago: "{{time_in_words_ago}} përpara"
429 count_points: "{{count}} piket"
431 edit_map: Ndryshoje Harten
432 identifiable: E identifikueshme
439 trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
440 trackable: E GJURMUESHME
441 view_map: Kshyre Harten
443 description: Pershkrimi
446 tags_help: Presje e kufizume
447 upload_button: Ngarko
448 upload_gpx: Ngarko nje skead GPX
449 visibility: Pamshmeria
450 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
452 see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
453 see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
454 traces_waiting: Ju keni {{count}} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
459 previous: "« Paraprake"
460 showing_page: Duke shfaqun faqen {{page}}
462 delete_track: Fshij ket gjurm
463 description: "Pershkrimi:"
466 edit_track: Ndrysho ket gjurm
467 filename: "Emri i fajllit:"
468 heading: Tuj i kqyr t'dhanat {{name}}
474 start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
476 title: Duke par gjurmen {{name}}
477 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
478 uploaded: "Ngarkuar:"
479 visibility: "Pamshmeria:"
481 identifiable: E indentifikueshme (shfaqet ne listen e te dhanave, pikat i urdheron me orë)
482 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
483 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
486 current email address: "Email adresa e tanishme:"
487 delete image: Heke imazhin e tanishem
488 email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
489 flash update success: Informatat e anëtarit janë ndryshuar me sukses.
490 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
491 home location: "Veni juej:"
493 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
494 keep image: Maje imazhin e tanishem
495 latitude: "Latituda:"
496 longitude: "Longituda:"
497 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
498 my settings: Preferencat e mia
499 new email address: "Email adresa e re:"
500 new image: Shto një imazh
501 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
502 preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyera:"
503 profile description: "Pershkrimi i profilit:"
505 disabled: E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te dhanat, te gjitha ndryshime e ma hershme jan anonime.
506 disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
507 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
508 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
509 enabled link text: çfarë është kjo?
510 heading: "Ndryshime publike:"
512 heading: Duke ndryshue publikisht
513 replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
514 return to profile: Kthehu te profili
515 save changes button: Ruaj Ndryshimet
516 title: Ndrysho akountin
517 update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
520 failure: Ni akount i shfrytzuesit me ket token veqse osht i konfirmum.
521 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
522 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë tuaj.
523 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit per regjistrim!
526 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me ket token.
527 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
528 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar e-mail adresën tuaj të re.
529 success: Emaili juaj është konfirmuar, faleminderit që jeni regjistruar!
531 not_an_administrator: Ju duhet te jeni administrator per me performu ket aksion.
533 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
535 account not active: Na vjen keq, akounti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni ne linkun e derguem ne email per me aktivizu akountin tuej.
536 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
537 create_account: krijo ni akount
538 email or username: "Email Adresa ose Username:"
541 lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
542 password: "Fjalekalimi:"
543 please login: Ju lutem hyni ose {{create_user_link}}.
544 remember: "Kujtom mu:"
547 heading: Dil nga OpenStreetMap
551 email address: "Email Adresa:"
552 heading: Keni harruar fjalëkalimin?
553 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
554 new password button: Ndrysho fjalkalimin
555 notice email cannot find: Smujtem me gjet qat email adres, na vjen keq.
556 notice email on way: Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh se shepjti edhe muni me ricaktu.
557 title: T'ka hup fjalkalimi
559 already_a_friend: Ju tashmë jeni shok me {{name}}.
560 failed: Na vjen keq, deshtuam ta shtojm {{name}} si shok/qe.
561 success: "{{name}} eshte shok/shoqe jot/e."
563 confirm email address: "Konfirmo Adresen e Emailit:"
564 confirm password: "Konfirmo fjalekalimin:"
565 contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa ma shpejt qe tjet e mundshme.
566 display name: "Emri i pamshem:"
567 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma von.
568 email address: "Email Adresa:"
569 fill_form: Plotsoni formularin edhe na do t'ja dergojm ni email per me akivizu.
570 flash create success message: Llogaria është krijuar me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për konfirmim, dhe ju do të nisni të bëni harta shumë shpejt :-)<br /><br />Ju lutem kujtohuni se ju nuk do mund të hyni deri sa ta pranoni dhe konfirmoni email adresën tuaj.<br /><br />Nëse ju përdorni një sistem antispam atëherë sigurohuni që emaili webmaster@openstreetmap.org është në listën tuaj të bardh pasi që ne nuk jemi në gjendje të përgjigjemi në kërkesat e konfirmimit.
571 heading: Krijo nje akount shfrytezimi
572 license_agreement: Tu kriju një llogari, ju pranoni krejtë të dhanat që i paraqiteni në projektin e OpenStreetMap-it kan me qenë në licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">this Creative Commons license (by-sa)</a>.
573 no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
574 not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
575 password: "Fjalëkalimi:"
578 body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen {{user}}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
579 heading: Anëtari {{user}} nuk ekziston
580 title: Ska ksi shfrytezuesi
583 nearby mapper: Hartues i aftert
584 your location: Lokacioni juaj
586 not_a_friend: "{{name}} nuk osht njoni pi shokve tu."
587 success: "{{name}} u hek pi shokve tu"
589 confirm password: "Konfirmo Fjalekalimin:"
590 flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
591 flash token bad: Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta ?
592 heading: Ricakto fjalekalimin per {{user}}
593 password: "Fjalekalimi:"
594 reset: Ricakto Fjalekalimin
595 title: Ricakto fjalekalimin
597 flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
599 activate_user: aktivizo ket shfrytezues
600 add as friend: shtoje si shoq
601 ago: (para {{time_in_words_ago}})
602 block_history: shih blokimet e marrne
603 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
604 blocks on me: bllokimet e mia
606 create_block: blloko ket shfrytzues
607 created from: "Krijuar nga:"
608 deactivate_user: c'aktivizoje ket shfrytezues
609 delete_user: fshije ket shfrytzues
610 description: Pershkrimi
613 email address: "Email adresa:"
614 hide_user: mshife ket shfrytezues
615 if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton ne {{settings_link}} .
616 km away: "{{count}}km larg"
617 m away: "{{count}}m larg"
618 mapper since: "Hartues qe prej:"
619 moderator_history: shihe kan e ke blloku
621 my edits: ndryshimet e mia
622 my settings: preferencat e mia
623 my traces: gjurmet e mia
624 nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
625 new diary entry: hyrje e re ne ditar
626 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
627 no nearby users: Hala nuk ka shfrytezues qe pranon hartimin e aftert.
628 remove as friend: heke si shok
630 administrator: Ky përdorues është një administrator
631 moderator: Ky përdorues është një moderator
632 send message: dergo mesazh
633 settings_link_text: ndryshimet
635 unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
636 user location: Veni i shfyrtezuesit
637 your friends: Miqtë e juaj
640 not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim.
642 reason: Arsyja pse {{name}} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
644 confirm: A jeni i sigurt?
646 confirm: A jeni i sigurt?
649 already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol {{role}}.
650 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol {{role}}
651 not_a_role: Ldihja `{{role}}' nuk asht rol valid.
652 not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
654 are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `{{role}}' te perdoruesi `{{name}}'?
656 fail: Nuk i dha rol tmadh `{{role}}' te perdoruesi `{{name}}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
657 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
658 title: Konfirmo dhanjen e rolit
660 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `{{role}}' prej perdoruesit `{{name}}'?
662 fail: Nuk munet me zgjue folin `{{role}}' prej perdoruesit `{{name}}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
663 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
664 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar