]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Standardise on openstreetmap-website instead of rails port
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Pauliuz
17 # Author: Pavel1513
18 # Author: Pdxx
19 # Author: Perkunas
20 # Author: Ruila
21 # Author: Techwebpd
22 # Author: Tomasdd
23 # Author: Zygimantus
24 ---
25 lt:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
29   helpers:
30     file:
31       prompt: Pasirinkti failą
32     submit:
33       diary_comment:
34         create: Įrašyti
35       diary_entry:
36         create: Publikuoti
37         update: Atnaujinti
38       issue_comment:
39         create: Pridėti komentarą
40       message:
41         create: Siųsti
42       client_application:
43         create: Registruotis
44         update: Atnaujinti
45       doorkeeper_application:
46         update: Atnaujinti
47       redaction:
48         create: Kurti redakciją
49         update: Išsaugoti redakciją
50       trace:
51         create: Įkelti
52         update: Išsaugoti pakeitimus
53       user_block:
54         create: Sukurti blokavimą
55         update: Atnaujinti blokavimą
56   activerecord:
57     errors:
58       messages:
59         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
60         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
61     models:
62       acl: Prieigos valdymo sąrašas
63       changeset: Pakeitimas
64       changeset_tag: Pakeitimo žyma
65       country: Valstybė
66       diary_comment: Dienoraščio komentaras
67       diary_entry: Dienoraščio įrašas
68       friend: Draugas
69       issue: Problema
70       language: Kalba
71       message: Žinutė
72       node: Taškas
73       node_tag: Taško žyma
74       notifier: Pranešti
75       old_node: Ankstesnis taškas
76       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
77       old_relation: Ankstesnis ryšys
78       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
79       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
80       old_way: Ankstesnis kelias
81       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
82       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
83       relation: Ryšys
84       relation_member: Ryšio narys
85       relation_tag: Ryšio žyma
86       report: Pranešti
87       session: Sesija
88       trace: Pėdsakas
89       tracepoint: Pėdsako taškas
90       tracetag: Pėdsako žyma
91       user: Naudotojas
92       user_preference: Naudotojo nustatymai
93       user_token: Naudotojo prieigos raktas
94       way: Kelias
95       way_node: Kelio mazgas
96       way_tag: Kelio žyma
97     attributes:
98       client_application:
99         name: Vardas (Privalomas)
100         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
101         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
102         support_url: Palaikymo URL
103         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
104         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
105         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
106         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
107         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
108         allow_write_notes: redaguoti užrašus
109       diary_comment:
110         body: Tekstas
111       diary_entry:
112         user: Naudotojas
113         title: Antraštė
114         latitude: Platuma
115         longitude: Ilguma
116         language: Kalba
117       doorkeeper/application:
118         name: Vardas
119         scopes: Leidimai
120       friend:
121         user: Naudotojas
122         friend: Draugas
123       trace:
124         user: Naudotojas
125         visible: Matomas
126         name: Failo vardas
127         size: Dydis
128         latitude: Platuma
129         longitude: Ilguma
130         public: Viešas
131         description: Aprašymas
132         gpx_file: Įkelti GPX failą
133         visibility: Matomumas
134         tagstring: Žymos
135       message:
136         sender: Siuntėjas
137         title: Antraštė
138         body: Tekstas
139         recipient: Gavėjas
140       redaction:
141         title: Pavadinimas
142         description: Aprašymas
143       report:
144         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
145         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
146       user:
147         email: El. paštas
148         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
149         new_email: Naujas el. pašto adresas
150         active: Aktyvus
151         display_name: Rodomas vardas
152         description: Profilio aprašymas
153         home_lat: Platuma
154         home_lon: Ilguma
155         languages: Pageidautinos kalbos
156         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
157         pass_crypt: Slaptažodis
158         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
159     help:
160       trace:
161         tagstring: atskirta kableliais
162       user_block:
163         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
164           panaikintas?
165       user:
166         new_email: (niekada viešai nerodomas)
167   datetime:
168     distance_in_words_ago:
169       about_x_hours:
170         one: prieš maždaug 1 valandą
171         other: prieš maždaug %{count} valandas
172       about_x_months:
173         one: prieš maždaug 1 mėnesį
174         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
175       about_x_years:
176         one: prieš maždaug 1 metus
177         other: prieš maždaug %{count} metus
178       almost_x_years:
179         one: prieš beveik 1 metus
180         other: prieš beveik %{count} metus
181       half_a_minute: prieš pusę minutės
182       less_than_x_seconds:
183         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
184         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
185       less_than_x_minutes:
186         one: prieš mažiau nei minutę
187         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
188       over_x_years:
189         one: prieš daugiau nei 1 metus
190         other: prieš daugiau nei %{count} metus
191       x_seconds:
192         one: prieš 1 sekundę
193         other: prieš %{count} sekundes
194       x_minutes:
195         one: prieš 1 minutę
196         other: prieš %{count} minutes
197       x_days:
198         one: prieš 1 dieną
199         other: prieš %{count} dienų
200       x_months:
201         one: prieš 1 mėnesį
202         other: prieš %{count} mėnesius
203       x_years:
204         one: prieš 1 metus
205         other: prieš %{count} metus
206   editor:
207     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
208     id:
209       name: iD
210       description: iD (rengyklė naršyklėje)
211     remote:
212       name: nuotoliniu valdymu
213       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
214   auth:
215     providers:
216       none: Nei vienas
217       openid: OpenID
218       google: Google
219       facebook: Facebook
220       windowslive: Windows Live
221       github: GitHub
222       wikipedia: Wikipedia
223   api:
224     notes:
225       comment:
226         opened_at_html: Sukurta %{when}
227         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
228         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
229         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
230         closed_at_html: Išspręsta %{when}
231         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
232         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
233         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
234       rss:
235         title: OpenStreetMap pastabos
236         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
237           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
238         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
239         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
240         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
241         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
242         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
243       entry:
244         comment: Komentaras
245         full: Pilna pastaba
246   accounts:
247     edit:
248       title: Keisti paskyrą
249       my settings: Mano nustatymai
250       current email address: Dabartinis e-pašto adresas
251       external auth: Išorinė autentikacija
252       openid:
253         link text: kas tai?
254       public editing:
255         heading: Viešas keitimas
256         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
257         enabled link text: kas tai?
258         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
259           anonimiški.
260         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
261       public editing note:
262         heading: Viešas keitimas
263         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
264           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
265           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
266           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
267           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
268           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
269           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
270           vieši.</li></ul>
271       contributor terms:
272         heading: Talkininkų sąlygos
273         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
274         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
275         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
276           talkininkų sąlygas.
277         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
278           naudojimo.
279         link text: kas tai?
280       save changes button: Įrašyti pakeitimus
281       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
282     update:
283       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
284         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
285         adreso patvirtinimui.
286       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
287   browse:
288     created: Sukurtas
289     closed: Uždarytas
290     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
291     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
292     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
293     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
294     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
295     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
296     version: Versija
297     in_changeset: Pakeitimas
298     anonymous: anonimas
299     no_comment: (nėra komentaro)
300     part_of: Dalis
301     download_xml: Atsisiųsti XML
302     view_history: Žiūrėti istoriją
303     view_details: Žiūrėti detales
304     location: 'Vieta:'
305     changeset:
306       title: 'Pakeitimas: %{id}'
307       belongs_to: Autorius
308       node: Taškų (%{count})
309       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
310       way: Keliai (%{count})
311       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
312       relation: Ryšiai (%{count})
313       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
314       comment: Komentarai (%{count})
315       hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
316       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
317       changesetxml: Pakeitimo XML
318       osmchangexml: osmChange XML
319       feed:
320         title: Pakeitimas %{id}
321         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
322       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
323       discussion: Diskusija
324       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
325         pakeitimą.
326     node:
327       title_html: 'Taškas: %{name}'
328       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
329     way:
330       title_html: 'Kelias: %{name}'
331       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
332       nodes: Taškai
333       also_part_of_html:
334         one: dalis kelio %{related_ways}
335         other: dalis kelių %{related_ways}
336     relation:
337       title_html: 'Ryšys: %{name}'
338       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
339       members: Nariai
340     relation_member:
341       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
342       type:
343         node: Taškas
344         way: Kelias
345         relation: Ryšys
346     containing_relation:
347       entry_html: Ryšys %{relation_name}
348       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
349     not_found:
350       title: Nerasta
351       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
352       type:
353         node: taškas
354         way: kelias
355         relation: ryšys
356         changeset: pakeitimas
357         note: pastaba
358     timeout:
359       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
360         per ilgai.
361       type:
362         node: taškas
363         way: kelias
364         relation: ryšys
365         changeset: pakeitimas
366         note: pastaba
367     redacted:
368       redaction: Redakcija %{id}
369       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
370         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
371       type:
372         node: taškas
373         way: kelias
374         relation: ryšys
375     start_rjs:
376       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
377         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
378       load_data: Kraunami duomenys
379       loading: Kraunama...
380     tag_details:
381       tags: 'Žymos:'
382       wiki_link:
383         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
384         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
385       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
386       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
387       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
388       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
389       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
390     note:
391       title: 'Pastaba: %{id}'
392       new_note: Nauja pastaba
393       description: Aprašymas
394       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
395       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
396       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
397       opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398       opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400       commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
401       closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402       closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
403       reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
404       reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
405       hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
406       report: Pranešti apie šią pastabą
407     query:
408       title: Ieškoti geoobjektų
409       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
410       nearby: Artimi objektai
411       enclosing: Gaubiantys objektai
412   changesets:
413     changeset_paging_nav:
414       showing_page: Puslapis %{page}
415       next: Kitas »
416       previous: « Ankstesnis
417     changeset:
418       anonymous: Anonimiškas
419       no_edits: (nėra pakeitimų)
420       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
421     changesets:
422       id: ID
423       saved_at: Įrašymo laikas
424       user: Naudotojas
425       comment: Komentaras
426       area: Plotas
427     index:
428       title: Pakeitimai
429       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
430       title_friend: Mano draugų pakeitimai
431       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
432       empty: Nerasta pakeitimų.
433       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
434       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
435       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
436       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
437       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
438       load_more: Įkelti daugiau
439     timeout:
440       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
441   changeset_comments:
442     comment:
443       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
444       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
445     comments:
446       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
447     index:
448       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
449       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
450     timeout:
451       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
452         ilgai.
453   dashboards:
454     contact:
455       km away: Nutolęs %{count}km
456       m away: nutolęs %{count}m
457     popup:
458       your location: Jūsų pozicija
459       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
460       friend: Draugas
461     show:
462       title: Valdymo skydas
463       edit_your_profile: Redaguoti profilį
464       my friends: Mano draugai
465       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
466       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
467       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
468         pildymus.
469       friends_changesets: draugų keitimai
470       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
471       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
472       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
473   diary_entries:
474     new:
475       title: Naujas dienoraščio įrašas
476     form:
477       location: Pozicija
478       use_map_link: Naudoti žemėlapį
479     index:
480       title: Naudotojo dienoraščiai
481       title_friends: Draugų dienoraščiai
482       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
483       user_title: '%{user} dienoraštis'
484       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
485       new: Naujas dienoraščio įrašas
486       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
487       my_diary: Mano dienoraštis
488       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
489       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
490       older_entries: Senesni įrašai
491       newer_entries: Naujesni įrašai
492     edit:
493       title: Keisti dienoraščio įrašą
494       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
495     show:
496       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
497       user_title: '%{user} dienoraštis'
498       leave_a_comment: Palikti komentarą
499       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
500       login: Prisijungti
501     no_such_entry:
502       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
503       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
504       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
505         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
506     diary_entry:
507       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
508       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
509       comment_link: Komentuoti šį įrašą
510       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
511       comment_count:
512         one: '%{count} komentaras'
513         zero: Nėra komentarų
514         other: '%{count} komentarai (-ų)'
515       edit_link: Keisti šį įrašą
516       hide_link: Slėpti šį įrašą
517       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
518       confirm: Patvirtinti
519       report: Pranešti apie šį įrašą
520     diary_comment:
521       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
522       hide_link: Slėpti šį komentarą
523       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
524       confirm: Patvirtinti
525       report: Pranešti apie šį komentarą
526     location:
527       location: 'Vieta:'
528       view: Žiūrėti
529       edit: Keisti
530     feed:
531       user:
532         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
533         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
534       language:
535         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
536         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
537       all:
538         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
539         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
540     comments:
541       post: Įrašas
542       when: Kada
543       comment: Komentaras
544       newer_comments: Naujesni komentarai
545       older_comments: Senesni komentarai
546   doorkeeper:
547     flash:
548       applications:
549         create:
550           notice: Aplikacija užregistruota.
551   friendships:
552     make_friend:
553       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
554       button: Pridėti kaip draugą
555       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
556       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
557       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
558     remove_friend:
559       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
560       button: Nebedraugauti
561       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
562       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
563   geocoder:
564     search:
565       title:
566         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
567         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
568         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
569           Nominatim</a> rezultatai
570         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
571         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
572           Nominatim</a>
573         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
574     search_osm_nominatim:
575       prefix:
576         aerialway:
577           cable_car: Lyno keltuvas
578           chair_lift: Keltuvas
579           drag_lift: Velkamas keltuvas
580           gondola: Gondola
581           pylon: Stulpas
582           station: Lyno stotis
583         aeroway:
584           aerodrome: Aerodromas
585           apron: Oro uosto aikštelė
586           gate: Vartai
587           hangar: Angaras
588           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
589           parking_position: Stovėjimo Pozicija
590           runway: Pakilimo takas
591           taxiway: Riedėjimo takas
592           terminal: Terminalas
593         amenity:
594           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
595           arts_centre: Menų centras
596           atm: Bankomatas
597           bank: Bankas
598           bar: Baras
599           bbq: BBQ
600           bench: Suoliukas
601           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
602           bicycle_rental: Dviračių nuoma
603           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
604           biergarten: Lauko baras
605           blood_bank: Kraujo Bankas
606           boat_rental: Valčių nuoma
607           brothel: Viešieji namai
608           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
609           bus_station: Autobusų stotis
610           cafe: Kavinė
611           car_rental: Mašinų nuoma
612           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
613           car_wash: Automobilių plovykla
614           casino: Kazino
615           charging_station: Įkrovimo stotis
616           childcare: Vaikų priežiūra
617           cinema: Kino teatras
618           clinic: Klinika
619           clock: Laikrodis
620           college: Koledžas
621           community_centre: Bendruomenės centras
622           conference_centre: Konferencijų Centras
623           courthouse: Teismo pastatas
624           crematorium: Krematoriumas
625           dentist: Dantistas
626           doctors: Gydytojai
627           drinking_water: Geriamas vanduo
628           driving_school: Vairavimo mokykla
629           embassy: Ambasada
630           fast_food: Greitas maistas
631           ferry_terminal: Keltų terminalas
632           fire_station: Gaisrinė
633           food_court: Savitarnos kavinė
634           fountain: Fontanas
635           fuel: Degalinė
636           gambling: Lošimas
637           grave_yard: Kapinės
638           grit_bin: Smėlio dėžė
639           hospital: Ligoninė
640           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
641           ice_cream: Ledai
642           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
643           kindergarten: Vaikų darželis
644           language_school: Kalbų mokykla
645           library: Biblioteka
646           love_hotel: Meilės Viešbutis
647           marketplace: Turgavietė
648           monastery: Vienuolynas
649           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
650           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
651           music_school: Muzikos Mokykla
652           nightclub: Naktinis klubas
653           nursing_home: Slaugos namai
654           parking: Stovėjimo aikštelė
655           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
656           parking_space: Stovėjimo Vieta
657           pharmacy: Vaistinė
658           place_of_worship: Maldos namai
659           police: Policija
660           post_box: Pašto dėžutė
661           post_office: Paštas
662           prison: Kalėjimas
663           pub: Aludė
664           public_bath: Vieša Pirtis
665           public_building: Visuomeninis pastatas
666           recycling: Perdirbimo punktas
667           restaurant: Restoranas
668           school: Mokykla
669           shelter: Pastogė
670           shower: Dušas
671           social_centre: Socialinių reikalų centras
672           social_facility: Socialinė įstaiga
673           studio: Studija
674           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
675           taxi: Taksi
676           telephone: Viešas telefonas
677           theatre: Teatras
678           toilets: Tualetas
679           townhall: Rotušė
680           university: Universitetas
681           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
682           vending_machine: Vendingas
683           veterinary: Veterinarijos chirurgija
684           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
685           waste_basket: Atliekų krepšelis
686           waste_disposal: Atliekų šalinimas
687           water_point: Vandens Punktas
688         boundary:
689           administrative: Administracinė riba
690           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
691           national_park: Nacionalinis parkas
692           protected_area: Saugoma teritorija
693         bridge:
694           aqueduct: Akvedukas
695           suspension: Kabantis tiltas
696           swing: Siūbuojantis tiltas
697           viaduct: Viadukas
698           "yes": Tiltas
699         building:
700           apartment: Apartamentas
701           apartments: Apartamentai
702           barn: Tvartas
703           chapel: Koplyčia
704           church: Bažnyčios Pastatas
705           college: Koledžo Pastatas
706           commercial: Komercinės paskirties pastatas
707           dormitory: Bendrabutis
708           farm: Ūkinis Namas
709           garage: Garažas
710           garages: Garažai
711           greenhouse: Šiltnamis
712           hangar: Angaras
713           hospital: Ligoninės pastatas
714           hotel: Viešbučio Pastatas
715           house: Namas
716           industrial: Pramoninis pastatas
717           kindergarten: Darželio Pastatas
718           office: Biurų pastatas
719           public: Visuomeninis pastatas
720           residential: Gyvenamasis pastatas
721           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
722           school: Mokyklos pastatas
723           terrace: Terasos Pastatas
724           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
725           university: Universiteto pastatas
726           "yes": Pastatas
727         craft:
728           brewery: Alaus darykla
729           carpenter: Dailidė
730           electrician: Elektrikas
731           gardener: Sodininkas
732           painter: Dažytojas
733           photographer: Fotografas
734           plumber: Santechnikas
735           shoemaker: Batsiuvys
736           tailor: Siuvėjas
737           "yes": Amatų parduotuvė
738         emergency:
739           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
740           assembly_point: Susirinkimo taškas
741           defibrillator: Defibriliatorius
742           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
743           phone: Avarinis telefonas
744         highway:
745           abandoned: Apleistas kelias
746           bridleway: Jodinėjimo takas
747           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
748           bus_stop: Autobusų stotelė
749           construction: Statomas kelias
750           corridor: Koridorius
751           cycleway: Dviračių takas
752           elevator: Liftas
753           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
754           footway: Pėsčiųjų takas
755           ford: Brasta
756           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
757           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
758           milestone: Riboženklis
759           motorway: Autostrada
760           motorway_junction: Autostrados sankryža
761           motorway_link: Automagistralinis kelias
762           path: Takas
763           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
764           platform: Platforma
765           primary: Pirmosios reikšmės kelias
766           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
767           proposed: Projektuojamas kelias
768           raceway: Lenktynių trasa
769           residential: Gyvenamasis kelias
770           rest_area: Poilsio vieta
771           road: Kelias
772           secondary: Antros reikšmės kelias
773           secondary_link: Antros reikšmės kelias
774           service: Privažiuojamasis kelias
775           services: Autostrados paslaugų zona
776           speed_camera: Greičio kamera
777           steps: Laiptai
778           stop: Stop Ženklas
779           street_lamp: Gatvės žibintas
780           tertiary: Trečios reikšmės kelias
781           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
782           track: Vėžės
783           traffic_signals: Šviesoforas
784           trunk: Magistralinis kelias
785           trunk_link: Magistralinis kelias
786           unclassified: Neklasifikuotas kelias
787           "yes": Kelias
788         historic:
789           archaeological_site: Archeologinė vieta
790           battlefield: Mūšio vieta
791           boundary_stone: Pasienio akmuo
792           building: Istorinis pastatas
793           bunker: Bunkeris
794           castle: Pilis
795           church: Bažnyčia
796           city_gate: Miesto vartai
797           citywalls: Miesto sienos
798           fort: Fortas
799           heritage: Paveldas
800           house: Namas
801           manor: Dvaras
802           memorial: Memorialas
803           mine: Kasykla
804           monument: Paminklas
805           roman_road: Romėnų kelias
806           ruins: Griuvėsiai
807           stone: Akmuo
808           tomb: Kapas
809           tower: Bokštas
810           wayside_cross: Pakelės kryžius
811           wayside_shrine: Koplytstulpis
812           wreck: Nuskendęs laivas
813           "yes": Istorinė Vieta
814         junction:
815           "yes": Sandūra
816         landuse:
817           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
818           basin: Baseinas
819           brownfield: Apleista teritorija
820           cemetery: Kapinės
821           commercial: Komercinis plotas
822           conservation: Apsaugos zona
823           construction: Statyba
824           farmland: Fermos žemės
825           farmyard: Ferma
826           forest: Miškas
827           garages: Garažai
828           grass: Pieva
829           greenfield: „Žaliasis laukas“
830           industrial: Pramoninė zona
831           landfill: Sąvartynas
832           meadow: Pievos
833           military: Karinė zona
834           mine: Kasykla
835           orchard: vaisių sodas
836           quarry: Karjeras
837           railway: Geležinkelis
838           recreation_ground: Rekreacinė zona
839           reservoir: Rezervuaras
840           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
841           residential: Gyvenamasis rajonas
842           retail: Mažmeninė prekyba
843           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
844           vineyard: Vynuogynas
845           "yes": Žemėnauda
846         leisure:
847           beach_resort: Pajūrio kurortas
848           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
849           common: Bendra žemė
850           dog_park: Šunų parkas
851           firepit: Laužavietė
852           fishing: Žvejybos zona
853           fitness_centre: Sveikatingumo centras
854           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
855           garden: Sodas
856           golf_course: Golfo laukas
857           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
858           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
859           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
860           miniature_golf: Mini golfas
861           nature_reserve: Gamtos draustinis
862           park: Parkas
863           pitch: Sporto aikštė
864           playground: Žaidimų aikštelė
865           recreation_ground: Rekreacinis plotas
866           resort: Kurortas
867           sauna: Sauna
868           slipway: Slipas
869           sports_centre: Sporto centras
870           stadium: Stadionas
871           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
872           track: Bėgimo takelis
873           water_park: Vandens parkas
874           "yes": Laisvalaikis
875         man_made:
876           bridge: Tiltas
877           bunker_silo: Bunkeris
878           chimney: Kaminas
879           crane: Kranas
880           lighthouse: Švyturys
881           mast: Stiebas
882           mine: Kasykla
883           mineshaft: Kasyklos šachta
884           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
885           petroleum_well: Naftos šulinys
886           pipeline: Vamzdynas
887           surveillance: Stebėjimas
888           tower: Bokštas
889           watermill: Vandens Malūnas
890           water_tower: Vandens Bokštas
891           water_well: Šulinys
892           windmill: Vėjo malūnas
893           works: Gamykla
894           "yes": Žmogaus sukurta
895         military:
896           airfield: Karinis aerodromas
897           barracks: Kareivinės
898           bunker: Bunkeris
899           "yes": Karinis
900         mountain_pass:
901           "yes": Kalnų perėja
902         natural:
903           bay: Įlanka
904           beach: Paplūdimys
905           cape: Kyšulys
906           cave_entrance: Įėjimas į urvą
907           cliff: Skardis
908           coastline: Pakrantė
909           crater: Krateris
910           dune: Kopa
911           fell: Kalnuota vieta
912           fjord: Fiordas
913           forest: Miškas
914           geyser: Geizeris
915           glacier: Ledynas
916           grassland: Žolė
917           heath: Dykynė
918           hill: Kalva
919           island: Sala
920           land: Žemė
921           marsh: Pelkė
922           moor: Dažnai užliejama vieta
923           mud: Purvas
924           peak: Viršūnė
925           point: Taškas
926           reef: Rifas
927           ridge: Ketera
928           rock: Uola
929           saddle: Balnas
930           sand: Smėlis
931           scree: Skardis
932           scrub: Krūmai
933           spring: Šaltinis
934           stone: Akmuo
935           strait: Sąsiauris
936           tree: Medis
937           valley: Slėnis
938           volcano: Ugnikalnis
939           water: Vanduo
940           wetland: Pelkė
941           wood: Medžiai
942         office:
943           accountant: Buhalteris
944           administrative: Administracija
945           architect: Architektas
946           association: Asociacija
947           company: Bendrovė
948           educational_institution: Švietimo Įstaiga
949           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
950           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
951           government: Vyriausybinė tarnyba
952           insurance: Draudimo įstaiga
953           it: IT Ofisas
954           lawyer: Advokatas
955           ngo: NGO įstaiga
956           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
957           travel_agent: Kelionių agentūra
958           "yes": Biuras
959         place:
960           allotments: Kolektyviniai sodai
961           city: Miestas
962           city_block: Miesto Blokas
963           country: Šalis
964           county: Apskritis
965           farm: Ūkis
966           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
967           house: Namas
968           houses: Namai
969           island: Sala
970           islet: Salelė
971           isolated_dwelling: Vienkiemis
972           locality: Vietovė
973           municipality: Savivaldybė
974           neighbourhood: Rajonas
975           postcode: Pašto kodas
976           region: Regionas
977           sea: Jūra
978           square: Aikštė
979           state: Valstija
980           subdivision: Administracinis suskirstymas
981           suburb: Miesto dalis
982           town: Miestas
983           village: Kaimas
984           "yes": Vietovė
985         railway:
986           abandoned: Apleistas geležinkelis
987           construction: Statomas geležinkelis
988           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
989           funicular: Funikulierius
990           halt: Traukinio Stotelė
991           junction: Geležinkelio mazgas
992           level_crossing: Pervaža
993           light_rail: Lengvasis geležinkelis
994           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
995           monorail: Vienbėgis
996           narrow_gauge: Siaurukas
997           platform: Geležinkelio platforma
998           preserved: Paveldo geležinkelis
999           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1000           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1001           station: Geležinkelio stotis
1002           stop: Geležinkelio sustojimas
1003           subway: Metropoliteno linija
1004           subway_entrance: Įėjimas į metro
1005           switch: Geležinkelio punktai
1006           tram: Tramvajus
1007           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1008           yard: Geležinkelio kiemas
1009         shop:
1010           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1011           antiques: Antikvariniai daiktai
1012           art: Meno parduotuvė
1013           bakery: Kepykla
1014           beauty: Grožio salonas
1015           beverages: Gėrimų parduotuvė
1016           bicycle: Dviračių parduotuvė
1017           bookmaker: Žymė
1018           books: Knygynas
1019           boutique: Butikas
1020           butcher: Mėsininkas
1021           car: Automobilių parduotuvė
1022           car_parts: Automobilių dalys
1023           car_repair: Automobilių remontas
1024           carpet: Kilimų parduotuvė
1025           charity: Labdaros parduotuvė
1026           chemist: Chemikas
1027           clothes: Drabužių parduotuvė
1028           computer: Kompiuterių parduotuvė
1029           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1030           convenience: Parduotuvė
1031           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1032           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1033           deli: Gastronomas
1034           department_store: Universalinė parduotuvė
1035           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1036           doityourself: Pasidaryk pats
1037           dry_cleaning: Sausasis valymas
1038           electronics: Elektronikos parduotuvė
1039           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1040           farm: Ūkio parduotuvė
1041           fashion: Mados parduotuvė
1042           florist: Gėlininkas
1043           food: Maisto parduotuvė
1044           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1045           furniture: Baldai
1046           garden_centre: Sodo prekės
1047           general: Bendroji parduotuvė
1048           gift: Dovanų parduotuvė
1049           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1050           grocery: Gastronomas
1051           hairdresser: Kirpykla
1052           hardware: Aparatūros parduotuvė
1053           hifi: Hi-Fi
1054           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1055           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1056           kiosk: Kioskas
1057           laundry: Skalbykla
1058           lottery: Loterija
1059           mall: Prekybos centras
1060           massage: Masažas
1061           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1062           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1063           music: Muzikos prekių parduotuvė
1064           newsagent: Spaudos pardavėjas
1065           optician: Optikas
1066           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1067           outdoor: Lauko parduotuvė
1068           paint: Dažų Parduotuvė
1069           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1070           photo: Foto prekių parduotuvė
1071           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1072           shoes: Batų parduotuvė
1073           sports: Sporto prekių parduotuvė
1074           stationery: Raštinės reikmenys
1075           supermarket: Prekybos centras
1076           tailor: Siuvėjas
1077           ticket: Bilietų Parduotuvė
1078           tobacco: Tabako Parduotuvė
1079           toys: Žaislų parduotuvė
1080           travel_agency: Kelionių agentūra
1081           tyres: Padangų Parduotuvė
1082           video: Video parduotuvė
1083           wine: Vyno Parduotuvė
1084           "yes": Parduotuvė
1085         tourism:
1086           alpine_hut: Kalnų trobelė
1087           apartment: Poilsio Apartamentai
1088           artwork: Meno dirbiniai
1089           attraction: Lankytina vieta
1090           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1091           cabin: Kabina
1092           camp_site: Stovyklavietė
1093           caravan_site: Kemperių aikštelė
1094           chalet: Trobelė
1095           gallery: Galerija
1096           guest_house: Svečių namai
1097           hostel: Hostelis
1098           hotel: Viešbutis
1099           information: Informacija
1100           motel: Motelis
1101           museum: Muziejus
1102           picnic_site: Poilsiavietė
1103           theme_park: Nuotykių parkas
1104           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1105           zoo: Zoologijos sodas
1106         tunnel:
1107           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1108           culvert: Vamzdis
1109           "yes": Tunelis
1110         waterway:
1111           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1112           boatyard: Valčių priežiūra
1113           canal: Kanalas
1114           dam: Užtvanka
1115           derelict_canal: Kanalas
1116           ditch: Griovys
1117           dock: Dokas
1118           drain: Drenažo griovys
1119           lock: Šliuzas
1120           lock_gate: Šliuzo vartai
1121           mooring: Švartavimas
1122           rapids: Upės slenksčiai
1123           river: Upė
1124           stream: Upeliukas
1125           wadi: Vadis
1126           waterfall: Krioklys
1127           weir: Slenkstis
1128           "yes": Vandens vektorius
1129       admin_levels:
1130         level2: Šalies sienos
1131         level4: Valstybės sienos
1132         level5: Regiono ribos
1133         level6: Apskrities ribos
1134         level8: Miesto sienos
1135         level9: Kaimo riba
1136         level10: Priemiesčio riba
1137       types:
1138         cities: Miestai
1139         towns: Miestai
1140         places: Vietos
1141     results:
1142       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1143       more_results: Daugiau rezultatų
1144   issues:
1145     index:
1146       title: Problemos
1147       select_status: Parinkite būseną
1148       search: Ieškoti
1149       status: Būsena
1150       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1151       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1152       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1153       reports_count:
1154         one: 1 Report
1155         other: '%{count} pranešimas'
1156       reported_item: Praneštas elementas
1157       states:
1158         ignored: Ignoruota
1159         open: Atidaryta
1160         resolved: Išspręsta
1161     update:
1162       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1163       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1164       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1165     show:
1166       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1167       reports:
1168         zero: No reports
1169         one: 1 report
1170         other: '%{count} pranešimų'
1171       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1172       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1173       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1174       resolve: Išspręsti
1175       ignore: Ignoruoti
1176       reopen: Iš naujo atidaryti
1177       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1178       read_reports: Skaityti pranešimus
1179       new_reports: Nauji pranešimai
1180       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1181       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1182       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1183     resolve:
1184       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1185     ignore:
1186       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1187     reopen:
1188       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1189     comments:
1190       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1191       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1192     reports:
1193       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1194     helper:
1195       reportable_title:
1196         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1197         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1198   issue_comments:
1199     create:
1200       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1201   reports:
1202     new:
1203       title_html: Pranešimas %{link}
1204       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1205       disclaimer:
1206         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1207           kad:'
1208         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1209         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1210           draugų pagalba
1211         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1212       categories:
1213         diary_entry:
1214           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1215           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1216           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1217           other_label: Kita
1218         diary_comment:
1219           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1220           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1221           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1222           other_label: Kita
1223         user:
1224           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1225           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1226           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1227           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1228           other_label: Kita
1229         note:
1230           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1231           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1232           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1233           other_label: Kita
1234     create:
1235       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1236       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1237   layouts:
1238     logo:
1239       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1240     home: Eiti į namų vietą
1241     logout: Atsijungti
1242     log_in: Prisijungti
1243     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1244     sign_up: Užsiregistruoti
1245     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1246     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1247     edit: Keisti
1248     history: Istorija
1249     export: Eksportuoti
1250     issues: Problemos
1251     data: Duomenys
1252     export_data: Eksportuoti duomenis
1253     gps_traces: GPS pėdsakai
1254     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1255     user_diaries: Dienoraščiai
1256     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1257     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1258     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1259     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1260     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1261       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1262     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1263     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1264       ir kiti %{partners}.
1265     partners_ucl: UCL
1266     partners_bytemark: Bytemark serveris
1267     partners_partners: partneriai
1268     tou: Naudojimo sąlygos
1269     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1270       priežiūros darbai.
1271     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1272       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1273     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1274     help: Pagalba
1275     about: Apie
1276     copyright: Teisės ir licencija
1277     community: Bendruomenė
1278     community_blogs: Dienoraščiai
1279     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1280     foundation: Fondas
1281     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1282     make_a_donation:
1283       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1284       text: Paremkite
1285     learn_more: Sužinoti daugiau
1286     more: Daugiau
1287   user_mailer:
1288     diary_comment_notification:
1289       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1290       hi: Sveiki, %{to_user},
1291       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1292         %{subject}:'
1293       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1294         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1295     message_notification:
1296       hi: Sveiki, %{to_user},
1297       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1298       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1299         tema „%{subject}“:'
1300       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1301         galite čia %{replyurl}
1302     friendship_notification:
1303       hi: Labas, %{to_user},
1304       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1305       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1306       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1307       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1308     gpx_failure:
1309       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1310       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1311     gpx_success:
1312       loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1313         1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1314         taškų.'
1315       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1316     signup_confirm:
1317       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1318       greeting: Sveiki!
1319       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1320       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1321         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1322         savo paskyrą
1323       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1324         padėsiančios jums pradėti.
1325     email_confirm:
1326       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1327       greeting: Sveiki,
1328       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1329         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1330       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1331         pakeitimą.
1332     lost_password:
1333       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1334       greeting: Sveiki,
1335       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1336         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1337       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1338         nustatytumėte slaptažodį.
1339     note_comment_notification:
1340       anonymous: Anoniminis naudotojas
1341       greeting: Sveiki,
1342       commented:
1343         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1344         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1345         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1346           šalia %{place}.'
1347         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1348           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1349       closed:
1350         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1351         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1352         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1353         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1354           Pastaba yra šalia %{place}.'
1355       reopened:
1356         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1357         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1358           susidomėjęs(-usi)'
1359         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1360         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1361           Pastaba yra netoli %{place}.'
1362       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1363       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1364     changeset_comment_notification:
1365       hi: Sveiki, %{to_user},
1366       greeting: Labas,
1367       commented:
1368         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1369         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1370           pakeitimų'
1371         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1372         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1373           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1374         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1375         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1376       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1377       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1378         ir spauskite „Atsisakyti“.
1379   confirmations:
1380     confirm:
1381       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1382       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1383       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1384         galėsite pradėti žymėti.
1385       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1386         patvirtinimo mygtuką.
1387       button: Patvirtinti
1388       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1389       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1390       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1391       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
1392         čia</a>.
1393     confirm_resend:
1394       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1395     confirm_email:
1396       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1397       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1398         savo naują e-pašto adresą.
1399       button: Patvirtinti
1400       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1401       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1402         ženklą.
1403       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1404   messages:
1405     inbox:
1406       title: Gautieji
1407       my_inbox: Mano gauti
1408       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1409       new_messages:
1410         one: '%{count} naujas pranešimas'
1411         other: '%{count} nauji pranešimai'
1412       old_messages:
1413         one: '%{count} senas pranešimas'
1414         other: '%{count} seni pranešimai'
1415       from: Nuo
1416       subject: Tema
1417       date: Data
1418       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1419         su %{people_mapping_nearby_link}?
1420       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1421     message_summary:
1422       unread_button: Žymėti neskaitytu
1423       read_button: Žymėti skaitytu
1424       reply_button: Atsakyti
1425       destroy_button: Ištrinti
1426     new:
1427       title: Siųsti žinutę
1428       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1429       subject: Tema
1430       body: Tekstas
1431       back_to_inbox: Atgal į gautus
1432     create:
1433       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1434       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1435         prieš bandydami siųsti daugiau.
1436     no_such_message:
1437       title: Nėra tokio pranešimo
1438       heading: Nėra tokio pranešimo
1439       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1440     outbox:
1441       title: Išsiųstieji
1442       messages:
1443         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1444         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1445       to: Kam
1446       subject: Tema
1447       date: Data
1448       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1449         su %{people_mapping_nearby_link}?
1450       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1451     reply:
1452       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1453         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1454         paskyros, jei norite atsakyti.
1455     show:
1456       title: Skaityti pranešimą
1457       from: Nuo
1458       subject: Tema
1459       date: Data
1460       reply_button: Atsakyti
1461       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1462       destroy_button: Trinti
1463       back: Grįžti
1464       to: Kam
1465       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1466         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1467         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1468     sent_message_summary:
1469       destroy_button: Ištrinti
1470     mark:
1471       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1472       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1473     destroy:
1474       destroyed: Pranešimas ištrintas
1475   passwords:
1476     lost_password:
1477       title: Pamiršau slaptažodį
1478       heading: Pamiršote slaptažodį?
1479       email address: 'E-pašto adresas:'
1480       new password button: Atstatyti slaptažodį
1481       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1482         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1483         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1484       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1485         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1486       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1487     reset_password:
1488       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1489       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1490       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1491       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1492       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1493   profiles:
1494     edit:
1495       image: Nuotrauka
1496       gravatar:
1497         gravatar: Naudoti Gravatar
1498         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1499         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1500         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1501       new image: Pridėti nuotrauką
1502       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1503       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1504       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1505       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1506         dydžio nuotraukos)
1507       home location: Pradinė lokacija
1508       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1509       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1510   sessions:
1511     new:
1512       title: Prisijungti
1513       heading: Prisijungti
1514       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1515       password: 'Slaptažodis:'
1516       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1517       remember: Prisiminti prisijungimą
1518       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1519       login_button: Prisijungti
1520       register now: Užsiregistruoti
1521       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1522         vardu ir slaptažodžiu:'
1523       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1524       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1525       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1526         paskyrą.
1527       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1528       no account: Neturite savo paskyros?
1529       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1530         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1531         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1532       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1533         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1534         norite apie tai aptarti.
1535       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1536       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1537       auth_providers:
1538         openid:
1539           title: Prisijunkite su OpenID
1540           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1541         google:
1542           title: Prisijunkite su Google
1543           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1544         facebook:
1545           title: Prisijungti su Facebook
1546           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1547         windowslive:
1548           title: Prisijungti su Windows Live
1549           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1550         github:
1551           title: Prisijungti su GitHub
1552           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1553         wikipedia:
1554           title: Prisijungti su Vikipedija
1555           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1556         wordpress:
1557           title: Prisijunkite su Wordpress
1558           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1559         aol:
1560           title: Prisijunkite su AOL
1561           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1562     destroy:
1563       title: Atsijungti
1564       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1565       logout_button: Atsijungti
1566   shared:
1567     markdown_help:
1568       link: Nuoroda
1569       text: Tekstas
1570   site:
1571     about:
1572       next: Kitas
1573       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1574       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1575         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1576       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1577         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1578       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1579       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1580         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1581         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1582       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1583       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1584         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1585         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1586         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1587         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1588         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1589       open_data_title: Atviri duomenys
1590       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1591         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1592         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1593         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1594         ir licencija</a>.'
1595       legal_title: Teisės
1596       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1597         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1598         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1599         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1600         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1601         politiką</a>."
1602       partners_title: Partneriai
1603     copyright:
1604       foreign:
1605         title: Apie šį vertimą
1606         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1607           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1608         english_link: anglų originalo
1609       native:
1610         title: Apie šį puslapį
1611         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1612           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1613           teises ir %{mapping_link}.
1614         native_link: Lietuviška versija
1615         mapping_link: pradėti žymėjimą
1616       legal_babble:
1617         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1618         intro_1_html: |-
1619           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1620           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1621           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1622           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1623         intro_2_html: |-
1624           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1625           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1626         intro_3_1_html: |-
1627           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1628           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1629         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1630         credit_1_html: |-
1631           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1632            autoriai ".
1633         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1634           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1635           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1636           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1637           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1638           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1639           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1640           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1641           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1642           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1643         credit_3_1_html: Turime skirtingus reikalavimus kaip turėtų būti rodoma informaciją
1644           apie autorių teises, ir tai priklauso nuo to, kaip naudojate mūsų duomenis.
1645           Pavyzdžiui, skirtingos taisyklės taikomos tam, kaip rodyti informaciją apie
1646           autorių teises, priklasomai, ar sukurėte naršomą žemėlapį, spausdinamą žemėlapį
1647           ar statinį vaizdą.
1648         credit_4_html: |-
1649           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1650
1651           Pavyzdžiui:
1652         attribution_example:
1653           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1654           title: Priskyrimo pavyzdys
1655         more_title_html: Papildoma informacija
1656         more_1_html: |-
1657           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1658           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1659         more_2_html: |-
1660           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1661           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1662           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1663           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1664           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1665         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1666         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1667           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1668           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1669         contributors_at_html: |-
1670           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1671           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1672           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1673           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1674           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1675         contributors_au_html: "<strong>Australija</strong>: Įtraukta arba išvystyta
1676           naudojant Administracines sienas &copy; \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">Geoscape
1677           Australia</a>\nAustralijos Sandraugos licenija:\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative
1678           Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>."
1679         contributors_ca_html: |-
1680           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1681           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1682           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1683           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1684           Statistics Canada).
1685         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1686           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1687           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1688           Licensiją</a>.'
1689         contributors_fr_html: |-
1690           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1691           Direction Générale des Impôts.
1692         contributors_nl_html: |-
1693           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1694           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1695         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1696           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1697           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1698           BY 4.0</a>.'
1699         contributors_si_html: |-
1700           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1701           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1702           (vieša Slovėnijos informacija).
1703         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1704           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1705           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1706           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1707         contributors_za_html: |-
1708           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1709           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1710           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1711         contributors_gb_html: |-
1712           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1713           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1714         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1715           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1716           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1717           OpenStreetMap wiki.
1718         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1719           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1720           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1721         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1722         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1723           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1724           leidimo naudoti.
1725         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1726           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę, įskaitant ir šią svetainę,
1727           susipažinkite su mūsų <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1728           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">užpildykite
1729           internetinę formą</a>.
1730         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1731         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1732           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1733           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1734           darbinei grupei</a>.
1735     index:
1736       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1737         JavaScript palaikymą.
1738       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1739       permalink: Nuoroda į šią vietą
1740       shortlink: Trumpoji nuoroda
1741       createnote: Pridėti pastabą
1742       license:
1743         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1744           pagal atvirą licenciją.
1745       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1746         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1747     edit:
1748       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1749       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1750         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1751       user_page_link: naudotojo puslapis
1752       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1753       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1754       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1755         būtini.
1756     export:
1757       title: Eksportuoti
1758       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1759       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1760       format_to_export: Eksporto formatas
1761       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1762       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1763       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1764       licence: Licencija
1765       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1766         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1767       too_large:
1768         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1769           išvardintų šaltinių:'
1770         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1771           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1772           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1773         planet:
1774           title: OSM planeta
1775           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1776             kopijos
1777         overpass:
1778           title: Overpass API
1779           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1780         geofabrik:
1781           title: Geofabrik atsisiuntimai
1782           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1783             duomenys.
1784         metro:
1785           title: Metro iškarpos
1786           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1787             iškarpos
1788         other:
1789           title: Kiti šaltiniai
1790           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1791       options: Parinktys
1792       format: Formatas
1793       scale: Mastelis
1794       max: maksimalus
1795       image_size: Žemėlapio dydis
1796       zoom: Padidinti
1797       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1798       latitude: 'Plat:'
1799       longitude: 'Ilg:'
1800       output: Rezultatas
1801       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1802       export_button: Eksportuoti
1803     fixthemap:
1804       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1805       how_to_help:
1806         title: Kaip padėti
1807         join_the_community:
1808           title: Prisijungti prie bendruomenės
1809           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1810             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1811             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1812         add_a_note:
1813           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1814             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1815             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1816             ištirs.
1817       other_concerns:
1818         title: Kiti rūpesčiai
1819         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1820           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1821           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1822           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1823     help:
1824       title: Pagalbos paieška
1825       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1826         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1827       welcome:
1828         url: /welcome
1829         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1830         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1831       beginners_guide:
1832         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1833         title: Pradedančiojo vadovas
1834         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1835       help:
1836         title: Pagalbos forumas
1837         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1838           svetainėje.
1839       mailing_lists:
1840         title: El. pašto grupės
1841         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1842           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1843       forums:
1844         title: Forumai
1845         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1846           lentos stiliaus sąsajai.
1847       irc:
1848         title: IRC
1849         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1850       switch2osm:
1851         title: switch2osm
1852         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1853           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1854       welcomemat:
1855         title: Organizacijoms
1856       wiki:
1857         title: OpenStreetMap Wiki
1858         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1859     sidebar:
1860       search_results: Paieškos rezultatai
1861       close: Uždaryti
1862     search:
1863       search: Paieška
1864       get_directions: Gauti nurodymus
1865       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1866       from: Iš
1867       to: Iki
1868       where_am_i: Kur tai yra?
1869       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1870       submit_text: Rodyti
1871       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1872     key:
1873       table:
1874         entry:
1875           motorway: Autostrada
1876           main_road: Kelias, gatvė
1877           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1878           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1879           secondary: Antros reikšmės kelias
1880           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1881           track: Pėdsakas
1882           bridleway: Raitųjų takas
1883           cycleway: Dviračių takas
1884           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1885           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1886           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1887           footway: Pėsčiųjų takas
1888           rail: Geležinkelis
1889           subway: Metropoliteno linija
1890           tram:
1891           - Lengvasis geležinkelis
1892           - tramvajus
1893           cable:
1894           - Lyno keltuvas
1895           - keltuvas
1896           runway:
1897           - Kilimo takas
1898           - Riedėjimo takas
1899           apron:
1900           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1901           - terminalas
1902           admin: Administracinės ribos
1903           forest: Miškas
1904           wood: Medžių teritorija
1905           golf: Golfo laukas
1906           park: Parkas
1907           resident: Gyvenamoji zona
1908           common:
1909           - Bendras
1910           - pieva
1911           retail: Mažmeninis rajonas
1912           industrial: Pramoninė zona
1913           commercial: Komericinis plotas
1914           heathland: Šilynas
1915           lake:
1916           - Ežeras
1917           - rezervuaras
1918           farm: Ūkis
1919           brownfield: Apleista teritorija
1920           cemetery: Kapinės
1921           allotments: Sodai
1922           pitch: Sportinis laukas
1923           centre: Sporto centras
1924           reserve: Gamtos rezervatas
1925           military: Karinis rajonas
1926           school:
1927           - Mokykla
1928           - universitetas
1929           building: Didelis pastatas
1930           station: Geležinkelio stotis
1931           summit:
1932           - Viršūnė
1933           - Viršukalnė
1934           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1935           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1936           private: Privati prieiga
1937           destination: Atvykimo susisiekimas
1938           construction: Statomi keliai
1939           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1940           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1941           toilets: Tualetai
1942     welcome:
1943       title: Sveiki atvykę!
1944       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1945         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1946         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1947       whats_on_the_map:
1948         title: Kas yra žemėlapyje
1949         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1950           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1951           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1952         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1953           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1954           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1955           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1956       basic_terms:
1957         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1958         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1959           terminai/žodžiai.
1960         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1961           galite redaguoti žemėlapį.
1962         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1963           restoranas ar medis.
1964         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1965           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1966         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1967           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1968       rules:
1969         title: Taisyklės!
1970         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1971           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1972           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1973           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1974           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1975           redagavimą</a>."
1976       questions:
1977         title: Turite klausimų?
1978         paragraph_1_html: |-
1979           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1980           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1981       start_mapping: Pradėti žymėti
1982       add_a_note:
1983         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1984         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1985           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1986         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1987           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1988           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1989           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1990   traces:
1991     visibility:
1992       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1993       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1994       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1995         žymėmis)
1996       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1997         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1998     new:
1999       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2000       visibility_help: ką tai reiškia?
2001       help: Pagalba
2002       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2003     create:
2004       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2005       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2006         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2007         laiškas.
2008       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2009         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2010       traces_waiting:
2011         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2012           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2013           taip pat nori įkelti savo darbus.
2014         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2015           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2016           taip pat nori įkelti savo darbus.
2017     edit:
2018       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2019       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2020       visibility_help: ką tai reiškia?
2021     update:
2022       updated: Pėdsakas įkeltas
2023     trace_optionals:
2024       tags: Žymos
2025     show:
2026       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2027       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2028       pending: LAUKIAMA
2029       filename: 'Failo pavadinimas:'
2030       download: atsisiųsti
2031       uploaded: 'Įkelta:'
2032       points: 'Taškai:'
2033       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2034       map: žemėlapis
2035       edit: redaguoti
2036       owner: 'Savininkas:'
2037       description: 'Aprašymas:'
2038       tags: 'Žymos:'
2039       none: Nėra
2040       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2041       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2042       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2043       visibility: 'Matomumas:'
2044       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2045     trace_paging_nav:
2046       showing_page: Puslapis %{page}
2047       older: Senesni pėdsakai
2048       newer: Naujesni pėdsakai
2049     trace:
2050       pending: LAUKIAMA
2051       count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
2052       more: daugiau
2053       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2054       view_map: Žemėlapis
2055       edit_map: Keisti žemėlapį
2056       public: VIEŠAS
2057       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2058       private: PRIVATUS
2059       trackable: ATSEKAMAS
2060       by: (emptypage)
2061       in: į
2062     index:
2063       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2064       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2065       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2066       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2067       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
2068         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
2069         Dokumentacijos puslapyje</a>.
2070       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2071       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2072     destroy:
2073       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2074     make_public:
2075       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2076     offline_warning:
2077       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2078     offline:
2079       heading: GPX laikmena išjungta
2080       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2081     georss:
2082       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2083     description:
2084       description_with_count:
2085         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2086         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2087       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2088   application:
2089     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2090     require_cookies:
2091       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2092         naršyklėje slapukus.
2093     require_admin:
2094       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2095     setup_user_auth:
2096       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2097         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2098       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2099         kad sužinotumėte daugiau.
2100       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2101         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2102         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2103   oauth:
2104     authorize:
2105       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2106       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2107         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2108         tiek kiek jums reikia.
2109       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2110       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2111       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2112       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2113       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2114       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2115       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2116       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2117       grant_access: Suteikti prieigą
2118     authorize_success:
2119       title: Autorizavimo užklausa leista
2120       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2121       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2122     authorize_failure:
2123       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2124       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2125       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2126     revoke:
2127       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2128   oauth_clients:
2129     new:
2130       title: Registruoti naują programą
2131     edit:
2132       title: Keisti jūsų programą
2133     show:
2134       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2135       key: 'Naudotojo raktas:'
2136       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2137       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2138       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2139       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2140       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2141       edit: Keisti detales
2142       delete: Pašąlinti klientą
2143       confirm: Esate tikras?
2144       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2145     index:
2146       title: Mano OAuth duomenys
2147       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2148       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2149       application: Programos pavadinimas
2150       issued_at: Išduota
2151       revoke: Atšaukti!
2152       my_apps: Mano klientinės programos
2153       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2154         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2155         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2156       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2157       register_new: Registruoti jūsų programą
2158     form:
2159       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2160     not_found:
2161       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2162     create:
2163       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2164     update:
2165       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2166     destroy:
2167       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2168   users:
2169     new:
2170       title: Sukurti paskyrą
2171       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2172       contact_support_html: Kreipkitės į <a href="%{support}">paslaugų suteikimo skyrių</a>
2173         paskyros sukūrimui organizuoti. Mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2174         greičiau.
2175       about:
2176         header: Laisvas ir redaguojamas
2177         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2178           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2179           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2180           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2181       email address: 'E-pašto adresas:'
2182       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2183       display name: 'Rodomas vardas:'
2184       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2185         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2186       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2187       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2188       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2189         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2190       continue: Užsiregistruoti
2191       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2192     terms:
2193       title: Sąlygos
2194       heading: Sąlygos
2195       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2196       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2197         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2198       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2199       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2200       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2201       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2202       consider_pd_why: kas tai?
2203       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2204         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2205       continue: Tęsti
2206       decline: Nesutinku
2207       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2208         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2209       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2210       legale_names:
2211         france: Prancūzija
2212         italy: Italija
2213         rest_of_world: Likęs pasaulis
2214     no_such_user:
2215       title: Nėra tokio naudotojo
2216       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2217       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2218         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2219       deleted: ištrinta
2220     show:
2221       my diary: Mano dienoraštis
2222       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2223       my edits: Mano keitimai
2224       my traces: Mano pėdsakai
2225       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2226       my messages: Mano pranešimai
2227       my profile: Mano profilis
2228       my settings: Mano nustatymai
2229       my comments: Mano komentarai
2230       blocks on me: Apribojimai man
2231       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2232       send message: Siųsti žinutę
2233       diary: Dienoraštis
2234       edits: Keitimai
2235       traces: Pėdsakai
2236       notes: Žemėlapio pastabos
2237       remove as friend: Nebedraugauti
2238       add as friend: Pridėti draugą
2239       mapper since: 'Žymi nuo:'
2240       ct status: Talkininkų sąlygos
2241       ct undecided: Nenuspręsta
2242       ct declined: Atmesta
2243       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2244       email address: 'E-pašto adresas:'
2245       created from: 'Sukurta iš:'
2246       status: 'Būsena:'
2247       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2248       description: Aprašymas
2249       user location: Naudotojo pozicija
2250       role:
2251         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2252         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2253         grant:
2254           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2255           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2256         revoke:
2257           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2258           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2259       block_history: Aktyvūs blokavimai
2260       moderator_history: Gauti užblokavimai
2261       comments: Komentarai
2262       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2263       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2264       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2265       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2266       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2267       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2268       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2269       confirm: Patvirtinti
2270       report: Pranešti apie šį naudotoją
2271     set_home:
2272       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2273     go_public:
2274       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2275     index:
2276       title: Naudotojai
2277       heading: Naudotojai
2278       showing:
2279         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2280         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2281       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2282       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2283       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2284       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2285       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2286     suspended:
2287       title: Paskyra sustabdyta
2288       heading: Paskyra sustabdyta
2289       body_html: |-
2290         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2291         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite apie tai apsitarti.</p>
2292     auth_failure:
2293       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2294       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2295       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2296       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2297       invalid_scope: Neteisinga sritis
2298     auth_association:
2299       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2300       option_1: |-
2301         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2302         naudodami žemiau pateiktą formą.
2303       option_2: |-
2304         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2305         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2306         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2307   user_role:
2308     filter:
2309       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2310       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2311       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2312       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2313         naudotojo.
2314     grant:
2315       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2316       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2317       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2318       confirm: Patvirtinti
2319       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2320         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2321     revoke:
2322       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2323       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2324       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2325       confirm: Patvirtinti
2326       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2327         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2328   user_blocks:
2329     model:
2330       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2331       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2332     not_found:
2333       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2334       back: Atgal į sąrašą
2335     new:
2336       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2337       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2338       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2339         API.
2340       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2341       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2342       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2343     edit:
2344       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2345       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2346       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2347         API.
2348       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2349       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2350     filter:
2351       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2352       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2353         sąrašo.
2354     create:
2355       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2356         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2357       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2358       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2359     update:
2360       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2361       success: Blokavimas atnaujintas.
2362     index:
2363       title: Naudotojų blokavimai
2364       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2365       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2366     revoke:
2367       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2368       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2369         %{block_by}
2370       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2371       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2372       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2373       revoke: Atšaukti!
2374       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2375     helper:
2376       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2377       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2378       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2379         prisijungia.
2380       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2381       block_duration:
2382         hours:
2383           one: 1 valanda
2384           other: '%{count} valandos'
2385         days:
2386           one: 1 day
2387           other: '%{count} diena'
2388         weeks:
2389           one: 1 week
2390           other: '%{count} savaitė'
2391         months:
2392           one: 1 month
2393           other: '%{count} mėnuo'
2394         years:
2395           one: 1 year
2396           other: '%{count} metai'
2397     blocks_on:
2398       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2399       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2400       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2401     blocks_by:
2402       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2403       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2404       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2405     show:
2406       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2407       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2408       created: 'Sukurta:'
2409       status: 'Būsena:'
2410       show: Rodyti
2411       edit: Keisti
2412       revoke: Atšaukti!
2413       confirm: Ar tikrai?
2414       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2415       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2416       revoker: 'Atšaukėjas:'
2417       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2418     block:
2419       not_revoked: (neatšauktas)
2420       show: Rodyti
2421       edit: Keisti
2422       revoke: Atšaukti!
2423     blocks:
2424       display_name: Blokuojamas naudotojas
2425       creator_name: Kūrėjas
2426       reason: Blokavimo priežastis
2427       status: Būsena
2428       revoker_name: Atšaukė
2429       showing_page: Puslapis %{page}
2430       next: Kitas »
2431       previous: « Ankstesnis
2432   notes:
2433     index:
2434       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2435       heading: '%{user} pastabos'
2436       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2437       id: Id
2438       creator: Kūrėjas
2439       description: Aprašymas
2440       created_at: Sukurta
2441       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2442   javascripts:
2443     close: Uždaryti
2444     share:
2445       title: Dalintis
2446       cancel: Atšaukti
2447       image: Paveikslas
2448       link: Nuoroda arba HTML
2449       long_link: Nuoroda
2450       short_link: TrumpaNuoroda
2451       geo_uri: Geo URI
2452       embed: HTML
2453       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2454       format: 'Formatas:'
2455       scale: 'Mastelis:'
2456       download: Atsisiųsti
2457       short_url: Trumpas URL
2458       include_marker: Įtraukti žymeklį
2459       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2460       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2461       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2462       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2463         paveikslėlis
2464     embed:
2465       report_problem: Pranešti apie problemą
2466     key:
2467       title: Sutartiniai ženklai
2468       tooltip: Sutartiniai ženklai
2469       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2470     map:
2471       zoom:
2472         in: Priartinti
2473         out: Nutolinti
2474       locate:
2475         title: Rodyti mano vietą
2476       base:
2477         standard: Standartinis
2478         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2479         transport_map: Transporto žemėlapis
2480         hot: Humanitarinis
2481       layers:
2482         header: Žemėlapio sluoksniai
2483         notes: Žemėlapio pastabos
2484         data: Žemėlapio duomenys
2485         gps: Vieši GPS pėdsakai
2486         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2487         title: Sluoksniai
2488       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2489       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2490       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2491     site:
2492       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2493       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2494       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2495       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2496       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2497       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2498       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2499       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2500     changesets:
2501       show:
2502         comment: Komentuoti
2503         subscribe: Užsisakyti
2504         unsubscribe: Atsisakyti
2505         hide_comment: slėpti
2506         unhide_comment: neslėpti
2507     notes:
2508       new:
2509         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2510           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2511           pastabą, aprašančią problemą.
2512         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2513           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2514           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2515         add: Pridėti pastabą
2516       show:
2517         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2518           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2519         hide: Slėpti
2520         resolve: Išspręsti
2521         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2522         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2523         comment: Komentuoti
2524     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2525       spauskite čia.
2526     directions:
2527       engines:
2528         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2529         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2530         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2531         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2532         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2533         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2534       directions: Nurodymai
2535       distance: Atstumas
2536       errors:
2537         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2538         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2539       instructions:
2540         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2541         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2542         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2543         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2544         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2545         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2546         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2547         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2548         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2549         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2550         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2551         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2552         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2553         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2554         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2555         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2556         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2557         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2558         via_point_without_exit: (per tašką)
2559         follow_without_exit: Sekite %{name}
2560         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2561         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2562         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2563         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2564         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2565         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2566         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2567         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2568         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2569         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2570         unnamed: bevardis
2571         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2572         exit_counts:
2573           first: 1ą
2574           second: 2ą
2575           third: 3ią
2576           fourth: 4ą
2577           fifth: 5ą
2578           sixth: 6ą
2579           seventh: 7ą
2580           eighth: 8ą
2581           ninth: 9ą
2582           tenth: 10ą
2583       time: Laikas
2584     query:
2585       node: Taškas
2586       way: Kelias
2587       relation: Ryšys
2588       nothing_found: Nerasta objektų
2589       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2590       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2591     context:
2592       directions_from: Nuorodos iš čia
2593       directions_to: Nuorodos į čia
2594       add_note: Pridėti pastabą čia
2595       show_address: Rodyti adresą
2596       query_features: Ieškoti objektų
2597       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2598   redactions:
2599     edit:
2600       heading: Keisti redakciją
2601       title: Keisti redakciją
2602     index:
2603       empty: Nėra jokių redakcijų
2604       heading: Redakcijų sąrašas
2605       title: Redakcijų sąrašas
2606     new:
2607       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2608       title: Sukurti naują redakciją
2609     show:
2610       description: 'Aprašymas:'
2611       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2612       title: Redakcijos rodymas
2613       user: 'Kūrėjas:'
2614       edit: Redaguoti šią redakciją
2615       destroy: Pašalinti šią redakciją
2616       confirm: Ar esate tikra(s)?
2617     create:
2618       flash: Redakcija sukurta.
2619     update:
2620       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2621     destroy:
2622       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2623         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2624       flash: Redakcija sunaikinta.
2625       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2626   validations:
2627     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2628     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2629     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2630     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2631 ...