]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Standardise on openstreetmap-website instead of rails port
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Ultron90
15 # Author: Zulfadli51
16 ---
17 ms:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
21   helpers:
22     file:
23       prompt: Pilih fail
24     submit:
25       diary_comment:
26         create: Simpan
27       diary_entry:
28         create: Terbitkan
29         update: Kemaskini
30       issue_comment:
31         create: Tambah ulasan
32       message:
33         create: Hantar
34       client_application:
35         create: Daftar
36         update: Kemas kini
37       doorkeeper_application:
38         create: Daftar
39         update: Kemaskini
40       redaction:
41         create: Cipta redaksi
42         update: Simpan redaksi
43       trace:
44         create: Muatnaik
45         update: Simpan Perubahan
46       user_block:
47         create: Buat sekatan
48         update: Kemaskinikan sekatan
49   activerecord:
50     errors:
51       messages:
52         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
53     models:
54       acl: Senarai Kawalan Capaian
55       changeset: Set Ubah
56       changeset_tag: Tag Set Ubah
57       country: Negara
58       diary_comment: Ulasan Diari
59       diary_entry: Catatan Diari
60       friend: Rakan
61       issue: Masalah-masalah
62       language: Bahasa
63       message: Pesanan
64       node: Nod
65       node_tag: Tag Nod
66       notifier: Pemberitahu
67       old_node: Nod Lama
68       old_node_tag: Tag Nod Lama
69       old_relation: Hubungan Lama
70       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
71       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
72       old_way: Jalan Lama
73       old_way_node: Nod Jalan Lama
74       old_way_tag: Tag Jalan Lama
75       relation: Hubungan
76       relation_member: Anggota Hubungan
77       relation_tag: Tag Hubungan
78       report: Lapor
79       session: Sesi
80       trace: Jejak
81       tracepoint: Titik Jejak
82       tracetag: Tag Jejak
83       user: Pengguna
84       user_preference: Keutamaan Pengguna
85       user_token: Token Pengguna
86       way: Jalan
87       way_node: Nod Jalan
88       way_tag: Tag Jalan
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Nama (Perlu)
92         callback_url: URL Panggil Balik
93         support_url: URL Sokongan
94       diary_comment:
95         body: Isi
96       diary_entry:
97         user: Pengguna
98         title: Subjek
99         latitude: Garis Lintang
100         longitude: Garis Bujur
101         language: Bahasa
102       doorkeeper/application:
103         name: Nama
104       friend:
105         user: Pengguna
106         friend: Rakan
107       trace:
108         user: Pengguna
109         visible: Kelihatan
110         name: Nama fail
111         size: Saiz
112         latitude: Garis Lintang
113         longitude: Garis Bujur
114         public: Umum
115         description: Keterangan
116         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
117         visibility: 'Keterlihatan:'
118         tagstring: 'Tag:'
119       message:
120         sender: Pengirim
121         title: Subjek
122         body: Isi
123         recipient: Penerima
124       redaction:
125         title: Tajuk
126         description: Keterangan
127       report:
128         category: Pilih sebab untuk laporan anda
129       user:
130         email: E-mel
131         email_confirmation: Pengesahan E-mel
132         new_email: Alamat E-mel Baru
133         active: Aktif
134         display_name: Nama Paparan
135         description: Keterangan Profil
136         home_lat: 'Garis Lintang:'
137         home_lon: 'Garis Bujur:'
138         languages: Bahasa
139         pass_crypt: Kata laluan
140         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
141     help:
142       trace:
143         tagstring: terbatas tanda koma
144       user_block:
145         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
146           balik?
147       user:
148         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
152       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
153       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
154       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
155       half_a_minute: setengah jam yang lalu
156       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
157       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
158       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
159       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
160       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
161       x_days: '%{count} hari yang lalu'
162       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
163       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
164   editor:
165     default: Asali (kini %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (editor dalam pelayar)
169     remote:
170       name: Kawalan Jauh
171       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Tiada
175       openid: OpenID
176       google: Google
177       facebook: Facebook
178       windowslive: Windows Live
179       github: GitHub
180       wikipedia: Wikipedia
181   api:
182     notes:
183       comment:
184         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
185         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
186         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
187         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
188         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
189         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
190         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
191         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
192       rss:
193         title: Nota OpenStreetMap
194         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
195           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
196         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
197         opened: nota baru (dekat %{place})
198         commented: komen baru (dekat %{place})
199         closed: nota ditutup (dekat %{place})
200         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
201       entry:
202         comment: Komen
203         full: Nota penuh
204   account:
205     deletions:
206       show:
207         delete_account: Hapus Akaun
208         confirm_delete: Anda pasti?
209         cancel: Batal
210   accounts:
211     edit:
212       title: Sunting akaun
213       my settings: Tetapan saya
214       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
215       openid:
216         link text: apakah ini?
217       public editing:
218         heading: Penyuntingan umum
219         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
220         enabled link text: apakah ini?
221         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
222           adalah tanpa nama.
223         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
224       public editing note:
225         heading: 'Penyuntingan umum:'
226         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
227           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
228           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
229           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
230           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
231           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
232           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
233           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
234       contributor terms:
235         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
236         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
237         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
238         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
239           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
240         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
241           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
242         link text: apakah ini?
243       save changes button: Simpan Perubahan
244       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
245       delete_account: Hapus Akaun...
246     update:
247       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
248         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
249       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
250     destroy:
251       success: Akaun Terhapus.
252   browse:
253     created: Tercipta
254     closed: Tertutup
255     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
256     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
257     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
258     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
259     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
260     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
261     version: Versi
262     in_changeset: Set Ubah
263     anonymous: awanama
264     no_comment: (tiada komen)
265     part_of: Sebahagian daripada
266     download_xml: Muat Turun XML
267     view_history: Lihat Sejarah
268     view_details: Lihat Butiran
269     location: 'Lokasi:'
270     changeset:
271       title: 'Set Ubah: %{id}'
272       belongs_to: Pengarang
273       node: Nod (%{count})
274       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
275       way: Jalan (%{count})
276       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
277       relation: Hubungan (%{count})
278       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
279       comment: Komen (%{count})
280       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
281       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
282       changesetxml: XML Set Ubah
283       osmchangexml: XML osmChange
284       feed:
285         title: Set Ubah %{id}
286         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
287       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
288       discussion: Perbincangan
289     node:
290       title_html: 'Nod: %{name}'
291       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
292     way:
293       title_html: 'Jalan: %{name}'
294       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
295       nodes: Nod
296       also_part_of_html:
297         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
298         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
299     relation:
300       title_html: 'Hubungan: %{name}'
301       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
302       members: Ahli-ahli
303     relation_member:
304       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
305       type:
306         node: Nod
307         way: Jalan
308         relation: Hubungan
309     containing_relation:
310       entry_html: Hubungan %{relation_name}
311       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
312     not_found:
313       title: Tidak Dijumpai
314       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
315       type:
316         node: nod
317         way: jalan
318         relation: hubungan
319         changeset: set ubah
320         note: nota
321     timeout:
322       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
323         lama untuk diambil.
324       type:
325         node: nod
326         way: jalan
327         relation: hubungan
328         changeset: set ubah
329         note: nota
330     redacted:
331       redaction: Redaksi %{id}
332       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
333         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
334       type:
335         node: nod
336         way: jalan
337         relation: hubungan
338     start_rjs:
339       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
340         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
341         data ini?
342       load_data: Muatkan Data
343       loading: Memuatkan...
344     tag_details:
345       tags: Teg
346       wiki_link:
347         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
348         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
349       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
350       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
351       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
352     note:
353       title: 'Nota: %{id}'
354       new_note: Nota Baru
355       description: Keterangan
356       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
357       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
358       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
359       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
360       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
361         lalu</abbr>
362       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
363       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
366       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
367       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369       report: Laporkan nota ini
370     query:
371       title: Ciri-ciri pertanyaan
372       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
373       nearby: Ciri-ciri terdekat
374   changesets:
375     changeset_paging_nav:
376       showing_page: Halaman %{page}
377       next: Berikutnya »
378       previous: « Sebelumnya
379     changeset:
380       anonymous: Awanama
381       no_edits: (tiada suntingan)
382       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
383     changesets:
384       id: ID
385       saved_at: Disimpan pada
386       user: Pengguna
387       comment: Komen
388       area: Kawasan
389     index:
390       title: Set perubahan
391       title_user: Set perubahan oleh %{user}
392       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
393       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
394       empty: Tiada set perubahan ditemui.
395       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
396       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
397       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
398       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
399       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
400       load_more: Selanjutnya
401     timeout:
402       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
403         lama untuk diambil.
404   changeset_comments:
405     comment:
406       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
407       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
408   dashboards:
409     contact:
410       km away: '%{count}km jauhnya'
411       m away: '%{count}m jauhnya'
412     popup:
413       your location: Lokasi anda
414       nearby mapper: Pemeta berdekatan
415       friend: Kawan
416     show:
417       my friends: Kawan saya
418       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
419       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
420       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
421       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
422       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
423       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
424       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
425   diary_entries:
426     new:
427       title: Catatan Diari Baru
428     form:
429       location: Lokasi
430       use_map_link: Guna Peta
431     index:
432       title: Diari pengguna
433       title_friends: Diari kawan
434       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
435       user_title: Diari %{user}
436       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
437       new: Catatan Diari Baru
438       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
439       my_diary: Diari Saya
440       no_entries: Tiada catatan diari
441       recent_entries: Catatan diari terkini
442       older_entries: Catatan Terdahulu
443       newer_entries: Catatan Terkini
444     edit:
445       title: Sunting catatan diari
446       marker_text: Lokasi catatan diari
447     show:
448       title: Diari %{user} | %{title}
449       user_title: Diari %{user}
450       leave_a_comment: Tinggalkan komen
451       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
452       login: Log masuk
453     no_such_entry:
454       title: Catatan diari ini tidak wujud
455       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
456       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
457         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
458     diary_entry:
459       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
460       comment_link: Ulas catatan ini
461       reply_link: Balas catatan ini
462       comment_count:
463         zero: Tiada komen
464         other: '%{count} komen'
465       edit_link: Sunting catatan ini
466       hide_link: Sorokkan catatan ini
467       confirm: Sahkan
468       report: Laporkan entri ini
469     diary_comment:
470       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
471       hide_link: Sembunyikan komen ini
472       confirm: Sahkan
473       report: Laporkan komen ini
474     location:
475       location: 'Lokasi:'
476       view: Paparkan
477       edit: Sunting
478     feed:
479       user:
480         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
481         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
482       language:
483         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
484         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
485           %{language_name}
486       all:
487         title: Catatan diari OpenStreetMap
488         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
489     comments:
490       post: Muat Naik
491       when: Bila
492       comment: Komen
493       newer_comments: Komen Terbaru
494       older_comments: Komen Lama
495   friendships:
496     make_friend:
497       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
498       button: Jadikan kawan
499       success: '%{name} kini kawan anda!'
500       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
501       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
502     remove_friend:
503       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
504       button: Gugurkan kawan
505       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
506       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
507   geocoder:
508     search:
509       title:
510         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
511         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
512         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
513           Nominatim</a>
514         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
515         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
516           Nominatim</a>
517         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
518     search_osm_nominatim:
519       prefix:
520         aerialway:
521           cable_car: Kereta kabel
522           chair_lift: Lif Kerusi
523           drag_lift: Lif Seret
524           gondola: Lif Gondola
525           station: Stesen Kereta Gantung
526         aeroway:
527           aerodrome: Padang Terbang
528           apron: Apron
529           gate: Pintu
530           helipad: Helipad
531           runway: Landasan Kapal Terbang
532           taxiway: Jalan Rayap
533           terminal: Terminal
534         amenity:
535           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
536           arts_centre: Pusat Seni
537           atm: ATM
538           bank: Bank
539           bar: Kedai Arak
540           bbq: BBQ
541           bench: Bangku
542           bicycle_parking: Letak Basikal
543           bicycle_rental: Sewa Basikal
544           biergarten: Taman Bir
545           blood_bank: Tabung Darah
546           boat_rental: Bot Sewa
547           brothel: Rumah Pelacuran
548           bureau_de_change: Pengurup Wang
549           bus_station: Stesen Bas
550           cafe: Kafe
551           car_rental: Sewa Kereta
552           car_sharing: Kongsi Kereta
553           car_wash: Cuci Kereta
554           casino: Kasino
555           charging_station: Stesen Cas
556           childcare: Penjagaan kanak-kanak
557           cinema: Pawagam
558           clinic: Klinik
559           clock: Jam
560           college: Maktab
561           community_centre: Pusat Komuniti
562           conference_centre: Pusat Persidangan
563           courthouse: Mahkamah
564           crematorium: Bakar Mayat
565           dentist: Doktor Gigi
566           doctors: Doktor
567           drinking_water: Air Minuman
568           driving_school: Sekolah Memandu
569           embassy: Kedutaan
570           fast_food: Makanan Segera
571           ferry_terminal: Terminal Feri
572           fire_station: Balai Bomba
573           food_court: Medan Selera
574           fountain: Air Pancutan
575           fuel: Minyak
576           gambling: Pusat Perjudian
577           grave_yard: Perkuburan
578           hospital: Hospital
579           hunting_stand: Pondok Memburu
580           ice_cream: Aiskrim
581           kindergarten: Tadika
582           language_school: Sekolah bahasa
583           library: Perpustakaan
584           marketplace: Tempat Pasar
585           monastery: Rumah Ibadah
586           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
587           music_school: Sekolah Muzik
588           nightclub: Kelab Malam
589           nursing_home: Rumah Penjagaan
590           parking: Letak Kereta
591           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
592           parking_space: Tempat Parkir
593           pharmacy: Farmasi
594           place_of_worship: Tempat Ibadat
595           police: Polis
596           post_box: Peti Surat
597           post_office: Pejabat Pos
598           prison: Penjara
599           pub: Pab
600           public_building: Bangunan Awam
601           recycling: Kitar Semula
602           restaurant: Kedai Makan
603           school: Sekolah
604           shelter: Perteduhan
605           shower: Pancuran
606           social_centre: Pusat Sosial
607           social_facility: Kemudahan Sosial
608           studio: Studio
609           swimming_pool: Kolam Renang
610           taxi: Teksi
611           telephone: Telefon Awam
612           theatre: Teater
613           toilets: Tandas
614           townhall: Dewan Bandar
615           university: Universiti
616           vending_machine: Mesin Layan Diri
617           veterinary: Doktor Haiwan
618           village_hall: Balai Raya
619           waste_basket: Bakul Sampah
620           waste_disposal: Pusat Pembuagan
621         boundary:
622           administrative: Sempadan Pentadbiran
623           census: Sempadan Banci
624           national_park: Taman Negara
625           protected_area: Kawasan Terlindung
626           "yes": Sempadan
627         bridge:
628           aqueduct: Akueduk
629           suspension: Jambatan Gantung
630           swing: Jambatan Ayun
631           viaduct: Jejambat
632           "yes": Jambatan
633         building:
634           apartment: Pangsapuri
635           apartments: Pangsapuri
636           bungalow: Banglo
637           chapel: Gereja Kecil
638           church: Bangunan Gereja
639           commercial: Bangunan Perdagangan
640           dormitory: Asrama
641           farm: Rumah Ladang
642           garage: Garaj
643           garages: Garaj
644           hospital: Bangunan Hospital
645           hotel: Bangunan Hotel
646           house: Rumah
647           industrial: Bangunan Industri
648           office: Bangunan Pejabat
649           public: Bangunan Awam
650           residential: Bangunan Perumahan
651           retail: Bangunan Peruncitan
652           roof: Atap
653           school: Bangunan Sekolah
654           terrace: Bangunan Teres
655           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
656           university: Bangunan Universiti
657           "yes": Bangunan
658         craft:
659           carpenter: Tukang Kayu
660           electrician: Juruelektrik
661           gardener: Tukang Kebun
662           painter: Pelukis
663           photographer: Jurugambar
664           plumber: Tukang Paip
665           shoemaker: Tukang kasut
666           tailor: tukang jahit
667           "yes": Kedai kraf
668         emergency:
669           ambulance_station: Stesen Ambulan
670           defibrillator: Defibrilator
671           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
672           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
673           phone: Telefon Kecemasan
674         highway:
675           abandoned: Lebuhraya terbiar
676           bridleway: Lorong Kuda
677           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
678           bus_stop: Perhentian Bas
679           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
680           corridor: Koridor
681           cycleway: Lorong Basikal
682           elevator: Elevator
683           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
684           footway: Lorong Pejalan Kaki
685           ford: Harungan
686           living_street: Jalan Masyarakat
687           milestone: Batu Tanda Jalan
688           motorway: Lebuhraya
689           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
690           motorway_link: Jalan Lebuhraya
691           path: Lorong
692           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
693           platform: Platform
694           primary: Jalan Utama
695           primary_link: Jalan Utama
696           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
697           raceway: Jalan Lumba
698           residential: Jalan Perumahan
699           rest_area: Kawasan Rehat
700           road: Jalan Raya
701           secondary: Jalan Sekunder
702           secondary_link: Jalan Sekunder
703           service: Jalan Perkhidmatan
704           services: Perkhidmatan Lebuhraya
705           speed_camera: Kamera Kelajuan
706           steps: Tangga
707           stop: Papan Tanda Berhenti
708           street_lamp: Lampu Jalan
709           tertiary: Jalan Tertier
710           tertiary_link: Jalan Tertier
711           track: Laluan
712           traffic_signals: Isyarat Trafik
713           trunk: Jalan Utama
714           trunk_link: Jalan Utama
715           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
716           "yes": Jalan Raya
717         historic:
718           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
719           battlefield: Medan Pertempuran
720           boundary_stone: Batu Sempadan
721           building: Bangunan Bersejarah
722           bunker: Kubu bawah tanah
723           castle: Istana
724           church: Gereja
725           city_gate: Pintu Kota
726           citywalls: Tembok Bandar
727           fort: Kubu
728           heritage: Tapak Bersejarah
729           house: Rumah
730           manor: Manor
731           memorial: Peringatan
732           mine: Lombong
733           mine_shaft: Lombong
734           monument: Tugu
735           roman_road: Jalan Rom
736           ruins: Puing
737           stone: Batu
738           tomb: Makam
739           tower: Menara
740           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
741           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
742           wreck: Ranap
743           "yes": Tapak Bersejarah
744         junction:
745           "yes": Simpang
746         landuse:
747           allotments: Taman petak
748           basin: Lembangan
749           brownfield: Tanah Terbiar
750           cemetery: Perkuburan
751           commercial: Kawasan Perdagangan
752           conservation: Pemuliharaan
753           construction: Pembinaan
754           farmland: Tanah Ladang
755           farmyard: Laman Ladang
756           forest: Hutan
757           garages: Garaj
758           grass: Rumput
759           greenfield: Tanah Tak Terbangun
760           industrial: Kawasan Perindustrian
761           landfill: Kambus Tanah
762           meadow: Padang Rumput
763           military: Kawasan Tentera
764           mine: Lombong
765           orchard: Dusun
766           quarry: Kuari
767           railway: Landasan Keretapi
768           recreation_ground: Tempat Berekreasi
769           reservoir: Takungan
770           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
771           residential: Kawasan Perumahan
772           retail: Peruncitan
773           village_green: Padang Kampung
774           vineyard: Ladang Anggur
775         leisure:
776           beach_resort: Peranginan Pantai
777           bird_hide: Kurungan Burung
778           common: Tanah Awam
779           dog_park: Taman Anjing
780           fishing: Tempat Memancing
781           fitness_centre: Pusat Kecergasan
782           fitness_station: Pusat Kesihatan
783           garden: Kebun
784           golf_course: Padang Golf
785           horse_riding: Menunggang Kuda
786           ice_rink: Gelanggang Ais
787           marina: Marina
788           miniature_golf: Golf Miniatur
789           nature_reserve: Cagar Alam
790           park: Taman
791           pitch: Padang Sukan
792           playground: Taman Permainan
793           recreation_ground: Tempat Berekreasi
794           resort: Resort
795           sauna: Sauna
796           slipway: Landasan Kapal
797           sports_centre: Pusat Sukan
798           stadium: Stadium
799           swimming_pool: Kolam Renang
800           track: Balapan Lumba Lari
801           water_park: Taman Air
802         man_made:
803           beehive: Sarang Lebah
804           bridge: Jambatan
805           bunker_silo: Kubu bawah tanah
806           chimney: Cerobong Asap
807           crane: Kren
808           flagpole: Tiang Bendera
809           lighthouse: Rumah Api
810           mine: Lombong
811           mineshaft: Lombong
812           monitoring_station: Stesen Pengawas
813           petroleum_well: Telaga Minyak
814           pier: Jeti
815           pipeline: Saluran Paip
816           silo: Silo
817           storage_tank: Tangki Simpanan
818           surveillance: Pengawasan
819           telescope: Teleskop
820           tower: Menara
821           watermill: Kincir Air
822           water_tower: Menara Air
823           water_well: Telaga
824           windmill: Kincir Angin
825           works: Kilang
826           "yes": Buatan Tangan
827         military:
828           airfield: Lapangan Terbang Tentera
829           barracks: Tangsi
830           bunker: Bunker
831         mountain_pass:
832           "yes": Genting Gunung
833         natural:
834           bay: Teluk
835           beach: Pantai
836           cape: Tanjung
837           cave_entrance: Liang Gua
838           cliff: Cenuram
839           coastline: Garis Pinggir Laut
840           crater: Kawah
841           dune: Gumuk
842           fell: Fell
843           fjord: Fjord
844           forest: Hutan
845           geyser: Geiser
846           glacier: Glasier
847           grassland: Padang rumput
848           heath: Kerangas
849           hill: Bukit
850           island: Pulau
851           land: Daratan
852           marsh: Tanah Rawang
853           moor: Mur
854           mud: Lumpur
855           peak: Puncak
856           point: Titik
857           reef: Terumbu
858           ridge: Rabung
859           rock: Batu
860           saddle: Pelana
861           sand: Pasir
862           scree: Batu Runtuh
863           scrub: Belukar
864           spring: Mata Air
865           stone: Batu
866           strait: Selat
867           tree: Pokok
868           valley: Lembah
869           volcano: Gunung Berapi
870           water: Air
871           wetland: Tanah Lembap
872           wood: Hutan Kecil
873         office:
874           accountant: Juruakaun
875           administrative: Pentadbiran
876           architect: Jurubina
877           company: Syarikat
878           educational_institution: Institusi Pendidikan
879           employment_agency: Agensi Pekerjaan
880           estate_agent: Ejen Hartanah
881           government: Pejabat Kerajaan
882           insurance: Pejabat Insurans
883           it: Pejabat IT
884           lawyer: Peguam
885           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
886           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
887           travel_agent: Agensi Pelancongan
888           "yes": Pejabat
889         place:
890           city: Bandar
891           city_block: Blok Bandar
892           country: Negara
893           county: Kaunti
894           farm: Ladang
895           hamlet: Dukuh
896           house: Rumah
897           houses: Rumah-Rumah
898           island: Pulau
899           islet: Anak Pulau
900           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
901           locality: Lokaliti
902           municipality: Perbandaran
903           neighbourhood: Kejiranan
904           postcode: Poskod
905           region: Kawasan
906           sea: Laut
907           square: Dataran
908           state: Negeri
909           subdivision: Subbahagian
910           suburb: Subbandar
911           town: Pekan
912           village: Desa
913           "yes": Tempat
914         railway:
915           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
916           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
917           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
918           funicular: Landasan Keretapi Funikular
919           halt: Perhentian Keretapi
920           junction: Simpang Landasan Keretapi
921           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
922           light_rail: Rel Ringan
923           miniature: Landasan Mini
924           monorail: Monorel
925           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
926           platform: Platform Keretapi
927           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
928           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
929           spur: Cabang Landasan Keretapi
930           station: Stesen Keretapi
931           stop: Hentian Keretapi
932           subway: Stesen Bawah Tanah
933           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
934           switch: Titik Landasan Keretapi
935           tram: Landasan Trem
936           tram_stop: Perhentian Trem
937           yard: Laman Keretapi
938         shop:
939           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
940           antiques: Kedai Antik
941           art: Kedai Seni
942           bakery: Kedai Roti
943           beauty: Kedai Kecantikan
944           beverages: Kedai Minuman
945           bicycle: Kedai Basikal
946           books: Kedai Buku
947           boutique: Butik
948           butcher: Kedai Daging
949           car: Kedai Kereta
950           car_parts: Alat Ganti Kereta
951           car_repair: Baiki Kereta
952           carpet: Kedai Permaidani
953           charity: Kedai Amal
954           chemist: Farmasi
955           chocolate: Coklat
956           clothes: Kedai Pakaian
957           coffee: Kedai Kopi
958           computer: Kedai Komputer
959           confectionery: Kedai Konfeksi
960           convenience: Kedai Mudah Beli
961           copyshop: Kedai Fotokopi
962           cosmetics: Kedai Komestik
963           deli: Delikatesen
964           department_store: Gedung Serbaneka
965           discount: Kedai Diskaun
966           doityourself: DIY
967           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
968           electronics: Kedai Elektronik
969           estate_agent: Ejen Hartanah
970           farm: Kedai Ladang
971           fashion: Kedai Fesyen
972           florist: Kedai Bunga
973           food: Kedai Makanan
974           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
975           furniture: Perabot
976           garden_centre: Pusat Kebun
977           general: Kedai Am
978           gift: Kedai Hadiah
979           greengrocer: Kedai Jual Sayur
980           grocery: Kedai Runcit
981           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
982           hardware: Kedai Barang Besi
983           hifi: Hi-Fi
984           jewelry: Kedai Barang Kemas
985           kiosk: Gerai
986           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
987           laundry: Dobi
988           lottery: Tempat Perjudian
989           mall: Medan Beli-Belah
990           massage: Urut
991           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
992           motorcycle: Kedai Motosikal
993           music: Kedai Muzik
994           newsagent: Gerai Surat Khabar
995           optician: Kedai Optik
996           organic: Kedai Makanan Organik
997           outdoor: Kedai Luaran
998           paint: Kedai Cat
999           pet: Kedai Haiwan
1000           photo: Kedai Foto
1001           seafood: Makanan Laut
1002           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1003           shoes: Kedai Kasut
1004           sports: Kedai Sukan
1005           stationery: Kedai Alat Tulis
1006           supermarket: Pasar Raya
1007           tailor: Kedai Jahit
1008           ticket: Kedai Tiket
1009           tobacco: Kedai Tembakau
1010           toys: Kedai Mainan
1011           travel_agency: Agensi Pelancongan
1012           tyres: Kedai Tayar
1013           vacant: Kedai Kosong
1014           variety_store: Kedai Serbaneka
1015           video: Kedai Video
1016           wine: Kedai Arak
1017           "yes": Kedai
1018         tourism:
1019           alpine_hut: Pondok Gunung
1020           apartment: Apartmen
1021           artwork: Karya Seni
1022           attraction: Tarikan
1023           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1024           cabin: Pondok
1025           camp_site: Tapak Perkhemahan
1026           caravan_site: Tapak Karavan
1027           chalet: Chalet
1028           gallery: Galeri
1029           guest_house: Rumah Tamu
1030           hostel: Hostel
1031           hotel: Hotel
1032           information: Maklumat
1033           motel: Motel
1034           museum: Muzium
1035           picnic_site: Tapak Berkelah
1036           theme_park: Taman Tema
1037           viewpoint: Sudut Pandangan
1038           zoo: Taman Haiwan
1039         tunnel:
1040           culvert: Pembetung
1041           "yes": Terowong
1042         waterway:
1043           artificial: Jalan Air Buatan
1044           boatyard: Limbungan Bot
1045           canal: Terusan
1046           dam: Empangan
1047           derelict_canal: Terusan Terbiar
1048           ditch: Parit
1049           dock: Dok
1050           drain: Longkang
1051           lock: Pintu Air
1052           lock_gate: Pintu Air
1053           mooring: Tambatan
1054           rapids: Jeram
1055           river: Sungai
1056           stream: Anak Sungai
1057           wadi: Wadi
1058           waterfall: Air Terjun
1059           weir: Tebat
1060           "yes": Laluan air
1061       admin_levels:
1062         level2: Sempadan Negara
1063         level4: Sempadan Negeri
1064         level5: Sempadan Kawasan
1065         level6: Sempadan Daerah
1066         level8: Sempadan Bandar
1067         level9: Sempadan Desa
1068         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1069       types:
1070         cities: Bandaraya
1071         towns: Pekan
1072         places: Tempat
1073     results:
1074       no_results: Tiada hasil carian
1075       more_results: Lebih banyak hasil
1076   issues:
1077     index:
1078       title: Masalah-masalah
1079       select_status: Pilih Status
1080       select_type: Pilih Jenis
1081       not_updated: Tidak Dikemaskini
1082       search: Cari
1083       search_guidance: 'Cari Isu:'
1084       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1085       status: Status
1086       reports: Laporan
1087       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1088       link_to_reports: Lihat Laporan
1089       states:
1090         ignored: Diabaikan
1091         open: Buka
1092     update:
1093       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1094     show:
1095       ignore: Abaikan
1096       reopen: Buka semula
1097       read_reports: Baca Laporan
1098       new_reports: Laporan Baru
1099   issue_comments:
1100     create:
1101       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1102   reports:
1103     new:
1104       title_html: Laporkan %{link}
1105       categories:
1106         diary_entry:
1107           other_label: Lain-lain
1108         diary_comment:
1109           other_label: Lain-lain
1110         user:
1111           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1112           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1113           other_label: Lain-lain
1114         note:
1115           spam_label: Nota ini adalah spam
1116           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1117           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1118           other_label: Lain-lain
1119     create:
1120       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1121       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1122   layouts:
1123     logo:
1124       alt_text: Logo OpenStreetMap
1125     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1126     logout: Log Keluar
1127     log_in: log Masuk
1128     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1129     sign_up: Daftar
1130     start_mapping: Mulakan Memeta
1131     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1132     edit: Sunting
1133     history: Sejarah
1134     export: Eksport
1135     issues: Masalah-masalah
1136     data: Data
1137     export_data: Eksport Data
1138     gps_traces: Jejak GPS
1139     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1140     user_diaries: Diari Pengguna
1141     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1142     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1143     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1144     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1145     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1146       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1147     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1148     partners_ucl: Pusat VR UCL
1149     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1150     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1151     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1152     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1153       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1154     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1155       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1156     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1157     help: Bantuan
1158     about: Perihal
1159     copyright: Hak Cipta
1160     community: Komuniti
1161     community_blogs: Blog Komuniti
1162     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1163     foundation: Yayasan
1164     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1165     make_a_donation:
1166       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1167       text: Derma
1168     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1169     more: Selebihnya
1170   user_mailer:
1171     diary_comment_notification:
1172       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1173       hi: Apa khabar %{to_user},
1174       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1175         dengan tajuk %{subject}:'
1176       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1177         atau membalas di %{replyurl}
1178     message_notification:
1179       hi: Apa khabar %{to_user},
1180       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1181         dengan subjek %{subject}:'
1182       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1183         membalasnya di %{replyurl}
1184     friendship_notification:
1185       hi: Apa khabar %{to_user},
1186       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1187       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1188       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1189       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1190     gpx_failure:
1191       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1192       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1193     gpx_success:
1194       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1195         %{possible_points} titik.
1196       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1197     signup_confirm:
1198       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1199       greeting: Apa khabar!
1200       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1201       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1202         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1203         akaun anda:'
1204       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1205         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1206     email_confirm:
1207       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1208       greeting: Apa khabar,
1209       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1210         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1211       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1212         perubahan.
1213     lost_password:
1214       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1215       greeting: Apa khabar,
1216       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1217         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1218       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1219         semula kata laluan anda.
1220     note_comment_notification:
1221       anonymous: Seorang pengguna awanama
1222       greeting: Selamat sejahtera,
1223       commented:
1224         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1225           anda'
1226         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1227           anda minati'
1228         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1229           anda dekat %{place}.'
1230         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1231           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1232       closed:
1233         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1234           nota anda'
1235         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1236           yang anda minati'
1237         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1238           %{place}.'
1239         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1240           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1241       reopened:
1242         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1243           satu nota anda'
1244         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1245           satu nota yang anda minati'
1246         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1247           dekat %{place}.'
1248         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1249           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1250       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1251     changeset_comment_notification:
1252       greeting: Apa khabar,
1253       commented:
1254         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1255         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1256   confirmations:
1257     confirm:
1258       heading: Semak e-mel anda
1259       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1260       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1261         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1262       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1263         anda.
1264       button: Sahkan
1265       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1266       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1267       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1268       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1269         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1270     confirm_resend:
1271       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1272     confirm_email:
1273       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1274       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1275         e-mel baru anda.
1276       button: Sahkan
1277       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1278       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1279       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1280   messages:
1281     inbox:
1282       title: Peti Masuk
1283       my_inbox: Peti masuk saya
1284       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1285       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1286       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1287       from: Daripada
1288       subject: Subjek
1289       date: Tarikh
1290       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1291         %{people_mapping_nearby_link}?
1292       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1293     message_summary:
1294       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1295       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1296       reply_button: Balas
1297       destroy_button: Hapuskan
1298     new:
1299       title: Hantar pesanan
1300       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1301       subject: Subjek
1302       body: Isi
1303       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1304     create:
1305       message_sent: Pesanan dikirim
1306       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1307         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1308     no_such_message:
1309       title: Pesanan ini tidak wujud
1310       heading: Pesanan ini tidak wujud
1311       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1312     outbox:
1313       title: Peti Keluar
1314       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1315       to: Kepada
1316       subject: Subjek
1317       date: Tarikh
1318       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1319         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1320       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1321     reply:
1322       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1323         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1324         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1325     show:
1326       title: Baca pesanan
1327       from: Daripada
1328       subject: Subjek
1329       date: Tarikh
1330       reply_button: Balas
1331       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1332       destroy_button: Hapuskan
1333       back: Kembali
1334       to: Kepada
1335       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1336         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1337         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1338     sent_message_summary:
1339       destroy_button: Hapuskan
1340     mark:
1341       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1342       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1343     destroy:
1344       destroyed: Pesanan dihapuskan
1345   passwords:
1346     lost_password:
1347       title: Terlupa kata laluan
1348       heading: Lupa Kata Laluan?
1349       email address: 'Alamat E-mel:'
1350       new password button: Set semula kata laluan
1351       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1352         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1353       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1354         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1355         lagi.
1356       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1357     reset_password:
1358       title: Set semula kata laluan
1359       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1360       reset: Set Semula Kata Laluan
1361       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1362       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1363   profiles:
1364     edit:
1365       image: 'Imej:'
1366       gravatar:
1367         gravatar: Gunakan Gravatar
1368         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1369       new image: Tambahkan imej
1370       keep image: Simpan imej semasa
1371       delete image: Buang imej semasa
1372       replace image: Ganti imej semasa
1373       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1374         paling bagus)
1375       home location: 'Lokasi Rumah:'
1376       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1377       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1378         dengan mengklik pada peta?
1379   sessions:
1380     new:
1381       title: Log masuk
1382       heading: Log masuk
1383       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1384       password: 'Kata laluan:'
1385       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1386       remember: Ingati saya
1387       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1388       login_button: Log masuk
1389       register now: Daftar sekarang
1390       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1391         dan kata laluan anda:'
1392       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1393       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1394         mempunyai akaun.
1395       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1396       no account: Belum buka akaun?
1397       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1398         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1399         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1400       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1401         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1402         perkara ini.
1403       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1404         itu.
1405       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1406       auth_providers:
1407         openid:
1408           title: Log masuk dengan OpenID
1409           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1410         google:
1411           title: Log masuk dengan Google
1412           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1413         facebook:
1414           title: Log masuk dengan Facebook
1415           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1416         windowslive:
1417           title: Log masuk dengan Window Live
1418           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1419         github:
1420           title: Log masuk dengan GitHub
1421           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1422         wikipedia:
1423           title: Log masuk dengan Wikipedia
1424           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1425         wordpress:
1426           title: Log masuk dengan Wordpress
1427           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1428         aol:
1429           title: Log masuk dengan AOL
1430           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1431     destroy:
1432       title: Log keluar
1433       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1434       logout_button: Log keluar
1435   shared:
1436     markdown_help:
1437       headings: Judul
1438       heading: Judul
1439       subheading: Tajuk kecil
1440       unordered: Senarai tidak tertib
1441       ordered: Senarai tertib
1442       first: Butir pertama
1443       second: Butir kedua
1444       link: Pautan
1445       text: Teks
1446       image: Imej
1447       url: URL
1448     richtext_field:
1449       edit: Sunting
1450       preview: Pralihat
1451   site:
1452     about:
1453       next: Berikutnya
1454       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1455       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1456         alih dan peranti perkakasan'
1457       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1458         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1459         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1460       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1461       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1462         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1463         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1464       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1465       community_driven_html: |-
1466         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1467         dan ramai lagi.
1468         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1469         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1470         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1471       open_data_title: Data Terbuka
1472       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1473         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1474         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1475         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1476         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1477         untuk keterangan lanjut.'
1478       partners_title: Rakan Kongsi
1479     copyright:
1480       foreign:
1481         title: Perihal terjemahan ini
1482         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1483           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1484         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1485       native:
1486         title: Perihal laman ini
1487         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1488           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1489           hak cipta dan %{mapping_link}.
1490         native_link: versi Bahasa Melayu
1491         mapping_link: mula membuat peta
1492       legal_babble:
1493         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1494         intro_1_html: |-
1495           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1496           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1497           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1498         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1499           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1500           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1501           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1502           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1503           anda.
1504         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1505           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1506           2.0</a> (CC-BY-SA).
1507         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1508         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1509           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1510         credit_2_1_html: |-
1511           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1512           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1513         credit_4_html: |-
1514           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1515           Contoh:
1516         attribution_example:
1517           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1518           title: Contoh atribusi
1519         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1520         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1521           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1522           Undang-Undang</a>.
1523         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1524           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1525           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1526           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1527           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1528           Penggunaan Nominatim</a>.
1529         contributors_title_html: Penyumbang kami
1530         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1531           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1532           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1533         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1534           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1535           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1536           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1537           AT dengan pindaan</a>).'
1538         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1539           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1540         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1541           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1542           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1543           Division, Statistics Canada).'
1544         contributors_fi_html: |-
1545           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1546           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1547           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1548         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1549           daripada Direction Générale des Impôts.'
1550         contributors_nl_html: |-
1551           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1552              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1553         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1554           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1555         contributors_za_html: |-
1556           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1557              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1558              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1559         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1560           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1561         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1562           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1563           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1564           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1565         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1566           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1567           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1568         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1569         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1570           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1571           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1572         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1573           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1574           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1575           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1576           laporan on-line</a>."
1577     index:
1578       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1579         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1580       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1581       permalink: Pautan Kekal
1582       shortlink: Pautan Ringkas
1583       createnote: Tambah nota
1584       license:
1585         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1586       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1587         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1588     edit:
1589       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1590         orang awam.
1591       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1592         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1593         tatapan umum di %{user_page} anda.
1594       user_page_link: laman pengguna
1595       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1596       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1597       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1598         untuk ciri ini.
1599     export:
1600       title: Eksport
1601       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1602       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1603       format_to_export: Format untuk Dieksport
1604       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1605       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1606       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1607       licence: Lesen
1608       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1609         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1610       too_large:
1611         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1612           antara sumber-sumber yang berikut:'
1613         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1614           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1615           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1616         planet:
1617           title: Planet OSM
1618           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1619             dikemaskinikan
1620         overpass:
1621           title: Overpass API
1622           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1623         geofabrik:
1624           title: Muat-Turunan Geofabrik
1625           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1626             dikemaskinikan
1627         metro:
1628           title: Ekstrak Metro
1629           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1630             sekitar
1631         other:
1632           title: Sumber-sumber Lain
1633           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1634       options: Pilihan
1635       format: Format
1636       scale: Skala
1637       max: maks
1638       image_size: Saiz Imej
1639       zoom: Zum
1640       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1641       latitude: 'GL:'
1642       longitude: 'GB:'
1643       output: Output
1644       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1645       export_button: Eksport
1646     fixthemap:
1647       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1648       how_to_help:
1649         title: Cara Menolong
1650         join_the_community:
1651           title: Sertai komuniti
1652           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1653             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1654             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1655             data sendiri.
1656         add_a_note:
1657           instructions_html: |-
1658             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1659             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1660       other_concerns:
1661         title: Persoalan lain
1662         explanation_html: |-
1663           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1664           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1665           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1666     help:
1667       title: Meminta Bantuan
1668       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1669         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1670         topik-topik pemetaan.
1671       welcome:
1672         url: /welcome
1673         title: Selamat datang ke OSM
1674         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1675           OpenStreetMap.
1676       help:
1677         title: help.openstreetmap.org
1678         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1679       mailing_lists:
1680         title: Senarai Mel
1681       forums:
1682         title: Forum
1683       irc:
1684         title: IRC
1685         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1686       switch2osm:
1687         title: switch2osm
1688       wiki:
1689         title: wiki.openstreetmap.org
1690         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1691     sidebar:
1692       search_results: Hasil Carian
1693       close: Tutup
1694     search:
1695       search: Cari
1696       get_directions: Dapatkan Arah
1697       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1698       from: Daripada
1699       to: Kepada
1700       where_am_i: Di manakah letaknya?
1701       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1702       submit_text: Pergi
1703     key:
1704       table:
1705         entry:
1706           motorway: Lebuhraya
1707           main_road: Jalan besar
1708           trunk: Jalan utama
1709           primary: Jalan utama
1710           secondary: Jalan sekunder
1711           unclassified: Jalan tidak terkelas
1712           track: Laluan
1713           bridleway: Lorong kuda
1714           cycleway: Lorong basikal
1715           footway: Laluan pejalan kaki
1716           rail: Landasan keretapi
1717           subway: Landasan bawah tanah
1718           tram:
1719           - Rel ringan
1720           - tram
1721           cable:
1722           - Kereta kabel
1723           - lif kerusi
1724           runway:
1725           - Landasan kapal terbang
1726           - jalan rayap
1727           apron:
1728           - Kawasan gerak lapangan terbang
1729           - terminal
1730           admin: Sempadan pentadbiran
1731           forest: Hutan
1732           wood: Hutan kecil
1733           golf: Padang golf
1734           park: Taman
1735           resident: Kawasan perumahan
1736           common:
1737           - Tanah awam
1738           - padang rumput
1739           retail: Kawasan peruncitan
1740           industrial: Kawasan perindustrian
1741           commercial: Kawasan perdagangan
1742           heathland: Kawasan rawa
1743           lake:
1744           - Tasik
1745           - takungan
1746           farm: Ladang
1747           brownfield: Tanah terbiar
1748           cemetery: Perkuburan
1749           allotments: Taman petak
1750           pitch: Padang sukan
1751           centre: Pusat sukan
1752           reserve: Cagar alam
1753           military: Kawasan tentera
1754           school:
1755           - Sekolah
1756           - universiti
1757           building: Bangunan penting
1758           station: Stesen keretapi
1759           summit:
1760           - Kemuncak
1761           - puncak
1762           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1763           bridge: Kasing hitam = jambatan
1764           private: Jalan masuk persendirian
1765           destination: Jalan masuk destinasi
1766           construction: Jalan dalam pembinaan
1767           bicycle_shop: Kedai Basikal
1768           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1769           toilets: Tandas
1770     welcome:
1771       title: Selamat datang!
1772       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1773         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1774         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1775         bagi anda.
1776       whats_on_the_map:
1777         title: Kandungan Peta
1778         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1779           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1780           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1781           minat anda.
1782         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1783           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1784           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1785           Internet mahupun kertas.
1786       basic_terms:
1787         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1788         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1789           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1790         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1791           digunakan untuk menyunting peta.
1792         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1793           makan atau sebatang pokok.
1794         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1795           sungai, tasik atau bangunan.
1796         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1797           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1798       rules:
1799         title: Peraturan!
1800       questions:
1801         title: Ada soalan?
1802         paragraph_1_html: |-
1803           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1804           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1805       start_mapping: Mula
1806       add_a_note:
1807         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1808         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1809           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1810           untuk meletakkan nota.
1811         paragraph_2_html: |-
1812           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1813           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1814   traces:
1815     visibility:
1816       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1817         tanpa nama)
1818       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1819         dan tanpa nama)
1820       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1821         dengan cop masa)
1822       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1823         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1824     new:
1825       visibility_help: apakah maksud ini?
1826       help: Bantuan
1827     create:
1828       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1829       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1830         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1831         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1832       traces_waiting:
1833         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1834           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1835           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1836     edit:
1837       title: Menyunting jejak %{name}
1838       heading: Menyunting jejak %{name}
1839       visibility_help: apakah maksud ini?
1840     trace_optionals:
1841       tags: Tag
1842     show:
1843       title: Menyunting jejak %{name}
1844       heading: Menyunting jejak %{name}
1845       pending: MENUNGGU
1846       filename: 'Nama fail:'
1847       download: muat turun
1848       uploaded: 'Dimuat naik:'
1849       points: 'Titik:'
1850       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1851       map: peta
1852       edit: sunting
1853       owner: 'Pemilik:'
1854       description: 'Keterangan:'
1855       tags: 'Tag:'
1856       none: Tiada
1857       edit_trace: Sunting jejak ini
1858       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1859       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1860       visibility: 'Keterlihatan:'
1861     trace_paging_nav:
1862       showing_page: Halaman %{page}
1863       older: Jejak Lama
1864       newer: Jejak Baru
1865     trace:
1866       pending: MENUNGGU
1867       count_points: '%{count} titik'
1868       more: lagi
1869       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1870       view_map: Lihat Peta
1871       edit_map: Sunting Peta
1872       public: UMUM
1873       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1874       private: PERIBADI
1875       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1876       by: oleh
1877       in: dalam
1878     index:
1879       public_traces: Jejak GPS umum
1880       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1881       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1882       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1883       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1884         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1885         wiki</a> ini.
1886       upload_trace: Muat naik jejak
1887     destroy:
1888       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1889     make_public:
1890       made_public: Jejak diumumkan
1891     offline_warning:
1892       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1893     offline:
1894       heading: Storan GPX di Luar Talian
1895       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1896     georss:
1897       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1898     description:
1899       description_with_count:
1900         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1901       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1902   application:
1903     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1904     require_cookies:
1905       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1906         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1907     setup_user_auth:
1908       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1909         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1910       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1911         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1912         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1913   oauth:
1914     authorize:
1915       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1916       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1917         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1918         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1919         suka.
1920       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1921       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1922       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1923       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1924       allow_write_api: mengubah suai peta.
1925       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1926       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1927       allow_write_notes: menyunting nota.
1928     authorize_success:
1929       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1930       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1931       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1932     authorize_failure:
1933       title: Permohonan kebenaran gagal.
1934       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1935       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1936     revoke:
1937       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1938   oauth_clients:
1939     new:
1940       title: Daftarkan aplikasi baru
1941     edit:
1942       title: Sunting aplikasi anda
1943     show:
1944       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1945       key: 'Kunci Pengguna:'
1946       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1947       url: 'URL Token Permohonan:'
1948       access_url: 'URL Token Akses:'
1949       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1950       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1951       edit: Sunting Butiran
1952       delete: Hapuskan Klien
1953       confirm: Adakah anda pasti?
1954       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1955     index:
1956       title: Butiran OAuth Saya
1957       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1958       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1959         atas nama anda:'
1960       application: Nama Aplikasi
1961       issued_at: Dikeluarkan Pada
1962       revoke: Tarik Balik!
1963       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1964       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1965         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1966         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1967         ini.
1968       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1969       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1970     form:
1971       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1972     not_found:
1973       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1974     create:
1975       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1976     update:
1977       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1978     destroy:
1979       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1980   users:
1981     new:
1982       title: Daftar
1983       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1984         automatik untuk anda buat masa ini.
1985       contact_support_html: Sila hubungi <a href="%{support}">pentadbir web</a> untuk
1986         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1987         itu secepat mungkin.
1988       about:
1989         header: Bebas dan boleh disunting
1990         html: |-
1991           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1992           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1993       email address: 'Alamat E-mel:'
1994       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1995       display name: 'Nama Paparan:'
1996       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1997         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1998       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1999       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
2000         masuk
2001       continue: Daftar
2002       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
2003     terms:
2004       title: Terma-terma penyumbang
2005       heading: Terma-terma penyumbang
2006       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
2007         saya dalam Domain Awam
2008       consider_pd_why: apakah ini?
2009       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
2010         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
2011         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
2012       continue: Sambung
2013       decline: Tolak
2014       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
2015         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
2016       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
2017       legale_names:
2018         france: Perancis
2019         italy: Itali
2020         rest_of_world: Negara lain
2021     no_such_user:
2022       title: Pengguna ini tidak wujud
2023       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
2024       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2025         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2026     show:
2027       my diary: Diari Saya
2028       new diary entry: catatan diari baru
2029       my edits: Suntingan Saya
2030       my traces: Jejak Saya
2031       my notes: Nota Saya
2032       my messages: Pesanan Saya
2033       my profile: Profil Saya
2034       my settings: Tetapan Saya
2035       my comments: Komen Saya
2036       blocks on me: Sekatan pada Saya
2037       blocks by me: Sekatan oleh Saya
2038       send message: Hantar Pesanan
2039       diary: Diari
2040       edits: Suntingan
2041       traces: Jejak
2042       notes: Nota Peta
2043       remove as friend: Gugurkan Kawan
2044       add as friend: Jadikan Kawan
2045       mapper since: 'Pemeta sejak:'
2046       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2047       ct undecided: Belum diputuskan
2048       ct declined: Ditolak
2049       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
2050       email address: 'Alamat e-mel:'
2051       created from: 'Dibuat daripada:'
2052       status: 'Status:'
2053       spam score: 'Markah Spam:'
2054       description: Keterangan
2055       user location: Lokasi pengguna
2056       role:
2057         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2058         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2059         grant:
2060           administrator: Berikan akses pentadbir
2061           moderator: Berikan akses penyelia
2062         revoke:
2063           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2064           moderator: Tarik balik akses penyelia
2065       block_history: sekatan yang diterima
2066       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2067       comments: Komen
2068       create_block: sekat pengguna ini
2069       activate_user: aktifkan pengguna ini
2070       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2071       confirm_user: sahkan pengguna ini
2072       hide_user: sorokkan pengguna ini
2073       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2074       delete_user: hapuskan pengguna ini
2075       confirm: Sahkan
2076     set_home:
2077       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2078     go_public:
2079       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2080         untuk menyunting.
2081     index:
2082       title: Pengguna
2083       heading: Pengguna
2084       showing:
2085         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2086         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2087       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2088       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2089       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2090       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2091       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2092     suspended:
2093       title: Akaun Digantung
2094       heading: Akaun Digantung
2095       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2096         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2097         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2098         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2099   user_role:
2100     filter:
2101       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2102       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2103       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2104     grant:
2105       title: Sahkan pemberian peranan
2106       heading: Sahkan pemberian peranan
2107       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2108         pengguna '%{name}'?
2109       confirm: Sahkan
2110       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2111         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2112     revoke:
2113       title: Sahkan penarikan balik peranan
2114       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2115       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2116         daripada pengguna '%{name}'?
2117       confirm: Sahkan
2118       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2119         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2120   user_blocks:
2121     model:
2122       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2123         sekatan.
2124       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2125     not_found:
2126       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2127       back: Kembali ke indeks
2128     new:
2129       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2130       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2131       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2132       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2133         berhenti.
2134       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2135         untuk membalas perhubungan itu.
2136       back: Lihat semua sekatan
2137     edit:
2138       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2139       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2140       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2141       show: Lihat sekatan ini
2142       back: Lihat semua sekatan
2143     filter:
2144       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2145       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2146         senarai juntai bawah ini.
2147     create:
2148       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2149         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2150       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2151         sebelum menyekatnya.
2152       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2153     update:
2154       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2155       success: Sekatan dikemaskinikan.
2156     index:
2157       title: Sekatan terhadap pengguna
2158       heading: Senarai sekatan pengguna
2159       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2160     revoke:
2161       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2162       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2163       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2164       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2165       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2166       revoke: Tarik Balik!
2167       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2168     helper:
2169       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2170       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2171       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2172       block_duration:
2173         hours:
2174           one: 1 jam
2175           other: '%{count} jam'
2176     blocks_on:
2177       title: Sekatan ke atas %{name}
2178       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2179       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2180     blocks_by:
2181       title: Sekatan oleh %{name}
2182       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2183       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2184     show:
2185       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2186       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2187       created: Dicipta
2188       status: Status
2189       show: Tunjukkan
2190       edit: Sunting
2191       revoke: Tarik Balik!
2192       confirm: Adakah anda pasti?
2193       reason: 'Sebab sekatan:'
2194       back: Lihat semua sekatan
2195       revoker: 'Penarik balik:'
2196       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2197     block:
2198       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2199       show: Tunjukkan
2200       edit: Sunting
2201       revoke: Tarik Balik!
2202     blocks:
2203       display_name: Pengguna yang Disekat
2204       creator_name: Pembuat
2205       reason: Sebab sekatan
2206       status: Status
2207       revoker_name: Ditarik balik oleh
2208       showing_page: Halaman %{page}
2209       next: Berikutnya »
2210       previous: « Sebelumnya
2211   notes:
2212     index:
2213       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2214       heading: nota-nota %{user}
2215       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2216       id: Id
2217       creator: Pencatat
2218       description: Keterangan
2219       created_at: Dicatatkan pada
2220       last_changed: Kali terakhir disunting
2221   javascripts:
2222     close: Tutup
2223     share:
2224       title: Kongsi
2225       cancel: Batalkan
2226       image: Gambar
2227       link: Pautan atau HTML
2228       long_link: Pautan
2229       short_link: URL Ringkas
2230       embed: HTML
2231       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2232       format: 'Format:'
2233       scale: 'Skala:'
2234       download: Muat Turun
2235       short_url: URL Ringkas
2236       include_marker: Sertakan penanda
2237       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2238       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2239       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2240     key:
2241       title: Petunjuk Peta
2242       tooltip: Petunjuk Peta
2243       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2244     map:
2245       zoom:
2246         in: Zum Dekat
2247         out: Zum Jauh
2248       locate:
2249         title: Paparkan Lokasi Saya
2250       base:
2251         standard: Piawai
2252         cyclosm: CyclOSM
2253         cycle_map: Peta Basikal
2254         transport_map: Peta Pengangkutan
2255         hot: Kemanusiaan
2256       layers:
2257         header: Lapisan Peta
2258         notes: Nota Peta
2259         data: Data Peta
2260         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2261         title: Lapisan
2262       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2263       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2264     site:
2265       edit_tooltip: Sunting peta
2266       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2267       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2268       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2269       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2270       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2271     changesets:
2272       show:
2273         comment: Komen
2274         subscribe: Langgan
2275         unsubscribe: Berhenti melanggan
2276         hide_comment: sorokkan
2277         unhide_comment: Dedahkan
2278     notes:
2279       new:
2280         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2281           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2282           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2283           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2284           terhakcipta.)
2285         add: Tambah Nota
2286       show:
2287         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2288           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2289         hide: Sorokkan
2290         resolve: Selesaikan
2291         reactivate: Aktifkan semula
2292         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2293         comment: Komen
2294     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2295       klik di sini.
2296     directions:
2297       engines:
2298         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2299         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2300         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2301       directions: Arah
2302       distance: Jarak
2303       errors:
2304         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2305         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2306       instructions:
2307         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2308         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2309         unnamed: jalan tidak bernama
2310         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2311       time: Masa
2312     query:
2313       node: Nod
2314       way: Jalan
2315       relation: Hubungan
2316   redactions:
2317     edit:
2318       heading: Sunting redaksi
2319       title: Sunting redaksi
2320     index:
2321       empty: Tiada redaksi.
2322       heading: Senarai redaksi
2323       title: Senarai redaksi
2324     new:
2325       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2326       title: Mencipta redaksi baru
2327     show:
2328       description: 'Keterangan:'
2329       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2330       title: Memaparkan redaksi
2331       user: 'Pencipta:'
2332       edit: Sunting redaksi ini
2333       destroy: Buang redaksi ini
2334       confirm: Adakah anda pasti?
2335     create:
2336       flash: Redaksi dicipta.
2337     update:
2338       flash: Perubahan disimpan.
2339     destroy:
2340       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2341         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2342       flash: Redaksi dihapuskan.
2343       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2344 ...