1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
8 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Goedegazelle
18 # Author: JaapDeKleine
20 # Author: Joost schouppe
26 # Author: Marcelhospers
33 # Author: Robin van der Linde
34 # Author: Robin van der Vliet
35 # Author: Robin0van0der0vliet
42 # Author: Sjoerddebruin
43 # Author: Southparkfan
47 # Author: Xbaked potatox
52 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
56 invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
59 changeset: Wijzigingenset
60 changeset_tag: Label van wijzigingenset
62 diary_comment: Dagboekopmerking
63 diary_entry: Dagboekbericht
71 old_node_tag: Oude nodetag
72 old_relation: Oude relatie
73 old_relation_member: Oud relatielid
74 old_relation_tag: Oude relatietag
76 old_way_node: Oude node op een weg
77 old_way_tag: Oude weg-tag
79 relation_member: Relatielid
80 relation_tag: Relatietag
86 user_preference: Gebruikersvoorkeur
87 user_token: Gebruikersnummer
97 latitude: Breedtegraad
98 longitude: Lengtegraad
108 latitude: Breedtegraad
109 longitude: Lengtegraad
111 description: Beschrijving
120 display_name: Weergavenaam
121 description: Beschrijving
123 pass_crypt: Wachtwoord
125 default: Standaard (op dit moment %{name})
128 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
131 description: iD (bewerken in de browser)
134 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
136 name: Afstandsbediening
137 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
141 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
142 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
143 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
144 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
145 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
146 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
147 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
148 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
150 title: OpenStreetMap opmerkingen
151 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
152 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
153 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
154 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
155 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
156 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
157 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
160 full: Volledige opmerking
164 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
165 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
166 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
168 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
170 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
171 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
173 in_changeset: Wijzigingenset
175 no_comment: (geen opmerking)
176 part_of: Onderdeel van
177 download_xml: XML downloaden
178 view_history: Geschiedenis weergeven
179 view_details: Gegevens bekijken
182 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
184 node: Knooppunten (%{count})
185 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
186 way: Wegen (%{count})
187 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
188 relation: Relaties (%{count})
189 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
190 comment: Reacties (%{count})
191 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
193 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
194 changesetxml: Changeset-XML
195 osmchangexml: osmChange-XML
197 title: Wijzigingenset %{id}
198 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
199 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
201 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
204 title: 'Node: %{name}'
205 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
207 title: 'Weg: %{name}'
208 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
211 one: onderdeel van weg %{related_ways}
212 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
214 title: 'Relatie: %{name}'
215 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
218 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
224 entry: Relatie %{relation_name}
225 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
227 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
232 changeset: wijzigingenset
235 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
241 changeset: wijzigingenset
244 redaction: Redigering %{id}
245 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
246 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
253 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
254 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
256 load_data: Gegevens laden
257 loading: Bezig met laden…
261 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
262 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
263 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
264 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
265 telephone_link: Bel %{phone_number}
267 title: 'Opmerking: %{id}'
268 new_note: Nieuwe opmerking
269 description: Beschrijving
270 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
271 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
272 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
273 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
275 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
277 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
278 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
280 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
282 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
284 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
286 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
287 geactiveerd door anoniem
288 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
289 report: Notitie rapporteren
291 title: Objecten opvragen
292 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
293 nearby: Kenmerken in de buurt
294 enclosing: Omsluitende objecten
296 changeset_paging_nav:
297 showing_page: Pagina %{page}
302 no_edits: (geen bewerkingen)
303 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
306 saved_at: Opgeslagen op
311 title: Wijzigingensets
312 title_user: Wijzigingensets van%{user}
313 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
314 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
315 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
316 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
317 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
318 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
319 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
320 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
321 load_more: Meer laden
323 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
327 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
328 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
330 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
332 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
333 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
335 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
339 title: Nieuw dagboekbericht
340 publish_button: Publiceren
342 title: Gebruikersdagboeken
343 title_friends: Dagboeken van vrienden
344 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
345 user_title: Dagboek van %{user}
346 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
347 new: Nieuw dagboekbericht
348 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
349 no_entries: Het dagboek is leeg
350 recent_entries: Recente dagboekberichten
351 older_entries: Oudere berichten
352 newer_entries: Nieuwere berichten
354 title: Dagboekbericht bewerken
355 subject: 'Onderwerp:'
359 latitude: 'Breedtegraad:'
360 longitude: 'Lengtegraad:'
361 use_map_link: kaart gebruiken
363 marker_text: Locatie van dagboekbericht
365 title: Dagboek van %{user} | %{title}
366 user_title: Dagboek van %{user}
367 leave_a_comment: Reactie achterlaten
368 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
372 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
373 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
374 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
375 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
377 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
378 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
379 reply_link: Reageren op dit bericht
382 one: '%{count} reactie'
383 other: '%{count} reacties'
384 edit_link: Bewerk dit bericht
385 hide_link: Veberg dit bericht
387 report: Rapporteer dit bericht
389 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
390 hide_link: Reactie verbergen
392 report: Rapporteer deze opmerking
399 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
400 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
402 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
403 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
406 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
407 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
409 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
413 ago: '%{ago} geleden'
414 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
415 older_comments: Eerdere opmerkingen
419 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
420 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
421 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
423 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
426 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
427 search_osm_nominatim:
431 chair_lift: Stoeltjeslift
435 station: Kabelbaanstation
438 airstrip: Landingsbaan
442 helipad: Helikopterplatform
443 runway: Start- en landingsbaan
447 animal_shelter: Dierenasiel
448 arts_centre: Kunstcentrum
454 bicycle_parking: Fietsenstalling
455 bicycle_rental: Fietsverhuur
457 boat_rental: Bootverhuur
459 bureau_de_change: Wisselkantoor
460 bus_station: Busstation
462 car_rental: Autoverhuur
463 car_sharing: Autodelen
464 car_wash: Autowasstraat
466 charging_station: Laadstation
467 childcare: Kinderopvang
472 community_centre: Buurtcentrum
473 courthouse: Rechtbank
474 crematorium: Crematorium
477 drinking_water: Drinkwater
478 driving_school: Rijschool
481 ferry_terminal: Veerterminal
482 fire_station: Brandweer
483 food_court: Foodcourt
487 grave_yard: Begraafplaats
489 hunting_stand: Jachttoren
491 kindergarten: Kleuterschool
493 marketplace: Marktplein
495 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
497 nursing_home: Verpleeghuis
499 parking: Parkeerterrein
500 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
501 parking_space: Parkeerplaats
503 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
506 post_office: Postkantoor
507 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
510 public_building: Openbaar gebouw
511 recycling: Recyclingpunt
512 restaurant: Restaurant
513 retirement_home: Bejaardenhuis
516 shelter: Schuilplaats
519 social_centre: Sociaal centrum
520 social_club: Sociale club
521 social_facility: Sociale voorziening
522 studio: Eenkamerappartement
523 swimming_pool: Zwembad
525 telephone: Openbare telefoon
528 townhall: Gemeentehuis
529 university: Universiteit
530 vending_machine: Automaat
531 veterinary: Dierenarts
532 village_hall: Gemeentehuis
533 waste_basket: Prullenbak
534 waste_disposal: Afval
536 youth_centre: Jeugdcentrum
538 administrative: Administratieve grens
539 census: Volkstellingsgrens
540 national_park: Nationaal park
541 protected_area: Beschermd gebied
544 boardwalk: Plankenweg
554 electrician: Elektricien
557 photographer: Fotograaf
559 shoemaker: Schoenmaker
561 "yes": Ambachtswinkel
563 ambulance_station: Ambulancepost
564 assembly_point: Verzamelplaats
565 defibrillator: Defibrillator
566 landing_site: Noodlandingsbaan
568 water_tank: Watertank voor noodgevallen
571 abandoned: Verlaten weg
573 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
575 construction: Weg in aanbouw
579 emergency_access_point: Noodafslag
582 give_way: Voorrangsbord
583 living_street: Woonerf
585 motorway: Autosnelweg
586 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
587 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
588 passing_place: Passeerplaats
592 primary: Primaire weg
593 primary_link: Primaire weg
594 proposed: Geplande weg
597 rest_area: Rustplaats
599 secondary: Secundaire weg
600 secondary_link: Secundaire weg
602 services: Autosnelwegdienstverlening
603 speed_camera: Snelheidscamera
606 street_lamp: Straatlantaarn
607 tertiary: Tertiaire weg
608 tertiary_link: Tertiaire weg
609 track: Veld- of bosweg
610 traffic_signals: Verkeerslichten
614 turning_loop: Keerlus
615 unclassified: Ongeclassificeerde weg
618 archaeological_site: Archeologische opgraving
619 battlefield: Slagveld
620 boundary_stone: Grenspaal
621 building: Historisch gebouw
625 city_gate: Stadspoort
626 citywalls: Stadsmuren
628 heritage: Erfgoedlocatie
632 memorial: Herdenkingsmonument
634 mine_shaft: Mijnschacht
636 roman_road: Romeinse weg
641 wayside_cross: Kruis langs de weg
642 wayside_shrine: Altaar langs de weg
644 "yes": Historische plaats
648 allotments: Volkstuinen
650 brownfield: Braakliggend terrein
651 cemetery: Begraafplaats
652 commercial: Commercieel gebied
653 conservation: Natuurbehoud
654 construction: In aanbouw
656 farmland: Gecultiveerd areaal
661 greenfield: Stadsgroen
662 industrial: Industrieel gebied
663 landfill: Stortplaats
665 military: Militair gebied
670 recreation_ground: Recreatiegebied
672 reservoir_watershed: Overloopgebied
673 residential: Woongebied
680 beach_resort: Badplaats
681 bird_hide: Nestplaats
686 fitness_centre: Fitnesscentrum
687 fitness_station: Fitnessstation
689 golf_course: Golfbaan
690 horse_riding: Paardrijden
693 miniature_golf: Midgetgolf
694 nature_reserve: Natuurreservaat
697 playground: Speelplaats
698 recreation_ground: Recreatiegebied
701 slipway: Trailerhelling
702 sports_centre: Sportcentrum
704 swimming_pool: Zwembad
706 water_park: Waterspeelpark
709 adit: Horizontale Schacht
720 flagpole: Vlaggenmast
724 lighthouse: Vuurtoren
727 mineshaft: Mijnschacht
728 monitoring_station: Monitoringsstation
729 petroleum_well: Aardoliebron
733 storage_tank: Opslagtank
734 surveillance: Surveillance
736 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
737 watermill: Watermolen
738 water_tower: Watertoren
740 water_works: Waterwerken
743 "yes": Door mensen gemaakt
745 airfield: Militair vliegveld
755 cave_entrance: Grotingang
791 accountant: Boekhouder
792 administrative: Administratie
794 association: Vereniging
796 educational_institution: Educatieve Instelling
797 employment_agency: Uitzendbureau
798 estate_agent: Makelaar
799 government: Overheidskantoor
800 insurance: Verzekeringskantoor
804 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
805 travel_agent: Reisbureau
808 allotments: Volkstuinen
819 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
821 municipality: Gemeente
824 quarter: Per kwartaal
829 subdivision: Deelgebied
832 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
836 abandoned: Vervallen spoorweg
837 construction: Spoor in aanbouw
838 disused: Ongebruikte spoorweg
839 funicular: Kabelspoorweg
841 junction: Spoorwegkruising
842 level_crossing: Spoorwegovergang
843 light_rail: Lightrail
844 miniature: Miniatuurspoorweg
846 narrow_gauge: Smalspoor
847 platform: Spoorwegperron
848 preserved: Museumspoorweg
849 proposed: Geplande spoorlijn
850 spur: Parallelspoorweg
851 station: Spoorwegstation
854 subway_entrance: Metroingang
863 beauty: Schoonheidssalon
864 beverages: Frisdrankverkooppunt
865 bicycle: Fietsenwinkel
871 car_parts: Autoonderdelen
872 car_repair: Autogarage
874 charity: Liefdadigheidswinkel
876 clothes: Kledingwinkel
877 computer: Computerwinkel
878 confectionery: Snoepwinkel
879 convenience: Buurtwinkel
881 cosmetics: Cosmeticawinkel
883 department_store: Warenhuis
884 discount: Discountwinkel
885 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
886 dry_cleaning: Stomerij
887 electronics: Elektronicawinkel
888 estate_agent: Makelaar
893 food: Etenswarenwinkel
894 funeral_directors: Uitvaartcentrum
895 furniture: Meubelzaak
897 garden_centre: Tuincentrum
898 general: Algemene winkel
900 greengrocer: Groenteboer
901 grocery: Kruidenierswinkel
903 hardware: IJzerhandel
905 houseware: Huisraadwinkel
906 interior_decoration: Binneninrichting
909 kitchen: Keukenwinkel
912 mall: Overdekt winkelcentrum
915 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
916 motorcycle: Motorfietsenwinkel
918 newsagent: Straatkiosk
920 organic: Reformwinkel
921 outdoor: Buitensportwinkel
923 pawnbroker: Pandmakelaar
928 second_hand: Kringloopwinkel
931 stationery: Kantoorboekhandel
932 supermarket: Supermarkt
935 tobacco: Tabakswinkel
936 toys: Speelgoedwinkel
937 travel_agency: Reisbureau
939 vacant: Leegstaande winkel
940 variety_store: Voordeelwinkel
946 apartment: Vakantieappartement
948 attraction: Attractie
949 bed_and_breakfast: Pension
951 camp_site: Kampeerterrein
952 caravan_site: Caravankampeerterrein
953 chalet: Vakantiehuisje
955 guest_house: Gastenverblijf
958 information: Informatie
961 picnic_site: Picknickplaats
963 viewpoint: Uitzichtspunt
966 building_passage: Gebouwdoorgang
970 artificial: Aangelegde waterweg
971 boatyard: Scheepswerf
974 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
980 mooring: Aanlegplaats
981 rapids: Stroomversnelling
995 level10: Stadsdeelgrens
998 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1000 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1006 no_results: Geen resultaten gevonden
1007 more_results: Meer resultaten
1011 select_status: Selecteer Status
1012 select_type: Selecteer Type
1013 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1014 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1015 not_updated: Niet Bijgewerkt
1017 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1018 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1019 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1021 reports: Rapportages
1022 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1023 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1024 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1026 link_to_reports: Rapporten weergeven
1029 other: '%{count} Rapporten'
1030 reported_item: Gerapporteerd Item
1036 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1037 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1038 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1040 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1041 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1042 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1043 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1044 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1048 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1049 read_reports: Lees Meldingen
1050 new_reports: Nieuwe Meldingen
1051 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1052 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1053 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1055 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1057 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1059 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1061 created_at: Op %{datetime}
1062 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1064 updated_at: Op %{datetime}
1065 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1068 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1069 note: 'Nota #%{note_id}'
1072 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1075 title_html: RApporteer %{link}
1076 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1077 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1078 select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1080 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1082 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1084 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1085 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1086 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1090 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1091 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1092 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1095 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1096 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1097 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1100 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1101 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1102 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1103 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1106 spam_label: Deze notitie is spam
1107 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1108 abusive_label: Deze notitie is beledigend
1111 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1112 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1115 alt_text: Logo OpenStreetMap
1116 home: Naar thuislocatie gaan
1119 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1120 sign_up: Registreren
1121 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1122 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1124 history: Geschiedenis
1128 export_data: Gegevens exporteren
1129 gps_traces: GPS-traces
1130 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1131 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1132 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1133 edit_with: Bewerken met %{editor}
1134 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1135 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1136 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1137 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1138 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1139 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1141 partners_ucl: het UCL VR Centre
1142 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1143 partners_partners: partners
1144 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1145 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1146 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1147 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1148 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1151 copyright: Auteursrechten
1152 community: Gemeenschap
1153 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1154 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1155 foundation: Stichting
1156 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1158 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1160 learn_more: Meer lezen
1163 diary_comment_notification:
1164 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1165 hi: Hallo %{to_user},
1166 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1167 met het onderwerp %{subject}:'
1168 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1169 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1170 message_notification:
1171 hi: Hallo %{to_user},
1172 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1173 onderwerp %{subject}:'
1174 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1176 friend_notification:
1178 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1179 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1180 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1181 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1184 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1185 with_description: met de beschrijving
1186 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1187 and_no_tags: en geen labels.
1189 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1190 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1191 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1192 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1194 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1195 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1198 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1200 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1201 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1202 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1203 uw gebruiker te bevestigen:'
1204 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1205 zodat u aan de slag kunt.
1207 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1208 email_confirm_plain:
1210 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1211 wijzigen naar %{new_address}.
1212 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1213 wijziging te bevestigen.
1216 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1217 naar %{new_address}.
1218 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1219 wijziging te bevestigen.
1221 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1222 lost_password_plain:
1224 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1225 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1226 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1227 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1230 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1231 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1232 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1233 wachtwoord te wijzigen.
1234 note_comment_notification:
1235 anonymous: Een anonieme gebruiker
1238 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1240 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1241 waar u interesse in hebt'
1242 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1244 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1245 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1247 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1248 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1249 waar u interesse in hebt'
1250 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1252 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1253 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1255 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1257 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1258 in hebt opnieuw geactiveerd'
1259 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1261 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1262 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1263 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1264 changeset_comment_notification:
1268 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1270 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1271 waar u interesse in hebt'
1272 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1274 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1275 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1276 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1277 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1278 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1279 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1280 en klik op "Afmelden".
1284 my_inbox: Mijn Postvak IN
1286 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1288 one: '%{count} nieuw bericht'
1289 other: '%{count} nieuwe berichten'
1291 one: '%{count} oud bericht'
1292 other: '%{count} oude berichten'
1296 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1297 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1299 unread_button: Markeren als ongelezen
1300 read_button: Markeren als gelezen
1301 reply_button: Antwoorden
1302 destroy_button: Verwijderen
1304 title: Bericht verzenden
1305 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1308 send_button: Verzenden
1309 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1311 message_sent: Bericht verzonden
1312 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1313 u weer berichten kunt versturen.
1315 title: Dat bericht bestaat niet
1316 heading: Bericht bestaat niet
1317 body: Er is geen bericht met dat ID.
1320 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1324 one: U hebt één verzonden bericht
1325 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1329 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1330 met %{people_mapping_nearby_link}?
1331 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1333 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1334 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1337 title: Bericht lezen
1341 reply_button: Antwoorden
1342 unread_button: Markeren als ongelezen
1343 destroy_button: Verwijderen
1347 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1348 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1349 sent_message_summary:
1350 destroy_button: Verwijderen
1352 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1353 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1355 destroyed: Het bericht is verwijderd
1359 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1360 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1361 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1362 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1363 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1364 local_knowledge_title: Lokale kennis
1365 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1366 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1367 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1368 community_driven_title: Communitygedreven
1369 community_driven_html: |-
1370 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1372 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1373 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1374 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1375 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1376 voor meer informatie over de gemeenschap.
1377 open_data_title: Open data
1378 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1379 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1380 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1381 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1382 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1383 legal_title: Juridisch
1384 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1385 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1386 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1387 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1388 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1389 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1390 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1391 of andere juridische zaken."
1392 partners_title: Partners
1395 title: Over deze vertaling
1396 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1397 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1398 english_link: het Engelstalige origineel
1400 title: Over deze pagina
1401 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1402 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1403 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1404 native_link: Nederlandstalige versie
1405 mapping_link: gaan mappen
1407 title_html: Auteursrechten en licentie
1409 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1410 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1411 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1412 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1414 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1415 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1416 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1417 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1418 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1419 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1421 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1422 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1423 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1424 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1426 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1427 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1428 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1429 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1430 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1431 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1432 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1433 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1434 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1435 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1436 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1437 creativecommons.org."
1439 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1441 attribution_example:
1442 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1444 title: Voorbeeld naamsvermelding
1445 more_title_html: Meer informatie
1446 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1447 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1450 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1451 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1452 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1453 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1454 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1455 contributors_title_html: Onze bijdragers
1456 contributors_intro_html: |-
1457 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1458 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1459 en andere bronnen, waaronder:
1460 contributors_at_html: |-
1461 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1462 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1463 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1464 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1465 contributors_au_html: |-
1466 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1467 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1468 contributors_ca_html: |-
1469 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1470 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1471 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1472 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1474 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1475 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1476 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1477 contributors_fr_html: |-
1478 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1479 Direction Générale des Impôts.
1480 contributors_nl_html: |-
1481 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1482 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1483 contributors_nz_html: |-
1484 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1485 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1486 contributors_si_html: |-
1487 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1488 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1489 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1490 (openbare informatie van Slovenië).
1491 contributors_za_html: |-
1492 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1493 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1494 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1495 contributors_gb_html: |-
1496 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1497 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1499 contributors_footer_1_html: |-
1500 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1501 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1502 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1503 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1504 contributors_footer_2_html: |-
1505 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1506 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1507 aansprakelijkheid aanvaardt.
1508 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1509 infringement_1_html: |-
1510 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1511 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1512 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1513 infringement_2_html: |-
1514 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1515 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1516 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1517 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1518 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1519 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1520 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1521 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1522 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1524 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1526 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1527 permalink: Permanente koppeling
1528 shortlink: Korte koppeling
1529 createnote: Opmerking toevoegen
1531 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1532 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1533 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1535 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1536 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1537 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1538 user_page_link: gebruikerspagina
1539 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1540 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1541 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1542 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1543 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1544 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1545 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1546 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1547 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1548 voor meer informatie
1549 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1550 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1551 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1552 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1556 area_to_export: Te exporteren gebied
1557 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1558 format_to_export: Bestandsformaat
1559 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1560 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1561 embeddable_html: HTML-code
1563 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1564 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1565 Database</a> (ODbL).
1567 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1568 bronnen te gebruiken:'
1569 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1570 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1573 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1577 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1580 title: Geofabrik downloads
1581 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1582 een selectie van steden
1584 title: Metro-extracten
1585 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1587 title: Andere bronnen
1588 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1593 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1595 add_marker: Marker op de kaart zetten
1596 latitude: 'Breedte:'
1597 longitude: 'Lengte:'
1599 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1600 export_button: Exporteren
1602 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1604 title: Hoe je kan helpen
1606 title: Word lid van onze gemeenschap
1607 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1608 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1609 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1612 instructions_html: |-
1613 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1614 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1615 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1617 title: Andere aangelegenheden
1618 explanation_html: |-
1619 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1620 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1621 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1624 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1625 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1626 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1629 title: Welkom bij OSM
1630 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1633 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1634 title: Handleiding voor beginners
1635 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1637 url: https://help.openstreetmap.org/
1638 title: help.openstreetmap.org
1639 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1642 title: Mailinglijsten
1643 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1644 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1647 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1651 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1655 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1656 kaarten en andere diensten.
1658 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1659 title: Voor bedrijven
1660 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1661 wat u moet weten in de welkomstmat.
1663 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1664 title: wiki.openstreetmap.org
1665 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1667 search_results: Zoekresultaten
1671 get_directions: Routebeschrijving
1672 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1675 where_am_i: Waar is dit?
1676 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1678 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1685 primary: Primaire weg
1686 secondary: Secundaire weg
1687 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1688 track: Veld- of bosweg
1689 bridleway: Ruiterpad
1691 cycleway_national: Nationale fietsroute
1692 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1693 cycleway_local: Lokale fietsroute
1694 footway: Wandelpad of voetpad
1704 - Start- en landingsbaan
1707 - Luchthavenplatform
1709 admin: Bestuurlijke grens
1714 resident: Woongebied
1718 retail: Winkelgebied
1719 industrial: Industrieel gebied
1720 commercial: Commercieel gebied
1726 brownfield: Braakliggend terrein
1727 cemetery: Begraafplaats
1728 allotments: Volkstuinen
1730 centre: Sportcentrum
1731 reserve: Natuurreservaat
1732 military: Militair gebied
1736 building: Belangrijk gebouw
1737 station: Spoorwegstation
1743 private: Privétoegang
1744 destination: Bestemmingsverkeer
1745 construction: Weg in aanbouw
1746 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1747 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1751 preview: Voorvertoning
1753 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1756 subheading: Onderkop
1757 unordered: Ongeordende lijst
1758 ordered: Geordende lijst
1764 alt: Alternatieve tekst
1768 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1769 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1770 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1772 title: Wat is er op de kaart?
1774 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1775 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1776 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1778 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1779 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1781 title: Basisbegrippen voor cartografie
1782 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1783 woorden die van pas gaan komen.
1784 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1785 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1786 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1787 restaurant of een boom.
1788 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1789 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1790 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1791 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1794 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1795 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1796 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1797 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1798 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1802 paragraph_1_html: |-
1803 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1804 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1805 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1807 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1808 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1809 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1810 een opmerking toevoegen.
1811 paragraph_2_html: |-
1812 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1813 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1816 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1817 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1818 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1819 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1820 geordende punten met tijdstempels)
1822 upload_trace: GPS-track uploaden
1823 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1824 description: 'Beschrijving:'
1826 tags_help: kommagescheiden
1827 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1828 visibility_help: wat betekent dit?
1829 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1830 upload_button: Uploaden
1832 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1834 upload_trace: GPS-track uploaden
1835 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1836 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1838 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1839 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1841 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1842 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1844 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1845 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1846 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1848 title: Trace %{name} aan het bewerken
1849 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1850 filename: 'Bestandsnaam:'
1851 download: downloaden
1852 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1854 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1858 description: 'Beschrijving:'
1860 tags_help: kommagescheiden
1861 save_button: Wijzigingen opslaan
1862 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1863 visibility_help: wat betekent dit?
1865 updated: Trace bijgewerkt
1869 title: Trace %{name} aan het bekijken
1870 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1872 filename: 'Bestandsnaam:'
1873 download: downloaden
1874 uploaded: 'Geüpload op:'
1876 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1880 description: 'Beschrijving:'
1883 edit_trace: Deze trace bewerken
1884 delete_trace: Deze track verwijderen
1885 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1886 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1887 confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1889 showing_page: Pagina %{page}
1890 older: Oudere traces
1891 newer: Nieuwere traces
1894 count_points: '%{count} punten'
1895 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1897 trace_details: Trackdetails bekijken
1898 view_map: Kaart bekijken
1900 edit_map: Kaart bewerken
1902 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1903 private: PERSOONLIJK
1904 trackable: TRACEERBAAR
1909 public_traces: Openbare GPS-traces
1910 my_traces: Mijn GPS-tracks
1911 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1912 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1913 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1914 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1915 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1916 upload_trace: Trace uploaden
1917 see_all_traces: Alle traces bekijken
1918 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1920 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1922 made_public: Trace openbaar gemaakt
1924 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1927 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1928 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1929 moment niet beschikbaar.
1931 title: OpenStreetMap GPS-traces
1933 description_with_count:
1934 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1935 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1936 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1938 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1940 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1941 cookies in voordat u verder gaat.
1943 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1945 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1946 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1947 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1948 om meer te weten te komen.
1949 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1950 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1951 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1954 title: Geef toegang tot uw account
1955 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1956 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1957 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1958 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1959 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1960 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1961 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1962 allow_write_api: de kaart wijzigen
1963 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1964 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1965 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1966 grant_access: Toegang verlenen
1968 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1969 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1970 verification: De controlecode is %{code}.
1972 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1973 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1974 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1976 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1978 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1981 title: Nieuwe toepassing registreren
1984 title: Uw toepassing bewerken
1987 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1988 key: 'Gebruikerssleutel:'
1989 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1990 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1991 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1992 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1993 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1994 edit: Details bewerken
1995 delete: Client verwijderen
1996 confirm: Weet u het zeker?
1997 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1998 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1999 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2000 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2001 allow_write_api: kaart wijzigen
2002 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2003 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2004 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2006 title: Mijn OAuth-gegevens
2007 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2008 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2009 application: Applicatienaam
2010 issued_at: Uitgegeven op
2012 my_apps: Mijn clientapplicaties
2013 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2014 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2016 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2017 register_new: Uw toepassing registreren
2021 url: Toepassings-URL
2022 callback_url: Callback-URL
2023 support_url: Ondersteunings-URL
2024 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2025 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2026 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2027 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2028 allow_write_api: de kaart wijzigen
2029 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2030 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2031 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2033 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2035 flash: De informatie is geregistreerd
2037 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2039 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2044 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2045 password: 'Wachtwoord:'
2046 openid: '%{logo} OpenID:'
2047 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2048 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2049 login_button: Aanmelden
2050 register now: Nu inschrijven
2051 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2053 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2054 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2055 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2057 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2058 no account: Hebt u geen account?
2059 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2060 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2061 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2062 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2063 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2064 als u deze handeling wilt bespreken.
2065 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2066 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2069 title: Aanmelden met OpenID
2070 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2072 title: Aanmelden met Google
2073 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2075 title: Aanmelden met Facebook
2076 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2078 title: Aanmelden met Windows Live
2079 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2081 title: Aanmelden met GitHub
2082 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2084 title: Aanmelden met Wikipedia
2085 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2087 title: Aanmelden met Yahoo
2088 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2090 title: Aanmelden met Wordpress
2091 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2093 title: Aanmelden met AOL
2094 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2097 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2098 logout_button: Afmelden
2100 title: Wachtwoord vergeten
2101 heading: Wachtwoord vergeten?
2102 email address: 'E-mailadres:'
2103 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2104 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2105 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2107 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2108 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2109 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2111 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2112 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2113 password: 'Wachtwoord:'
2114 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2115 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2116 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2117 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2120 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2121 voor u aan te maken.
2122 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2123 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2126 header: Open en te bewerken
2128 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2129 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2130 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2131 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2133 email address: 'E-mailadres:'
2134 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2135 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2136 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2137 voor meer informatie.
2138 display name: 'Weergavenaam:'
2139 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2140 voorkeuren wijzigen.
2141 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2142 password: 'Wachtwoord:'
2143 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2144 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2145 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2146 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2147 continue: Registreren
2148 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2149 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2150 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2151 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2153 title: Bijdragersovereenkomst
2154 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2155 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2156 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2157 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2158 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2159 bijdragen zich in het publieke domein
2160 consider_pd_why: wat is dit?
2161 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2162 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2163 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2166 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2168 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2169 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2170 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2174 rest_of_world: Rest van de wereld
2176 title: Deze gebruiker bestaat niet
2177 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2178 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2179 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2183 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2184 my edits: Bewerkingen
2186 my notes: Mijn opmerkingen
2187 my messages: Mijn berichten
2189 my settings: Instellingen
2190 my comments: Mijn reacties
2191 oauth settings: Oauth-instellingen
2192 blocks on me: Blokkades voor u
2193 blocks by me: Blokkades door u
2194 send message: Bericht verzenden
2198 notes: Opmerkingen bij kaart
2199 remove as friend: Vriend verwijderen
2200 add as friend: Vriend toevoegen
2201 mapper since: 'Mapper sinds:'
2202 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2203 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2204 ct undecided: Onbeslist
2205 ct declined: Afgewezen
2206 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2207 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2208 email address: 'E-mailadres:'
2209 created from: 'Aangemaakt door:'
2211 spam score: 'Spamscore:'
2212 description: Beschrijving
2213 user location: Gebruikerslocatie
2214 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2215 in uw buurt te zien.
2216 settings_link_text: instellingen
2217 my friends: Mijn vrienden
2218 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2219 km away: '%{count} km verwijderd'
2220 m away: '%{count} m verwijderd'
2221 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2222 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2225 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2226 moderator: Deze gebruiker is moderator
2228 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2229 moderator: Moderatorrechten toekennen
2231 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2232 moderator: Moderatorrechten intrekken
2233 block_history: Actieve blokkades
2234 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2236 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2237 activate_user: Deze gebruiker activeren
2238 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2239 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2240 hide_user: Gebruiker verbergen
2241 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2242 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2244 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2245 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2246 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2247 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2248 report: Rapporteer deze Gebruiker
2250 your location: Uw locatie
2251 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2254 title: Account bewerken
2255 my settings: Mijn instellingen
2256 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2257 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2258 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2259 external auth: 'Externe verificatie:'
2261 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2262 link text: wat is dit?
2264 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2265 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2266 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2267 enabled link text: wat is dit?
2268 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2270 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2271 public editing note:
2272 heading: Publiek bewerken
2273 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2274 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2275 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2276 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2277 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2278 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2279 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2280 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2281 nu standaard publiek.</li></ul>
2283 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2284 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2285 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2286 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2287 te lezen en te accepteren.
2288 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2290 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2291 link text: wat is dit?
2292 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2293 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2294 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2295 image: 'Afbeelding:'
2297 gravatar: Gravatar gebruiken
2298 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2299 link text: wat is dit?
2300 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2301 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2302 new image: Afbeelding toevoegen
2303 keep image: Huidige afbeelding behouden
2304 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2305 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2306 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2308 home location: 'Thuislocatie:'
2309 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2310 latitude: 'Breedtegraad:'
2311 longitude: 'Lengtegraad:'
2312 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2313 save changes button: Wijzigingen opslaan
2314 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2315 return to profile: Terug naar profiel
2316 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2317 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2318 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2320 heading: Controleer uw e-mail
2321 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2322 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2323 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2324 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2327 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2328 already active: Deze account is al bevestigd.
2329 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2330 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2331 opnieuw laten verzenden</a>.
2333 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2334 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2335 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2336 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2337 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2339 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2340 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2343 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2344 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2345 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2347 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2349 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2351 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2352 button: Als vriend toevoegen
2353 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2354 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2355 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2357 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2358 button: Als vriend verwijderen
2359 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2360 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2365 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2366 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2367 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2368 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2369 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2370 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2371 empty: Geen gebruikers gevonden
2373 title: Gebruiker opgeschort
2374 heading: Account opgeschort
2375 webmaster: webmaster
2377 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2378 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2380 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2381 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2382 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2383 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2384 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2386 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2387 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2388 formulier een account aanmaken.
2389 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2390 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2393 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2394 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2395 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2396 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2399 title: Toekennen rechten bevestigen
2400 heading: Toekennen rechten bevestigen
2401 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2404 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2405 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2407 title: Intrekken rechten bevestigen
2408 heading: Intrekken rechten bevestigen
2409 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2412 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2413 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2416 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2418 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2420 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2421 back: Terug naar de index
2423 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2424 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2425 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2426 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2427 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2429 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2431 submit: Blokkade instellen
2432 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2433 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2434 deze correspondentie.
2435 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2436 back: Alle blokkades bekijken
2438 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2439 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2440 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2441 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2442 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2444 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2446 submit: Blokkade bijwerken
2447 show: Blokkade bekijken
2448 back: Alle blokkades bekijken
2449 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2451 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2452 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2454 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2455 en geef deze de tijd om te reageren.
2456 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2458 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2460 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2461 kan wijzigingen aanbrengen.
2462 success: De blokkade is bijgewerkt.
2464 title: Gebruikersblokkades
2465 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2466 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2468 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2469 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2470 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2471 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2472 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2474 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2477 other: '%{count} uur'
2479 time_future: Vervalt over %{time}.
2480 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2481 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2483 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2485 title: Blokkades voor %{name}
2486 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2487 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2489 title: Blokkades door %{name}
2490 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2491 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2493 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2494 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2495 time_future: Vervalt over %{time}
2496 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2498 ago: '%{time} geleden'
2503 confirm: Weet u het zeker?
2504 reason: 'Reden voor blokkade:'
2505 back: Alle blokkades bekijken
2506 revoker: 'Ingetrokken door:'
2507 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2509 not_revoked: (niet ingetrokken)
2514 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2515 creator_name: Auteur
2516 reason: Reden voor blokkade
2518 revoker_name: Ingetrokken door
2519 showing_page: Pagina %{page}
2524 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2525 heading: Opmerkingen van %{user}
2526 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2529 description: Beschrijving
2530 created_at: Aangemaakt op
2531 last_changed: Laatste wijziging
2532 ago_html: '%{when} geleden'
2539 link: Koppeling of HTML
2541 short_link: Korte link
2544 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2547 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2548 download: Downloaden
2549 short_url: Korte URL
2550 include_marker: Marker opnemen
2551 center_marker: Kaart centreren op de marker
2552 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2553 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2554 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2556 report_problem: Probleem melden
2560 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2566 title: Uw locatie weergeven
2567 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2570 cycle_map: Fietskaart
2571 transport_map: Transportkaart
2575 notes: Opmerkingen bij kaart
2577 gps: Openbare GPS-traces
2578 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2580 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2581 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2583 edit_tooltip: Kaart bewerken
2584 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2585 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2586 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2587 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2588 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2589 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2590 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2594 subscribe: Abonneren
2595 unsubscribe: Uitschrijven
2596 hide_comment: verbergen
2597 unhide_comment: zichtbaar maken
2600 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2601 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2602 en beschrijf het probleem.
2603 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2604 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2605 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2606 add: Opmerking toevoegen
2608 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2609 die moeten worden gecontroleerd.
2612 reactivate: Opnieuw activeren
2613 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2615 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2620 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2621 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2622 fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2623 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2624 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2625 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2627 directions: Routebeschrijving
2630 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2631 no_place: Kan %{place} niet vinden.
2633 continue_without_exit: Verder op %{name}
2634 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2635 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2636 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2637 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2639 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2640 richting%{directions}
2641 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2642 naar%{name}, richting%{directions}
2643 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2644 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2645 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2646 richting%{directions}
2647 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2648 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2649 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2650 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2651 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2652 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2653 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2654 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2655 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2656 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2657 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2658 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2659 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2660 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2661 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2662 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2663 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2664 {directions}%{directions}
2665 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2666 naar%{name}, richting%{directions}
2667 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2668 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2669 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2670 richting%{directions}
2671 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2672 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2673 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2674 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2675 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2676 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2677 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2678 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2679 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2680 via_point_without_exit: (via punt)
2681 follow_without_exit: Volg %{name}
2682 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2683 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2684 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2685 start_without_exit: Start bij %{name}
2686 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2687 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2688 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2689 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2690 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2691 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2693 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2710 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2711 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2712 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2714 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2715 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2716 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2717 show_address: Toon adres
2718 query_features: Opvragen van kenmerken
2719 centre_map: Centreer de kaart hier
2722 description: Beschrijving
2723 heading: Redigering bewerken
2724 submit: Redigering opslaan
2725 title: Redigering bewerken
2727 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2728 heading: Lijst met redigeringen
2729 title: Lijst met redigeringen
2731 description: Beschrijving
2732 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2733 submit: Redigering maken
2734 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2736 description: 'Beschrijving:'
2737 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2738 title: U bekijkt een redigering
2740 edit: Redigering bewerken
2741 destroy: Redigering verwijderen
2742 confirm: Weet u het zeker?
2744 flash: Redigering aangemaakt.
2746 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2748 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2749 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2750 flash: De redigering is vernietigd.
2751 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2753 leading_whitespace: begint met spaties
2754 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2755 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2756 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})