1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Danieldegroot2
22 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
34 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Lista Access Control
42 changeset_tag: Changeset Tag
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Ditari Hyrja
51 old_node: Nyja e Vjetër
52 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
53 old_relation: Raporti i vjetër
54 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
55 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
57 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
58 old_way_tag: Tag Old Way
60 relation_member: Raporti Anëtar
61 relation_tag: Raporti Tag
64 tracepoint: Trace Pika
67 user_preference: Përdoruesi Preferencë
68 user_token: Përdoruesi Token
74 callback_url: Callback URL
75 support_url: Asistenca URL
95 description: Përshkrim
96 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97 visibility: Dukshmënia
106 new_email: 'Email adresa e re:'
108 display_name: Emri Display
109 description: Përshkrimi
110 home_lat: 'Latituda:'
111 home_lon: 'Longituda:'
113 pass_crypt: Fjalëkalimi
116 tagstring: Presje e kufizume
118 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
121 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
128 title: Ndrysho akountin
129 my settings: Preferencat e mia
130 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
132 heading: Duke ndryshue publikisht
133 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
134 enabled link text: çka osht kjo?
135 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
136 e ma hershme jan anonime.
137 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
138 save changes button: Ruaj Ndryshimet
140 heading: 'Ndryshime publike:'
141 make_edits_public_button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
143 success_confirm_needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni
144 emailin per konfirmim.
145 success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
149 changesetxml: Ndryshim en XML
150 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
152 title: Ndryshim %{id}
153 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
155 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
161 entry_html: Lidhja %{relation_name}
162 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
164 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
169 changeset: shka asht ndrrue
171 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
177 changeset: shka asht ndryshue
179 load_data: Ngarkoji të dhanunat
180 loading: Tu u ngarkue...
184 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
185 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
186 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
188 changeset_paging_nav:
189 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
194 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
195 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
204 title_user: Changesets nga %{user}
207 km away: '%{count}km larg'
208 m away: '%{count}m larg'
210 your location: Vendi juej
211 nearby mapper: Hartues i aftërt
214 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
215 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
216 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
219 title: Hyrja e re Ditari
221 location: 'Lokacioni:'
222 use_map_link: Harta e përdorimit
224 title: ditarë Përdorues ,
225 user_title: Ditari i %{user}
226 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
227 new: Hyrja e re Ditari
228 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
229 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
230 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
231 older_entries: Shënimet e Vjetra
232 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
234 title: hyrje Edit ditar
235 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
237 title: ditari i %{user} | %{title}
238 user_title: ditari i %{user}
239 leave_a_comment: Lene naj koment
240 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
243 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
244 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
245 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
246 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
248 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
249 comment_link: Komento në këtë shënim
250 reply_link: Përgjigje për këtë term
253 other: '%{count} komente'
254 edit_link: Ndryshoje qët shënim
255 hide_link: Mshefe qët shënim
258 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
259 hide_link: Mshefe këtë koment
262 location: 'Lokacioni:'
267 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
268 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
270 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
271 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
274 title: hyra OpenStreetMap ditar
275 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
280 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
281 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
282 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
284 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
285 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
289 latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
290 osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
292 search_osm_nominatim:
295 arts_centre: Art Qendra
300 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
301 bicycle_rental: biçikleta me qira
302 brothel: Shtëpi publike
303 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
304 bus_station: Stacioni i Autobusave
306 car_rental: marrje makinë me qira
307 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
313 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
314 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
315 crematorium: Krematorium
316 dentist: Mjeku i dhomve
318 drinking_water: Pirja e ujit
319 driving_school: Auto shkollë
321 fast_food: Ushqim I shpejtë
322 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
323 fire_station: Zjarrëfiksat
328 hunting_stand: Gjuetia Stand
330 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
333 nightclub: Night Club
334 nursing_home: shtëpi pleqsh
337 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
340 post_office: Zyra Postare
343 public_building: Publike Ndërtimi
344 recycling: Pika riciklimit
345 restaurant: Restorant
350 telephone: Telefon Publik
353 townhall: Godina kryesore e qytetit
354 university: Universitet
355 vending_machine: Automat me monedhë
356 veterinary: Kirurgji Veterinare
357 village_hall: Fshati Hall
358 waste_basket: Mbeturinat Shporta
360 administrative: Administrative kufitare
362 apartments: Apartament Blloku
365 commercial: Komercial Ndërtimi
369 hospital: Spitali Ndërtimi
372 industrial: ndërtesë industriale
373 office: Zyra për ndërtim
374 public: Publike Ndërtimi
375 residential: godinë banimi
376 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
377 school: Shkolla Ndërtimi
379 train_station: Stacion hekurudhor
380 university: Universiteti për ndërtim
383 bridleway: Rruge pa osfallt
384 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
385 bus_stop: Stacion i autobusave
386 construction: Highway nën ndërtim
387 cycleway: Rruge per biciklla
388 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
389 footway: Rrugë e kambsorve
391 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
393 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
394 motorway_link: rrugë autostradë
396 pedestrian: Rruge per kambsore
398 primary: Rrugor primar
399 primary_link: Rruge kryesore
400 raceway: Gara rrugën automobilave
403 secondary: Rruge dytesore
404 secondary_link: Rruge dytesore
405 service: Rruge sherbimi
406 services: Autostradë Sherbime
408 tertiary: Rruge tericiere
410 trunk: rrugën kryesore
411 trunk_link: rrugën kryesore
412 unclassified: Paklasifikuara Road
414 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
415 battlefield: Fushë beteje
416 boundary_stone: Kufitare Stone
427 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
428 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
433 brownfield: Brownfield Toka
435 commercial: Zona Tregtare
436 conservation: Ruajtjen e
437 construction: Ndërtim
439 farmyard: Oborr ferme
442 greenfield: Greenfield Toka
443 industrial: Zona Industriale
446 military: Zonë Ushtarake
450 recreation_ground: Zbavitje Ground
452 residential: Zonë Rezidenciale
454 village_green: Fshati Green
457 beach_resort: hoteli në plazh
458 common: Toke e njejte
459 fishing: Zone peshkimi
461 golf_course: Kurs golfi
464 miniature_golf: Miniaturë Golf
465 nature_reserve: Rezervat natyror
467 pitch: Fushe e sporteve
468 playground: Shesh lojnash
469 recreation_ground: Veni per zbavitje
471 sports_centre: Qendër Sportive
474 track: traka e vrapimit
480 cave_entrance: Shpella Hyrja
482 coastline: Vijë e bregdetit
497 reef: shkambinj nënujore
500 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
526 subdivision: Nenndamje
531 abandoned: Braktisur hekurudhave
532 construction: Hekurudhave në ndërtim
533 disused: Hekurudhave papërdorur
534 funicular: Me litar hekurudhave
536 junction: Hekurudhave kryqëzim
537 level_crossing: Kalim në nivel
538 light_rail: hekurudhor Lehta
539 monorail: Hekurudhë me një shinë
540 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
541 platform: Platforma e hekurudhave
542 preserved: Ruhet hekurudhave
543 spur: Hekurudhave nxisë
544 station: Stacion hekurudhor
545 subway: Stacioni i metrosë
546 subway_entrance: Metro Hyrja
547 switch: Hekurudhave Pikët
549 tram_stop: Tramvaj Stop
550 yard: depo stacioni hekurudhor
553 art: Shitore e kafshëve
556 beverages: Pijet Shop
557 bicycle: Biciklete Shop
560 car: Shitore e Kerreve
561 car_parts: pjesë makinash
562 car_repair: riparimin e makinave
564 charity: Bamirësi Shop
566 clothes: Shitore e Teshave
567 computer: Shitore e kompjuterave
568 confectionery: Shop pasticerie
569 convenience: Komoditet Shitore
571 cosmetics: Kozmetikë Shop
572 department_store: Departamenti Shitore
573 discount: artikuj zbritje dyqan
574 doityourself: Për ta bërë vetë
575 dry_cleaning: Pastrimi kimik
576 electronics: Elektronikë Shop
577 estate_agent: agjent immobile
581 food: Shitore Ushqimore
582 funeral_directors: drejtor funeral
584 garden_centre: Kopshti Qendra
585 general: Përgjithshëm Shitore
586 gift: Shitore e Dhuratave
587 greengrocer: Shitës frutash
588 grocery: Dyqan ushqimore
592 jewelry: Bizhuteri Shop
596 mobile_phone: Shop Mobile Phone
597 motorcycle: Shitore e Motorrave
599 newsagent: Stendë gazetash
601 organic: Organike dyqan Ushqim
602 outdoor: dyqan në natyrë
603 pet: Shitore e kafshëve
604 photo: dyqan fotografik
605 shoes: dyqan këpucësh
607 stationery: dyqan shkrimi
608 supermarket: Supermarket
609 toys: Shitore e Lojnave
610 travel_agency: Agjenci Turistike
614 alpine_hut: Vikendice
615 artwork: Puna artistike
617 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
619 camp_site: Ven per kamping
620 caravan_site: Karavan i faqes
622 guest_house: Shpi e musafirve
625 information: Informacione
628 picnic_site: Vend per Piknik
629 theme_park: Park i lojnave
630 viewpoint: Pike shikimi
631 zoo: Kopsht Zoologjik
633 boatyard: Kantier detar
636 derelict_canal: Kanali i braktisur
641 lock_gate: Mbylle Porta
643 rapids: Pragje të lumit
654 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
655 more_results: Më shumë rezultate
658 alt_text: logo e OpenStreetMap
666 gps_traces: GPS Gjurmët
667 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
668 user_diaries: Përdoruesi Diaries
669 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
670 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
671 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
672 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
673 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
674 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
675 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
676 copyright: Copyright & License
678 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
679 text: Bëni një donacion
681 diary_comment_notification:
682 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
684 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
685 me titullin %{subject}:'
686 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
687 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
688 message_notification:
690 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
692 friendship_notification:
693 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
694 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
695 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
696 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
698 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
699 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
701 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur
702 %{possible_points} piket.
703 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
705 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
707 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
709 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
712 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
714 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
715 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
718 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
719 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
722 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
724 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
725 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
728 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
729 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
733 my_inbox: postë e mia
737 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
738 prej %{people_mapping_nearby_link}?
739 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
741 unread_button: Bone si të palexume
742 read_button: Bone si të lexume
743 reply_button: Përgjigju
744 destroy_button: Fshije
747 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
748 back_to_inbox: Kthehu në postë
750 message_sent: Mesazhi u dërgu
751 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
752 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
754 title: Nuk ka ksi mesazhi
755 heading: Nuk ka ksi mesazhi
756 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
762 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
763 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
764 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
766 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
767 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
771 reply_button: Përgjigju
772 unread_button: Bone si të palexum
773 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
774 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
776 sent_message_summary:
777 destroy_button: Fshij
779 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
780 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
782 destroyed: Mesazhi u fshi
785 title: T'ka hup fjalkalimi
786 heading: Ke harrue fjalkalimin?
787 email address: 'Email Adresa:'
788 new password button: Ndrysho fjalkalimin
789 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
790 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
791 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
792 së shpejti edhe muni me ricaktu.
793 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
795 title: Ricakto fjalëkalimin
796 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
797 reset: Ricakto Fjalëkalimin
798 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
799 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
803 new image: Shto ni imazh
804 keep image: Maje imazhin e tanishëm
805 delete image: Heke imazhin e tanishëm
806 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
807 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
808 home location: 'Veni juej:'
809 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
810 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
815 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
816 password: 'Fjalekalimi:'
818 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
820 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
823 heading: Dil nga OpenStreetMap
828 title: Rreth kti përkthimi
829 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
830 faqja anglisht ka përparsi
831 english_link: origjinal anglisht
833 title: Rreth ksaj faqeje
834 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
835 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
836 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
837 native_link: Gegë verzion
838 mapping_link: fillo hartografimin
840 title_html: Copyright
842 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
843 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
844 Commons Open Database License</a> (ODbL).
846 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
847 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
848 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
849 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
851 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
852 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
853 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
855 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
856 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
857 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
858 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
861 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
862 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
864 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
865 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
866 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
867 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
868 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
869 www.creativecommons.org.
870 more_title_html: Gjetja më shumë
872 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
873 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
876 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
877 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
878 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
879 contributors_title_html: kontribuesit tona
880 contributors_intro_html: |-
881 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
882 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
883 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
884 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
885 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
886 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
887 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
888 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
889 contributors_au_html: |-
890 <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi
891 në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave.
892 contributors_ca_html: |-
893 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
894 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
895 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
896 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
898 contributors_nz_html: |-
899 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
900 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
901 contributors_gb_html: |-
902 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
903 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
905 contributors_footer_2_html: |2-
906 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
907 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
908 pranon ndonjë përgjegjësi.
910 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
911 i keni çativizuar JavaScript.
912 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
916 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
917 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
918 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
920 user_page_link: faqe përdorues
921 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
923 area_to_export: Zona për Eksport
924 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
925 format_to_export: Formati për Eksport
926 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
927 embeddable_html: HTML e trupzueshme
930 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
931 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
936 image_size: Madhsia e Imazhit
938 add_marker: Shto ni shenues en harte
942 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
943 export_button: Eksporto
945 search_results: Rezultatet e Kërkimit
949 where_am_i: Ku jom une?
950 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
956 trunk: rrugë nacionale
957 primary: Udhë kryesore
958 secondary: rrugë e mesme
959 unclassified: Udhë e paklasifikume
976 - aeroportit Aeroporti
978 admin: kufitare administrative
983 resident: Zonë Rezidenciale
987 retail: zonë me pakicë
988 industrial: Zonë Industriale
989 commercial: Zona Tregtare
995 brownfield: site Brownfield
999 centre: Qendër Sportive
1000 reserve: rezervë Natyra
1001 military: Zonë Ushtarake
1005 building: ndërtimin e rëndësishme
1006 station: Stacion hekurudhor
1010 tunnel: tunel zorrë thye =
1011 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1012 private: qasje privat
1013 destination: qasje Destinacioni
1014 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1017 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1018 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1019 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
1021 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
1024 visibility_help: çka do me than kjo?
1027 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1028 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
1029 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1030 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
1031 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
1032 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1034 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1035 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1036 visibility_help: Çka do me than kjo?
1040 title: Duke par gjurmën %{name}
1041 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1042 pending: DUKE PRITUR
1043 filename: 'Emni i fajllit:'
1045 uploaded: 'Të ngarkume:'
1047 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
1051 description: 'Përshkrimi:'
1054 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
1055 delete_trace: Fshij kët gjurm
1056 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1057 visibility: 'Dukshmënia:'
1059 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1062 count_points: '%{count} pikët'
1064 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1065 view_map: Kshyre Hartën
1066 edit_map: Ndryshoje Harten
1068 identifiable: E identifikueshme
1070 trackable: E GJURMUESHME
1074 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1075 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1076 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1078 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1080 made_public: Gjurma u ba publike
1082 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1084 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1085 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1089 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1090 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1092 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1093 web për të mësuar më shumë.
1096 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1097 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1098 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1099 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1100 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1101 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1102 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1103 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1104 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1105 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1107 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1110 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1112 title: Redakto kërkesën tuaj
1114 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1115 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1116 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1117 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1118 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1119 authorize_url: 'Authorise URL:'
1120 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1123 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1125 title: Detajet e mia OAuth
1126 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1127 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1128 application: Emri i Aplikacionit
1129 issued_at: Lëshuar në
1131 my_apps: Aplikime Klienti im
1132 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1133 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1134 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1135 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1136 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1138 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1140 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1142 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1144 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1146 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1147 oauth2_applications:
1149 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1153 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1154 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1158 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1159 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1160 consider_pd_why: çka o kjo?
1162 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1166 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1168 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1169 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1170 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1171 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1174 my edits: ndryshimet e mia
1175 my traces: gjurmët e mia
1176 my settings: preferencat e mia
1177 blocks on me: bllokimet e mia
1178 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1179 send message: dërgo mesazh
1183 remove as friend: heke si shok
1184 add as friend: shtoje si shoq
1185 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1186 email address: 'Email Adresa:'
1187 created from: 'U krijue prej:'
1189 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1191 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1192 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1194 administrator: Banu administrator
1195 moderator: Banu moderator
1197 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1198 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1199 block_history: shih blokimet e marrne
1200 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1201 create_block: blloko ket shfrytzues
1202 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1203 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1204 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1205 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1206 delete_user: fshije kët shfrytzues
1209 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1213 heading: Perdoruesit
1215 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1216 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1217 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1218 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1219 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1220 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1221 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1223 title: Llogaria u Suspendu
1224 heading: Llogaria u Suspendu
1227 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1228 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1229 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1231 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1232 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1233 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1236 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1237 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1239 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1240 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1241 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1244 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1245 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1248 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1250 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1252 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1253 back: Kthehu tek Indeksi
1255 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1256 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1257 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1258 back: Shiko të gjitha blloqet e
1260 title: Editimi bllokuar në %{name}
1261 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1262 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1263 show: Shiko këtë bllok
1264 back: Shiko të gjitha blloqet e
1266 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1267 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1270 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1272 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1273 success: Block përditësuar.
1275 title: blloqe Përdoruesi
1276 heading: Lista e blloqeve përdorues
1277 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1279 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1280 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1281 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1282 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1283 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1285 flash: Ky bllok është revokuar.
1287 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1288 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1289 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1293 other: '%{count} orë'
1295 title: Blocks në %{name}
1296 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1297 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1299 title: Blloqe me %{name}
1300 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1301 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1303 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1304 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1309 confirm: A jeni i sigurt?
1310 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1311 back: Shiko të gjitha blloqet
1313 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1315 not_revoked: (Jo revokuar)
1320 display_name: Përdoruesi Blocked
1321 creator_name: Krijuesi
1322 reason: Arsyeja për bllok
1324 revoker_name: Revokuar nga ana
1328 cycle_map: Cikli Harta
1330 edit_tooltip: Edit Harta
1331 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar