1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
13 latitude: Földrajzi szélesség
14 longitude: Földrajzi hosszúság
27 latitude: Földrajzi szélesség
28 longitude: Földrajzi hosszúság
37 display_name: Megjelenítendő név
42 acl: Hozzáférés-vezérlési lista
43 changeset: Módosításcsomag
44 changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
46 diary_comment: Naplóhozzászólás
47 diary_entry: Naplóbejegyzés
52 node_tag: Pont címkéje
55 old_node_tag: Régi pont címkéje
56 old_relation: Régi kapcsolat
57 old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
58 old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
60 old_way_node: Régi vonal pontja
61 old_way_tag: Régi vonal címkéje
63 relation_member: Kapcsolat tagja
64 relation_tag: Kapcsolat címkéje
67 tracepoint: Nyomvonal pontja
68 tracetag: Nyomvonal címkéje
70 user_preference: Felhasználói beállítás
71 user_token: Felhasználói utalvány
73 way_node: Vonal pontja
74 way_tag: Vonal címkéje
77 changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
78 changesetxml: Changeset XML
79 download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
81 title: "Módosításcsomag: {{id}}"
82 title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
83 osmchangexml: osmChange XML
84 title: Módosításcsomag
86 belongs_to: "Tulajdonos:"
87 bounding_box: "Határolónégyzet:"
90 created_at: "Készült:"
92 one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
93 other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
95 one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
96 other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
98 one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
99 other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
100 no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
101 show_area_box: Területhatároló megtekintése
102 changeset_navigation:
104 next_tooltip: Következő módosításcsomag
105 prev_tooltip: Előző módosításcsomag
107 name_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
108 next_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
109 prev_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
111 changeset_comment: "Megjegyzés:"
112 edited_at: "Szerkesztve:"
113 edited_by: "Szerkesztette:"
114 in_changeset: "Módosításcsomag:"
117 entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
118 entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
122 area: Terület megtekintése nagyobb térképen
123 node: Pont megtekintése nagyobb térképen
124 relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
125 way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
128 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
129 download_xml: XML letöltése
132 node_title: "Pont: {{node_name}}"
133 view_history: történet megtekintése
135 coordinates: "Koordináták:"
138 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
139 download_xml: XML letöltése
140 node_history: Pont története
141 node_history_title: "Pont története: {{node_name}}"
142 view_details: részletek megtekintése
144 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
146 changeset: módosításcsomag
152 showing_page: "Jelenlegi oldal:"
154 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
155 download_xml: XML letöltése
157 relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
158 view_history: történet megtekintése
163 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
164 download_xml: XML letöltése
165 relation_history: Kapcsolat története
166 relation_history_title: "Kapcsolat története: {{relation_name}}"
167 view_details: részletek megtekintése
169 entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
172 relation: "Kapcsolat:"
175 manually_select: Más terület kézi kijelölése
176 view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
178 data_frame_title: Adatok
179 data_layer_name: Adatok
181 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
182 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
183 history_for_feature: "[[feature]] története"
184 load_data: Adatok betöltése
185 loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
187 manually_select: Más terület kézi kijelölése
189 api: Ezen terület letöltése API-ból
190 back: Objektumlista megjelenítése
192 heading: Objektumlista
204 private_user: ismeretlen felhasználó
205 show_history: Történet megjelenítése
206 unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
208 zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
212 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
213 download_xml: XML letöltése
215 view_history: történet megtekintése
217 way_title: "Vonal: {{way_name}}"
220 one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
221 other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
225 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
226 download_xml: XML letöltése
227 view_details: részletek megtekintése
228 way_history: Vonal története
229 way_history_title: "Vonal története: {{way_name}}"
235 no_edits: (nincs szerkesztés)
236 show_area_box: területhatároló megjelenítése
237 still_editing: (szerkesztés alatt)
238 view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
239 changeset_paging_nav:
241 showing_page: "Jelenlegi oldal:"
249 description: Legutóbbi módosítások
250 description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
251 description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
252 description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
253 heading: Módosításcsomagok
254 heading_bbox: Módosításcsomagok
255 heading_user: Módosításcsomagok
256 heading_user_bbox: Módosításcsomagok
257 title: Módosításcsomagok
258 title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
259 title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
260 title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
263 comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
267 other: "{{count}} hozzászólás"
268 comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
269 edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
270 posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
271 reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
275 latitude: "Földrajzi szélesség:"
277 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
278 marker_text: Naplóbejegyzés helye
281 title: Naplóbejegyzés szerkesztése
282 use_map_link: térkép használata
285 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
286 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
288 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
289 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
291 description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
292 title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
294 in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
295 new: Új naplóbejegyzés
296 new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
297 newer_entries: Újabb bejegyzések
298 no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
299 older_entries: Régebbi bejegyzések
300 recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
301 title: Felhasználók naplói
302 user_title: "{{user}} naplója"
304 title: Új naplóbejegyzés
306 body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
307 heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
308 title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
310 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
311 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
312 title: Nincs ilyen felhasználó
314 leave_a_comment: Hozzászólás írása
316 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
318 title: Felhasználók naplói | {{user}}
319 user_title: "{{user}} naplója"
322 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
323 area_to_export: Exportálandó terület
324 embeddable_html: Beágyazható HTML
325 export_button: Exportálás
326 export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
328 format_to_export: Exportálás formátuma
330 latitude: "Földrajzi szélesség:"
332 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
333 manually_select: Más terület kézi kijelölése
334 mapnik_image: Mapnik kép
337 osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
338 osmarender_image: Osmarender kép
340 paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
342 zoom: Nagyítási szint
344 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
345 change_marker: Jelölő helyének módosítása
346 click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
347 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
349 manually_select: Más terület kézi kijelölése
350 view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
354 geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
355 osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
360 description_osm_namefinder:
361 prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
365 north_east: északkeletre
366 north_west: északnyugatra
368 south_east: délkeletre
369 south_west: délnyugatra
373 other: kb. {{count}} km
374 zero: kevesebb mint 1 km
376 no_results: Nem találhatók eredmények
379 ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
380 geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
381 latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
382 osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
383 uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
384 us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
385 search_osm_namefinder:
387 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
388 suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
389 suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
393 cycle_map: Kerékpártérkép
396 edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
397 history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési történet megtekintéséhez
399 donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
400 donate_link_text: adományozás
402 edit_tooltip: Térkép szerkesztése
404 export_tooltip: Térképadatok exportálása
405 gps_traces: Nyomvonalak
406 gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
407 help_wiki: Segítség és wiki
408 help_wiki_tooltip: Segítség és wikioldal a projekthez
409 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page
411 history_tooltip: Módosításcsomagok története
413 home_tooltip: Ugrás otthonra
414 inbox: postaláda ({{count}})
416 one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
417 other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
418 zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
419 intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
420 intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
421 intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja.
422 intro_3_bytemark: Bytemark
424 title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
425 log_in: bejelentkezés
426 log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
428 alt_text: OpenStreetMap logó
429 logout: kijelentkezés
430 logout_tooltip: Kijelentkezés
433 title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
435 news_blog_tooltip: Hírblog az OpenStreetMapról, szabad földrajzi adatokról stb.
436 osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
437 osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
439 shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
440 sign_up: regisztráció
441 sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
442 sotm: Gyere a 2009-es OpenStreetMap-konferenciára, a The State of the Mapra július 10-12. Amszterdamba!
443 tag_line: A szabad világtérkép
445 user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
447 view_tooltip: Térkép megjelenítése
448 welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
449 welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
451 coordinates: "Koordináták:"
456 deleted: Üzenet törölve
460 my_inbox: Beérkezett üzenetek
461 no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
462 outbox: Elküldött üzenetek
463 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
465 title: Beérkezett üzenetek
466 you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
468 as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
469 as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
471 delete_button: Törlés
472 read_button: Jelölés olvasottként
474 unread_button: Jelölés olvasatlanként
476 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
478 message_sent: Üzenet elküldve
480 send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
482 title: Üzenet küldése
484 body: Sajnálom, nincs felhasználó vagy üzenet ezzel a névvel vagy azonosítóval
485 heading: Nincs ilyen felhasználó vagy üzenet
486 title: Nincs ilyen felhasználó vagy üzenet
489 inbox: Beérkezett üzenetek
490 my_inbox: "{{inbox_link}}"
491 no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
492 outbox: Elküldött üzenetek
493 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
495 title: Elküldött üzenetek
497 you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
499 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
500 back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
503 reading_your_messages: Üzenetek olvasása
504 reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
507 title: Üzenet olvasása
509 unread_button: Jelölés olvasatlanként
510 sent_message_summary:
511 delete_button: Törlés
513 diary_comment_notification:
514 banner1: "* Kerlek, ne válaszolj erre az e-mailre. *"
515 banner2: "* Válaszoláshoz használd az OpenStreetMap webhelyet. *"
516 footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
517 header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
518 hi: Szia {{to_user}}!
519 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
521 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
523 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
525 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
527 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
529 hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
530 hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
532 had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
533 see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}} és felveheted őt is barátnak, ha szeretnéd."
534 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
536 and_no_tags: és címkék nélkül
537 and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
539 failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
540 more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
541 more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
542 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
545 loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
546 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
547 with_description: "ezzel a leírással:"
548 your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
550 subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
552 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
554 hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
556 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
558 hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
559 hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
560 message_notification:
561 banner1: "* Kerlek, ne válaszolj erre az e-mailre. *"
562 banner2: "* Válaszoláshoz használd az OpenStreetMap webhelyet. *"
563 footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
564 footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
565 header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
566 hi: Szia {{to_user}}!
567 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} küldött neked egy új üzenetet"
569 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
571 click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
572 current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
573 get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a> vagy <a href="http://www.opengeodata.org/">az opengeodata blogon</a>, aminek vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastjai</a> is!
575 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
576 introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
577 more_videos: "{{more_videos_link}}."
578 more_videos_here: További videók itt
579 user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
580 video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
581 wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
582 signup_confirm_plain:
583 click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
584 click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
585 current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
586 current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
588 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
589 introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
590 more_videos: "További videókat találsz itt:"
591 opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap blogja, és vannak podcastjai is:"
592 the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
593 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
594 user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
595 user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
596 wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
599 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
600 allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
601 allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
602 allow_write_api: a térkép módosítása.
603 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
604 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
605 allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
606 request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
608 flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
611 flash: Az információ sikeresen regisztrálva
613 flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
616 title: Alkalmazás szerkesztése
618 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
619 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
620 allow_write_api: a térkép módosítása.
621 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
622 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
623 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
625 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
628 application: Alkalmazás neve
629 issued_at: Kibocsátva ekkor
630 list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
631 my_apps: Kliensalkalmazások
632 my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
633 no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
634 register_new: Alkalmazás regisztrálása
635 registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
636 revoke: Visszavonás!"
637 title: OAuth részletek
640 title: Új alkalmazás regisztrálása
642 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
644 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
645 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
646 allow_write_api: a térkép módosítása.
647 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
648 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
649 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
650 edit: Részletek szerkesztése
651 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
652 support_notice: Támogatjuk a hmac-sha1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
653 title: "{{app_name}} OAuth részletei"
655 flash: A kliens információi sikeresen frissítve
658 with_name: "{{name}} ({{id}})"
661 anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
662 flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
663 not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
664 not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
665 potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
666 user_page_link: felhasználói oldal
668 js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
669 js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
670 js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
672 license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
673 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
674 notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
675 project_name: OpenStreetMap projekt
676 project_url: http://openstreetmap.org
678 map_key: Jelmagyarázat
679 map_key_tooltip: Jelmagyarázat a Mapnik rendereléshez ezen a nagyítási szinten
682 admin: Közigazgatási határ
687 bridge: Fekete szegély = híd
689 brownfield: Bontási terület
690 building: Fontosabb épület
694 - függőszékes felvonó
697 commercial: Irodaterület
701 construction: Utak építés alatt
703 destination: Csak célforgalom
708 heathland: Kopár terület
709 industrial: Ipari terület
713 military: Katonai terület
715 permissive: Behajtás engedélyezett
716 pitch: Labdarúgópálya
718 private: Behajtás csak engedéllyel
720 reserve: Természetvédelmi terület
721 resident: Gyalogos övezet
722 retail: Kereskedelmi terület
729 secondary: Összekötő út
730 station: Vasútállomás
735 tourist: Turisztikai látványosság
741 tunnel: Szaggatott szegély = alagút
742 unclassified: Egyéb út
743 unsurfaced: Burkolatlan út
745 heading: Jelmagyarázat z{{zoom_level}}
748 search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
749 where_am_i: Hol vagyok?
752 search_results: Keresés eredményei
755 trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
756 upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
758 scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
760 description: "Leírás:"
764 heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
767 points: "Pontok száma:"
768 save_button: Módosítások mentése
769 start_coord: "Kezdőkoordináta:"
771 tags_help: vesszővel elválasztva
772 title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
773 uploaded_at: "Feltöltve:"
774 visibility: "Láthatóság:"
775 visibility_help: Mit jelent ez?
777 public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
778 public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
779 tagged_with: " {{tags}} címkével"
780 your_traces: Saját GPS nyomvonalak
782 made_public: A nyomvonal nyilvános lett
784 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
785 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
786 title: Nincs ilyen felhasználó
788 ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
790 count_points: "{{count}} pont"
792 edit_map: Térkép szerkesztése
797 private: NEM NYILVÁNOS
799 trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
800 view_map: Térkép megtekintése
805 tags_help: vesszővel elválasztva
806 upload_button: Feltöltés
807 upload_gpx: GPX fájl feltöltése
808 visibility: Láthatóság
809 visibility_help: Mit jelent ez?
811 see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
812 see_just_your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése, vagy nyomvonal feltöltése
813 see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
814 traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
819 showing: "Jelenlegi oldal:"
821 delete_track: Ezen nyomvonal törlése
822 description: "Leírás:"
825 edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
827 heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
832 points: "Pontok száma:"
833 start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
835 title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
836 trace_not_found: Nem található nyomvonal!
837 uploaded: "Feltöltve:"
838 visibility: "Láthatóság:"
840 identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonodítható, rendezett pontok időbélyeggel)
841 private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
842 public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
843 trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
846 email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
847 flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
848 flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
849 home location: "Otthon:"
850 latitude: "Földrajzi szélesség:"
851 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
852 make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
853 my settings: Beállításaim
854 no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
855 preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
856 profile description: "Profil leírása:"
858 disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
859 disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
860 enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
861 enabled link text: mi ez?
862 heading: "Nyilvános szerkesztés:"
863 return to profile: Vissza a profilhoz
864 save changes button: Módosítások mentése
865 title: Felhasználói fiók szerkesztése
866 update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
869 failure: Egy felhasználói fiók már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
870 heading: Felhasználói fiók megerősítése
871 press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
872 success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
875 failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
876 heading: E-mail cím módosításának megerősítése
877 press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
878 success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
880 nearby mapper: "Közeli térképszerkesztő: [[nearby_user]]"
881 your location: Helyed
883 flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
885 account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Az aktiváláshoz, kattints a fiókodat megerősítő e-mailben lévő hivatkozásra.
886 auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
887 create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
888 email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
889 heading: Bejelentkezés
890 login_button: Bejelentkezés
891 lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
893 please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
896 email address: "E-mail cím:"
897 heading: Elfelejtetted jelszavad?
898 new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
899 notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
900 notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
901 title: Elvesztett jelszó
903 already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
904 failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
905 success: "{{name}} mostantól a barátod."
907 confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
908 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
909 contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
910 display name: "Megjelenítendő név:"
911 email address: "E-mail cím:"
912 fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
913 flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
914 heading: Felhasználói fiók létrehozása
915 license_agreement: Felhasználói fiók létrehozásával vállalod, hogy az összes adatra, amivel hozzájárulsz az Openstreetmap projekthez, (nem kizárólagosan) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">ez a Creative Commons licenc (by-sa)</a> vonatkozik.
916 no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
917 not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
920 title: Felhasználói fiók létrehozása
922 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
923 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
924 title: Nincs ilyen felhasználó
926 not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
927 success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
929 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
930 flash changed: Jelszavad megváltozott.
931 flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
932 heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
934 reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
935 title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
937 flash success: Otthon helye sikeresen mentve
939 add as friend: felvétel barátnak
940 add image: Kép hozzáadása
941 ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
942 change your settings: beállítások módosítása
943 delete image: Kép törlése
947 if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
948 km away: "{{count}} km-re innen"
949 m away: "{{count}} m-re innen"
950 mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
952 my edits: szerkesztéseim
953 my settings: beállításaim
954 my traces: saját nyomvonalak
955 my_oauth_details: OAuth részletek megtekintése
956 nearby users: "Közeli felhasználók:"
957 new diary entry: új naplóbejegyzés
958 no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
959 no home location: Nincs otthon beállítva.
960 no nearby users: Még nincsenek felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
961 remove as friend: barát eltávolítása
962 send message: üzenet küldése
963 settings_link_text: beállítások
965 upload an image: Kép feltöltése
966 user image heading: Felhasználó képe
967 user location: Felhasználó helye
968 your friends: Barátaid