1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Robin0van0der0vliet
23 # Author: Sjoerddebruin
24 # Author: Southparkfan
31 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
35 changeset: Set wijzigingen
36 changeset_tag: Label van set wijzigingen
38 diary_comment: Dagboekopmerking
39 diary_entry: Dagboekbericht
47 old_node_tag: Oud nodelabel
48 old_relation: Oude relatie
49 old_relation_member: Oud relatielid
50 old_relation_tag: Oud relatielabel
52 old_way_node: Oude node op een weg
53 old_way_tag: Oud weglabel
55 relation_member: Relatielid
56 relation_tag: Relatielabel
62 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
63 user_token: Gebruikersnummer
73 latitude: Breedtegraad
74 longitude: Lengtegraad
84 latitude: Breedtegraad
85 longitude: Lengtegraad
87 description: Beschrijving
96 display_name: Weergavenaam
97 description: Beschrijving
99 pass_crypt: Wachtwoord
101 default: Standaard (op dit moment %{name})
104 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
107 description: iD (bewerken in de browser)
110 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
113 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
117 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
118 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
119 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
121 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
123 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
124 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
126 in_changeset: Wijzigingenset
128 no_comment: (geen reactie)
129 part_of: Onderdeel van
130 download_xml: XML downloaden
131 view_history: Geschiedenis weergeven
132 view_details: Gegevens bekijken
135 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
137 node: Knooppunten (%{count})
138 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
139 way: Wegen (%{count})
140 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
141 relation: Relaties (%{count})
142 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
143 comment: Reacties (%{count})
144 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
146 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
147 changesetxml: Changeset-XML
148 osmchangexml: osmChange-XML
150 title: Set wijzigingen %{id}
151 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
152 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
155 title: 'Node: %{name}'
156 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
158 title: 'Weg: %{name}'
159 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
162 one: onderdeel van weg %{related_ways}
163 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
165 title: 'Relatie: %{name}'
166 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
169 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
175 entry: Relatie %{relation_name}
176 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
178 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
183 changeset: set wijzigingen
185 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
191 changeset: wijzigingenset
193 redaction: Redigering %{id}
194 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
195 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
202 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
203 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
205 load_data: Gegevens laden
206 loading: Bezig met laden…
210 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
211 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
212 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
213 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
214 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
216 title: 'Opmerking: %{id}'
217 new_note: Nieuwe opmerking
218 description: Beschrijving
219 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
220 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
221 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
222 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
224 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
226 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
227 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
231 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
233 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
235 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
236 geactiveerd door anoniem
237 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
239 title: Nabije objecten opvragen
240 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
241 nearby: Nabije eigenschappen
242 enclosing: Omsluitende eigenschappen
244 changeset_paging_nav:
245 showing_page: Pagina %{page}
250 no_edits: (geen bewerkingen)
251 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
254 saved_at: Opgeslagen op
259 title: Wijzigingensets
260 title_user: Wijzigingensets door %{user}
261 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
262 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
263 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
264 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
265 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
266 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
267 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
268 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
269 load_more: Meer laden
271 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
274 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
275 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
276 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
277 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
278 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
279 full: Volledig overleg
282 title: Nieuw dagboekbericht
284 title: Gebruikersdagboeken
285 title_friends: Dagboeken van vrienden
286 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
287 user_title: Dagboek van %{user}
288 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
289 new: Nieuw dagboekbericht
290 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
291 no_entries: Het dagboek is leeg
292 recent_entries: Recente dagboekberichten
293 older_entries: Oudere berichten
294 newer_entries: Nieuwere berichten
296 title: Dagboekbericht bewerken
297 subject: 'Onderwerp:'
301 latitude: 'Breedtegraad:'
302 longitude: 'Lengtegraad:'
303 use_map_link: kaart gebruiken
305 marker_text: Locatie van bericht
307 title: Dagboek van %{user} | %{title}
308 user_title: Dagboek van %{user}
309 leave_a_comment: Reactie achterlaten
310 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
314 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
315 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
316 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
317 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
319 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
320 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
321 reply_link: Reageren op dit bericht
325 other: '%{count} reacties'
326 edit_link: Bericht bewerken
327 hide_link: Bericht verbergen
330 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
331 hide_link: Reactie verbergen
339 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
340 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
342 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
343 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
346 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
347 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
349 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
353 ago: '%{ago} geleden'
354 newer_comments: Latere opmerkingen
355 older_comments: Eerder opmerkingen
359 area_to_export: Te exporteren gebied
360 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
361 format_to_export: Bestandsformaat
362 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
363 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
364 embeddable_html: HTML-code
366 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
367 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
370 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
371 bronnen te gebruiken:'
372 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
373 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
376 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
380 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
383 title: Geofabrik downloads
384 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
385 een selectie van steden
387 title: Metro-extracten
388 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
390 title: Andere bronnen
391 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
396 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
398 add_marker: Marker op de kaart zetten
402 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
403 export_button: Exporteren
407 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
408 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
409 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
411 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
412 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
414 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
415 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
417 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418 search_osm_nominatim:
422 chair_lift: Stoeltjeslift
425 station: Kabelbaanstation
427 aerodrome: Luchtvaartterrein
430 helipad: Helikopterplatform
431 runway: Start- en landingsbaan
435 animal_shelter: Dierenasiel
436 arts_centre: Kunstcollectief
442 bicycle_parking: Fietsenstalling
443 bicycle_rental: Fietsverhuur
445 boat_rental: Boot Verhuur
447 bureau_de_change: Wisselkantoor
448 bus_station: Busstation
450 car_rental: Autoverhuur
451 car_sharing: Autodelen
452 car_wash: Autowasstraat
454 charging_station: Laadstation
455 childcare: Kinderopvang
460 community_centre: Gemeenschapscentrum
461 courthouse: Rechtbank
462 crematorium: Crematorium
465 dormitory: Studentenhuis
466 drinking_water: Drinkwater
467 driving_school: Rijschool
469 emergency_phone: Noodtelefoon
471 ferry_terminal: Veerterminal
472 fire_hydrant: Brandkraan
473 fire_station: Brandweer
474 food_court: Foodcourt
478 grave_yard: Begraafplaats
480 health_centre: Gezondheidscentrum
482 hunting_stand: Jachttoren
484 kindergarten: Kleuterschool
487 marketplace: Marktplein
489 motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
491 nursery: Peuterspeelzaal
492 nursing_home: Verpleeghuis
495 parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
497 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
500 post_office: Postkantoor
501 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
504 public_building: Openbaar gebouw
505 reception_area: Receptie
506 recycling: Recyclingpunt
507 restaurant: Restaurant
508 retirement_home: Bejaardenhuis
514 social_centre: Sociaal centrum
515 social_club: Sociale club
516 social_facility: Sociale voorziening
517 studio: Eenkamerappartement
518 swimming_pool: Zwembad
520 telephone: Openbare telefoon
523 townhall: Gemeentehuis
524 university: Universiteit
525 vending_machine: Automaat
526 veterinary: Dierenarts
527 village_hall: Gemeentehuis
528 waste_basket: Prullenbak
529 waste_disposal: Afval
530 youth_centre: Jeugdcentrum
532 administrative: Administratieve grens
533 census: Volkstellingsgrens
534 national_park: Nationaal park
535 protected_area: Beschermd gebied
547 electrician: Elektriciën
550 photographer: Fotograaf
552 shoemaker: Schoenmaker
554 "yes": Ambachts-winkel
556 ambulance_station: Ambulance Post
557 defibrillator: Defibrillator
558 landing_site: Noodlandingsbaan
561 abandoned: Verlaten weg
563 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
565 construction: Snelweg in aanbouw
568 emergency_access_point: Noodafslag
571 living_street: Woonerf
573 motorway: Autosnelweg
574 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
575 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
579 primary: Primaire weg
580 primary_link: Primaire weg
581 proposed: Voorgestelde weg
584 rest_area: Rustplaats
586 secondary: Secundaire weg
587 secondary_link: Secundaire weg
589 services: Autosnelwegdienstverlening
590 speed_camera: Snelheidscamera
592 street_lamp: Straatlantaarn
593 tertiary: Tertiaire weg
594 tertiary_link: Tertiaire weg
596 traffic_signals: Verkeerslichten
600 unclassified: Ongeclassificeerde weg
601 unsurfaced: Onverharde weg
604 archaeological_site: Archeologische vindplaats
605 battlefield: Slagveld
606 boundary_stone: Grenspaal
607 building: Historisch gebouw
611 city_gate: Stadspoort
612 citywalls: Stadsmuren
618 memorial: Herdenkingsmonument
621 roman_road: Romeinse Weg
626 wayside_cross: Kruis langs de weg
627 wayside_shrine: Altaar langs de weg
632 allotments: Volkstuinen
634 brownfield: Braakliggend terrein
635 cemetery: Begraafplaats
636 commercial: Commercieel gebied
637 conservation: Natuurbehoud
638 construction: In aanbouw
640 farmland: Gecultiveerd areaal
645 greenfield: Stadsgroen
646 industrial: Industrieel gebied
647 landfill: Stortplaats
649 military: Miltair gebied
654 recreation_ground: Recreatiegebied
656 reservoir_watershed: Overloopgebied
657 residential: Woonwijk
660 village_green: Stadsgroen
664 beach_resort: Badplaats
665 bird_hide: Nestplaats
670 fitness_centre: Fitnesscentrum
671 fitness_station: Fitnessstation
673 golf_course: Golfbaan
674 horse_riding: Paardrijden
677 miniature_golf: Midgetgolf
678 nature_reserve: Natuurreservaat
681 playground: Speelplaats
682 recreation_ground: Recreatiegebied
685 slipway: Trailerhelling
686 sports_centre: Sportcentrum
688 swimming_pool: Zwembad
690 water_park: Waterspeelpark
693 lighthouse: Vuurtoren
697 "yes": Door mensen gemaakt
699 airfield: Militair vliegveld
708 cave_entrance: Grotingang
744 accountant: Boekhouder
745 administrative: Administratie
748 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
749 estate_agent: Makelaar
750 government: Overheidskantoor
751 insurance: Verzekeringskantoor
754 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
755 travel_agent: Reisbureau
758 allotments: Volkstuinen
770 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
773 municipality: Gemeente
779 subdivision: Deelgebied
782 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
786 abandoned: Vervallen spoorweg
787 construction: Spoor in aanbouw
788 disused: Ongebruikte spoorweg
789 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
790 funicular: Kabelspoorweg
792 historic_station: Historisch spoorwegstation
793 junction: Spoorwegkruising
794 level_crossing: Spoorwegovergang
795 light_rail: Lightrail
796 miniature: Miniatuur spoorweg
798 narrow_gauge: Smalspoor
799 platform: Spoorwegplatform
800 preserved: Historisch spoor
801 proposed: Voorgestelde spoorlijn
802 spur: Parallelspoorweg
803 station: Spoorwegstation
806 subway_entrance: Metroingang
815 beauty: Schoonheidssalon
816 beverages: Frisdrankverkooppunt
817 bicycle: Fietsenwinkel
821 car: Automaterialenwinkel
822 car_parts: Autoonderdelen
823 car_repair: Autogarage
825 charity: Liefdadigheidswinkel
827 clothes: Kledingwinkel
828 computer: Computerwinkel
829 confectionery: Snoepverkooppunt
830 convenience: Gemakswinkel
832 cosmetics: Cosmeticawinkel
834 department_store: Warenhuis
835 discount: Discountwinkel
836 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
837 dry_cleaning: Stomerij
838 electronics: Elektronicawinkel
839 estate_agent: Makelaar
841 fashion: Kledingwinkel
844 food: Etenswarenwinkel
845 funeral_directors: Uitvaartcentrum
846 furniture: Meubelzaak
848 garden_centre: Tuincentrum
849 general: Algemene winkel
851 greengrocer: Groenteboer
852 grocery: Kruidenierswinkel
854 hardware: Gereedschappenwinkel
856 insurance: Verzekering
860 mall: Overdekt winkelcentrum
862 mobile_phone: Mobiele telefoons
863 motorcycle: Motorfietsenwinkel
865 newsagent: Straatkiosk
867 organic: Organische winkel
868 outdoor: Buitensportwinkel
872 salon: Schoonheidssalon
873 second_hand: Kringloopwinkel
875 shopping_centre: Winkelcentrum
877 stationery: Kantoorartikelenwinkel
878 supermarket: Supermarkt
880 toys: Speelgoedwinkel
881 travel_agency: Reisbureau
889 attraction: Attractie
890 bed_and_breakfast: Pension
892 camp_site: Kampeerterrein
893 caravan_site: Caravankampeerterrein
894 chalet: Vakantiehuisje
896 guest_house: Gastenverblijf
899 information: Gegevens
902 picnic_site: Picknickplaats
904 viewpoint: Bijzonder uitzicht
910 artificial: Kunstmatige waterweg
911 boatyard: Scheepswerf
914 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
920 mooring: Aanlegplaats
921 rapids: Stroomversnelling
938 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
940 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
946 no_results: Geen resultaten gevonden
947 more_results: Meer resultaten
950 alt_text: Logo OpenStreetMap
951 home: Naar thuislocatie gaan
954 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
956 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
957 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
959 history: Geschiedenis
962 export_data: Gegevens exporteren
963 gps_traces: GPS-traces
964 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
965 user_diaries: Gebruikersdagboeken
966 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
967 edit_with: Bewerken met %{editor}
968 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
969 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
970 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
971 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
972 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
973 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
974 en andere %{partners}.
975 partners_ucl: het UCL VR Centre
976 partners_ic: Imperial College London
977 partners_bytemark: Bytemark Hosting
978 partners_partners: partners
979 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
980 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
981 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
982 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
983 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
986 copyright: Auteursrechten
987 community: Gemeenschap
988 community_blogs: Gemeenschapsblogs
989 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
990 foundation: Stichting
991 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
993 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
995 learn_more: Meer lezen
999 title: Over deze vertaling
1000 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1001 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1002 english_link: Engelstalige origineel
1004 title: Over deze pagina
1005 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1006 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1007 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1008 native_link: Nederlandstalige versie
1009 mapping_link: gaan mappen
1011 title_html: Auteursrechten en licentie
1013 OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a
1014 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1015 Commons Open Database License</a> (ODbL).
1017 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1018 weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
1019 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1020 mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
1021 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1022 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1024 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1025 gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1026 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1027 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1029 Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1030 “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”.
1031 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1032 onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1033 cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1034 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1035 auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1036 OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1037 niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1038 te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1039 uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1041 Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1043 attribution_example:
1044 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1046 title: Voorbeeld naamsvermelding
1047 more_title_html: Meer informatie
1049 U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a
1050 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Veelgestelde juridische
1053 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1054 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1055 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1056 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1057 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1058 contributors_title_html: Onze bijdragers
1059 contributors_intro_html: |-
1060 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1061 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1062 en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1063 contributors_at_html: |-
1064 <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1065 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1066 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1067 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1068 contributors_ca_html: |-
1069 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1070 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1071 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1072 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1074 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1075 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1076 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1077 contributors_fr_html: |-
1078 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1079 Direction Générale des Impôts.
1080 contributors_nl_html: |-
1081 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1082 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1083 contributors_nz_html: |-
1084 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1085 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1086 contributors_si_html: |-
1087 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1088 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1089 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1090 (openbare informatie van Slovenië).
1091 contributors_za_html: |-
1092 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1093 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1094 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1095 contributors_gb_html: |-
1096 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1097 de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1099 contributors_footer_1_html: |-
1100 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1101 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1102 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1103 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1104 contributors_footer_2_html: |-
1105 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1106 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1107 aansprakelijkheid aanvaardt.
1108 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1109 infringement_1_html: |-
1110 Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1111 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1112 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1113 infringement_2_html: |-
1114 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1115 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1116 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1117 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1120 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1121 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1122 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1124 title: Wat is er op de kaart?
1126 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1127 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1128 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1130 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1131 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1133 title: Basisbegrippen voor cartografie
1134 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1135 woorden die van pas gaan komen.
1136 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1137 gebruiken om de kaart te bewerken.
1138 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1139 restaurant of een boom.
1140 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1141 een rivier, een meer of een gebouw.
1142 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1143 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1147 paragraph_1_html: |-
1148 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1149 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1150 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1152 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1153 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1154 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1155 een opmerking toevoegen.
1156 paragraph_2_html: |-
1157 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1158 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1160 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1162 title: Hoe u kunt helpen
1164 title: Word lid van onze gemeenschap
1165 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1166 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1167 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1170 instructions_html: |-
1171 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1172 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1173 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1175 title: Andere punten van zorg
1176 explanation_html: |-
1177 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1178 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1181 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1182 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1183 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1186 title: Welkom bij OSM
1187 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1190 url: https://help.openstreetmap.org/
1191 title: help.openstreetmap.org
1192 description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1195 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1196 title: wiki.openstreetmap.org
1197 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1200 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1201 used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1202 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1203 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1204 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1205 local_knowledge_title: Lokale kennis
1206 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1207 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1208 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1209 community_driven_title: Communitygedreven
1210 community_driven_html: |-
1211 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1212 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1213 open_data_title: Open data
1214 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1215 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1216 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1217 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1218 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1219 partners_title: Partners
1221 diary_comment_notification:
1222 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1223 hi: Hallo %{to_user},
1224 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1225 met het onderwerp %{subject}:'
1226 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1227 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1228 message_notification:
1229 hi: Hallo %{to_user},
1230 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1231 onderwerp %{subject}:'
1232 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1234 friend_notification:
1235 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1236 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1237 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1238 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1241 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1242 with_description: met de beschrijving
1243 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1244 and_no_tags: en geen labels.
1246 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1247 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1248 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1249 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1251 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1252 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1255 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1257 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1258 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1259 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1260 uw gebruiker te bevestigen:'
1261 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1262 zodat u aan de slag kunt.
1264 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1265 email_confirm_plain:
1267 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1268 wijzigen naar %{new_address}.
1269 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1270 wijziging te bevestigen.
1273 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1274 naar %{new_address}.
1275 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1276 wijziging te bevestigen.
1278 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1279 lost_password_plain:
1281 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1282 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1283 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1284 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1287 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1288 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1289 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1290 wachtwoord te wijzigen.
1291 note_comment_notification:
1292 anonymous: Een anonieme gebruiker
1295 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1297 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1298 waar u interesse in hebt'
1299 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1301 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1302 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1304 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1305 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1306 waar u interesse in hebt'
1307 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1309 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1310 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1312 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1314 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1315 in hebt opnieuw geactiveerd'
1316 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1318 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1319 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1320 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1321 changeset_comment_notification:
1324 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1326 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1327 waar u interesse in hebt'
1328 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1330 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1331 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1332 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1333 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1334 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1338 my_inbox: Mijn Postvak IN
1340 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1342 one: '%{count} nieuw bericht'
1343 other: '%{count} nieuwe berichten'
1345 one: '%{count} oud bericht'
1346 other: '%{count} oude berichten'
1350 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1351 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1353 unread_button: Markeren als ongelezen
1354 read_button: Markeren als gelezen
1355 reply_button: Antwoorden
1356 delete_button: Verwijderen
1358 title: Bericht verzenden
1359 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1362 send_button: Verzenden
1363 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1364 message_sent: Bericht verzonden
1365 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1366 u weer berichten kunt versturen.
1368 title: Dat bericht bestaat niet
1369 heading: Bericht bestaat niet
1370 body: Er is geen bericht met dat ID.
1373 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1377 one: U hebt één verzonden bericht
1378 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1382 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1383 met %{people_mapping_nearby_link}?
1384 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1386 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1387 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1390 title: Bericht lezen
1394 reply_button: Antwoorden
1395 unread_button: Markeren als ongelezen
1399 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1400 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1401 sent_message_summary:
1402 delete_button: Verwijderen
1404 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1405 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1407 deleted: Het bericht is verwijderd
1410 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1412 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1413 permalink: Permanente koppeling
1414 shortlink: Korte koppeling
1415 createnote: Opmerking toevoegen
1417 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1418 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1419 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1421 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1422 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1423 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1424 user_page_link: gebruikerspagina
1425 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1426 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1427 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1428 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1429 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1430 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1431 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1432 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1433 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1434 voor meer informatie
1435 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1436 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1437 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1438 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1441 search_results: Zoekresultaten
1445 get_directions: Routebeschrijving
1446 get_directions_title: Vind richtingen tussen twee punten
1449 where_am_i: Waar ben ik?
1450 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1457 primary: Primaire weg
1458 secondary: Secundaire weg
1459 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1460 unsurfaced: Onverharde weg
1463 bridleway: Ruiterpad
1475 - Start- en landingsbaan
1478 - Luchthavenplatform
1480 admin: Bestuurlijke grens
1485 resident: Bewoond gebied
1486 tourist: Touristische attractie
1490 retail: Winkelgebied
1491 industrial: Industriegebied
1492 commercial: Winkelgebied
1498 brownfield: Braakliggend terrein
1499 cemetery: Begraafplaats
1500 allotments: Volkstuinen
1502 centre: Sportcentrum
1503 reserve: Natuurreservaat
1504 military: Militair gebied
1508 building: Belangrijk gebouw
1509 station: Spoorwegstation
1515 private: Privétoegang
1516 permissive: Beperkte toegang
1517 destination: Bestemmingsverkeer
1518 construction: Weg in aanbouw
1521 preview: Voorvertoning
1523 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1526 subheading: Onderkop
1527 unordered: Ongeordende lijst
1528 ordered: Geordende lijst
1534 alt: Alternatieve tekst
1538 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1539 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1540 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1541 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1542 geordende punten met tijdstempels)
1544 upload_trace: GPS-track uploaden
1545 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1546 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1549 title: Trace %{name} aan het bewerken
1550 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1551 filename: 'Bestandsnaam:'
1552 download: downloaden
1553 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1555 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1559 description: 'Beschrijving:'
1561 tags_help: kommagescheiden
1562 save_button: Wijzigingen opslaan
1563 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1564 visibility_help: wat betekent dit?
1566 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1567 description: 'Beschrijving:'
1569 tags_help: kommagescheiden
1570 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1571 visibility_help: wat betekent dit?
1572 upload_button: Uploaden
1574 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1576 upload_trace: Trace uploaden
1577 see_all_traces: Alle traces bekijken
1578 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1580 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1581 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1583 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1584 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1585 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1589 title: Trace %{name} aan het bekijken
1590 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1592 filename: 'Bestandsnaam:'
1593 download: downloaden
1594 uploaded: 'Geüpload op:'
1596 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1600 description: 'Beschrijving:'
1603 edit_track: Deze trace bewerken
1604 delete_track: Deze track verwijderen
1605 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1606 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1608 showing_page: Pagina %{page}
1609 older: Oudere traces
1610 newer: Nieuwere traces
1613 count_points: '%{count} punten'
1614 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1616 trace_details: Trackdetails bekijken
1617 view_map: Kaart bekijken
1619 edit_map: Kaart bewerken
1621 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1622 private: PERSOONLIJK
1623 trackable: TRACEERBAAR
1628 public_traces: Openbare GPS-traces
1629 your_traces: Uw GPS-tracks
1630 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1631 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1632 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1633 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1634 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1636 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1638 made_public: Trace openbaar gemaakt
1640 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1643 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1644 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1645 moment niet beschikbaar.
1647 title: OpenStreetMap GPS-traces
1649 description_with_count:
1650 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1651 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1652 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1655 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1656 cookies in voordat u verder gaat.
1658 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1660 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1661 om meer te weten te komen.
1662 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1663 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1664 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1667 title: Geef toegang tot uw gebruiker
1668 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1669 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1670 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1671 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1672 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1673 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1674 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1675 allow_write_api: de kaart wijzigen
1676 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1677 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1678 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1680 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1681 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1682 verification: De controlecode is %{code}.
1684 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1685 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1686 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1688 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1691 title: Nieuwe toepassing registreren
1694 title: Uw toepassing bewerken
1697 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1698 key: 'Gebruikerssleutel:'
1699 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1700 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1701 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1702 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1703 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1704 edit: Details bewerken
1705 delete: Client verwijderen
1706 confirm: Weet u het zeker?
1707 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1708 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1709 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1710 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1711 allow_write_api: kaart wijzigen
1712 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1713 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1714 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1716 title: Mijn OAuth-gegeven
1717 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1718 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1719 application: Applicatienaam
1720 issued_at: Uitgegeven op
1722 my_apps: Mijn clientapplicaties
1723 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1724 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1726 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1727 register_new: Uw toepassing registreren
1731 url: Toepassings-URL
1732 callback_url: Callback-URL
1733 support_url: Ondersteunings-URL
1734 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1735 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1736 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1737 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1738 allow_write_api: de kaart wijzigen
1739 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1740 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1741 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1743 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1745 flash: De informatie is geregistreerd
1747 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1749 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1754 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1755 password: 'Wachtwoord:'
1756 openid: '%{logo} OpenID:'
1757 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1758 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1759 login_button: Aanmelden
1760 register now: Nu inschrijven
1761 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1763 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1764 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1765 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1767 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1768 no account: Hebt u geen account?
1769 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1770 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1771 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1772 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1773 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1774 als u deze handeling wilt bespreken.
1775 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1776 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1779 title: Aanmelden met OpenID
1780 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1782 title: Aanmelden met Google
1783 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1785 title: Aanmelden met Yahoo
1786 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1788 title: Aanmelden met Wordpress
1789 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1791 title: Aanmelden met AOL
1792 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1795 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1796 logout_button: Afmelden
1798 title: Wachtwoord vergeten
1799 heading: Wachtwoord vergeten?
1800 email address: 'E-mailadres:'
1801 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1802 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1803 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1805 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1806 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1807 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1809 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1810 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1811 password: 'Wachtwoord:'
1812 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1813 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1814 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1815 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1818 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1819 voor u aan te maken.
1820 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1821 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1824 header: Open en te bewerken
1826 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1827 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1828 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1829 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1831 email address: 'E-mailadres:'
1832 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1833 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1834 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1835 display name: 'Weergavenaam:'
1836 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1837 voorkeuren wijzigen.
1838 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1839 password: 'Wachtwoord:'
1840 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1841 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1842 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1843 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1844 auth association: |-
1845 <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1847 <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1849 Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1850 en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1853 continue: Registreren
1854 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1855 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1856 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1858 title: Bijdragersovereenkomst
1859 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1860 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1861 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1862 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1863 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1864 bijdragen zich in het publieke domein
1865 consider_pd_why: wat is dit?
1866 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1867 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1871 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1872 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1873 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1877 rest_of_world: Rest van de wereld
1879 title: Deze gebruiker bestaat niet
1880 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1881 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1882 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1885 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1886 my edits: Bewerkingen
1888 my notes: Opmerkingen
1889 my messages: Mijn berichten
1891 my settings: Instellingen
1892 my comments: Opmerkingen
1893 oauth settings: Oauth-instellingen
1894 blocks on me: Blokkades voor u
1895 blocks by me: Blokkades door u
1896 send message: Bericht verzenden
1900 notes: Opmerkingen bij kaarten
1901 remove as friend: Vriend verwijderen
1902 add as friend: Vriend toevoegen
1903 mapper since: 'Mapper sinds:'
1904 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1905 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1906 ct undecided: Onbeslist
1907 ct declined: Afgewezen
1908 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1909 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1910 email address: 'E-mailadres:'
1911 created from: 'Aangemaakt door:'
1913 spam score: 'Spamscore:'
1914 description: Beschrijving
1915 user location: Gebruikerslocatie
1916 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1917 in uw buurt te zien.
1918 settings_link_text: instellingen
1919 your friends: Uw vrienden
1920 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1921 km away: '%{count} km verwijderd'
1922 m away: '%{count} m verwijderd'
1923 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1924 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1927 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1928 moderator: Deze gebruiker is moderator
1930 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1931 moderator: Moderatorrechten toekennen
1933 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1934 moderator: Moderatorrechten intrekken
1935 block_history: blokkades voor mij
1936 moderator_history: ingestelde blokkades
1938 create_block: gebruiker blokkeren
1939 activate_user: gebruiker actief maken
1940 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1941 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1942 hide_user: gebruikers verbergen
1943 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1944 delete_user: gebruiker verwijderen
1946 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1947 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1948 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1949 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1951 your location: Uw locatie
1952 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1955 title: Gebruiker bewerken
1956 my settings: Mijn instellingen
1957 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1958 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
1959 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1960 external auth: 'Externe verificatie:'
1962 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1963 link text: wat is dit?
1965 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
1966 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1967 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1968 enabled link text: wat is dit?
1969 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
1971 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1972 public editing note:
1973 heading: Publiek bewerken
1974 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
1975 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
1976 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
1977 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
1978 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
1979 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
1980 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
1981 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
1982 nu standaard publiek.</li></ul>
1984 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
1985 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1986 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1987 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
1988 te lezen en te accepteren.
1989 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
1991 link text: wat is dit?
1992 profile description: 'Profielbeschrijving:'
1993 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
1994 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
1995 image: 'Afbeelding:'
1997 gravatar: Gravatar gebruiken
1998 link text: wat is dit?
1999 new image: Afbeelding toevoegen
2000 keep image: Huidige afbeelding behouden
2001 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2002 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2003 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2005 home location: 'Thuislocatie:'
2006 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2007 latitude: 'Breedtegraad:'
2008 longitude: 'Lengtegraad:'
2009 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2010 save changes button: Wijzigingen opslaan
2011 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2012 return to profile: Terug naar profiel
2013 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2014 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2015 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2017 heading: Controleer uw e-mail
2018 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2019 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2020 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2021 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2024 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2025 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2026 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2027 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2028 opnieuw laten verzenden</a>.
2030 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2031 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2032 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2033 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2034 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2036 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2037 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2040 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2041 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2042 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2044 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2046 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2048 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2049 button: Als vriend toevoegen
2050 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2051 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2052 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2054 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2055 button: Als vriend verwijderen
2056 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2057 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2059 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2065 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2066 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2067 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2068 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2069 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2070 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2071 empty: Geen gebruikers gevonden
2073 title: Gebruiker opgeschort
2074 heading: Gebruiker opgeschort
2075 webmaster: webmaster
2077 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2078 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2080 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2081 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2084 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2086 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2087 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2088 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2090 title: Toekennen rechten bevestigen
2091 heading: Toekennen rechten bevestigen
2092 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2095 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2096 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2098 title: Intrekken rechten bevestigen
2099 heading: Intrekken rechten bevestigen
2100 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2103 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2104 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2107 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2109 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2111 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2112 back: Terug naar de index
2114 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2115 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2116 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2117 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2118 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2120 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2122 submit: Blokkade instellen
2123 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2124 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2125 deze correspondentie.
2126 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2127 back: Alle blokkades bekijken
2129 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2130 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2131 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2132 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2133 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2135 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2137 submit: Blokkade bijwerken
2138 show: Blokkade bekijken
2139 back: Alle blokkades bekijken
2140 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2142 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2143 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2145 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2146 en geef deze de tijd om te reageren.
2147 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2149 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2151 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2152 kan wijzigingen aanbrengen.
2153 success: De blokkade is bijgewerkt.
2155 title: Gebruikersblokkades
2156 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2157 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2159 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2160 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2161 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2162 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2163 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2165 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2168 other: '%{count} uur'
2173 confirm: Weet u het zeker?
2174 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2175 creator_name: Auteur
2176 reason: Reden voor blokkade
2178 revoker_name: Ingetrokken door
2179 not_revoked: (niet ingetrokken)
2180 showing_page: Pagina %{page}
2184 time_future: Vervalt over %{time}.
2185 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2186 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2188 title: Blokkades voor %{name}
2189 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2190 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2192 title: Blokkades door %{name}
2193 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2194 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2196 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2197 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2198 time_future: Vervalt over %{time}
2199 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2204 confirm: Weet u het zeker?
2205 reason: 'Reden voor blokkade:'
2206 back: Alle blokkades bekijken
2207 revoker: 'Ingetrokken door:'
2208 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2211 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2212 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2213 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2214 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2215 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2216 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2217 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2218 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2220 title: OpenStreetMap opmerkingen
2221 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2222 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2223 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2224 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2225 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2226 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2227 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2230 full: Volledige opmerking
2232 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2233 heading: Opmerkingen van %{user}
2234 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2237 description: Beschrijving
2238 created_at: Aangemaakt op
2239 last_changed: Laatste wijziging
2240 ago_html: '%{when} geleden'
2247 link: Koppeling of HTML
2248 long_link: Koppeling
2249 short_link: Korte koppeling
2251 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2254 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2255 download: Downloaden
2256 short_url: Korte URL
2257 include_marker: Marker opnemen
2258 center_marker: Kaart centreren op de marker
2259 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2260 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2264 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2270 title: Uw locatie weergeven
2271 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2274 cycle_map: Fietskaart
2275 transport_map: Transport Map
2276 mapquest: MapQuest Open
2280 notes: Opmerkingen bij kaarten
2282 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2284 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2285 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2287 edit_tooltip: Kaart bewerken
2288 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2289 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2290 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2291 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2292 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2293 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2294 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2298 subscribe: Abonneren
2299 unsubscribe: Uitschrijven
2300 hide_comment: verbergen
2301 unhide_comment: zichtbaar maken
2304 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2305 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2306 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2307 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2309 add: Opmerking toevoegen
2311 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2312 die moeten worden gecontroleerd.
2315 reactivate: Opnieuw activeren
2316 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2318 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2322 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2323 graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2324 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2325 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2326 mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2327 osrm_car: Auto (OSRM)
2328 directions: Routebeschrijving
2331 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2332 no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2334 continue_on: Verder op
2335 slight_right: Flauwe bocht naar rechts
2336 turn_right: Sla rechtsaf naar de
2337 sharp_right: Scherp rechtsaf naar de
2338 uturn: U-bocht langs
2339 sharp_left: Scherp linksaf naar de
2340 turn_left: Sla linksaf naar
2341 slight_left: Flauwe bocht naar links
2342 via_point: ("via-punt")
2344 roundabout: Op de rotonde neem
2345 leave_roundabout: Verlaat de rotonde -
2346 stay_roundabout: Blijf op de rotonde -
2347 start: Start op het einde van het
2348 destination: Bestemming bereikt
2349 against_oneway: Ga tegen het verkeer in op
2350 end_oneway: Einde van eenrichtingsweg op
2351 exit: afslag %{exit}
2353 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2359 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2360 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2361 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2364 description: Beschrijving
2365 heading: Redigering bewerken
2366 submit: Redigering opslaan
2367 title: Redigering bewerken
2369 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2370 heading: Lijst met redigeringen
2371 title: Lijst met redigeringen
2373 description: Beschrijving
2374 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2375 submit: Redigering maken
2376 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2378 description: 'Beschrijving:'
2379 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2380 title: U bekijkt een redigering
2382 edit: Redigering bewerken
2383 destroy: Redigering verwijderen
2384 confirm: Weet u het zeker?
2386 flash: Redigering aangemaakt.
2388 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2390 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2391 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2392 flash: De redigering is vernietigd.
2393 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.