]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: MrTapsa
17 # Author: Nedergard
18 # Author: Nelg
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Nike
21 # Author: Olli
22 # Author: Pahkiqaz
23 # Author: Pyscowicz
24 # Author: Ramilehti
25 # Author: Ruila
26 # Author: SMAUG
27 # Author: Samoasambia
28 # Author: Silvonen
29 # Author: Snidata
30 # Author: Str4nd
31 # Author: Susannaanas
32 # Author: Tomi Toivio
33 # Author: Tumm1
34 # Author: Usp
35 # Author: ZeiP
36 ---
37 fi:
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
41   activerecord:
42     models:
43       acl: Pääsyoikeuslista
44       changeset: Muutoskokoelma
45       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
46       country: Maa
47       diary_comment: Päiväkirjakommentti
48       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
49       friend: Kaveri
50       language: Kieli
51       message: Viesti
52       node: Piste
53       node_tag: Pisteen tagi
54       notifier: Ilmoittaja
55       old_node: Vanha piste
56       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
57       old_relation: Vanha relaatio
58       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
59       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
60       old_way: Vanha viiva
61       old_way_node: Vanha viiva piste
62       old_way_tag: Vanha viivan tagi
63       relation: Relaatio
64       relation_member: Relaation jäsen
65       relation_tag: Relaation tagi
66       session: Istunto
67       trace: Jälki
68       tracepoint: Jälkipiste
69       tracetag: Jäljen tagi
70       user: Käyttäjä
71       user_preference: Käyttäjän asetus
72       user_token: Käyttäjän tunnus
73       way: Viiva
74       way_node: Viivan piste
75       way_tag: Viivan tagi
76     attributes:
77       diary_comment:
78         body: Kommentti
79       diary_entry:
80         user: Käyttäjä
81         title: Aihe
82         latitude: Leveyspiiri
83         longitude: Pituuspiiri
84         language: Kieli
85       friend:
86         user: Käyttäjä
87         friend: Kaveri
88       trace:
89         user: Käyttäjä
90         visible: Näkyvissä
91         name: Nimi
92         size: Koko
93         latitude: Leveyspiiri
94         longitude: Pituuspiiri
95         public: Julkinen
96         description: Kuvaus
97       message:
98         sender: Lähettäjä
99         title: Aihe
100         body: Viesti
101         recipient: Vastaanottaja
102       user:
103         email: Sähköpostiosoite
104         active: Aktivoitu
105         display_name: Nimi
106         description: Kuvaus
107         languages: Kielet
108         pass_crypt: Salasana
109   editor:
110     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
120     remote:
121       name: Kauko-ohjaus
122       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
123   browse:
124     created: Luotu
125     closed: Ratkaistu
126     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
130       %{user} toimesta
131     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
132       sitten</abbr>
133     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
134       %{user} toimesta
135     version: Versio
136     in_changeset: Muutoskokoelma
137     anonymous: tuntematon
138     no_comment: (ei kommenttia)
139     part_of: Osana seuraavia
140     download_xml: Lataa XML-tiedostona
141     view_history: Näytä historia
142     view_details: Näytä tiedot
143     location: 'Sijainti:'
144     changeset:
145       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
146       belongs_to: Lähettäjä
147       node: Pisteet (%{count})
148       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
149       way: Reitit (%{count})
150       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
151       relation: Relaatiot (%{count})
152       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
153       comment: Kommentit (%{count})
154       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         sitten</abbr>
156       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
157         sitten</abbr>
158       changesetxml: Muutoskokoelman XML
159       osmchangexml: osmChange XML
160       feed:
161         title: Muutoskokoelma %{id}
162         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
163       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
164       discussion: Keskustelu
165       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
166         muutoskokoelma on suljettu.
167     node:
168       title: 'Piste: %{name}'
169       history_title: Pisteen %{name} historia
170     way:
171       title: 'Viiva: %{name}'
172       history_title: Viivan %{name} historia
173       nodes: Pisteet
174       also_part_of:
175         one: osa viivaa %{related_ways}
176         other: osa viivoja %{related_ways}
177     relation:
178       title: 'Relaatio: %{name}'
179       history_title: Relaation %{name} historia
180       members: Jäsenet
181     relation_member:
182       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
183       type:
184         node: Piste
185         way: Polku
186         relation: Relaatio
187     containing_relation:
188       entry: Relaatio %{relation_name}
189       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
192       type:
193         node: Pistettä
194         way: Polkua
195         relation: Relaatiota
196         changeset: muutoskokoelma
197         note: merkintä
198     timeout:
199       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
200       type:
201         node: piste
202         way: polku
203         relation: relaatio
204         changeset: muutoskokoelma
205         note: merkintä
206     redacted:
207       redaction: Redaktio %{id}
208       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
209         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
210       type:
211         node: piste
212         way: polku
213         relation: relaatio
214     start_rjs:
215       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
216         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
217       load_data: Lataa tiedot
218       loading: Ladataan tietoja...
219     tag_details:
220       tags: Tagit
221       wiki_link:
222         key: Wikisivu avaimelle %{key}
223         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
224       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
225       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
226       telephone_link: Soita %{phone_number}
227     note:
228       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
229       new_note: Uusi karttailmoitus
230       description: Kuvaus
231       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
232       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
233       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
234       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
235       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sitten</abbr>
241       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
242       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         sitten</abbr>
244       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sitten</abbr>
246       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247         sitten</abbr>
248       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249         sitten</abbr>
250     query:
251       title: Ominaisuuskysely
252       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
253       nearby: Lähistön karttakohteet
254       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
255   changeset:
256     changeset_paging_nav:
257       showing_page: Sivu %{page}
258       next: Seuraava →
259       previous: ← Edellinen
260     changeset:
261       anonymous: Tuntematon
262       no_edits: (ei muokkauksia)
263       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
264     changesets:
265       id: Tunniste
266       saved_at: Tallennettu
267       user: Käyttäjä
268       comment: Kommentti
269       area: Alue
270     list:
271       title: Muutoskokoelmat
272       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
273       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
274       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
275       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
276       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
277       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
278       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
279       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
280       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
281       load_more: Lataa lisää
282     timeout:
283       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
284         kauan.
285     rss:
286       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
287       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
288       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
289       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
290       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
291       full: Koko keskustelu
292   diary_entry:
293     new:
294       title: Uusi päiväkirjamerkintä
295       publish_button: Julkaise
296     list:
297       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
298       title_friends: Kaverien päiväkirjat
299       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
300       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
301       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
302       new: Lisää päiväkirjamerkintä
303       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
304       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
305       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
306       older_entries: Vanhempia...
307       newer_entries: Uudempia...
308     edit:
309       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
310       subject: 'Aihe:'
311       body: 'Teksti:'
312       language: 'Kieli:'
313       location: 'Sijainti:'
314       latitude: 'Leveyspiiri:'
315       longitude: 'Pituuspiiri:'
316       use_map_link: valitse kartalta
317       save_button: Tallenna
318       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
319     view:
320       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
321       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
322       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
323       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
324       login: Kirjaudu sisään
325       save_button: Tallenna
326     no_such_entry:
327       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
328       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
329       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
330         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
331     diary_entry:
332       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
333       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
334       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
335       comment_count:
336         one: 1 kommentti
337         zero: Ei kommentteja
338         other: '%{count} kommenttia'
339       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
340       hide_link: Piilota tämä merkintä
341       confirm: Vahvista
342     diary_comment:
343       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
344       hide_link: Piilota tämä kommentti
345       confirm: Vahvista
346     location:
347       location: 'Sijainti:'
348       view: Näytä
349       edit: Muokkaa
350     feed:
351       user:
352         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
353         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
354       language:
355         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
356         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
357           kielellä %{language_name}
358       all:
359         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
360         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
361     comments:
362       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
363       post: Kommentti
364       when: Päiväys
365       comment: Kommentti
366       ago: '%{ago} sitten'
367       newer_comments: Uudemmat kommentit
368       older_comments: Vanhemmat kommentit
369   export:
370     title: Alueen vienti
371     start:
372       area_to_export: Vietävä alue
373       manually_select: Valitse pienempi alue
374       format_to_export: Vientimuoto
375       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
376       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
377       embeddable_html: HTML-koodi
378       licence: Lisenssi
379       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
380         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
381       too_large:
382         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
383         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
384           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
385           seuraavista:'
386         planet:
387           title: Planet OSM
388           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
389         overpass:
390           title: Overpass API
391           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
392         geofabrik:
393           title: Geofabrik-lataukset
394           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
395             kaupungeista
396         metro:
397           title: Metro-otteet
398           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
399             alueista
400         other:
401           title: Muut lähteet
402           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
403       options: Asetukset
404       format: 'Tiedostomuoto:'
405       scale: Mittakaava
406       max: enintään
407       image_size: Kuvan koko
408       zoom: Suurennostaso
409       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
410       latitude: 'Lev:'
411       longitude: 'Pit:'
412       output: Tulos
413       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
414       export_button: Vie
415   geocoder:
416     search:
417       title:
418         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
419         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
420         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatimista</a>
422         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424           Nominatimista</a>
425         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
426     search_osm_nominatim:
427       prefix:
428         aerialway:
429           cable_car: Köysirata
430           chair_lift: Tuolihissi
431           drag_lift: Vetohissi
432           gondola: Gondolihissi
433           platter: Hiihtohissi
434           pylon: Pylväs
435           station: Ilmarata-asema
436           t-bar: Ankkurihissi
437         aeroway:
438           aerodrome: Lentokenttä
439           airstrip: Kiitorata
440           apron: Asemataso
441           gate: Portti
442           hangar: Hangaari
443           helipad: Helikopterikenttä
444           holding_position: Odotuspaikka
445           parking_position: Parkkialue
446           runway: Kiitorata
447           taxiway: Rullaustie
448           terminal: Terminaali
449         amenity:
450           animal_shelter: Eläinsuoja
451           arts_centre: Taidekeskus
452           atm: Pankkiautomaatti
453           bank: Pankki
454           bar: Baari
455           bbq: Grillauskatos
456           bench: Penkki
457           bicycle_parking: Pyöräparkki
458           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
459           biergarten: Terassi
460           boat_rental: Venevuokraamo
461           brothel: Bordelli
462           bureau_de_change: Rahanvaihto
463           bus_station: Linja-autoasema
464           cafe: Kahvila
465           car_rental: Autovuokraamo
466           car_sharing: Kimppakyyti
467           car_wash: Autopesu
468           casino: Kasino
469           charging_station: Latausasema
470           childcare: Lastenhoito
471           cinema: Elokuvateatteri
472           clinic: Klinikka
473           clock: Kello
474           college: Oppilaitos
475           community_centre: Yhteisökeskus
476           courthouse: Oikeustalo
477           crematorium: Krematorio
478           dentist: Hammaslääkäri
479           doctors: Lääkäreitä
480           drinking_water: Juomavesi
481           driving_school: Autokoulu
482           embassy: Lähetystö
483           fast_food: Pikaruokaravintola
484           ferry_terminal: Lauttaterminaali
485           fire_station: Paloasema
486           food_court: Elintarviketori
487           fountain: Lähde
488           fuel: Polttoaine
489           gambling: Uhkapelaus
490           grave_yard: Hautausmaa
491           grit_bin: Hiekka-astia
492           hospital: Sairaala
493           hunting_stand: Metsästyslava
494           ice_cream: Jäätelö
495           kindergarten: Päiväkoti
496           library: Kirjasto
497           marketplace: Tori
498           monastery: Luostari
499           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
500           nightclub: Yökerho
501           nursing_home: Hoitokoti
502           office: Toimisto
503           parking: Parkkipaikka
504           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
505           parking_space: Parkkipaikka
506           pharmacy: Apteekki
507           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
508           police: Poliisi
509           post_box: Kirjelaatikko
510           post_office: Postitoimisto
511           preschool: Esikoulu
512           prison: Vankila
513           pub: Pubi
514           public_building: Julkinen rakennus
515           recycling: Kierrätyspaikka
516           restaurant: Ravintola
517           retirement_home: Vanhainkoti
518           sauna: Sauna
519           school: Koulu
520           shelter: Väestönsuoja
521           shop: Kauppa
522           shower: Suihku
523           social_centre: Sosiaalikeskus
524           social_club: Sosiaalinen kerho
525           social_facility: Sosiaalilaitos
526           studio: Studio
527           swimming_pool: Uima-allas
528           taxi: Taksi
529           telephone: Puhelinkoppi
530           theatre: Teatteri
531           toilets: WC
532           townhall: Kaupungintalo
533           university: Yliopisto
534           vending_machine: Myyntiautomaatti
535           veterinary: Eläinlääkäri
536           village_hall: Kyläkoti
537           waste_basket: Roskakori
538           waste_disposal: Jätehuolto
539           water_point: vesipiste
540           youth_centre: Nuorisokeskus
541         boundary:
542           administrative: Hallinnollinen raja
543           census: Väestönlaskenta-alueen raja
544           national_park: Kansallispuisto
545           protected_area: Suojelualue
546         bridge:
547           aqueduct: Akvedukti
548           boardwalk: Laudoitettu polku
549           suspension: Riippusilta
550           swing: Kääntösilta
551           viaduct: Maasilta
552           "yes": Silta
553         building:
554           "yes": Rakennus
555         craft:
556           brewery: Panimo
557           carpenter: Puuseppä
558           electrician: Sähköasentaja
559           gardener: Puutarhuri
560           painter: Taidemaalari
561           photographer: Valokuvaaja
562           plumber: Putkimies
563           shoemaker: Suutari
564           tailor: Räätäli
565           "yes": Käsityömyymälä
566         emergency:
567           ambulance_station: Ensihoitoasema
568           assembly_point: kohtaamispaikka
569           defibrillator: Defibrillaattori
570           landing_site: Hätälaskualue
571           phone: Hätäpuhelin
572           water_tank: hätävesitankki
573           "yes": Hätä
574         highway:
575           abandoned: Hylätty valtatie
576           bridleway: Ratsastustie
577           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
578           bus_stop: Bussipysäkki
579           construction: Rakenteilla oleva tie
580           corridor: käytävä
581           cycleway: Pyörätie
582           elevator: Hissi
583           emergency_access_point: Hätätilapaikka
584           footway: Polku
585           ford: Kahluupaikka
586           give_way: kärkikolmio
587           living_street: Asuinkatu
588           milestone: Virstanpylväs
589           motorway: Moottoritie
590           motorway_junction: Moottoritien liittymä
591           motorway_link: Moottoritie
592           passing_place: ohituspaikka
593           path: Polku
594           pedestrian: Jalkakäytävä
595           platform: Asemalaituri
596           primary: Kantatie
597           primary_link: Kantatie
598           proposed: Suunnitteilla oleva tie
599           raceway: Kilparata
600           residential: Asuinkatu
601           rest_area: Lepoalue
602           road: Tie
603           secondary: Seututie
604           secondary_link: Seututie
605           service: Huoltotie
606           services: Moottoritiepalvelut
607           speed_camera: Nopeuskamera
608           steps: Portaat
609           stop: Stopmerkki
610           street_lamp: Katuvalaisin
611           tertiary: Yhdystie
612           tertiary_link: Yhdystie
613           track: Metsätie
614           traffic_signals: Liikennevalot
615           trail: Vaelluspolku
616           trunk: Valtatie
617           trunk_link: Valtatie
618           turning_loop: Kääntöpaikka
619           unclassified: Luokittelematon tie
620           "yes": Tie
621         historic:
622           archaeological_site: Arkeologinen kohde
623           battlefield: Taistelukenttä
624           boundary_stone: Rajakivi
625           building: Historiallinen rakennus
626           bunker: Bunkkeri
627           castle: Linna
628           church: Kirkko
629           city_gate: Kaupungin portti
630           citywalls: Kaupunginmuurit
631           fort: Linnake
632           heritage: Perintökohde
633           house: Talo
634           icon: Ikoni
635           manor: Kartano
636           memorial: Muistomerkki
637           mine: Kaivos
638           mine_shaft: kaivostunneli
639           monument: Muistomerkki
640           roman_road: Roomalainen tie
641           ruins: Rauniot
642           stone: Kivi
643           tomb: Hautakammio
644           tower: Torni
645           wayside_cross: Tieristi
646           wayside_shrine: Tienvarsialttari
647           wreck: Hylky
648           "yes": historiallinen paikka
649         junction:
650           "yes": Risteys
651         landuse:
652           allotments: Siirtolapuutarha
653           basin: Syvänne
654           brownfield: Purettujen rakennusten alue
655           cemetery: Hautausmaa
656           commercial: Kaupallinen alue
657           conservation: Suojeltu kohde
658           construction: Rakennustyömaa
659           farm: Maatila
660           farmland: Viljelysmaa
661           farmyard: Maatilan piha
662           forest: Talousmetsä
663           garages: Autotalleja
664           grass: Nurmikko
665           greenfield: Viheralue
666           industrial: Teollisuusalue
667           landfill: Kaatopaikka
668           meadow: Niitty
669           military: Sotilasalue
670           mine: Kaivos
671           orchard: Puutarha
672           quarry: Avolouhos
673           railway: Rautatie
674           recreation_ground: Virkistysalue
675           reservoir: Tekojärvi
676           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
677           residential: Asuinalue
678           retail: Vähittäiskauppa
679           road: Tiealue
680           village_green: Puisto
681           vineyard: Viinitarha
682           "yes": Maankäyttö
683         leisure:
684           beach_resort: Rantakohde
685           bird_hide: Linnunpesä
686           common: Yhteinen maa
687           dog_park: Koirapuisto
688           firepit: Tulentekopaikka
689           fishing: Kalastusalue
690           fitness_centre: Kuntoilukeskus
691           fitness_station: Kuntosali
692           garden: Puutarha
693           golf_course: Golf-kenttä
694           horse_riding: Ratsastus
695           ice_rink: Luistelurata
696           marina: Huvivenesatama
697           miniature_golf: Minigolf
698           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
699           park: Puisto
700           pitch: Urheilukenttä
701           playground: Leikkikenttä
702           recreation_ground: Virkistysalue
703           resort: Oleskelupaikka
704           sauna: Sauna
705           slipway: Vesillelaskuramppi
706           sports_centre: Urheilukeskus
707           stadium: Stadioni
708           swimming_pool: Uima-allas
709           track: Juoksurata
710           water_park: Vesipuisto
711           "yes": Vapaa-aika
712         man_made:
713           adit: Suuaukko
714           beacon: Majakka
715           beehive: ampiaispesä
716           breakwater: Aallonmurtaja
717           bridge: Silta
718           bunker_silo: Bunkkeri
719           chimney: piippu
720           crane: Nosturi
721           dolphin: Kiinnityspaikka
722           dyke: Pato
723           embankment: Maavalli
724           flagpole: Lipputanko
725           gasometer: Kaasusäiliö
726           groyne: Suojavalli
727           kiln: Kalkkiuuni
728           lighthouse: Majakka
729           mast: Masto
730           mine: Kaivos
731           mineshaft: kaivostunneli
732           monitoring_station: Valvonta-asema
733           petroleum_well: Öljynporauslautta
734           pier: Laituri
735           pipeline: Putkisto
736           silo: Siilo
737           storage_tank: Varastosäiliö
738           surveillance: vartiointi
739           tower: Torni
740           wastewater_plant: Jätevesilaitos
741           watermill: Vesimylly
742           water_tower: Vesitorni
743           water_well: Kaivo
744           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
745           windmill: Tuulimylly
746           works: Tehdas
747           "yes": ihmisen tekemä
748         military:
749           airfield: Sotilaskenttä
750           barracks: Kasarmi
751           bunker: Bunkkeri
752           "yes": armeija
753         mountain_pass:
754           "yes": Vuoristosola
755         natural:
756           bay: Lahti
757           beach: Hiekkaranta
758           cape: Niemi
759           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
760           cliff: Jyrkänne
761           crater: Kraatteri
762           dune: Dyyni
763           fell: Tunturi
764           fjord: Vuono
765           forest: Metsä
766           geyser: Geysir
767           glacier: Jäätikkö
768           grassland: Ruohomaa
769           heath: Nummi
770           hill: Mäki
771           island: Saari
772           land: Maa
773           marsh: Suo
774           moor: Nummi
775           mud: Muta
776           peak: Huippu
777           point: Niemi
778           reef: Riutta
779           ridge: Harju
780           rock: Kivi
781           saddle: Satula
782           sand: Hiekka
783           scree: Kivikko
784           scrub: Pensaikko
785           spring: Lähde
786           stone: Kivi
787           strait: Salmi
788           tree: Puu
789           valley: Laakso
790           volcano: Tulivuori
791           water: Vesi
792           wetland: Kosteikko
793           wood: Metsä
794         office:
795           accountant: Kirjanpitäjä
796           administrative: Hallinto
797           architect: Arkkitehti
798           association: Yhdistys
799           company: Yritys
800           educational_institution: Oppilaitos
801           employment_agency: Työnvälitystoimisto
802           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
803           government: Virasto
804           insurance: Vakuutusyhtiö
805           it: IT toimisto
806           lawyer: Asianajotoimisto
807           ngo: Kansalaisjärjestö
808           telecommunication: Tietoliikenneyritys
809           travel_agent: Matkatoimisto
810           "yes": Toimisto
811         place:
812           allotments: Siirtolapuutarha
813           city: Kaupunki
814           city_block: kortteli
815           country: Maa
816           county: Piirikunta
817           farm: Maatila
818           hamlet: Pieni kylä
819           house: Talo
820           houses: Taloja
821           island: Saari
822           islet: Saareke
823           isolated_dwelling: Erakkomaja
824           locality: Paikkakunta
825           municipality: Kunta
826           neighbourhood: Naapurusto
827           postcode: Postinumero
828           quarter: Kortteli
829           region: Alue
830           sea: Meri
831           square: Neliö
832           state: Osavaltio
833           subdivision: Naapurusto
834           suburb: Lähiö
835           town: Kaupunki
836           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
837           village: Kylä
838           "yes": Paikka
839         railway:
840           abandoned: Hylätty rautatie
841           construction: Rakenteilla oleva rautatie
842           disused: Käyttämätön rautatie
843           funicular: Funikulaari
844           halt: Seisake
845           junction: Rautatien risteys
846           level_crossing: Tasoristeys
847           light_rail: Pikaraitiotie
848           miniature: Pienoisrautatie
849           monorail: Yksikiskoinen raide
850           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
851           platform: Asemalaituri
852           preserved: Museorautatie
853           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
854           spur: Pistoraide
855           station: Rautatieasema
856           stop: Rautatieseisake
857           subway: Metro
858           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
859           switch: Ratavaihde
860           tram: Raitiotie
861           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
862         shop:
863           alcohol: Alkoholikauppa
864           antiques: Antiikkia
865           art: Taidekauppa
866           bakery: Leipomo
867           beauty: Kosmetiikkakauppa
868           beverages: Juomakauppa
869           bicycle: Polkupyöräkauppa
870           bookmaker: kirjanmerkki
871           books: Kirjakauppa
872           boutique: Puoti
873           butcher: Lihakauppa
874           car: Autokauppa
875           car_parts: Auton osia
876           car_repair: Autokorjaamo
877           carpet: Mattokauppa
878           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
879           chemist: Apteekki
880           clothes: Vaatekauppa
881           computer: Tietokonekauppa
882           confectionery: Makeiskauppa
883           convenience: Lähikauppa
884           copyshop: Kopiointipalvelu
885           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
886           deli: Herkkukauppa
887           department_store: Tavaratalo
888           discount: Alennusmyymälä
889           doityourself: Tee-se-itse
890           dry_cleaning: Kuivapesula
891           electronics: Elektroniikkakauppa
892           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
893           farm: Maatalouskauppa
894           fashion: Muotikauppa
895           fish: Kalakauppa
896           florist: Kukkakauppa
897           food: Ruokakauppa
898           funeral_directors: Hautausurakoitsija
899           furniture: Huonekaluliike
900           gallery: Galleria
901           garden_centre: Puutarhakeskus
902           general: Sekatavarakauppa
903           gift: Lahjakauppa
904           greengrocer: Vihanneskauppa
905           grocery: Ruokakauppa
906           hairdresser: Kampaamo
907           hardware: Rautakauppa
908           hifi: Elektroniikkakauppa
909           houseware: Taloustavaraliike
910           interior_decoration: Kodinsisustus
911           jewelry: Korukauppa
912           kiosk: Kioski
913           kitchen: Keittiöliike
914           laundry: Pesula
915           lottery: Lotto
916           mall: Ostoskeskus
917           market: Tori
918           massage: hieronta
919           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
920           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
921           music: Musiikkikauppa
922           newsagent: Lehtikioski
923           optician: Optikko
924           organic: Luomukauppa
925           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
926           paint: Maalikauppa
927           pawnbroker: Panttilainaamo
928           pet: Eläinkauppa
929           pharmacy: Apteekki
930           photo: Valokuvausliike
931           seafood: Meriruoka
932           second_hand: Osto- ja myyntiliike
933           shoes: Kenkäkauppa
934           sports: Urheilukauppa
935           stationery: Paperikauppa
936           supermarket: Supermarketti
937           tailor: Räätäli
938           ticket: Lippupiste
939           tobacco: Tupakkakauppa
940           toys: Lelukauppa
941           travel_agency: Matkatoimisto
942           tyres: Rengaskauppa
943           variety_store: Tavaratalo
944           video: Videokauppa
945           wine: Viinikauppa
946           "yes": Kauppa
947         tourism:
948           alpine_hut: Alppimaja
949           apartment: Huoneisto
950           artwork: Taideteos
951           attraction: Nähtävyys
952           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
953           cabin: Mökki
954           camp_site: Leirintäalue
955           caravan_site: Leirintäalue
956           chalet: Alppimaja
957           gallery: Galleria
958           guest_house: Vierasmaja
959           hostel: Hostelli
960           hotel: Hotelli
961           information: Infopiste
962           motel: Motelli
963           museum: Museo
964           picnic_site: Piknik-paikka
965           theme_park: Teemapuisto
966           viewpoint: Näköalapaikka
967           zoo: Eläintarha
968         tunnel:
969           building_passage: Läpikäytävä
970           culvert: Siltarumpu
971           "yes": Tunneli
972         waterway:
973           artificial: Kanava
974           boatyard: Telakka
975           canal: Kanaali
976           dam: Pato
977           derelict_canal: Hylätty kanava
978           ditch: Oja
979           dock: Märkätelakka
980           drain: Oja
981           lock: Sulku
982           lock_gate: Sulkuportti
983           mooring: Rantautumispaikka
984           rapids: Koski
985           river: Joki
986           stream: Puro
987           wadi: Vadi
988           waterfall: Vesiputous
989           weir: Pato
990           "yes": Vesistö
991       admin_levels:
992         level2: Valtion raja
993         level4: Osavaltion raja
994         level5: Alueen raja
995         level6: Maakunnan raja
996         level8: Kunnan raja
997         level9: Kylän raja
998         level10: Asuinalueen raja
999     description:
1000       title:
1001         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1002           Nominatimista</a>
1003         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1004       types:
1005         cities: Kaupungit
1006         towns: Kylät
1007         places: Paikat
1008     results:
1009       no_results: Ei hakutuloksia
1010       more_results: Lisää tuloksia
1011   layouts:
1012     logo:
1013       alt_text: OpenStreetMap-logo
1014     home: Siirry kotipaikkaan
1015     logout: Kirjaudu ulos
1016     log_in: Kirjaudu sisään
1017     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1018     sign_up: Rekisteröidy
1019     start_mapping: Liity mukaan
1020     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1021     edit: Muokkaa
1022     history: Historia
1023     export: Vienti
1024     data: Tiedot
1025     export_data: Vie tiedostona
1026     gps_traces: GPS-jäljet
1027     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1028     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1029     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1030     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1031     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1032     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1033     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1034       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1035     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1036     partners_html: Palvelinta ylläpitävät %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} sekä muut %{partners}.
1037     partners_ucl: UCL
1038     partners_ic: Imperial College London
1039     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1040     partners_partners: kumppanimme
1041     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1042       ylläpitotöiden takia.
1043     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1044       ylläpitotöiden takia.
1045     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1046     help: Ohje
1047     about: Tietoja
1048     copyright: Tekijänoikeudet
1049     community: Yhteisö
1050     community_blogs: Yhteisöblogit
1051     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1052     foundation: Säätiö
1053     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1054     make_a_donation:
1055       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1056       text: Lahjoita
1057     learn_more: Lisätietoja
1058     more: Lisää
1059   license_page:
1060     foreign:
1061       title: Tietoja tästä käännöksestä
1062       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1063         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1064       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1065     native:
1066       title: Tietoja sivusta
1067       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1068         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1069         ja %{mapping_link}.
1070       native_link: suomenkielinen versio
1071       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1072     legal_babble:
1073       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1074       intro_1_html: |-
1075         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1076         href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1077         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1078       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1079         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1080         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1081         href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1082         mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1083       intro_3_html: |-
1084         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1085         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1086       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1087       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1088         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1089         OpenStreetMap contributors&quot;.
1090       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1091         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1092         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1093         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1094         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1095         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1096       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1097       attribution_example:
1098         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1099         title: Nimeämisesimerkki
1100       more_title_html: Lisätietoja
1101       more_1_html: |-
1102         Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1103         href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1104       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1105         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1106         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1107         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1108         käyttöehtoihin</a>."
1109       contributors_title_html: Tekijät
1110       contributors_intro_html: |-
1111         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1112         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1113         ja muista lähteistä, muun muassa:
1114       contributors_at_html: |-
1115         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1116         <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1117         <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1118         Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1119       contributors_ca_html: |-
1120         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1121            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1122            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1123            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1124            Statistics Canada).
1125       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1126         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1127         lisenssin</a> mukaisesti.'
1128       contributors_fr_html: |-
1129         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1130            Direction Générale des Impôtsista.
1131       contributors_nl_html: |-
1132         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1133         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1134       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1135         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1136       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1137         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1138         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1139         karttamateriaalia)."
1140       contributors_za_html: |-
1141         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1142         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1143         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1144       contributors_gb_html: |-
1145         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1146         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1147       contributors_footer_1_html: |-
1148         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1149         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1150       contributors_footer_2_html: |-
1151         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1152         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1153       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1154       infringement_1_html: |-
1155         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1156         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1157       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1158         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1159         siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1160         tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1161       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1162       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
1163         rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1164   welcome_page:
1165     title: Tervetuloa!
1166     introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1167       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1168       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1169     whats_on_the_map:
1170       title: Kartan sisältö
1171       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1172         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1173         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1174       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1175         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1176         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1177     basic_terms:
1178       title: Käsitteitä ja termistöä
1179       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1180         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1181       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1182         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1183       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1184         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1185         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1186       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1187         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1188         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1189       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1190         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1191         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1192     rules:
1193       title: Pelisäännöt
1194       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1195         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1196         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1197         tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1198         muokkauksista</a>."
1199     questions:
1200       title: Kysyttävää?
1201       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1202         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1203     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1204     add_a_note:
1205       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1206       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1207         tee siitä karttavirheilmoitus.
1208       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1209         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1210         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1211         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1212         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1213         virheen.'
1214   fixthemap:
1215     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1216     how_to_help:
1217       title: Kuinka voin auttaa
1218       join_the_community:
1219         title: Liity yhteisöön
1220         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1221           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1222           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1223       add_a_note:
1224         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1225           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1226           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1227     other_concerns:
1228       title: Muut huolenaiheet
1229       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1230         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1231         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1232   help_page:
1233     title: Ohjekeskus
1234     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1235       eri lähteistä.
1236     welcome:
1237       url: /welcome
1238       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1239       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1240     beginners_guide:
1241       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1242       title: Aloitusopas
1243       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1244     help:
1245       url: https://help.openstreetmap.org/
1246       title: help.openstreetmap.org
1247       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1248         -sivustolla. Englanninkielinen.
1249     mailing_lists:
1250       title: Postituslistat
1251       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1252         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1253     forums:
1254       title: Keskustelupalsta
1255       description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1256         käyttöliittymän.
1257     irc:
1258       title: IRC
1259       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1260     switch2osm:
1261       title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1262       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1263         karttoihin ja muihin palveluihin.
1264     wiki:
1265       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1266       title: wiki.openstreetmap.org
1267       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1268         englanninkielinen.
1269   about_page:
1270     next: Seuraava
1271     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1272     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1273       %{name}-karttaa
1274     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1275       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1276       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1277     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1278     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1279       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1280       ajan tasalla.
1281     community_driven_title: Yhteisön voima
1282     community_driven_html: |-
1283       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1284       <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1285       <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1286     open_data_title: Avoin data
1287     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1288       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1289       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1290       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1291     legal_title: Lakitekninen jako
1292     legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1293       (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1294       sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1295       käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1296       (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1297       yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.\n<br>\nNimi
1298       OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1299       rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1300     partners_title: Kumppanit
1301   notifier:
1302     diary_comment_notification:
1303       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1304       hi: Hei %{to_user},
1305       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1306         otsikolla %{subject}:'
1307       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1308         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1309     message_notification:
1310       hi: Hei %{to_user},
1311       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1312         %{subject}:'
1313       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1314         %{replyurl}.
1315     friend_notification:
1316       hi: Hei %{to_user},
1317       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1318       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1319       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1320       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1321     gpx_notification:
1322       greeting: Hei!
1323       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1324       with_description: ', jonka kuvaus on'
1325       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1326       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1327       failure:
1328         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1329         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1330         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1331         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1332       success:
1333         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1334         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1335           %{possible_points} pisteestä.'
1336     signup_confirm:
1337       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1338       greeting: Hei!
1339       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1340       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1341         linkkiä:'
1342       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1343         asioita, jotta pääset alkuun.
1344     email_confirm:
1345       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1346     email_confirm_plain:
1347       greeting: Hei,
1348       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1349         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1350       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1351     email_confirm_html:
1352       greeting: Hei,
1353       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1354         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1355       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1356     lost_password:
1357       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1358     lost_password_plain:
1359       greeting: Hei!
1360       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1361         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1362       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1363     lost_password_html:
1364       greeting: Hei,
1365       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1366         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1367       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1368         alapuolella olevaa linkkiä.
1369     note_comment_notification:
1370       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1371       greeting: Hei!
1372       commented:
1373         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1374         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1375           merkintää'
1376         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1377           %{place}.'
1378         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1379           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1380       closed:
1381         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1382         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt sinua kiinnostavan
1383           merkinnän'
1384         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1385         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän, jota olet kommentoinut.
1386           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1387       reopened:
1388         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1389         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1390           uudelleen'
1391         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1392           %{place}.'
1393         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1394           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1395           on lähellä paikkaa %{place}.'
1396       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1397     changeset_comment_notification:
1398       hi: Hei %{to_user},
1399       greeting: Hei,
1400       commented:
1401         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1402         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1403           muutoskokoelmaa'
1404         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1405           joka on luotu %{time}'
1406         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1407           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1408         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1409         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1410       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1411       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1412         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1413   message:
1414     inbox:
1415       title: Saapuneet
1416       my_inbox: Saapuneet
1417       outbox: Lähetetyt
1418       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1419       new_messages:
1420         one: '%{count} lukematon viesti'
1421         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1422       old_messages:
1423         one: '%{count} luettu viesti'
1424         other: '%{count} luettua viestiä'
1425       from: Lähettäjä
1426       subject: Otsikko
1427       date: Päiväys
1428       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1429       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1430     message_summary:
1431       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1432       read_button: Merkitse luetuksi
1433       reply_button: Vastaa
1434       delete_button: Poista
1435     new:
1436       title: Lähetä viesti
1437       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1438       subject: Otsikko
1439       body: Sisältö
1440       send_button: Lähetä
1441       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1442       message_sent: Viesti on lähetetty.
1443       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1444         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1445     no_such_message:
1446       title: Ei sellaista viestiä
1447       heading: Ei sellaista viestiä
1448       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1449     outbox:
1450       title: Lähetetyt
1451       my_inbox: '%{inbox_link}'
1452       inbox: Saapuneet
1453       outbox: Lähetetyt
1454       messages:
1455         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1456         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1457       to: Vastaanottaja
1458       subject: Otsikko
1459       date: Päiväys
1460       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1461         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1462       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1463     reply:
1464       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1465         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1466         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1467     read:
1468       title: Lue viesti
1469       from: 'Lähettäjä:'
1470       subject: Otsikko
1471       date: Päiväys
1472       reply_button: Vastaa
1473       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1474       delete_button: Poista
1475       back: Takaisin
1476       to: 'Vastaanottaja:'
1477       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1478         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1479         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1480     sent_message_summary:
1481       delete_button: Poista
1482     mark:
1483       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1484       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1485     delete:
1486       deleted: Viesti on poistettu.
1487   site:
1488     index:
1489       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1490       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1491       permalink: Ikilinkki
1492       shortlink: Lyhytosoite
1493       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1494       license:
1495         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1496       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1497         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1498     edit:
1499       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1500       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1501         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1502       user_page_link: käyttäjätiedot
1503       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1504       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1505         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1506         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1507         ohjelmistoilla</a>.
1508       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1509         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1510         jos sellainen on käytössä.
1511       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1512       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1513         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1514       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1515       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1516         tämän toiminnon käyttämiseen.
1517     sidebar:
1518       search_results: Hakutulokset
1519       close: Sulje
1520     search:
1521       search: Haku
1522       get_directions: Hae reittiohjeet
1523       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1524       from: Lähtöpaikka
1525       to: Määränpää
1526       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1527       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1528       submit_text: Hae
1529       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1530     key:
1531       table:
1532         entry:
1533           motorway: Moottoritie
1534           main_road: Päätie
1535           trunk: Valtatie
1536           primary: Kantatie
1537           secondary: Seututie
1538           unclassified: Luokittelematon tie
1539           track: Metsätie
1540           bridleway: Ratsastustie
1541           cycleway: Pyörätie
1542           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1543           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1544           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1545           footway: Jalkakäytävä
1546           rail: Junarata
1547           subway: Metro
1548           tram:
1549           - Pikaraitiotie
1550           - raitiotie
1551           cable:
1552           - Köysirata
1553           - tuolihissi
1554           runway:
1555           - Lentokentän kiitotie
1556           - rullaustie
1557           apron:
1558           - Lentokentän asemataso
1559           - terminaali
1560           admin: Hallinnollinen raja
1561           forest: Talousmetsä
1562           wood: Metsä
1563           golf: Golfkenttä
1564           park: Puisto
1565           resident: Asuinalue
1566           common:
1567           - Niitty
1568           - keto
1569           retail: Kaupallinen alue
1570           industrial: Teollisuusalue
1571           commercial: Toimistoalue
1572           heathland: Kanervikko
1573           lake:
1574           - Järvi
1575           - tekojärvi
1576           farm: Maatila
1577           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1578           cemetery: Hautausmaa
1579           allotments: Siirtolapuutarha
1580           pitch: Urheilukenttä
1581           centre: Urheilukeskus
1582           reserve: Luonnonsuojelualue
1583           military: Sotilasalue
1584           school:
1585           - Koulu
1586           - yliopisto
1587           building: Merkittävä rakennus
1588           station: Rautatieasema
1589           summit:
1590           - Vuorenhuippu
1591           - huippu
1592           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1593           bridge: Musta kehys = silta
1594           private: Yksityinen
1595           destination: Ei läpikulkua
1596           construction: Rakenteilla olevia teitä
1597           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1598           bicycle_parking: Pyöräparkki
1599           toilets: Vessat
1600     richtext_area:
1601       edit: Muokkaa
1602       preview: Esikatselu
1603     markdown_help:
1604       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1605       headings: Otsikot
1606       heading: Otsikko
1607       subheading: Alaotsikko
1608       unordered: Numeroimaton lista
1609       ordered: Numeroitu lista
1610       first: Ensimmäinen kohta
1611       second: Toinen kohta
1612       link: Linkki
1613       text: Teksti
1614       image: Kuva
1615       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1616       url: Osoite
1617   trace:
1618     visibility:
1619       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1620       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1621       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1622         nimettömänä)
1623       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1624         järjestettynä aikaleimoineen)
1625     create:
1626       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1627       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1628         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1629         asiasta.
1630     edit:
1631       title: Muokataan jälkeä %{name}
1632       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1633       filename: 'Tiedostonimi:'
1634       download: lataa
1635       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1636       points: 'Pisteet:'
1637       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1638       map: kartta
1639       edit: muokkaa
1640       owner: 'Käyttäjä:'
1641       description: 'Kuvaus:'
1642       tags: 'Tagit:'
1643       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1644       save_button: Tallenna muutokset
1645       visibility: 'Näkyvyys:'
1646       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1647     trace_form:
1648       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1649       description: 'Kuvaus:'
1650       tags: 'Tagit:'
1651       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1652       visibility: 'Näkyvyys:'
1653       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1654       upload_button: Tallenna
1655       help: Ohje
1656     trace_header:
1657       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1658       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1659       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1660       traces_waiting:
1661         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1662           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1663           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1664           tietokantaan.
1665         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1666           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1667           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1668           aiemmin tietokantaan.
1669     trace_optionals:
1670       tags: Tagit
1671     view:
1672       title: Näytetään jälkeä %{name}
1673       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1674       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1675       filename: 'Tiedostonimi:'
1676       download: lataa
1677       uploaded: 'Lähetetty:'
1678       points: 'Pisteitä:'
1679       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1680       map: kartalla
1681       edit: muokkaa
1682       owner: 'Käyttäjä:'
1683       description: 'Kuvaus:'
1684       tags: Tagit
1685       none: Ei mitään
1686       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1687       delete_track: Poista tämä jälki
1688       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1689       visibility: 'Näkyvyys:'
1690     trace_paging_nav:
1691       showing_page: Sivu %{page}
1692       older: Vanhat jäljet
1693       newer: Uudet jäljet
1694     trace:
1695       pending: JONOSSA
1696       count_points:
1697         one: '%{count} piste'
1698         other: '%{count} pistettä'
1699       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1700       more: tiedot
1701       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1702       view_map: Selaa karttaa
1703       edit: muokkaa
1704       edit_map: Muokkaa karttaa
1705       public: JULKINEN
1706       identifiable: TUNNISTETTAVA
1707       private: YKSITYINEN
1708       trackable: SEURATTAVA
1709       by: käyttäjältä
1710       in: avainsanoilla
1711       map: sijainti kartalla
1712     list:
1713       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1714       your_traces: Omat GPS-jäljet
1715       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1716       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1717       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1718       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1719         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1720     delete:
1721       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1722     make_public:
1723       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1724     offline_warning:
1725       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1726     offline:
1727       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1728       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1729     georss:
1730       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1731     description:
1732       description_with_count:
1733         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1734         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1735       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1736   application:
1737     require_cookies:
1738       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1739         selaimessasi ennen jatkamista.
1740     require_moderator:
1741       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1742     setup_user_auth:
1743       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1744         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1745       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1746       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1747         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1748         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1749   oauth:
1750     oauthorize:
1751       title: Salli tilisi käyttö
1752       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1753         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1754         sopivat oikeudet.
1755       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1756       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1757       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1758       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1759       allow_write_api: muokata karttaa
1760       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1761       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1762       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1763       grant_access: Myönnä oikeudet
1764     oauthorize_success:
1765       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1766       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1767       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1768     oauthorize_failure:
1769       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1770       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1771       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1772     revoke:
1773       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1774     permissions:
1775       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1776   oauth_clients:
1777     new:
1778       title: Rekisteröi uusi sovellus
1779       submit: Rekisteröi
1780     edit:
1781       title: Muokkaa sovellustasi
1782       submit: Muokkaa
1783     show:
1784       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1785       key: 'Kuluttajan avain:'
1786       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1787       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1788       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1789       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1790       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1791       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1792       delete: Poista asiakas
1793       confirm: Oletko varma?
1794       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1795       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1796       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1797       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1798       allow_write_api: muokata karttaa
1799       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1800       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1801       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1802     index:
1803       title: Omat OAuth-tietoni
1804       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1805       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1806       application: Sovelluksen nimi
1807       issued_at: Käytetty viimeksi
1808       revoke: Peruuta!
1809       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1810       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1811         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1812         tähän palveluun.
1813       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1814       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1815     form:
1816       name: Nimi
1817       required: vaadittu
1818       url: Sovelluksen osoite (URL)
1819       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1820       support_url: Tuen osoite (URL)
1821       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1822       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1823       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1824       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1825       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1826       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1827       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1828       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1829     not_found:
1830       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1831     create:
1832       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1833     update:
1834       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1835     destroy:
1836       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1837   user:
1838     login:
1839       title: Kirjautumissivu
1840       heading: Kirjaudu
1841       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1842       password: 'Salasana:'
1843       openid: '%{logo} OpenID:'
1844       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1845       lost password link: Unohditko salasanasi?
1846       login_button: Kirjaudu sisään
1847       register now: Rekisteröidy
1848       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1849       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1850       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1851       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1852       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1853       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1854       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1855         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1856         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1857       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1858         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1859       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1860       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1861       auth_providers:
1862         openid:
1863           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1864           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1865         google:
1866           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1867           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1868         facebook:
1869           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1870           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1871         windowslive:
1872           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1873           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1874         github:
1875           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1876           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1877         wikipedia:
1878           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1879           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1880         yahoo:
1881           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1882           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1883         wordpress:
1884           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1885           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1886         aol:
1887           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1888           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1889     logout:
1890       title: Kirjaudu ulos
1891       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1892       logout_button: Kirjaudu ulos
1893     lost_password:
1894       title: Unohtunut salasana
1895       heading: Unohditko salasanasi?
1896       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1897       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1898       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1899         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1900       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1901       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1902     reset_password:
1903       title: Salasanan vaihto
1904       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1905       password: 'Salasana:'
1906       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1907       reset: Vaihda salasana
1908       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1909       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1910     new:
1911       title: Rekisteröidy
1912       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1913         nyt käytössä.
1914       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1915         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1916         mahdollisimman pikaisesti.
1917       about:
1918         header: Muokkaa vapaasti
1919         html: |-
1920           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1921           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1922       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1923       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1924       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1925       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1926         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1927         on saatavilla englanniksi.
1928       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1929       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1930         muuttaa asetuksista.
1931       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1932       password: 'Salasana:'
1933       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1934       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
1935       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1936         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1937         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1938       continue: Rekisteröidy
1939       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1940       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1941         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1942     terms:
1943       title: Osallistumisehdot
1944       heading: Osallistumisehdot
1945       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1946         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1947       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1948         Public Domain -lisenssillä
1949       consider_pd_why: Mikä tämä on?
1950       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1951         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1952       agree: Hyväksyn
1953       decline: En hyväksy
1954       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1955         hyväksy tai hylkää se.
1956       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1957       legale_names:
1958         france: Ranska
1959         italy: Italia
1960         rest_of_world: Muu maailma
1961     no_such_user:
1962       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1963       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1964       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1965       deleted: poistettu
1966     view:
1967       my diary: Oma päiväkirja
1968       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1969       my edits: Omat muokkaukset
1970       my traces: Omat jäljet
1971       my notes: Omat karttailmoitukset
1972       my messages: Viestit
1973       my profile: Käyttäjäsivu
1974       my settings: Asetukset
1975       my comments: Omat kommentit
1976       oauth settings: oauth-asetukset
1977       blocks on me: Saadut estot
1978       blocks by me: Tekemäni estot
1979       send message: Lähetä viesti
1980       diary: Päiväkirja
1981       edits: Muokkaukset
1982       traces: Jäljet
1983       notes: Karttailmoitukset
1984       remove as friend: Poista kavereista
1985       add as friend: Lisää kaveriksi
1986       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
1987       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1988       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1989       ct undecided: Ei valittu
1990       ct declined: Hylätty
1991       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1992       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1993       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1994       created from: 'Tekijä:'
1995       status: 'Tila:'
1996       spam score: 'Spam-pisteet:'
1997       description: Kuvaus
1998       user location: Käyttäjän sijainti
1999       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2000         lähialueen käyttäjiä.
2001       settings_link_text: asetussivulla
2002       your friends: Kaverit
2003       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2004       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2005       m away: '%{count} metrin päässä'
2006       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2007       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2008       role:
2009         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2010         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2011         grant:
2012           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2013           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2014         revoke:
2015           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2016           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2017       block_history: Saadut estot
2018       moderator_history: Tehdyt estot
2019       comments: Kommentit
2020       create_block: Estä tämä käyttäjä
2021       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2022       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2023       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2024       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2025       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2026       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2027       confirm: Vahvista
2028       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2029       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2030       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2031       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2032     popup:
2033       your location: Oma sijaintisi
2034       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2035       friend: Kaveri
2036     account:
2037       title: Asetusten muokkaus
2038       my settings: Käyttäjäasetukset
2039       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2040       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2041       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2042       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2043       openid:
2044         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2045         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2046       public editing:
2047         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2048         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2049         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2050         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2051         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2052         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2053       public editing note:
2054         heading: Julkinen muokkaus
2055         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2056           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2057           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2058           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2059           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2060           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2061           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2062           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2063       contributor terms:
2064         heading: 'Osallistumisehdot:'
2065         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2066         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2067         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2068           tätä linkkiä.
2069         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2070           vapaita (Public Domain).
2071         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2072       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2073       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2074       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2075       image: 'Kuva:'
2076       gravatar:
2077         gravatar: Käytä Gravataria
2078         link text: Mikä tämä on?
2079         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2080         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2081       new image: Lisää kuva
2082       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2083       delete image: Poista nykyinen kuva
2084       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2085       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2086         100x100)
2087       home location: 'Kotipaikka:'
2088       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2089       latitude: 'Leveyspiiri:'
2090       longitude: 'Pituuspiiri:'
2091       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2092       save changes button: Tallenna muutokset
2093       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2094       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2095       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2096         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2097       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2098     confirm:
2099       heading: Tarkista sähköpostisi!
2100       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2101       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2102         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2103       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2104       button: Vahvista
2105       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2106       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2107       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2108       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2109         tästä</a>.
2110     confirm_resend:
2111       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2112         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2113         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2114         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2115       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2116     confirm_email:
2117       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2118       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2119       button: Vahvista
2120       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2121       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2122       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2123     set_home:
2124       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2125     go_public:
2126       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2127     make_friend:
2128       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2129       button: Lisää kaveriksi
2130       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2131       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2132       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2133     remove_friend:
2134       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2135       button: Poista kaveri
2136       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2137       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2138     filter:
2139       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2140     list:
2141       title: Käyttäjät
2142       heading: Käyttäjät
2143       showing:
2144         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2145         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2146       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2147       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2148       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2149       hide: Piilota valitut käyttäjät
2150       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2151     suspended:
2152       title: Käyttäjätili jäädytetty
2153       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2154       webmaster: webmaster
2155       body: |-
2156         <p>
2157          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2158          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2159         </p>
2160         <p>
2161          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2162          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2163         </p>
2164     auth_failure:
2165       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2166       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2167       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2168       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2169       invalid_scope: Virheellinen ala
2170     auth_association:
2171       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2172       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2173       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2174         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2175   user_role:
2176     filter:
2177       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2178         ole ylläpitäjä.
2179       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2180       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2181       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2182       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2183         käyttäjältä.
2184     grant:
2185       title: Vahvista roolin myöntäminen
2186       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2187       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2188       confirm: Vahvista
2189       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2190         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2191     revoke:
2192       title: Vahvista roolin poistaminen
2193       heading: Vahvista roolin poistaminen
2194       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2195       confirm: Vahvista
2196       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2197         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2198   user_block:
2199     model:
2200       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2201         estoa.
2202       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2203     not_found:
2204       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2205       back: Takaisin hakemistoon
2206     new:
2207       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2208       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2209       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2210         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2211         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2212         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2213       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2214       submit: Luo esto
2215       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2216       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2217       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2218       back: Näytä kaikki estot
2219     edit:
2220       title: Käyttäjän %{name} esto
2221       heading: Käyttäjän %{name} esto
2222       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2223         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2224         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2225         ymmärrettäviä sanoja.
2226       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2227         tästä hetkestä.
2228       submit: Päivitä esto
2229       show: Näytä tämä esto
2230       back: Näytä kaikki estot
2231       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2232     filter:
2233       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2234       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2235     create:
2236       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2237         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2238       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2239       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2240     update:
2241       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2242       success: Esto päivitetty.
2243     index:
2244       title: Estetyt käyttäjät
2245       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2246       empty: Ei estoja.
2247     revoke:
2248       title: Esto %{block_on} poistetaan
2249       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2250       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2251       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2252       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2253       revoke: Poista!
2254       flash: Tämä esto on poistettu
2255     period:
2256       one: 1 tunti
2257       other: '%{count} tuntia'
2258     partial:
2259       show: Näytä
2260       edit: Muokkaa
2261       revoke: Estä!
2262       confirm: Oletko varma?
2263       display_name: Estetty käyttäjä
2264       creator_name: Tekijä
2265       reason: Eston syy
2266       status: Tila
2267       revoker_name: Eston tehnyt
2268       not_revoked: (ei kumottu)
2269       showing_page: Sivu %{page}
2270       next: Seuraava »
2271       previous: « Edellinen
2272     helper:
2273       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2274       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2275       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2276         sisään.
2277       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2278     blocks_on:
2279       title: Käyttäjän %{name} estot
2280       heading: Käyttäjän %{name} estot
2281       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2282     blocks_by:
2283       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2284       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2285       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2286     show:
2287       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2288       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2289       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2290       time_past: Loppui %{time} sitten
2291       created: Luotu
2292       ago: '%{time} sitten'
2293       status: Tila
2294       show: Näytä
2295       edit: Muokkaa
2296       revoke: Estä!
2297       confirm: Oletko varma?
2298       reason: 'Syy estoon:'
2299       back: Näytä kaikki estot
2300       revoker: 'Estäjä:'
2301       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2302   note:
2303     description:
2304       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2305       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2306       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2307       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2308       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2309       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2310       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2311       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2312     rss:
2313       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2314       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2315         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2316       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2317       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2318       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2319       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2320       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2321     entry:
2322       comment: Kommentti
2323       full: Koko karttailmoitus
2324     mine:
2325       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2326       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2327       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2328       id: Tunniste
2329       creator: Tekijä
2330       description: Kuvaus
2331       created_at: Luotu
2332       last_changed: Viimeksi muutettu
2333       ago_html: '%{when} sitten'
2334   javascripts:
2335     close: Sulje
2336     share:
2337       title: Jakaminen
2338       cancel: Peruuta
2339       image: Kartta kuvana
2340       link: Linkki tai HTML-koodi
2341       long_link: Linkki
2342       short_link: Lyhyt linkki
2343       geo_uri: Geo URI
2344       embed: HTML-koodi
2345       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2346       format: 'Tiedostomuoto:'
2347       scale: 'Mittakaava:'
2348       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2349       download: Lataa
2350       short_url: Lyhyt osoite
2351       include_marker: Lisää karttamerkki
2352       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2353       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2354       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2355       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2356     embed:
2357       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2358     key:
2359       title: Karttamerkinnät
2360       tooltip: Merkkien selitykset
2361       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2362     map:
2363       zoom:
2364         in: Lähennä
2365         out: Loitonna
2366       locate:
2367         title: Näytä oma sijaintini
2368         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2369       base:
2370         standard: Perinteinen
2371         cycle_map: Pyöräilykartta
2372         transport_map: Joukkoliikenne
2373         hot: Humanitaarinen
2374       layers:
2375         header: Karttanäkymä
2376         notes: Karttailmoitukset
2377         data: Kartta-aineisto
2378         gps: Julkiset GPS-jäljet
2379         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2380         title: Karttanäkymä
2381       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2382       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2383     site:
2384       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2385       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2386       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2387       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2388       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2389       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2390       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2391       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2392     changesets:
2393       show:
2394         comment: Kommentoi
2395         subscribe: Tilaa
2396         unsubscribe: Lopeta tilaus
2397         hide_comment: piilota
2398         unhide_comment: näytä
2399     notes:
2400       new:
2401         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2402           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2403           selite ongelmasta.
2404         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2405           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2406           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2407         add: Lähetä ilmoitus
2408       show:
2409         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2410           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2411         hide: Piilota
2412         resolve: Ratkaise
2413         reactivate: Avaa uudelleen
2414         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2415         comment: Kommentoi
2416     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2417     directions:
2418       ascend: Nousu
2419       engines:
2420         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2421         graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2422         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2423         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2424         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2425         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2426         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2427       descend: Lasku
2428       directions: Reittiohjeet
2429       distance: Etäisyys
2430       errors:
2431         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2432         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2433       instructions:
2434         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2435         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2436         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2437         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2438         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2439         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2440           %{directions}
2441         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2442           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2443         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2444         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2445         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2446           suuntaan %{directions}
2447         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2448         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2449         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2450           %{directions}
2451         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2452         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2453         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2454         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2455         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2456         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2457         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2458         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2459         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2460         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2461         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2462         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2463           %{name}
2464         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2465           %{directions}
2466         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2467           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2468         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2469         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2470         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2471           suuntaan %{directions}
2472         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2473         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2474         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2475           %{directions}
2476         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2477         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2478         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2479         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2480         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2481         via_point_without_exit: (reittipiste)
2482         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2483         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2484         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2485         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2486         start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2487         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2488         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2489         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2490         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2491           %{name}
2492         turn_left_with_exit: Liikenneympyrässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2493         slight_left_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti vasemmalle tielle
2494           %{name}
2495         turn_right_with_exit: Liikenneympyrässä käänny oikealle tielle %{name}
2496         slight_right_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti oikealle tielle
2497           %{name}
2498         continue_with_exit: Liikenneympyrässä jatka suoraan tielle %{name}
2499         unnamed: nimetön tie
2500         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2501       time: Matka-aika
2502     query:
2503       node: Piste
2504       way: Viiva
2505       relation: Relaatio
2506       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2507       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2508       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2509     context:
2510       directions_from: Reittiohjeet täältä
2511       directions_to: Reittiohjeet tänne
2512       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2513       show_address: Näytä osoite
2514       query_features: Lähistöllä
2515       centre_map: Keskitä kartta
2516   redaction:
2517     edit:
2518       description: Kuvaus
2519       heading: Muokkaa laitosta
2520       submit: Tallenna redaktio
2521       title: Muokkaa laitosta
2522     index:
2523       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2524       heading: Laitosten luettelo
2525       title: Laitosten luettelo
2526     new:
2527       description: Kuvaus
2528       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2529       submit: Luo redaktio
2530       title: Luodaan uusi redaktio
2531     show:
2532       description: 'Kuvaus:'
2533       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2534       title: Näytetään redaktio
2535       user: 'Luoja:'
2536       edit: Muokkaa tätä laitosta
2537       destroy: Poista tämä redaktio
2538       confirm: Oletko varma?
2539     create:
2540       flash: Redaktio luotu.
2541     update:
2542       flash: Muutokset on tallennettu.
2543     destroy:
2544       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2545         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2546       flash: Redaktio tuhottu.
2547       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2548 ...