1 # Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: EugeneZelenko
23 recipient: Атрымальнік
27 description: Апісаньне
37 description: Апісаньне
38 display_name: Бачнае імя
39 email: Электронная пошта
43 acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
44 changeset: Набор зьменаў
45 changeset_tag: Тэг набору зьменаў
47 diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
48 diary_entry: Запіс у дзёньніку
51 message: Паведамленьне
54 notifier: Абвяшчальнік
56 old_node_tag: Стары тэг вузла
57 old_relation: Старая сувязь
58 old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
59 old_relation_tag: Стары тэг сувязі
60 old_way: Старая дарога
61 old_way_node: Вузел старой дарогі
62 old_way_tag: Тэг старой дарогі
64 relation_member: Удзельнік сувязі
65 relation_tag: Тэг сувязі
68 tracepoint: Пункт трэку
71 user_preference: Налады карыстальніка
72 user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
74 way_node: Вузел дарогі
78 changeset: "Набор зьменаў: %{id}"
79 changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
80 download: Загрузіць %{changeset_xml_link} ці %{osmchange_xml_link}
82 title: Набор зьменаў %{id}
83 title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
84 osmchangexml: osmChange XML
87 belongs_to: "Належыць да:"
88 bounding_box: "Межы абшару:"
91 created_at: "Створана:"
93 one: "Мае наступны %{count} вузел:"
94 other: "Мае наступныя %{count} вузлы:"
96 one: "Мае наступную %{count} сувязь:"
97 other: "Мае наступныя %{count} сувязі:"
99 one: "Мае наступную %{count} дарогу:"
100 other: "Мае наступныя %{count} дарогі:"
101 no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
102 show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
104 changeset_comment: "Камэнтар:"
105 deleted_at: "Выдалены ў:"
106 deleted_by: "Выдалены:"
107 edited_at: "Рэдагавалася:"
108 edited_by: "Рэдагавалася:"
109 in_changeset: "У наборы зьменаў:"
112 entry: Адносіны %{relation_name}
113 entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
117 area: Рэдагаваць абшар
118 node: Рэдагаваць вузел
119 relation: Рэдагаваць адносіны
120 way: Рэдагаваць дарогу
122 area: Паказаць абшар на большай мапе
123 node: Паказаць пункт на большай мапе
124 relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
125 way: Паказаць шлях на большай мапе
129 next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
130 next_node_tooltip: Наступны вузел
131 next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
132 next_way_tooltip: Наступная дарога
133 prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
134 prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
135 prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
136 prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
138 name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў %{user}
139 next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне %{user}
140 prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне %{user}
142 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
143 download_xml: Загрузіць XML
146 node_title: "Вузел: %{node_name}"
147 view_history: паказаць гісторыю
149 coordinates: "Каардынаты:"
152 download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
153 download_xml: Загрузіць XML
154 node_history: Гісторыя вузла
155 node_history_title: "Гісторыя пункту: %{node_name}"
156 view_details: паказаць падрабязнасьці
158 sorry: Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены.
160 changeset: набор зьменаў
166 showing_page: Паказ старонкі
168 download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}"
169 download_xml: Загрузіць XML
171 relation_title: "Адносіны: %{relation_name}"
172 view_history: паказаць гісторыю
177 download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
178 download_xml: Загрузіць XML
179 relation_history: Гісторыя сувязі
180 relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}"
181 view_details: паказаць падрабязнасьці
183 entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
189 manually_select: Выбраць іншы абшар
190 view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
192 data_frame_title: Зьвесткі
193 data_layer_name: Зьвесткі
194 details: Падрабязнасьці
195 drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
196 edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]]
197 hide_areas: Схаваць вобласьці
198 history_for_feature: Гісторыя [[feature]]
199 load_data: Загрузіць зьвесткі
200 loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
202 manually_select: Выбраць іншы абшар
204 api: Атрымаць гэты абшар з API
205 back: Паказаць сьпіс аб'ектаў
206 details: Падрабязнасьці
207 heading: Сьпіс аб'ектаў
219 private_user: прыватны карыстальнік
220 show_areas: Паказаць вобласьці
221 show_history: Паказаць гісторыю
222 unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})"
224 zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
228 key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}
229 tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}
230 wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
232 sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня.
234 changeset: набор зьменаў
239 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
240 download_xml: Загрузіць XML
242 view_history: паказаць гісторыю
244 way_title: "Шлях: %{way_name}"
247 one: таксама частка дарогі %{related_ways}
248 other: таксама частка дарогаў %{related_ways}
252 download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
253 download_xml: Загрузіць XML
254 view_details: паказаць падрабязнасьці
255 way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
256 way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: %{way_name}"
262 no_edits: (без рэдагаваньняў)
263 show_area_box: паказаць межы абшару
264 still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
265 view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
266 changeset_paging_nav:
267 next: Наступная »
268 previous: "« Папярэдняя"
269 showing_page: Паказаная старонка %{page}
274 saved_at: Захаваны як
277 description: Апошнія зьмены
278 description_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
279 description_user: Наборы зьменаў %{user}
280 description_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
281 heading: Наборы зьменаў
282 heading_bbox: Наборы зьменаў
283 heading_user: Наборы зьменаў
284 heading_user_bbox: Наборы зьменаў
285 title: Наборы зьменаў
286 title_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
287 title_user: Набор зьменаў %{user}
288 title_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
290 sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
293 comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
294 confirm: Пацьвердзіць
295 hide_link: Схаваць гэты камэнтар
298 few: "%{count} камэнтары"
299 one: "%{count} камэнтар"
300 other: "%{count} камэнтароў"
301 comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
302 confirm: Пацьвердзіць
303 edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
304 hide_link: Схаваць гэты запіс
305 posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}
306 reply_link: Адказаць на гэты запіс
311 location: "Месцазнаходжаньне:"
312 longitude: "Даўгата:"
313 marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
314 save_button: Захаваць
316 title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
317 use_map_link: на мапе
320 description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
321 title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
323 description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
324 title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
326 description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
327 title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
329 in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language}
330 new: Новы запіс у дзёньніку
331 new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку
332 newer_entries: Навейшыя запісы
333 no_entries: У дзёньніку няма запісаў
334 older_entries: Старэйшыя запісы
335 recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
336 title: Дзёньнікі карыстальнікаў
337 user_title: Дзёньнік %{user}
340 location: "Месцазнаходжаньне:"
343 title: Новы запіс у дзёньніку
345 body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
346 heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
347 title: Няма такога запісу ў дзёньніку
349 body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
350 heading: Карыстальнік %{user} не існуе
351 title: Няма такога карыстальніка
353 leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
355 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць камэнтар"
356 save_button: Захаваць
357 title: Дзёньнік %{user} | %{title}
358 user_title: Дзёньнік %{user}
360 default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
362 description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
365 description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
368 description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
369 name: Аддаленае кіраваньне
372 add_marker: Дадаць маркер на мапу
373 area_to_export: Абшар для экспарту
374 embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
375 export_button: Экспартаваць
376 export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
378 format_to_export: Фармат экспарту
379 image_size: "Памер выявы:"
382 longitude: "Даўгата:"
383 manually_select: Выбраць іншы абшар
384 mapnik_image: Выява Mapnik
387 osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
388 osmarender_image: Выява Osmarender
390 paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
393 body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
394 heading: Абшар занадта вялікі
397 add_marker: Дадаць маркер на мапу
398 change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
399 click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
400 drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
402 manually_select: Выбраць іншы абшар
403 view_larger_map: Паказаць большую мапу
408 north_east: паўночны ўсход
409 north_west: паўночны захад
411 south_east: паўднёвы ўсход
412 south_west: паўднёвы захад
416 ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
417 geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418 latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
419 osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
420 osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
421 uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
422 us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
423 search_osm_namefinder:
424 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
425 suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
426 search_osm_nominatim:
430 arts_centre: Мастацкі цэнтар
432 auditorium: Заля для канфэрэнцыяў
436 bicycle_parking: Стаянка для ровараў
437 bicycle_rental: Пракат ровараў
439 bureau_de_change: Абмен валюты
440 bus_station: Аўтобусны прыпынак
442 car_rental: Арэнда аўтамабіляў
443 car_wash: Аўтамабільная мыйка
449 community_centre: Грамадзкі цэнтар
451 crematorium: Крэматорый
452 dentist: Стаматалёгія
455 drinking_water: Пітная вада
456 driving_school: Аўташкола
458 emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў
459 fast_food: Забягайлаўка
460 ferry_terminal: Паромная станцыя
461 fire_hydrant: Пажарны гідрант
462 fire_station: Пажарны пастарунак
466 gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
468 health_centre: Цэнтар здароўя
471 hunting_stand: Паляўнічая вежа
473 kindergarten: Дзіцячы садок
476 marketplace: Рынкавая плошча
477 mountain_rescue: Горныя выратавальнікі
478 nightclub: Начны клюб
479 nursery: Дзіцячы пакой
480 nursing_home: Дом састарэлых
485 place_of_worship: Культавае збудаваньне
486 police: Паліцыя (Міліцыя)
487 post_box: Паштовая скрыня
488 post_office: Паштовае аддзяленьне
489 preschool: Дашкольная ўстанова
492 public_building: Грамадзкі будынак
493 public_market: Кірмаш
494 reception_area: Прыёмная
495 recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
497 retirement_home: Дом састарэлых
502 shopping: Гандлёвы цэнтар
503 social_club: Клюб па інтарэсах
505 supermarket: Супэрмаркет
511 university: Унівэрсытэт
512 vending_machine: Гандлёвы аўтамат
513 veterinary: Вэтэрынарная клініка
514 village_hall: Кіраўніцтва вёскі
515 waste_basket: Сьметніца
517 youth_centre: Моладзевы цэнтар
519 administrative: Адміністрацыйная мяжа
521 apartments: Шматкватэрны дом
527 commercial: Камэрцыйны будынак
529 entrance: Уваход у будынак
530 faculty: Факультэцкі будынак
535 hospital: Будынак шпіталю
538 industrial: Прамысловы будынак
539 office: Офісны будынак
540 public: Грамадзкі будынак
541 residential: Жылы будынак
542 retail: Будынак розьнічнага гандлю
547 terrace: Шэраг жылых дамоў
549 train_station: Чыгуначная станцыя
550 university: Унівэрсытэт
552 bridleway: Дарога для коней
553 bus_guideway: Аўтобусная паласа
554 bus_stop: Аўтобусны прыпынак
556 construction: Будаўніцтва дарогі
557 cycleway: Роварная дарожка
558 distance_marker: Кілямэтровы слуп
559 emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
560 footway: Пешаходная сьцежка
563 living_street: Жыльлёвая зона
564 minor: Другасная дарога
566 motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
567 motorway_link: Разьвязка аўтастрады
569 pedestrian: Пешаходная дарожка
571 primary: Галоўная дарога
572 primary_link: Галоўная дарога
573 raceway: Гоначная траса
574 residential: Жылая вуліца
576 secondary: Другасная дарога
577 secondary_link: Другасная дарога
578 service: Службовая дарога
579 services: Прыдарожны сэрвіс
582 tertiary: Дарога раённага значэньня
583 track: Грунтовая дарога
587 unclassified: Дарога раённага значэньня
588 unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
590 archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
591 battlefield: Поле гістарычнай бойкі
592 boundary_stone: Памежны камень
605 wayside_cross: Прыдарожны крыж
606 wayside_shrine: Прыдарожная капліца
607 wreck: Месца катастрофы
611 brownfield: Прамысловая забруджаная глеба
613 commercial: Камэрцыйная тэрыторыя
614 conservation: Запаведнік
615 construction: Будаўніцтва
618 farmyard: Гаспадарчае падвор’е
621 greenfield: Незасвоеная тэрыторыя
622 industrial: Прамысловая тэрыторыя
625 military: Вайсковая тэрыторыя
628 nature_reserve: Запаведнік
631 plaza: Рынкавая плошча
634 recreation_ground: Зона адпачынку
635 reservoir: Вадасховішча
636 residential: Жылы раён
637 retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
638 village_green: Гарадзкі парк
639 vineyard: Вінаграднік
640 wetland: Забалочаная зямля
643 beach_resort: Пляжны курорт
644 common: Грамадзкая зямля
645 fishing: Месца для рыбнай лоўлі
647 golf_course: Поле для гольфу
649 marina: Прыстань для яхтаў
650 miniature_golf: Поле для мінігольфу
651 nature_reserve: Запаведнік
653 pitch: Спартыўная пляцоўка
654 playground: Дзіцячая пляцоўка
655 recreation_ground: Зона адпачынку
657 sports_centre: Спартовы цэнтар
659 swimming_pool: Басэйн
660 track: Бегавая дарожка
666 cave_entrance: Уваход у пячору
669 coastline: Узьбярэжжа
691 shoal: Плыткаводзьдзе
698 wetland: Забалочаная зямля
699 wetlands: Забалочаныя землі
712 locality: Населены пункт
714 municipality: Муніцыпалітэт
721 english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
722 text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
723 title: Пра гэты пераклад
724 legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n , CC-BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n\n<p>\n Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n і на CC-BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n ‘OpenStreetMap’) і на\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара \n у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n болей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
726 mapping_link: пачаць стварэньне мапы
727 native_link: беларускай вэрсіі
728 text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.
729 title: Пра гэтую старонку
734 delete_button: Выдаліць
735 reply_button: Адказаць
741 reply_button: Адказаць
743 sent_message_summary:
744 delete_button: Выдаліць
750 friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
753 trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
754 upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
756 scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
758 description: "Апісаньне:"
761 filename: "Назва файла:"
762 heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
766 save_button: Захаваць зьмены
767 start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
769 tags_help: падзеленыя коскамі
770 title: Рэдагаваньне трэку %{name}
771 uploaded_at: "Загружаны:"
772 visibility: "Бачнасьць:"
773 visibility_help: што гэта азначае?
775 public_traces: Публічныя GPS-трэкі
776 public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
777 tagged_with: " пазначаныя %{tags}"
778 your_traces: Вашыя GPS-трэкі
780 made_public: Трэк зроблены публічным
782 body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
783 heading: Удзельнік %{user} не існуе
784 title: Няма такога удзельніка
786 heading: GPX-сховішча адключанае
787 message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
789 message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
791 ago: "%{time_in_words_ago} таму"
793 count_points: "%{count} пунктаў"
795 edit_map: Рэдагаваць мапу
796 identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
803 trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
804 trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
805 view_map: Прагляд мапы
807 description: Апісаньне
810 tags_help: падзеленае коскамі
811 upload_button: Загрузіць
812 upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
813 visibility: Бачнасьць
814 visibility_help: што гэта азначае?
816 see_all_traces: Паказаць усе трэкі
817 see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
818 traces_waiting: У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
819 upload_trace: Загрузіць трэк
823 next: Наступная »
824 previous: "« Папярэдняя"
825 showing_page: Паказаная старонка %{page}
827 delete_track: Выдаліць гэты трэк
828 description: "Апісаньне:"
831 edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
832 filename: "Назва файла:"
833 heading: Прагляд трэку %{name}
839 start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
841 title: Прагляд трэку %{name}
842 trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
843 uploaded: "Загружаны:"
844 visibility: "Бачнасьць:"
846 identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
847 private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
848 public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
849 trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
853 agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
854 agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
855 heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
857 not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
858 review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
859 current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
860 delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
861 email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
862 flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
863 flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
864 home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
866 image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
867 keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
869 longitude: "Даўгата:"
870 make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
871 my settings: Мае ўстаноўкі
872 new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
873 new image: Дадаць выяву
874 no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
875 preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
876 preferred languages: "Абраныя мовы:"
877 profile description: "Апісаньне профілю:"
879 disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
880 disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
881 enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
882 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
883 enabled link text: што гэта?
884 heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
886 heading: Публічнае рэдагаваньне
887 text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
888 replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
889 return to profile: Вярнуцца да рахунку
890 save changes button: Захаваць зьмены
891 title: Рэдагаваньне рахунку
892 update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
894 already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
895 before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
897 heading: Пацьверджаньне рахунку
898 press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
899 reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="%{reconfirm}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
900 success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
901 unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
904 failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
905 heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
906 press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
907 success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
909 failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
910 success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
912 not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
914 flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
916 confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
917 empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
918 heading: Карыстальнікі
919 hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
921 one: Паказаная старонка %{page} з (%{first_item} %{items})
922 other: Паказаныя старонкі %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
923 summary: "%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}"
924 summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
927 account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
928 account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з %{webmaster} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
929 auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
930 create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
931 email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
933 login_button: Увайсьці
934 lost password link: Забылі пароль?
935 new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
936 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
938 register now: Зарэгістравацца зараз
939 remember: "Запамятаць мяне:"
941 to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
942 webmaster: ўэб-майстар
944 heading: Выйсьці з OpenStreetMap
945 logout_button: Выйсьці
948 email address: "Адрас электроннай пошты:"
949 heading: Забылі пароль?
950 help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
951 new password button: Ачысьціць пароль
952 notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
953 notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
954 title: Згублены пароль
956 already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
957 failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
958 success: Цяпер %{name} — Ваш сябар.
960 confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
961 confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
962 contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
964 display name: "Бачнае імя:"
965 display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
966 email address: "Адрас электроннай пошты:"
967 fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
968 flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
969 heading: Стварэньне рахунку
970 license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
971 no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
972 not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
974 terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
975 title: Стварыць рахунак
977 body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
978 heading: Удзельнік %{user} не існуе
979 title: Няма такога карыстальніка
982 nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
983 your location: Вашае месцазнаходжаньне
985 not_a_friend: "%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам."
986 success: "%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
988 confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
989 flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
990 flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
991 heading: Скінуць пароль для %{user}
993 reset: Ачысьціць пароль
994 title: Ачысьціць пароль
996 flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
998 body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
999 heading: Рахунак заблякаваны
1000 title: Рахунак заблякаваны
1001 webmaster: ўэб-майстар
1004 consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
1005 consider_pd_why: што гэта?
1007 heading: Умовы супрацоўніцтва
1011 rest_of_world: Астатні сьвет
1012 legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
1013 read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
1014 title: Умовы супрацоўніцтва
1016 activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
1017 add as friend: дадаць у сябры
1018 ago: (%{time_in_words_ago} таму)
1019 block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
1020 blocks by me: заблякаваныя мной
1021 blocks on me: атрыманыя блякаваньні
1022 confirm: Пацьвердзіць
1023 confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
1024 create_block: заблякаваць гэтага удзельніка
1025 created from: "Створана з:"
1026 deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
1027 delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
1028 description: Апісаньне
1031 email address: "Адрас электроннай пошты:"
1032 hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
1033 if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.
1034 km away: "%{count}км ад Вас"
1035 latest edit: "Апошняе рэдагаваньне %{ago}:"
1036 m away: "%{count}м ад Вас"
1037 mapper since: "Стварае мапы з:"
1038 moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
1039 my diary: мой дзёньнік
1040 my edits: мае рэдагаваньні
1041 my settings: мае ўстаноўкі
1042 my traces: мае трэкі
1043 nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
1044 new diary entry: новы запіс у дзёньніку
1045 no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
1046 no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
1047 oauth settings: налады OAuth
1048 remove as friend: выдаліць зь сяброў
1050 administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
1052 administrator: Надаць правы адміністратара
1053 moderator: Надаць правы мадэратара
1054 moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
1056 administrator: Скасаваць правы адміністратара
1057 moderator: Скасаваць доступ мадэратара
1058 send message: даслаць паведамленьне
1059 settings_link_text: устаноўкі
1060 spam score: "Адзнака спаму:"
1063 unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
1064 user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
1065 your friends: Вашыя сябры
1068 already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
1069 doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
1070 not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
1071 not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
1073 are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
1074 confirm: Пацьвердзіць
1075 fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
1076 heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
1077 title: Пацьвердзіць наданьне ролі
1079 are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
1080 confirm: Пацьвердзіць
1081 fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
1082 heading: Пацьвердзіць адмену ролі
1083 title: Пацьвердзіць адмену ролі