1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Iwan Novirion
12 # Author: Relly Komaruzaman
15 # Author: Wulankhairunisa
21 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
24 acl: Daftar Kontrol Akses
25 changeset: Set Perubahan
26 changeset_tag: Tag Set Perubahan
28 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
29 diary_entry: Entri Catatan harian
34 node_tag: Tag node/titik
35 notifier: Pemberitahuan
36 old_node: Node/Titik Lama
37 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
38 old_relation: Relasi Lama
39 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
40 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
41 old_way: Way/Garis Lama
42 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
43 old_way_tag: Tag way/garis lama
45 relation_member: Anggota Relasi
46 relation_tag: Tag Relasi
49 tracepoint: Titik Digitasi
50 tracetag: Tag Dijitasi
52 user_preference: Preferensi Pengguna
53 user_token: Token Pengguna
55 way_node: Node/Titik dari garis
56 way_tag: Tag way/garis
63 latitude: Garis Lintang
64 longitude: Garis Bujur
74 latitude: Garis Lintang
75 longitude: Garis Bujur
77 description: Deskripsi
86 display_name: Nama Tampilan
87 description: Keterangan
89 pass_crypt: Kata Sandi
91 default: Standar (saat ini %{name})
94 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
97 description: iD (editor di dalam browser internet)
100 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
102 name: Pengendali Jarak Jauh
103 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
107 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
108 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
109 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
110 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
112 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
114 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
116 in_changeset: Ubahset
117 anonymous: Anonimitas
118 no_comment: (tidak ada komentar)
120 download_xml: Unduh XML
121 view_history: Versi terdahulu
122 view_details: Lihat Rincian
125 title: 'Set Perubahan: %{id}'
127 node: Simpul (%{count})
128 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
129 way: Jalan (%{count})
130 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
131 relation: Hubungan (%{count})
132 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
133 comment: Komentar %{count}
134 changesetxml: Set Perubahan XML
135 osmchangexml: osmChange XML
137 title: Set Perubahan %{id}
138 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
139 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
142 title: 'Simpul: %{name}'
143 history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
145 title: 'Jalan: %{name}'
146 history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
149 one: bagian dari jalan %{related_ways}
150 other: bagian dari jalan %{related_ways}
152 title: 'Hubungan: %{name}'
153 history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
156 entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
162 entry: Relasi %{relation_name}
163 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
165 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
170 changeset: Set perubahan
172 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
177 changeset: set perubahan
179 redaction: Redaksi %{id}
180 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
181 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
187 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
188 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
189 load_data: Memuat Data
194 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
195 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
196 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
197 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
199 title: 'Catatan: %{id}'
200 new_note: Catatan Baru
201 description: Deskripsi
202 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
203 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
204 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
205 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
206 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
208 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
210 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
212 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
214 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
216 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
218 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
220 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
223 changeset_paging_nav:
224 showing_page: Halaman %{page}
226 previous: « Sebelumnya
229 no_edits: (tidak ada edit)
230 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
233 saved_at: Disimpan di
239 title_user: Set perubahan oleh %{user}
240 title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
241 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
242 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
243 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
244 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
245 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
246 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
247 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
248 load_more: Baca lebih lanjut
250 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
256 title: Entri Baru Catatan Harian
258 title: Catatan harian pengguna
259 title_friends: Catatan harian teman
260 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
261 user_title: Catatan harian %{user}
262 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
263 new: Entri baru catatan harian
264 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
265 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
266 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
267 older_entries: Entri Lama
268 newer_entries: Entri baru
270 title: Edit entri catatan harian
277 use_map_link: Gunakan peta
279 marker_text: Lokasi entri catatan harian
281 title: Catatan harian %{user} | %{title}
282 user_title: Catatan harian %{user}
283 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
284 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
288 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
289 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
290 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa
291 ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
293 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
294 comment_link: Komentar pada entri ini
295 reply_link: Balasan untuk entri ini
297 one: '%{count} komentar'
298 zero: Tidak ada komentar
299 other: '%{count} komentar'
300 edit_link: Edit entri ini
301 hide_link: Sembunyikan entri ini
304 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
305 hide_link: Sembunyikan komentar ini
313 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
314 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
316 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
317 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
320 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
321 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
323 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
327 ago: '%{ago} yang lalu'
328 newer_comments: Komentar Baru
329 older_comments: Komentar Lama
333 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
334 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
335 format_to_export: Format untuk diekspor
336 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
337 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
338 embeddable_html: HTML yang terkait
340 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
341 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
343 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
344 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
345 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
346 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
347 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
350 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
354 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
356 title: Unduhan Geofabrik
357 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
361 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
364 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
369 image_size: Ukuran gambar
371 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
375 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
376 export_button: Ekspor
380 latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
381 us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
382 uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
384 ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
385 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
387 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388 osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
390 geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
391 search_osm_nominatim:
394 chair_lift: Kursi Gantung
395 drag_lift: Angkat Tarik
396 station: Stasiun Aerialway
398 aerodrome: Lapangan Terbang
399 apron: Landasan Pesawat
402 runway: Landasan pacu
406 arts_centre: Pusat Kesenian
412 bicycle_parking: Parkir Sepeda
413 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
414 biergarten: Beer Garden
416 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
417 bus_station: Terminal Bus
419 car_rental: Penyewaan Mobil
420 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
421 car_wash: Tempat Cuci Mobil
423 charging_station: Stasiun Pengisian
426 college: Perguruan Tinggi
427 community_centre: Gedung Serbaguna
428 courthouse: Gedung Pengadilan
429 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
433 drinking_water: Air Minum
434 driving_school: Sekolah Mengemudi
435 embassy: Kedutaan Besar
436 emergency_phone: Telepon Darurat
437 fast_food: Makanan Cepat Saji
438 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
439 fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
440 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
441 food_court: Tempat Makan
443 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
445 gym: Pusat Kebugaran / Gym
446 health_centre: Pusat Kesehatan
447 hospital: Rumah Sakit
448 hunting_stand: Pos Berburu
450 kindergarten: Taman Kanak-Kanak
451 library: Perpustakaan
454 nightclub: Klub Malam
455 nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
456 nursing_home: Panti Jompo
460 place_of_worship: Tempat Ibadah
463 post_office: Kantor Pos
464 preschool: Pra-sekolah
467 public_building: Bangunan Publik
468 reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
469 recycling: Titik Daur Ulang
471 retirement_home: Rumah Jompo
474 shelter: Tempat Berlindung
476 shower: Tempat Pemandian Umum
477 social_centre: Pusat Sosial
478 social_club: Klub Sosial
479 social_facility: Fasilitas Sosial
481 swimming_pool: Kolam Renang
483 telephone: Telepon Umum
487 university: Universitas
488 vending_machine: Mesin Penjual
489 veterinary: Bedah Hewan
490 village_hall: Balai Desa
491 waste_basket: Keranjang Sampah
492 youth_centre: Pusat Pemuda
494 administrative: Batas Administratif
496 national_park: Taman Nasional
497 protected_area: Kawasan lindung
499 aqueduct: Saluran Air
500 suspension: Jembatan Suspensi
501 swing: Jembatan Gantung
502 viaduct: Jembatan Viaduct
507 phone: Telepon Darurat
509 bridleway: Jalan Tanah
510 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
512 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
513 cycleway: Jalur Sepeda
514 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
515 footway: Jalan setapak
517 living_street: Jalan Permukiman
518 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
520 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
521 motorway_link: Jalan Tol
523 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
525 primary: Jalam Primer
526 primary_link: Jalan Primer
527 proposed: Jalan yang Diajukan
528 raceway: Lintasan Balap
529 residential: Jalan Permukiman
530 rest_area: Area Peristirahatan
532 secondary: Jalan Sekunder
533 secondary_link: Jalan Sekunder
534 service: Jalan Pelayanan
535 services: Pelayanan Jalan Tol
536 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
537 steps: Langkah-langkah
538 street_lamp: Lampu Jalan
539 tertiary: Jalan Tersier
540 tertiary_link: Jalan Tersier
543 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
544 trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
545 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
546 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
548 archaeological_site: Situs arkeologi
549 battlefield: Medan perang
550 boundary_stone: Batu Pembatas
554 citywalls: Dinding Kota
558 manor: Tanah Bangsawan
565 wayside_cross: Pinggir persimpangan
566 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
569 allotments: Tanah garap
571 brownfield: Lahan industri
573 commercial: Wilayah Komersial
574 conservation: Konservasi
575 construction: Konstruksi
577 farmland: Lahan Pertanian
578 farmyard: Lahan Peternakan
582 greenfield: Lahan Perkebunan
583 industrial: Wilayah Industri
584 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
585 meadow: Padang rumput
586 military: Kawasan militer
588 orchard: Kebun buah-buahan
589 quarry: Tempat Penggalian
591 recreation_ground: Taman Rekreasi
592 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
593 reservoir_watershed: DAS reservoir
594 residential: Wilayah Permukiman
595 retail: Wilayah Perdagangan
597 village_green: Desa Hijau
598 vineyard: Kebun anggur
600 beach_resort: Resort Pantai
601 bird_hide: Tempat Observasi Burung
603 fishing: Tempat Pemancingan
604 fitness_station: Stasiun Kebugaran
606 golf_course: Taman Golf
607 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
609 miniature_golf: Mini Golf
610 nature_reserve: Cagar Alam
612 pitch: Lapangan Olahraga
613 playground: Taman Bermain
614 recreation_ground: Taman Rekreasi
616 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
617 sports_centre: Pusat Olahraga
619 swimming_pool: Kolam Renang
621 water_park: Taman Air
623 airfield: Lapangan Udara Militer
627 "yes": Perlintasan Pegunungan
632 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
639 geyser: Mata air panas
651 ridge: Punggung Bukit
660 volcano: Gunung berapi
668 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
669 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
670 government: Kantor Pemerintah
671 insurance: Kantor Asuransi
674 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
675 travel_agent: Agen Perjalanan
685 houses: Rumah (jamak)
688 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
691 municipality: Kotamadya/Kabupaten
692 neighbourhood: Lingkungan
698 suburb: Pinggiran kota
700 unincorporated_area: Wilayah lepas
703 abandoned: Rel kereta yang diabaikan
704 construction: Rel kereta yang diperbaiki
705 disused: Rel kereta yang bekas
706 disused_station: Bekas Stasiun Kereta
707 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
708 halt: Pemberhentian kereta
709 historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
710 junction: Persimpangan Rel
711 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
712 light_rail: Kereta api cepat
713 miniature: Miniatur Kereta Api
715 narrow_gauge: Sepur Sempit
716 platform: Peron Kereta
717 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
718 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
720 station: Stasiun Kereta Api
721 stop: Perhentian Kereta Api
722 subway: Stasiun Kereta Bawah Tanah
723 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
724 switch: Titik Kereta Api
726 tram_stop: Perhentian Trem
728 alcohol: Pub (di Inggris)
729 antiques: Toko Benda Antik
730 art: Toko Kerajinan Tangan
732 beauty: Toko Kecantikan
733 beverages: Toko Minuman
739 car_parts: Toko Onderdil Mobil
740 car_repair: Bengkel Mobil
745 computer: Toko Komputer
746 confectionery: Toko Konfeksi
747 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
749 cosmetics: Toko Kosmetik
751 department_store: Toko serba ada
752 discount: Toko Barang Obral
753 doityourself: Toko Perkakas
754 dry_cleaning: Dry Cleaning
755 electronics: Toko Elektronik
756 estate_agent: Agen Properti
762 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
763 furniture: Toko Meubel
765 garden_centre: Pusat Kebun
768 greengrocer: Toko Sayuran
769 grocery: Toko Sembako
770 hairdresser: Penata Rambut
771 hardware: Toko Perangkat Keras
774 jewelry: Toko Perhiasan
779 mobile_phone: Toko Handphone
780 motorcycle: Toko Sepeda Motor
782 newsagent: Agen Surat Kabar
784 organic: Toko Makanan Organik
785 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
790 second_hand: Toko loak
792 shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
793 sports: Toko Olahraga
794 stationery: Toko Alat Tulis
795 supermarket: Supermarket
798 travel_agency: Agen Perjalanan
800 wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
803 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
806 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
808 camp_site: Perkemahan
809 caravan_site: Tempat Karavan
811 guest_house: Rumah Tamu
814 information: Informasi
817 picnic_site: Tempat Piknik
818 theme_park: Taman Hiburan
819 viewpoint: Sudut Pandang
822 culvert: Gorong-gorong
825 artificial: Jalur Air Buatan
826 boatyard: Halaman Kapal
829 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
834 lock_gate: Gerbang Pintu Air
835 mooring: Sandaran Kapal
840 waterfall: Air Terjun
844 level4: Batas Negara Bagian
845 level5: Batas Wilayah
846 level6: Batas Provinsi
847 level8: Batas Kota/Kabupaten
849 level10: Batas kota pinggiran
852 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
854 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
857 towns: Kota Kecil (jamak)
858 places: Tempat (jamak)
860 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
861 more_results: Hasil lainnya
864 zero: kurang daripada 1km
865 other: about km %{count}
867 south_west: barat daya
871 north_east: timur laut
873 north_west: barat laut
877 alt_text: logo OpenStreetMap
878 home: Menuju ke Halaman Utama
881 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
883 start_mapping: Mulai Pemetaan
884 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
889 export_data: Ekspor Data
891 gps_traces_tooltip: Mengatur trek GPS
892 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
893 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
894 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
895 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
896 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
897 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
898 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
899 intro_2_create_account: Buat Akun
900 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners}
902 partners_ucl: Pusat UCL VR
903 partners_ic: Imperial College London
904 partners_bytemark: Hosting Bytemark
905 partners_partners: mitra
906 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
907 pekerjaan pemeliharaan database penting.
908 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
909 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
910 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
915 community_blogs: Blog Komunitas
916 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
917 foundation: Foundation (Yayasan)
918 foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
920 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
922 learn_more: Pelajari Lagi
926 title: Tentang terjemahan ini
927 text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link},
928 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
929 english_link: Bahasa Inggris asli
931 title: Tentang Halaman ini
932 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali
933 ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang
934 hak cipta dan %{mapping_link}.
935 native_link: Versi Bahasa Indonesia
936 mapping_link: memulai pemetaan
938 title_html: Hak Cipta & Lisensi
939 intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
940 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
942 Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
943 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun
944 data kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.
945 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">kode legal
946 code</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda
948 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
949 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
950 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
951 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
953 Kami meminta anda untunk menggunakan kredit “© Kontributor OpenStreetMap
955 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
956 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
957 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
958 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
959 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
960 pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil
961 cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org
962 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org,
963 dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
965 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
968 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
970 title: Contoh atribusi
971 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
973 Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a
974 href="http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq"="">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a
977 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.
978 Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Kebijakan Penggunaan API</a>,
979 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
980 dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
981 contributors_title_html: Kontributor kami
982 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga
983 memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan
984 nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
985 contributors_at_html: |-
986 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
987 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
988 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
989 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
990 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
991 contributors_ca_html: |-
992 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
993 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
994 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
995 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
997 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis data
998 topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya, di
999 bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1001 contributors_fr_html: |-
1002 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1003 Direction Générale des Impôts.
1004 contributors_nl_html: |-
1005 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1006 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1007 contributors_nz_html: |-
1008 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1009 Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1010 contributors_za_html: |-
1011 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1012 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1013 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1014 contributors_gb_html: |-
1015 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1016 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1018 contributors_footer_1_html: |-
1019 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silahkan lihat <a
1020 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kontributor halaman</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1021 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1022 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1023 atau menerima tanggung jawab apapun.
1024 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1025 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1026 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta
1027 cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1028 infringement_2_html: |-
1029 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1030 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1031 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1033 title: Selamat datang!
1034 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1035 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1036 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
1038 title: Apa yang ada di Peta
1039 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1040 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1041 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1043 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1044 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali Anda
1045 mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1047 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1048 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1049 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1050 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web yang
1051 dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1052 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1053 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1054 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1055 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1056 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul atau
1057 jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1059 title: Ada pertanyaan?
1060 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1061 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1062 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1064 start_mapping: Mulai pemetaan
1066 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1067 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1068 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1069 paragraph_2_html: |-
1070 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1071 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1072 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1074 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1076 title: Cara Membantu
1078 title: Bergabung dengan komunitas
1079 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1080 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1081 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1082 memperbaiki data diri."
1084 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama
1085 pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat Anda
1086 bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan, dan
1087 pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1089 title: Kekhawatiran lain
1090 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data kami
1091 sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1092 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1093 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1095 title: Dapatkan Bantuan
1096 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1097 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan dan
1098 mendokumentasikan topik pemetaan."
1101 title: Selamat datang di OSM
1102 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1104 url: https://help.openstreetmap.org/
1105 title: help.openstreetmap.org
1106 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1109 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1110 title: wiki.openstreetmap.org
1111 description: Telusuri wiki untuk mendalam dokumentasi OSM.
1114 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1115 used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ratusan situs web, aplikasi seluler,
1117 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1118 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan masih
1119 banyak lagi, di seluruh dunia."
1120 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1121 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1122 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan lapangan berteknologi rendah peta
1123 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1124 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1125 open_data_title: Buka Data
1126 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk menggunakannya
1127 untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap dan kontributornya.
1128 Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara tertentu, Anda dapat
1129 menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama. Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman
1130 Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk perinciannya.'
1131 partners_title: Rekan
1133 diary_comment_notification:
1134 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda'
1135 hi: Halo %{to_user},
1136 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1137 Anda dengan subjek %{subject}:'
1138 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1139 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1140 message_notification:
1141 hi: Halo %{to_user},
1142 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1143 dengan subjek %{subject}:'
1144 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1146 friend_notification:
1147 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1148 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1149 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1150 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1153 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1154 with_description: dengan deskripsi
1155 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1156 and_no_tags: dan tanpa tag.
1158 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1159 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1160 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1162 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1164 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1165 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1168 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1170 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1171 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1172 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1173 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1174 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1175 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1177 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1178 email_confirm_plain:
1180 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1181 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1182 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1183 mengkonfirmasi perubahan.
1186 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1187 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1188 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1189 mengkonfirmasi perubahan.
1191 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1192 lost_password_plain:
1194 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1195 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1196 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1200 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1201 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1202 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1204 note_comment_notification:
1205 anonymous: Seorang pengguna anonim
1208 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1210 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1212 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1213 peta Anda dekat %{place}.'
1214 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1215 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1217 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1219 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1221 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1223 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1224 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1226 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1228 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1230 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1231 Anda dekat %{place}.'
1232 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1233 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1234 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1235 changeset_comment_notification:
1238 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1242 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1243 outbox: Kotak keluar
1244 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1246 one: '%{count} pesan baru'
1247 other: '%{count} pesan baru'
1249 one: '%{count} pesan lama'
1250 other: '%{count} pesan lama'
1254 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1255 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1256 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1258 unread_button: Tandai belum dibaca
1259 read_button: Tandai sudah dibaca
1261 delete_button: Hapus
1264 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1268 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1269 message_sent: Pesan terkirim
1270 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1271 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1273 title: Tidak ada pesan
1274 heading: Tidak ada pesan
1275 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1278 my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1280 outbox: kotak keluar
1282 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1283 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1287 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1288 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1289 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1291 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1292 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1299 unread_button: Tandai belum dibaca
1302 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1303 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1304 yang benar untuk membacanya.
1305 sent_message_summary:
1306 delete_button: Hapus
1308 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1309 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1311 deleted: Pesan dihapus
1314 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1315 menonaktifkan JavaScript.
1316 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1317 permalink: Permalink
1318 shortlink: Shortlink
1319 createnote: Tambahkan catatan
1321 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1322 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1323 dan opsi remote control telah diaktifkan
1325 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1326 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1327 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1328 user_page_link: halaman pengguna
1329 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1330 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1331 editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download
1332 Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1333 opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1334 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1335 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1336 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1338 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1339 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1340 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1341 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1342 no_iframe_support: Browser Anda tidak mendukung iframes HTML yang diperlukan
1345 search_results: Hasil Pencarian
1349 where_am_i: Di mana saya?
1350 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1356 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
1357 primary: Jalan Primer
1358 secondary: Jalan Sekunder
1359 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1360 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
1362 byway: Jalan Kampung
1363 bridleway: Jalan Tanah
1364 cycleway: Jalur Sepeda
1365 footway: Jalan Setapak
1367 subway: Kereta bawah tanah
1378 - Tempat Parkir Pesawat
1380 admin: Batas administrasi
1385 resident: Area Permukiman
1386 tourist: Objek wisata
1390 retail: Area pertokoan retail
1391 industrial: Kawasan industri
1392 commercial: Area komersial
1396 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1398 brownfield: Lahan kosong
1400 allotments: Tanah garap
1401 pitch: Lapangan Olahraga
1402 centre: Pusat Olahraga
1404 military: Kawasan militer
1408 building: Bangunan Penting
1409 station: Stasiun Kereta Api
1413 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1414 bridge: Black casing = jembatan
1415 private: Akses pribadi
1416 permissive: Akses Permisif
1417 destination: Akses Tujuan
1418 construction: Jalan sedang diperbaiki
1423 title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1426 subheading: Subjudul
1427 unordered: Daftar tak berurut
1428 ordered: Daftar terurut
1429 first: Objek pertama
1434 alt: Teks Alternatif
1438 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1439 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1441 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1443 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1444 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1446 upload_trace: Upload trek GPS
1447 trace_uploaded: File GPX Anda telah di-upload dan menunggu penyisipan dalam
1448 database. Ini biasanya akan membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email
1449 akan dikirim kepada Anda ketika sudah selesai.
1451 title: Mengedit jejak %{name}
1452 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1453 filename: 'Nama File:'
1455 uploaded_at: 'Diupload:'
1456 points: 'Poin/Titik:'
1457 start_coord: 'Koordinat awal:'
1461 description: 'Deskripsi:'
1463 tags_help: dipisahkan oleh koma
1464 save_button: Simpan Perubahan
1465 visibility: Visibilitas
1466 visibility_help: apa artinya ini?
1468 upload_gpx: 'Upload File GPX:'
1469 description: Deskripsi
1471 tags_help: dipisahkan oleh koma
1472 visibility: Visibilitas
1473 visibility_help: apa artinya ini?
1474 upload_button: Upload
1477 upload_trace: Upload trek GPS
1478 see_all_traces: Lihat semua dijitasi
1479 see_your_traces: Melihat dijitasi Anda
1481 one: 'Anda memiliki trek GPS %{count} yang menunggu untuk diupload. Harap
1482 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga
1483 Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain. '
1484 other: Anda memiliki %{count} trek GPS yang menunggu untuk diupload. Harap
1485 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga
1486 Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain.
1490 title: Melihat trek %{name}
1491 heading: Melihat trek %{name}
1493 filename: 'Nama File:'
1495 uploaded: 'Diupload:'
1496 points: 'Poin/Titik:'
1497 start_coordinates: Koordinat Awal
1501 description: 'Deskripsi:'
1504 edit_track: 'Edit trek ini:'
1505 delete_track: Hapus trek ini
1506 trace_not_found: Trek tidak ditemukan!
1507 visibility: Visibilitas
1509 showing_page: Halaman %{page}
1510 older: Trek-trek lama
1511 newer: Trek-trek terbaru
1514 count_points: '%{count} titik'
1515 ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1517 trace_details: Lihat rincian trek
1518 view_map: Lihat peta
1522 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1529 public_traces: Trek GPS umum
1530 your_traces: Trek GPS Anda
1531 public_traces_from: Trek GPS umum dari %{user}
1532 description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1533 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1534 empty_html: Belum ada apapun di sini. <a href='%{upload_link}'>Meng-upload trek
1535 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang trek GPS pada <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1538 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1540 made_public: Trek GPS yang dipublikasikan
1542 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1544 heading: Penyimpanan GPX Offline
1545 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1547 title: Jejak SPG (sistem pemosisi global) OpenStreetMap
1550 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1551 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1553 not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
1555 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1556 untuk mengetahui lebih lanjut.
1557 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1558 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1559 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1562 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1563 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1564 apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1565 sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1566 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1567 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1568 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1569 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1570 allow_write_api: memodifikasi peta.
1571 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
1572 allow_write_gpx: Upload trek GPS
1573 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1575 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1576 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1577 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1579 title: Permintaan otorisasi gagal
1580 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1581 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1583 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1586 title: Daftar aplikasi baru
1589 title: Edit aplikasi Anda
1592 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1593 key: 'Key konsumen:'
1594 secret: 'Rahasia konsumen:'
1595 url: 'Minta URL Token:'
1596 access_url: 'Akses URL Token:'
1597 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1598 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1600 delete: Menghapus klien
1601 confirm: Apakah Anda yakin?
1602 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1603 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1604 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1605 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1606 allow_write_api: modifikasi peta.
1607 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1608 allow_write_gpx: upload trek GPS.
1609 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1611 title: Rincian OAuth saya
1612 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1613 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1614 application: Nama aplikasi
1615 issued_at: Diterbitkan di
1617 my_apps: Aplikasi klien saya
1618 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1619 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1620 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1621 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1622 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1625 required: Diperlukan
1626 url: URL Aplikasi utama
1627 callback_url: Panggilan kembali URL
1628 support_url: URL Dukungan
1629 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1630 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1631 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1632 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1633 allow_write_api: modifikasi peta
1634 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1635 allow_write_gpx: upload trek GPS
1636 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1638 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1640 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1642 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1644 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1649 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1650 password: 'Kata Sandi:'
1651 openid: '%{logo} OpenID:'
1652 remember: Inget saya
1653 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1655 register now: Daftar sekarang
1656 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1657 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1658 with openid: 'Sebagai alternatif silahkan gunakan OpenID Anda untuk melakukan
1660 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1661 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1663 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1664 no account: Belum memiliki akun?
1665 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1666 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1667 email konfirmasi yang baru</a>.
1668 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1669 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1670 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1671 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1672 openid missing provider: Maaf, tidak bisa menghubungi penyedia OpenID Anda
1673 openid invalid: Maaf, OpenID Anda tampaknya cacat.
1674 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1677 title: Login dengan OpenID
1678 alt: Login menggunakan URL OpenID
1680 title: Login dengan Google
1681 alt: Login dengan Google OpenID
1683 title: Login dengan Yahoo
1684 alt: Login dengan Yahoo OpenID
1686 title: Login dengan Wordpress
1687 alt: Login dengan Wordpress OpenID
1689 title: Login dengan AOL
1690 alt: Login dengan AOL OpenID
1693 heading: Logout dari OpenStreetMap
1694 logout_button: Logout
1696 title: Kehilangan kata sandi
1697 heading: Lupa Kata Sandi?
1698 email address: 'Alamat Email:'
1699 new password button: Setel ulang kata sandi
1700 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1701 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1703 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1704 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1705 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1707 title: Setel ulang kata sandi
1708 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1709 password: 'Kata Sandi:'
1710 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1711 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1712 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1713 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1716 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1717 secara otomatis untuk Anda.
1718 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1719 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1720 ini secepat mungkin.
1722 header: Gratis dan dapat disunting
1724 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1725 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1726 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1727 license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1728 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1730 email address: 'Alamat Email:'
1731 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1732 not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1733 title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan
1735 display name: 'Tampilan Nama:'
1736 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1737 mengubahnya dalam pengaturan.
1738 openid: '%{logo} OpenID:'
1739 password: 'Kata Sandi:'
1740 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1741 use openid: Atau gunakan %{logo} OpenID untuk login
1742 openid no password: Dengan OpenID, kata sandi tidak diperlukan, namun untuk
1743 beberapa alat tambahan atau server mungkin masih membutuhkannya.
1744 openid association: |-
1745 <p>OpenID Anda belum diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap.</p>
1747 <li>Jika Anda baru di OpenStreetMap, silahkan buat sebuah akun baru menggunakan formulir di bawah ini.</li>
1749 Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat login ke akun Anda
1750 menggunakan username (nama pengguna) dan kata sandi kemudian asosiasikan akun tersebut
1751 dengan OpenID Anda pada pegaturan pengguna.
1755 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1756 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1757 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1760 title: Persyaratan Kontributor
1761 heading: Persyaratan Kontributor
1762 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1763 mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1764 Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1765 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1766 saya berada di dalam Domain Publik
1767 consider_pd_why: Apa ini?
1768 guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1769 href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1773 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1774 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1775 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
1779 rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1781 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1782 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1783 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
1784 atau mungkin link yang Anda klik salah.
1787 new diary entry: Entri baru catatan harian
1788 my edits: Suntingan Saya
1789 my traces: Pelacakan Saya
1791 my messages: Pesanku
1792 my profile: Profilku
1793 my settings: Pengaturanku
1794 my comments: Komentarku
1795 oauth settings: Pengaturan oauth
1796 blocks on me: Blok kepada saya
1797 blocks by me: Blok oleh saya
1798 send message: Kirim Pesan
1799 diary: Catatan Harian
1803 remove as friend: Hapus pertemanan
1804 add as friend: Jadikan Teman
1805 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
1806 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1807 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
1808 ct undecided: Belum diputuskan
1810 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1811 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
1812 email address: 'Alamat email:'
1813 created from: 'Dibuat pada:'
1815 spam score: 'Jumlah Spam:'
1816 description: Deskripsi
1817 user location: Lokasi pengguna
1818 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
1820 settings_link_text: pengaturan
1821 your friends: Teman Anda
1822 no friends: Anda belum menambahkan teman.
1823 km away: sejauh %{count}km
1824 m away: sejauh %{count} meter
1825 nearby users: Pengguna lain terdekat
1826 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
1829 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1830 moderator: Pengguna ini adalah moderator
1832 administrator: Memberikan akses administrator
1833 moderator: Memberikan akses moderator
1835 administrator: Mencabut akses administrator
1836 moderator: Mencabut akses moderator
1837 block_history: blok diterima
1838 moderator_history: blok yang diberikan
1840 create_block: Blokir pengguna ini
1841 activate_user: aktifkan pengguna ini
1842 deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1843 confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1844 hide_user: sembunyikan pengguna ini
1845 unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1846 delete_user: hapus pengguna ini
1848 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1849 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1850 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1851 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1853 your location: Lokasi Anda
1854 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1858 my settings: Pengaturan saya
1859 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
1860 new email address: 'Alamat Email Baru:'
1861 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1864 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1867 heading: 'Mengedit secara publik:'
1868 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1869 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1870 enabled link text: Apa ini?
1871 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
1873 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1874 public editing note:
1875 heading: Mengedit secara publik
1876 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
1877 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
1878 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
1879 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
1880 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
1881 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
1882 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
1883 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
1885 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
1886 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1887 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1888 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
1889 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1890 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
1891 Anda berada dalam Domain publik.
1893 profile description: 'Deskripsi Profil:'
1894 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
1895 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
1898 gravatar: Gunakan Gravatar
1900 new image: Tambahkan gambar
1901 keep image: Gunakan gambar saat ini
1902 delete image: Hapus gambar saat ini
1903 replace image: Ganti gambar saat ini
1904 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1906 home location: 'Lokasi Beranda:'
1907 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1908 latitude: 'Garis Lintang:'
1909 longitude: 'Garis Bujur:'
1910 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1912 save changes button: Simpan Perubahan
1913 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
1914 return to profile: Kembali ke profil
1915 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
1916 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
1917 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
1919 heading: Periksa surel Anda!
1920 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1921 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1922 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1923 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1926 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1927 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1928 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1929 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1931 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
1932 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
1933 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
1934 silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar
1935 putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1936 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1938 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1939 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1940 alamat email baru Anda.
1942 success: Mengkonfirmasi alamat email Anda, terima kasih telah mendaftar!
1943 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1945 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
1947 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
1950 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
1951 button: Tambahkan sebagai teman
1952 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
1953 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
1954 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
1956 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
1957 button: Hapus sebagai teman
1958 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
1959 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
1961 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan
1967 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
1968 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
1969 summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
1970 summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
1971 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
1972 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
1973 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
1975 title: Akun Ditangguhkan
1976 heading: Akun Ditangguhkan
1977 webmaster: webmaster
1978 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
1979 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
1980 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
1981 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
1984 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen
1985 pengguna, dan Anda bukan administrator.
1986 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
1987 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
1988 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
1990 title: Konfirmasi pemberian peran
1991 heading: Konfirmasi pemberian peran
1992 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
1995 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
1996 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1998 title: Konfirmasi pencabutan peran
1999 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2000 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2003 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2004 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2007 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2009 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2011 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2012 back: Kembali ke indeks
2014 title: Membuat blokir pada %{name}
2015 heading: Membuat blokir pada %{name}
2016 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2017 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2018 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2019 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2020 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2022 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2024 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2025 menanggapi komunikasi tersebut.
2026 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2027 back: Lihat semua blokir
2029 title: Mengedit blokir pada %{name}
2030 heading: Mengedit blokir pada %{name}
2031 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2032 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2033 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2035 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2036 submit: Perbarui blokir
2037 show: Lihat blokir ini
2038 back: Lihat semua blokir
2039 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2041 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2042 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2043 dari daftar drop-down atau pilihan.
2045 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2046 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2047 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2049 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2051 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2052 success: Blokir diperbarui.
2054 title: Blokir oleh pegguna
2055 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2056 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2058 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2059 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2060 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2061 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2063 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2065 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2068 other: '%{count} hours'
2073 confirm: Apakah Anda yakin?
2074 display_name: Pengguna yang Diblokir
2075 creator_name: Pencipta
2076 reason: Alasan untuk blokir
2078 revoker_name: Dibatalkan oleh
2079 not_revoked: (tidak dicabut)
2080 showing_page: Halaman %{page}
2082 previous: « Sebelumnya
2084 time_future: Berakhir pada %{time}.
2085 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2086 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2088 title: Diblokir pada %{name}
2089 heading: Daftar blokir pada %{name}
2090 empty: '%{name} belum diblokir.'
2092 title: Blokir oleh %{name}
2093 heading: Daftar blokir oleh %{name}
2094 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2096 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2097 heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2098 time_future: Berakhir dalam %{time}
2099 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2104 confirm: Apakah Anda yakin?
2105 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2106 back: Lihat semua blokir
2107 revoker: 'Pembatal:'
2108 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2111 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2112 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2113 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2114 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2115 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2116 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2117 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2118 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2120 title: Catatan OpenStreetMap
2121 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2122 [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2123 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2124 opened: catatan baru (near %{place})
2125 commented: komentar baru (near %{place})
2126 closed: catatan ditutup (near %{place})
2127 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2130 full: Catatan lengkap
2132 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2133 heading: catatan oleh %{user}
2134 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2137 description: Deskripsi
2138 created_at: Dibuat pada
2139 last_changed: Terakhir diubah
2140 ago_html: '%{when} yang lalu'
2147 link: Pranala atau HTML
2149 short_link: Tautan Pendek
2151 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2154 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2156 short_url: URL Singkat
2157 include_marker: Termasuk penanda
2158 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2159 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2160 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2164 tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia hanya untuk lapisan standar
2170 title: Tampilkan Lokasiku
2171 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2174 cycle_map: Peta Sepeda
2175 transport_map: Peta Transportasi
2181 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2183 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2184 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2186 edit_tooltip: Edit peta
2187 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2188 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2189 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2190 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2191 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2195 subscribe: Berlangganan
2196 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2197 hide_comment: sembunyikan
2198 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2201 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2202 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2203 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2204 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2207 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2208 harus diverifikasi secara independen.
2211 reactivate: Aktifkan kembali
2212 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2214 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2219 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2220 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2221 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2224 description: Deskripsi
2225 heading: Mengedit Redaksi
2226 submit: Simpan Redaksi
2227 title: Mengedit Redaksi
2229 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2230 heading: Daftar redaksi
2231 title: Daftar redaksi
2233 description: Deskripsi
2234 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2235 submit: Membuat Redaksi
2236 title: Membuat redaksi baru
2238 description: 'Deskripsi:'
2239 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2240 title: Menampilkan Redaksi
2242 edit: Mengedit Redaksi ini
2243 destroy: Menghapus Redaksi ini
2244 confirm: Apakah Anda yakin?
2246 flash: Redaksi dibuat.
2248 flash: Perubahan telah disimpan.
2250 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2251 ini sebelum merusaknya.
2252 flash: Redaksi dihancurkan.
2253 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.