]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Add travis configuration
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Cyklopas
5 # Author: Eitvys200
6 # Author: Garas
7 # Author: Mantak111
8 # Author: Matasg
9 # Author: Pauliuz
10 # Author: Pdxx
11 # Author: Perkunas
12 ---
13 lt:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
17   activerecord:
18     models:
19       acl: Prieigos valdymo sąrašas
20       changeset: Pakeitimas
21       changeset_tag: Pakeitimo žyma
22       country: Valstybė
23       diary_comment: Dienoraščio komentaras
24       diary_entry: Dienoraščio įrašas
25       friend: Draugas
26       language: Kalba
27       message: Žinutė
28       node: Taškas
29       node_tag: Taško žyma
30       notifier: Pranešti
31       old_node: Ankstesnis taškas
32       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
33       old_relation: Ankstesnis ryšys
34       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
35       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
36       old_way: Ankstesnis kelias
37       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
38       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
39       relation: Ryšys
40       relation_member: Ryšio narys
41       relation_tag: Ryšio žyma
42       session: Sesija
43       trace: Pėdsakas
44       tracepoint: Pėdsako taškas
45       tracetag: Pėdsako žyma
46       user: Naudotojas
47       user_preference: Naudotojo nustatymai
48       user_token: Vartotojo ženklas
49       way: Kelias
50       way_node: Kelio mazgas
51       way_tag: Kelio žyma
52     attributes:
53       diary_comment:
54         body: Tekstas
55       diary_entry:
56         user: Naudotojas
57         title: Antraštė
58         latitude: Platuma
59         longitude: Ilguma
60         language: Kalba
61       friend:
62         user: Naudotojas
63         friend: Draugas
64       trace:
65         user: Naudotojas
66         visible: Matomas
67         name: Vardas
68         size: Dydis
69         latitude: Platuma
70         longitude: Ilguma
71         public: Viešas
72         description: Aprašymas
73       message:
74         sender: Siuntėjas
75         title: Antraštė
76         body: Tekstas
77         recipient: Gavėjas
78       user:
79         email: E-paštas
80         active: Aktyvus
81         display_name: Rodomas vardas
82         description: Aprašymas
83         languages: Kalbos
84         pass_crypt: Slaptažodis
85   editor:
86     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
87     potlatch:
88       name: Potlatch 1
89       description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
90     id:
91       name: iD
92       description: iD (naršyklės redaktorius)
93     potlatch2:
94       name: Potlatch 2
95       description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
96     remote:
97       name: nuotoliniu valdymu
98       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
99   browse:
100     created: Sukurtas
101     closed: Uždarytas
102     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
103     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
104     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
105       %{user}
106     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
107       %{user}
108     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
109       %{user}
110     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
111       %{user}
112     version: Versija
113     in_changeset: Pakeitimas
114     anonymous: anonimas
115     no_comment: (nėra komentaro)
116     part_of: Dalis
117     download_xml: Atsisiųsti XML
118     view_history: Žiūrėti istoriją
119     view_details: Žiūrėti detales
120     location: 'Vieta:'
121     changeset:
122       title: 'Pakeitimas: %{id}'
123       belongs_to: Autorius
124       node: Taškų (%{count})
125       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
126       way: Keliai (%{count})
127       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
128       relation: Ryšiai (%{count})
129       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
130       comment: Komentarai (%{count})
131       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
132         %{when}</abbr>
133       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
134         %{when}</abbr>
135       changesetxml: Pakeitimo XML
136       osmchangexml: osmChange XML
137       feed:
138         title: Pakeitimas %{id}
139         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
140       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
141       discussion: Diskusija
142     node:
143       title: 'Taškas: %{name}'
144       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
145     way:
146       title: 'Kelias: %{name}'
147       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
148       nodes: Taškai
149       also_part_of:
150         one: dalis kelio %{related_ways}
151         other: dalis kelių %{related_ways}
152     relation:
153       title: 'Ryšys: %{name}'
154       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
155       members: Nariai
156     relation_member:
157       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
158       type:
159         node: Taškas
160         way: Kelias
161         relation: Ryšys
162     containing_relation:
163       entry: Ryšys %{relation_name}
164       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
165     not_found:
166       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
167       type:
168         node: taškas
169         way: kelias
170         relation: ryšys
171         changeset: pakeitimas
172     timeout:
173       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
174         per ilgai.
175       type:
176         node: taškas
177         way: kelias
178         relation: ryšys
179         changeset: pakeitimas
180     redacted:
181       redaction: Redakcija %{id}
182       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
183         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
184       type:
185         node: taškas
186         way: kelias
187         relation: ryšys
188     start_rjs:
189       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
190         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
191       load_data: Kraunami duomenys
192       loading: Kraunama...
193     tag_details:
194       tags: 'Žymos:'
195       wiki_link:
196         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
197         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
198       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
199       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
200     note:
201       title: 'Pastaba: %{id}'
202       new_note: Nauja pastaba
203       description: Aprašymas
204       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
205       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
206       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
207       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
208       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
209       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
210         %{when}</abbr>
211       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
212         %{when}</abbr>
213       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
214       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
215       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
216         %{when}</abbr>
217       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
218         %{when}</abbr>
219       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
220     query:
221       title: Ieškoti geoobjektų
222       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
223       nearby: Artimi objektai
224       enclosing: Gaubiantys objektai
225   changeset:
226     changeset_paging_nav:
227       showing_page: Puslapis %{page}
228       next: Kitas »
229       previous: « Ankstesnis
230     changeset:
231       anonymous: Anonimiškas
232       no_edits: (nėra pakeitimų)
233       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
234     changesets:
235       id: ID
236       saved_at: Įrašymo laikas
237       user: Naudotojas
238       comment: Komentaras
239       area: Plotas
240     list:
241       title: Pakeitimai
242       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
243       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
244       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
245       empty: Nerasta pakeitimų.
246       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
247       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
248       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
249       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
250       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
251       load_more: Įkelti daugiau
252     timeout:
253       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
254     rss:
255       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
256       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
257       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
258       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
259       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
260       full: Pilnas aptarimas
261   diary_entry:
262     new:
263       title: Naujas dienoraščio įrašas
264     list:
265       title: Naudotojo dienoraščiai
266       title_friends: Draugų dienoraščiai
267       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
268       user_title: '%{user} dienoraštis'
269       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
270       new: Naujas dienoraščio įrašas
271       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
272       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
273       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
274       older_entries: Senesni įrašai
275       newer_entries: Naujesni įrašai
276     edit:
277       title: Keisti dienoraščio įrašą
278       subject: 'Tema:'
279       body: 'Tekstas:'
280       language: 'Kalba:'
281       location: 'Pozicija:'
282       latitude: 'Platuma:'
283       longitude: 'Ilguma:'
284       use_map_link: naudoti žemėlapį
285       save_button: Įrašyti
286       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
287     view:
288       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
289       user_title: '%{user} dienoraštis'
290       leave_a_comment: Palikti komentarą
291       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
292       login: Prisijungti
293       save_button: Įrašyti
294     no_such_entry:
295       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
296       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
297       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
298         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
299     diary_entry:
300       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
301       comment_link: Komentuoti šį įrašą
302       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
303       comment_count:
304         one: '%{count} komentaras'
305         zero: Nėra komentarų
306         other: '%{count} komentarai (-ų)'
307       edit_link: Keisti šį įrašą
308       hide_link: Slėpti šį įrašą
309       confirm: Patvirtinti
310     diary_comment:
311       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
312       hide_link: Slėpti šį komentarą
313       confirm: Patvirtinti
314     location:
315       location: 'Vieta:'
316       view: Žiūrėti
317       edit: Taisyti
318     feed:
319       user:
320         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
321         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
322       language:
323         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
324         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
325       all:
326         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
327         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
328     comments:
329       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
330       post: Rašyti
331       when: Kada
332       comment: Komentuoti
333       ago: prieš %{ago}
334       newer_comments: Naujesni komentarai
335       older_comments: Senesni komentarai
336   export:
337     title: Eksportuoti
338     start:
339       area_to_export: Eksportuotinas plotas
340       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
341       format_to_export: Eksporto formatas
342       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
343       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
344       embeddable_html: Pritaikomas HTML
345       licence: Licencija
346       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
347         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
348       too_large:
349         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
350           išvardintų šaltinių:'
351         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
352           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
353           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
354         planet:
355           title: OSM planeta
356           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
357             kopijos
358         overpass:
359           title: Overpass API
360           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
361         geofabrik:
362           title: Geofabrik atsisiuntimai
363           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
364             duomenys.
365         metro:
366           title: Metro iškarpos
367           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
368             iškarpos
369         other:
370           title: Kiti šaltiniai
371           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
372       options: Parinktys
373       format: Formatas
374       scale: Mastelis
375       max: maksimalus
376       image_size: Žemėlapio dydis
377       zoom: Padidinti
378       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
379       latitude: 'Plat:'
380       longitude: 'Ilg:'
381       output: Rezultatas
382       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
383       export_button: Eksportuoti
384   geocoder:
385     search:
386       title:
387         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
388         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
389         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
390           rezultatai
391         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
392         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
393           Nominatim</a> rezultatai
394         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
395         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>
397         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398     search_osm_nominatim:
399       prefix:
400         aerialway:
401           chair_lift: Keltuvas
402         aeroway:
403           aerodrome: Aerodromas
404           apron: Oro uosto aikštelė
405           gate: Vartai
406           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
407           runway: Pakilimo takas
408           taxiway: Riedėjimo takas
409           terminal: Terminalas
410         amenity:
411           arts_centre: Menų centras
412           atm: Bankomatas
413           bank: Bankas
414           bar: Baras
415           bbq: BBQ
416           bench: Suoliukas
417           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
418           bicycle_rental: Dviračių nuoma
419           biergarten: Lauko baras
420           brothel: Viešieji namai
421           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
422           bus_station: Autobusų stotis
423           cafe: Kavinė
424           car_rental: Mašinų nuoma
425           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
426           car_wash: Automobilių plovykla
427           casino: Kazino
428           charging_station: Įkrovimo stotis
429           cinema: Kino teatras
430           clinic: Klinika
431           college: Koledžas
432           community_centre: Bendruomenės centras
433           courthouse: Teismo pastatas
434           crematorium: Krematoriumas
435           dentist: Dantistas
436           doctors: Gydytojai
437           dormitory: Bendrabutis
438           drinking_water: Geriamas vanduo
439           driving_school: Vairavimo mokykla
440           embassy: Ambasada
441           emergency_phone: Pagalbos telefonas
442           fast_food: Greitas maistas
443           ferry_terminal: Keltų terminalas
444           fire_hydrant: Hidrantas
445           fire_station: Gaisrinė
446           food_court: Savitarnos kavinė
447           fountain: Fontanas
448           fuel: Degalinė
449           grave_yard: Kapinės
450           gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
451           health_centre: Sveikatingumo centras
452           hospital: Ligoninė
453           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
454           ice_cream: Ledai
455           kindergarten: Vaikų darželis
456           library: Biblioteka
457           market: Turgus
458           marketplace: Turgavietė
459           nightclub: Naktinis klubas
460           nursery: Seselės kabinetas
461           nursing_home: Slaugos namai
462           office: Biuras
463           parking: Stovėjimo aikštelė
464           pharmacy: Vaistinė
465           place_of_worship: Maldos namai
466           police: Policija
467           post_box: Pašto dėžutė
468           post_office: Paštas
469           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
470           prison: Kalėjimas
471           pub: Aludė
472           public_building: Visuomeninis pastatas
473           reception_area: Priėmimo zona
474           recycling: Perdirbimo punktas
475           restaurant: Restoranas
476           retirement_home: Senelių namai
477           sauna: Sauna
478           school: Mokykla
479           shelter: Pastogė
480           shop: Parduotuvė
481           shower: Dušas
482           social_centre: Socialinių reikalų centras
483           social_club: Socialinių reikalų klubas
484           social_facility: Socialinė įstaiga
485           studio: Studija
486           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
487           taxi: Taksi
488           telephone: Viešas telefonas
489           theatre: Teatras
490           toilets: Tualetas
491           townhall: Rotušė
492           university: Universitetas
493           vending_machine: Vendingas
494           veterinary: Veterinarijos chirurgija
495           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
496           waste_basket: Atliekų krepšelis
497           youth_centre: Jaunimo centras
498         boundary:
499           administrative: Administracinė riba
500           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
501           national_park: Nacionalinis parkas
502           protected_area: Saugoma teritorija
503         bridge:
504           aqueduct: Akvedukas
505           suspension: Kabantis tiltas
506           swing: Siūbuojantis tiltas
507           viaduct: Viadukas
508           "yes": Tiltas
509         building:
510           "yes": Pastatas
511         emergency:
512           phone: Avarinis telefonas
513         highway:
514           bridleway: Jodinėjimo takas
515           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
516           bus_stop: Autobusų stotelė
517           construction: Statomas kelias
518           cycleway: Dviračių takas
519           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
520           footway: Pėsčiųjų takas
521           ford: Brasta
522           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
523           milestone: Riboženklis
524           motorway: Automagistralė
525           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
526           motorway_link: Automagistralinis kelias
527           path: Takas
528           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
529           platform: Platforma
530           primary: Pirmosios reikšmės kelias
531           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
532           proposed: Projektuojamas kelias
533           raceway: Lenktynių trasa
534           residential: Gyvenamasis kelias
535           rest_area: Poilsio vieta
536           road: Kelias
537           secondary: Antros reikšmės kelias
538           secondary_link: Antros reikšmės kelias
539           service: Privažiuojamasis kelias
540           services: Automagistralės paslaugos
541           speed_camera: Greičio kamera
542           steps: Laiptai
543           street_lamp: Gatvės žibintas
544           tertiary: Trečios reikšmės kelias
545           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
546           track: Vėžės
547           trail: Takas
548           trunk: Magistralinis kelias
549           trunk_link: Magistralinis kelias
550           unclassified: Neklasifikuotas kelias
551           unsurfaced: Kelias be dangos
552         historic:
553           archaeological_site: Archeologinė vieta
554           battlefield: Mūšio vieta
555           boundary_stone: Pasienio akmuo
556           building: Pastatas
557           castle: Pilis
558           church: Bažnyčia
559           citywalls: Miesto sienos
560           fort: Fortas
561           house: Namas
562           icon: Ikona
563           manor: Dvaras
564           memorial: Memorialas
565           mine: Kasykla
566           monument: Paminklas
567           ruins: Griuvėsiai
568           tomb: Kapas
569           tower: Bokštas
570           wayside_cross: Pakelės kryžius
571           wayside_shrine: Koplytstulpis
572           wreck: Nuskendęs laivas
573         landuse:
574           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
575           basin: Baseinas
576           brownfield: Apleista teritorija
577           cemetery: Kapinės
578           commercial: Komercinis plotas
579           conservation: Apsaugos zona
580           construction: Statyba
581           farm: Ūkis
582           farmland: Fermos žemės
583           farmyard: Ferma
584           forest: Miškas
585           garages: Garažai
586           grass: Pieva
587           greenfield: „Žaliasis laukas“
588           industrial: Pramoninė zona
589           landfill: Sąvartynas
590           meadow: Pievos
591           military: Karinė zona
592           mine: Kasykla
593           orchard: vaisių sodas
594           quarry: Karjeras
595           railway: Geležinkelis
596           recreation_ground: Rekreacinė zona
597           reservoir: Rezervuaras
598           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
599           residential: Gyvenamasis rajonas
600           retail: Mažmeninė prekyba
601           road: Pakelės
602           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
603           vineyard: Vynuogynas
604         leisure:
605           beach_resort: Pajūrio kurortas
606           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
607           common: Bendra žemė
608           fishing: Žvejybos zona
609           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
610           garden: Sodas
611           golf_course: Golfo laukas
612           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
613           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
614           miniature_golf: Mini golfas
615           nature_reserve: Gamtos draustinis
616           park: Parkas
617           pitch: Sporto aikštė
618           playground: Žaidimų aikštelė
619           recreation_ground: Rekreacinis plotas
620           sauna: Sauna
621           slipway: Slipas
622           sports_centre: Sporto centras
623           stadium: Stadionas
624           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
625           track: Bėgimo takelis
626           water_park: Vandens parkas
627         military:
628           airfield: Karinis aerodromas
629           barracks: Kareivinės
630           bunker: Bunkeris
631         mountain_pass:
632           "yes": Kalnų perėja
633         natural:
634           bay: Įlanka
635           beach: Paplūdimys
636           cape: Kyšulys
637           cave_entrance: Įėjimas į urvą
638           cliff: Uola
639           crater: Krateris
640           dune: Kopa
641           fell: Kalnuota vieta
642           fjord: Fiordas
643           forest: Miškas
644           geyser: Geizeris
645           glacier: Ledynas
646           heath: Dykynė
647           hill: Kalva
648           island: Sala
649           land: Žemė
650           marsh: Pelkė
651           moor: Dažnai užliejama vieta
652           mud: Purvas
653           peak: Viršūnė
654           point: Taškas
655           reef: Rifas
656           ridge: Ketera
657           rock: Uola
658           scree: Skardis
659           scrub: Krūmai
660           spring: Šaltinis
661           stone: Akmuo
662           strait: Sąsiauris
663           tree: Medis
664           valley: Slėnis
665           volcano: Ugnikalnis
666           water: Vanduo
667           wetland: Pelkė
668           wood: Medžiai
669         office:
670           accountant: Buhalteris
671           architect: Architektas
672           company: Bendrovė
673           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
674           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
675           government: Vyriausybinė tarnyba
676           insurance: Draudimo įstaiga
677           lawyer: Advokatas
678           ngo: NGO įstaiga
679           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
680           travel_agent: Kelionių agentūra
681           "yes": Biuras
682         place:
683           airport: Oro uostas
684           city: Miestas
685           country: Šalis
686           county: Apskritis
687           farm: Ūkis
688           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
689           house: Namas
690           houses: Namai
691           island: Sala
692           islet: Salelė
693           isolated_dwelling: Vienkiemis
694           locality: Vietovė
695           moor: Dažnai užliejama vieta
696           municipality: Savivaldybė
697           neighbourhood: Rajonas
698           postcode: Pašto kodas
699           region: Regionas
700           sea: Jūra
701           state: Valstija
702           subdivision: Administracinis suskirstymas
703           suburb: Miesto dalis
704           town: Miestas
705           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
706           village: Kaimas
707         railway:
708           abandoned: Apleistas geležinkelis
709           construction: Statomas geležinkelis
710           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
711           disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
712           funicular: Funikulierius
713           halt: Traukinio Stotelė
714           historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
715           junction: Geležinkelio mazgas
716           level_crossing: Pervaža
717           light_rail: Lengvasis geležinkelis
718           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
719           monorail: Vienbėgis
720           narrow_gauge: Siaurukas
721           platform: Geležinkelio platforma
722           preserved: Paveldo geležinkelis
723           proposed: Projektuojamas gelžkelis
724           spur: Geležinkelio atsišakojimas
725           station: Geležinkelio stotis
726           stop: Geležinkelio sustojimas
727           subway: Metro stotis
728           subway_entrance: Įėjimas į metro
729           switch: Geležinkelio punktai
730           tram: Tramvajus
731           tram_stop: Tramvajaus stotelė
732         shop:
733           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
734           antiques: Antikvariniai daiktai
735           art: Meno parduotuvė
736           bakery: Kepykla
737           beauty: Grožio salonas
738           beverages: Gėrimų parduotuvė
739           bicycle: Dviračių parduotuvė
740           books: Knygynas
741           boutique: Butikas
742           butcher: Mėsininkas
743           car: Automobilių parduotuvė
744           car_parts: Automobilių dalys
745           car_repair: Automobilių remontas
746           carpet: Kilimų parduotuvė
747           charity: Labdaros parduotuvė
748           chemist: Chemikas
749           clothes: Drabužių parduotuvė
750           computer: Kompiuterių parduotuvė
751           confectionery: Konditerijos parduotuvė
752           convenience: Parduotuvė
753           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
754           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
755           deli: Gastronomas
756           department_store: Universalinė parduotuvė
757           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
758           doityourself: Pasidaryk pats
759           dry_cleaning: Sausasis valymas
760           electronics: Elektronikos parduotuvė
761           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
762           farm: Ūkio parduotuvė
763           fashion: Mados parduotuvė
764           fish: Žuvies parduotuvė
765           florist: Gėlininkas
766           food: Maisto parduotuvė
767           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
768           furniture: Baldai
769           gallery: Galerija
770           garden_centre: Sodo prekės
771           general: Bendroji parduotuvė
772           gift: Dovanų parduotuvė
773           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
774           grocery: Gastronomas
775           hairdresser: Kirpykla
776           hardware: Aparatūros parduotuvė
777           hifi: Hi-Fi
778           insurance: Draudimas
779           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
780           kiosk: Kioskas
781           laundry: Skalbykla
782           mall: Prekybos centras
783           market: Turgus
784           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
785           motorcycle: Motociklų parduotuvė
786           music: Muzikos prekių parduotuvė
787           newsagent: Spaudos pardavėjas
788           optician: Optikas
789           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
790           outdoor: Lauko parduotuvė
791           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
792           pharmacy: Vaistinė
793           photo: Foto prekių parduotuvė
794           salon: Salonas
795           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
796           shoes: Batų parduotuvė
797           shopping_centre: Prekybos centras
798           sports: Sporto prekių parduotuvė
799           stationery: Raštinės reikmenys
800           supermarket: Prekybos centras
801           tailor: Siuvėjas
802           toys: Žaislų parduotuvė
803           travel_agency: Kelionių agentūra
804           video: Video parduotuvė
805           wine: Licencijuota parduotuvė
806           "yes": Parduotuvė
807         tourism:
808           alpine_hut: Kalnų trobelė
809           artwork: Meno dirbiniai
810           attraction: Lankytina vieta
811           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
812           cabin: Kabina
813           camp_site: Stovyklavietė
814           caravan_site: Kemperių aikštelė
815           chalet: Trobelė
816           guest_house: Svečių namai
817           hostel: Hostelis
818           hotel: Viešbutis
819           information: Informacija
820           motel: Motelis
821           museum: Muziejus
822           picnic_site: Poilsiavietė
823           theme_park: Nuotykių parkas
824           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
825           zoo: Zoologijos sodas
826         tunnel:
827           culvert: Vamzdis
828           "yes": Tunelis
829         waterway:
830           artificial: Dirbtinis vandens kelias
831           boatyard: Valčių priežiūra
832           canal: Kanalas
833           dam: Užtvanka
834           derelict_canal: Kanalas
835           ditch: Griovys
836           dock: Dokas
837           drain: Drenažo griovys
838           lock: Šliuzas
839           lock_gate: Šliuzo vartai
840           mooring: Švartavimas
841           rapids: Upės slenksčiai
842           river: Upė
843           stream: Upeliukas
844           wadi: Vadis
845           waterfall: Krioklys
846           weir: Slenkstis
847       admin_levels:
848         level2: Šalies sienos
849         level4: Valstybės sienos
850         level5: Regiono ribos
851         level6: Apskrities ribos
852         level8: Miesto sienos
853         level9: Kaimo riba
854         level10: Priemiesčio riba
855     description:
856       title:
857         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
858           Nominatim</a>
859         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
860       types:
861         cities: Miestai
862         towns: Miestai
863         places: Vietos
864     results:
865       no_results: Daugiau rezultatų nėra
866       more_results: Daugiau rezultatų
867     distance:
868       one: maždaug 1km
869       zero: mažiau nei 1km
870       other: maždaug %{count}km
871     direction:
872       south_west: pietvakariai
873       south: pietūs
874       south_east: pietryčiai
875       east: rytai
876       north_east: šiaurės rytai
877       north: šiaurė
878       north_west: šiaurės vakarai
879       west: vakarai
880   layouts:
881     logo:
882       alt_text: OpenStreetMap logotipas
883     home: Eiti į namų vietą
884     logout: Atsijungti
885     log_in: Prisijungti
886     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
887     sign_up: Užsiregistruoti
888     start_mapping: Pradėti žymėjimą
889     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
890     edit: Keisti
891     history: Istorija
892     export: Eksportuoti
893     data: Duomenys
894     export_data: Eksportuoti duomenis
895     gps_traces: GPS pėdsakai
896     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
897     user_diaries: Dienoraščiai
898     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
899     edit_with: Redaguoti per %{editor}
900     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
901     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
902     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
903       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
904     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
905     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
906     partners_ucl: UCL VR centras
907     partners_ic: Imperial College London
908     partners_bytemark: Bytemark serveris
909     partners_partners: partneriai
910     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
911       priežiūros darbai.
912     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
913       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
914     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
915     help: Pagalba
916     about: Apie
917     copyright: Teisės ir licencija
918     community: Bendruomenė
919     community_blogs: Dienoraščiai
920     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
921     foundation: Fondas
922     foundation_title: OpenStreetMap fondas
923     make_a_donation:
924       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
925       text: Paremkite
926     learn_more: Sužinoti daugiau
927     more: Daugiau
928   license_page:
929     foreign:
930       title: Apie šį vertimą
931       text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
932         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
933       english_link: anglų originalas
934     native:
935       title: Apie šį puslapį
936       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
937         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
938         ir %{mapping_link}.
939       native_link: Lietuviška versija
940       mapping_link: pradėti žymėjimą
941     legal_babble:
942       title_html: Autorinės teisės ir licencija
943       intro_1_html: |-
944         OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a
945         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
946         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
947       intro_2_html: |-
948         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
949         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
950       intro_3_html: |-
951         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
952         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
953       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
954       credit_1_html: |-
955         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
956          autoriai ".
957       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
958         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
959         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
960         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
961         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
962         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
963         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
964         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
965       credit_3_html: |-
966         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
967
968         Pavyzdžiui:
969       attribution_example:
970         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
971         title: Priskyrimo pavyzdys
972       more_title_html: Sužinokite daugiau
973       more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius,
974         svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl
975         legalumo</a>.
976       more_2_html: |-
977         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
978
979         Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
980       contributors_title_html: Mūsų autoriai
981       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
982         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
983         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
984       contributors_at_html: |-
985         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
986         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
987         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
988         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
989         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
990       contributors_ca_html: |-
991         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
992         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
993         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
994         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
995         Statistics Canada).
996       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
997         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
998         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
999         Licensiją</a>.'
1000       contributors_fr_html: |-
1001         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1002         Direction Générale des Impôts.
1003       contributors_nl_html: |-
1004         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1005         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1006       contributors_nz_html: |-
1007         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1008         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1009       contributors_za_html: |-
1010         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1011         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1012         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1013       contributors_gb_html: |-
1014         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1015         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1016         2010-12.
1017       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1018         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1019         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1020       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1021         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1022         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1023       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1024       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1025         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1026       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1027         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1028         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1029         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1030         pildymų lapą</a>.
1031   welcome_page:
1032     title: Sveiki atvykę!
1033     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1034       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1035       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1036     whats_on_the_map:
1037       title: Kas yra žemėlapyje
1038       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1039         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1040         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1041       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1042         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1043         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1044         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1045     basic_terms:
1046       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1047       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1048         terminai/žodžiai.
1049       editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1050         pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1051       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1052         restoranas ar medis.
1053       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1054         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1055       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1056         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1057     questions:
1058       title: Turite klausimų?
1059       paragraph_1_html: |-
1060         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1061         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1062     start_mapping: Pradėti žymėti
1063     add_a_note:
1064       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1065       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1066         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1067       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1068         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1069         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1070         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1071   fixthemap:
1072     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1073     how_to_help:
1074       title: Kaip padėti
1075       join_the_community:
1076         title: Prisijungti prie bendruomenės
1077         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1078           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1079           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1080       add_a_note:
1081         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1082           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1083           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1084     other_concerns:
1085       title: Kiti rūpesčiai
1086       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1087         prašome perskaityti mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1088         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1089         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1090   help_page:
1091     title: Pagalbos paieška
1092     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1093       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1094     welcome:
1095       url: /welcome
1096       title: Sveiki atvykę į OSM
1097       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1098     help:
1099       url: https://help.openstreetmap.org/
1100       title: help.openstreetmap.org
1101       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1102         svetainėje.
1103     wiki:
1104       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1105       title: wiki.openstreetmap.org
1106       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1107   about_page:
1108     next: Kitas
1109     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1110     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1111     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1112       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1113     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1114     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1115       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1116       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1117     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1118     open_data_title: Atviri duomenys
1119     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1120       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1121       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1122       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1123       ir licencija</a>.'
1124     partners_title: Partneriai
1125   notifier:
1126     diary_comment_notification:
1127       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1128       hi: Sveiki, %{to_user},
1129       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1130         su tema %{subject}:'
1131       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1132         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1133     message_notification:
1134       hi: Sveiki, %{to_user},
1135       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1136       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1137         %{replyurl}
1138     friend_notification:
1139       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1140       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1141       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1142       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1143     gpx_notification:
1144       greeting: Sveiki,
1145       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1146       with_description: su aprašymu
1147       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1148       and_no_tags: neturintis žymų.
1149       failure:
1150         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1151         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1152         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1153         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1154       success:
1155         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1156         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1157     signup_confirm:
1158       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1159       greeting: Sveiki!
1160       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1161       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1162         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1163         savo paskyrą
1164       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1165         padėsiančios jums pradėti.
1166     email_confirm:
1167       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1168     email_confirm_plain:
1169       greeting: Sveiki,
1170       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1171         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1172       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1173         pakeitimą.
1174     email_confirm_html:
1175       greeting: Sveiki,
1176       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1177         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1178       click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte
1179         pakeitimą.
1180     lost_password:
1181       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1182     lost_password_plain:
1183       greeting: Sveiki,
1184       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1185         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1186       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1187         nustatytumėte slaptažodį.
1188     lost_password_html:
1189       greeting: Sveiki,
1190       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1191         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1192       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1193     note_comment_notification:
1194       anonymous: Anoniminis naudotojas
1195       greeting: Sveiki,
1196       commented:
1197         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1198         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1199         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1200           šalia %{place}.'
1201         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1202           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1203       closed:
1204         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1205         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1206         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1207         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1208           Pastaba yra šalia %{place}.'
1209       reopened:
1210         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1211         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1212           susidomėjęs(-usi)'
1213         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1214         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1215           Pastaba yra netoli %{place}.'
1216       details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1217     changeset_comment_notification:
1218       greeting: Labas,
1219       commented:
1220         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1221         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1222           pakeitimų'
1223         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1224           %{time}'
1225         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1226           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1227         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1228         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1229       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1230   message:
1231     inbox:
1232       title: Gautieji
1233       my_inbox: Mano gauti
1234       outbox: išsiųstieji
1235       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1236       new_messages:
1237         one: '%{count} naujas pranešimas'
1238         other: '%{count} nauji pranešimai'
1239       old_messages:
1240         one: '%{count} senas pranešimas'
1241         other: '%{count} seni pranešimai'
1242       from: Nuo
1243       subject: Tema
1244       date: Data
1245       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1246         su %{people_mapping_nearby_link}?
1247       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1248     message_summary:
1249       unread_button: Žymėti neskaitytu
1250       read_button: Žymėti skaitytu
1251       reply_button: Atsakyti
1252       delete_button: Ištrinti
1253     new:
1254       title: Siųsti žinutę
1255       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1256       subject: Tema
1257       body: Tekstas
1258       send_button: Siųsti
1259       back_to_inbox: Atgal į gautus
1260       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1261       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek
1262         tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1263     no_such_message:
1264       title: Nėra tokio pranešimo
1265       heading: Nėra tokio pranešimo
1266       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1267     outbox:
1268       title: Išsiųstieji
1269       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1270       inbox: gautieji
1271       outbox: išsiųstieji
1272       messages:
1273         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1274         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1275       to: Kam
1276       subject: Tema
1277       date: Data
1278       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1279         su %{people_mapping_nearby_link}?
1280       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1281     reply:
1282       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1283         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1284         paskyros, jei norite atsakyti.
1285     read:
1286       title: Skaityti pranešimą
1287       from: Nuo
1288       subject: Tema
1289       date: Data
1290       reply_button: Atsakyti
1291       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1292       back: Grįžti
1293       to: Kam
1294       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1295         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1296         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1297     sent_message_summary:
1298       delete_button: Ištrinti
1299     mark:
1300       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1301       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1302     delete:
1303       deleted: Pranešimas ištrintas
1304   site:
1305     index:
1306       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1307         JavaScript palaikymą.
1308       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1309       permalink: Nuoroda į šią vietą
1310       shortlink: Trumpoji nuoroda
1311       createnote: Pridėti pastabą
1312       license:
1313         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1314           pagal atvirą licenciją.
1315       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1316         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1317     edit:
1318       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1319       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1320         Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1321       user_page_link: naudotojo puslapis
1322       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1323       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1324         (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1325         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1326         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1327         žemėlapio redagavimo.
1328       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1329         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1330         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1331       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1332         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1333       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1334         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1335       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1336       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1337         būtini.
1338     sidebar:
1339       search_results: Paieškos rezultatai
1340       close: Uždaryti
1341     search:
1342       search: 'Paieška:'
1343       where_am_i: Kur aš dabar?
1344       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1345       submit_text: Rodyti
1346     key:
1347       table:
1348         entry:
1349           motorway: Automagistralė
1350           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1351           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1352           secondary: Antros reikšmės kelias
1353           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1354           unsurfaced: Kelias be dangos
1355           track: Pėdsakas
1356           byway: Keliukas
1357           bridleway: Takas galvijams varyti
1358           cycleway: Dviračių takas
1359           footway: Pėsčiųjų takas
1360           rail: Geležinkelis
1361           subway: Metro
1362           tram:
1363           - Lengvasis geležinkelis
1364           - tramvajus
1365           cable:
1366           - Lyno keltuvas
1367           - keltuvas
1368           runway:
1369           - Kilimo takas
1370           - Riedėjimo takas
1371           apron:
1372           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1373           - terminalas
1374           admin: Administracinės ribos
1375           forest: Miškas
1376           wood: Miškas
1377           golf: Golfo laukas
1378           park: Parkas
1379           resident: Gyvenamoji zona
1380           tourist: Turistų atrakcija
1381           common:
1382           - Bendras
1383           - pieva
1384           retail: Mažmeninis rajonas
1385           industrial: Pramoninė zona
1386           commercial: Komericinis plotas
1387           heathland: Šilynas
1388           lake:
1389           - Ežeras
1390           - rezervuaras
1391           farm: Ūkis
1392           brownfield: Apleista teritorija
1393           cemetery: Kapinės
1394           allotments: Sodai
1395           pitch: Sportinis laukas
1396           centre: Sporto centras
1397           reserve: Gamtos rezervatas
1398           military: Karinis rajonas
1399           school:
1400           - Mokykla
1401           - universitetas
1402           building: Didelis pastatas
1403           station: Geležinkelio stotis
1404           summit:
1405           - Viršūnė
1406           - Viršukalnė
1407           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1408           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1409           private: Privati prieiga
1410           permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1411           destination: Atvykimo susisiekimas
1412           construction: Statomi keliai
1413     richtext_area:
1414       edit: Redaguoti
1415       preview: Peržiūra
1416     markdown_help:
1417       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1418       headings: Antraštės
1419       heading: Antraštė
1420       subheading: Paantraštė
1421       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1422       ordered: Surikiuotas sąrašas
1423       first: Pirmasis punktas
1424       second: Antras punktas
1425       link: Nuoroda
1426       text: Tekstas
1427       image: Paveikslėlis
1428       alt: Alternatyvusis tekstas
1429       url: URL
1430   trace:
1431     visibility:
1432       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1433       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1434       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1435         žymėmis)
1436       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1437         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1438     create:
1439       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1440       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1441         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1442         laiškas.
1443     edit:
1444       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1445       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1446       filename: 'Failo vardas:'
1447       download: atsisiųsti
1448       uploaded_at: 'Įkelta:'
1449       points: 'Taškai:'
1450       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1451       map: žemėlapis
1452       edit: redaguoti
1453       owner: 'Savininkas:'
1454       description: 'Aprašymas:'
1455       tags: 'Žymos:'
1456       tags_help: atskirti kableliu
1457       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1458       visibility: 'Matomumas:'
1459       visibility_help: ką tai reiškia?
1460     trace_form:
1461       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1462       description: Aprašymas
1463       tags: 'Žymos:'
1464       tags_help: atskirta kableliais
1465       visibility: 'Matomumas:'
1466       visibility_help: ką tai reiškia?
1467       upload_button: Įkelti
1468       help: Pagalba
1469     trace_header:
1470       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1471       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1472       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1473       traces_waiting:
1474         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1475           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1476           taip pat nori įkelti savo darbus.
1477         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1478           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1479           taip pat nori įkelti savo darbus.
1480     trace_optionals:
1481       tags: Žymos
1482     view:
1483       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1484       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1485       pending: LAUKIAMA
1486       filename: 'Failo pavadinimas:'
1487       download: atsisiųsti
1488       uploaded: 'Įkelta:'
1489       points: 'Taškai:'
1490       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1491       map: žemėlapis
1492       edit: redaguoti
1493       owner: 'Savininkas:'
1494       description: 'Aprašymas:'
1495       tags: 'Žymos:'
1496       none: Nėra
1497       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1498       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1499       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1500       visibility: 'Matomumas:'
1501     trace_paging_nav:
1502       showing_page: Puslapis %{page}
1503       older: Senesni pėdsakai
1504       newer: Naujesni pėdsakai
1505     trace:
1506       pending: LAUKIAMA
1507       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1508       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1509       more: daugiau
1510       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1511       view_map: Žemėlapis
1512       edit: keisti
1513       edit_map: Keisti žemėlapį
1514       public: VIEŠAS
1515       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1516       private: PRIVATUS
1517       trackable: ATSEKAMAS
1518       by: (emptypage)
1519       in: į
1520       map: žemėlapis
1521     list:
1522       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1523       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1524       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1525       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1526       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1527       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1528         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1529         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1530     delete:
1531       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1532     make_public:
1533       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1534     offline_warning:
1535       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1536     offline:
1537       heading: GPX laikmena išjungta
1538       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1539     georss:
1540       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1541     description:
1542       description_with_count:
1543         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1544         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1545       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1546   application:
1547     require_cookies:
1548       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1549         naršyklėje slapukus.
1550     require_moderator:
1551       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1552     setup_user_auth:
1553       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1554         kad sužinotumėte daugiau.
1555       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1556         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1557         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1558   oauth:
1559     oauthorize:
1560       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1561       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1562         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1563         tiek kiek jums reikia.
1564       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1565       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1566       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1567       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1568       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1569       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1570       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1571       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1572     oauthorize_success:
1573       title: Autorizavimo užklausa leista
1574       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1575       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1576     oauthorize_failure:
1577       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1578       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1579       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1580     revoke:
1581       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1582   oauth_clients:
1583     new:
1584       title: Registruoti naują programą
1585       submit: Registruotis
1586     edit:
1587       title: Keisti jūsų programą
1588       submit: Keisti
1589     show:
1590       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1591       key: 'Vartotojo raktas:'
1592       secret: 'Vartotojų paslaptis:'
1593       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1594       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1595       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1596       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1597       edit: Keisti detales
1598       delete: Pašąlinti klientą
1599       confirm: Esate tikras?
1600       requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1601       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1602       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1603       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1604       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1605       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1606       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1607       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1608     index:
1609       title: Mano OAuth duomenys
1610       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1611       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1612       application: Programos pavadinimas
1613       issued_at: Išduota
1614       revoke: Atšaukti!
1615       my_apps: Mano klientinės programos
1616       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1617         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1618         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1619       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1620       register_new: Registruoti jūsų programą
1621     form:
1622       name: Pavadinimas
1623       required: Privaloma
1624       url: Pagrindinė programos nuoroda
1625       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1626       support_url: Palaikymo URL
1627       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1628       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1629       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1630       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1631       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1632       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1633       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1634       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1635     not_found:
1636       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1637     create:
1638       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1639     update:
1640       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1641     destroy:
1642       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1643   user:
1644     login:
1645       title: Prisijungti
1646       heading: Prisijungti
1647       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1648       password: 'Slaptažodis:'
1649       openid: '%{logo} OpenID:'
1650       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1651       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1652       login_button: Prisijungti
1653       register now: Užsiregistruoti
1654       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo
1655         naudotojo vardu ir slaptažodžiu:'
1656       with openid: 'Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:'
1657       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1658       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1659         paskyrą.
1660       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1661       no account: Neturite savo paskyros?
1662       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome
1663         pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba  <a href="%{reconfirm}">prašykite
1664         naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1665       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1666         veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
1667         jei norite visą tai aptarti.
1668       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1669       openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1670       openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1671       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1672       openid_providers:
1673         openid:
1674           title: Prisijungti su OpenID
1675           alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1676         google:
1677           title: Prisijungti su Google
1678           alt: Prisijungti su Google OpenID
1679         yahoo:
1680           title: Prisijungti su Yahoo
1681           alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1682         wordpress:
1683           title: Prisijungti su Wordpress
1684           alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1685         aol:
1686           title: Prisijungti su AOL
1687           alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1688     logout:
1689       title: Atsijungti
1690       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1691       logout_button: Atsijungti
1692     lost_password:
1693       title: Pamiršau slaptažodį
1694       heading: Pamiršote slaptažodį?
1695       email address: 'E-pašto adresas:'
1696       new password button: Atstatyti slaptažodį
1697       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1698         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1699         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1700       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1701         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1702       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1703     reset_password:
1704       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1705       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1706       password: 'Slaptažodis:'
1707       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1708       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1709       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1710       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1711     new:
1712       title: Sukurti paskyrą
1713       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1714       contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>,
1715         talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip
1716         įmanoma greičiau.
1717       about:
1718         header: Laisvas ir redaguojamas
1719         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1720           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1721           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1722           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1723       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1724         sąlygomis</a>.
1725       email address: 'E-pašto adresas:'
1726       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1727       not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1728         title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1729       display name: 'Rodomas vardas:'
1730       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1731         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1732       openid: '%{logo} OpenID:'
1733       password: 'Slaptažodis:'
1734       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1735       use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1736       openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų
1737         įrankių ar serverio gali prireikti.
1738       openid association: |-
1739         <p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>
1740         <ul>
1741           <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>
1742           <li>
1743             Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose
1744           </li>
1745         </ul>
1746       continue: Užsiregistruoti
1747       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1748       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1749         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1750     terms:
1751       title: Talkininkų sąlygos
1752       heading: Talkininkų sąlygos
1753       read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo
1754         mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų
1755         egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1756       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1757         naudojimo
1758       consider_pd_why: kas tai?
1759       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1760         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1761       agree: Sutinku
1762       decline: Nesutinku
1763       you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti
1764         su Talkininkų sąlygomis.
1765       legale_select: 'Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:'
1766       legale_names:
1767         france: Prancūzija
1768         italy: Italija
1769         rest_of_world: Likęs pasaulis
1770     no_such_user:
1771       title: Nėra tokio naudotojo
1772       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1773       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1774         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1775     view:
1776       my diary: Mano dienoraštis
1777       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1778       my edits: Mano keitimai
1779       my traces: Mano pėdsakai
1780       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1781       my messages: Mano pranešimai
1782       my profile: Mano profilis
1783       my settings: Mano nustatymai
1784       my comments: Mano komentarai
1785       oauth settings: OAuth nustatymai
1786       blocks on me: Apribojimai man
1787       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1788       send message: Siųsti žinutę
1789       diary: Dienoraštis
1790       edits: Keitimai
1791       traces: Pėdsakai
1792       notes: Žemėlapio pastabos
1793       remove as friend: Nebedraugauti
1794       add as friend: Pridėti draugą
1795       mapper since: 'Žymi nuo:'
1796       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1797       ct status: Talkininkų sąlygos
1798       ct undecided: Nenuspręsta
1799       ct declined: Atmesta
1800       ct accepted: Praėjo %{ago}
1801       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1802       email address: 'E-pašto adresas:'
1803       created from: 'Sukurta iš:'
1804       status: 'Būsena:'
1805       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1806       description: Aprašymas
1807       user location: Naudotojo pozicija
1808       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1809         norint matyti naudotojus netoliese.
1810       settings_link_text: nustatymai
1811       your friends: Jūsų draugai
1812       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1813       km away: Nutolęs %{count}km
1814       m away: nutolęs %{count}m
1815       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1816       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1817         pildymus.
1818       role:
1819         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1820         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1821         grant:
1822           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1823           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1824         revoke:
1825           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1826           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1827       block_history: buvę užblokavimai
1828       moderator_history: gauti užblokavimai
1829       comments: Komentarai
1830       create_block: blokuoti šį naudotoją
1831       activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1832       deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1833       confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1834       hide_user: slėpti šį naudotoją
1835       unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1836       delete_user: pašalinti šį naudotoją
1837       confirm: Patvirtinti
1838       friends_changesets: draugų keitimai
1839       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1840       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1841       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1842     popup:
1843       your location: Jūsų pozicija
1844       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1845       friend: Draugas
1846     account:
1847       title: Keisti paskyrą
1848       my settings: Mano nustatymai
1849       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1850       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1851       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1852       openid:
1853         openid: 'OpenID:'
1854         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1855         link text: kas tai?
1856       public editing:
1857         heading: 'Viešas keitimas:'
1858         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1859         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1860         enabled link text: kas tai?
1861         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1862           anonimiški.
1863         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1864       public editing note:
1865         heading: Viešas keitimas
1866         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1867           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1868           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1869           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1870           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1871           padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1872           viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1873           dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1874       contributor terms:
1875         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1876         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1877         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1878         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1879           talkininkų sąlygas.
1880         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1881           naudojimo.
1882         link text: kas tai?
1883       profile description: 'Profilio aprašymas:'
1884       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1885       preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1886       image: 'Nuotrauka:'
1887       gravatar:
1888         gravatar: Naudoti Gravatar
1889         link text: kas tai?
1890       new image: Pridėti nuotrauką
1891       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1892       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1893       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1894       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1895         dydžio nuotraukos)
1896       home location: Namų pozicija
1897       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1898       latitude: 'Platuma:'
1899       longitude: 'Ilguma:'
1900       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1901       save changes button: Įrašyti pakeitimus
1902       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1903       return to profile: Grįžti į profilį
1904       flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1905         Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas,
1906         kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1907       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1908     confirm:
1909       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1910       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1911       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1912         galėsite pradėti žymėti.
1913       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1914         patvirtinimo mygtuką.
1915       button: Patvirtinti
1916       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1917       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1918       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
1919         čia</a>.
1920     confirm_resend:
1921       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
1922         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
1923         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
1924         sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
1925         nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1926       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1927     confirm_email:
1928       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1929       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1930         savo naują e-pašto adresą.
1931       button: Patvirtinti
1932       success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1933       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1934         ženklą.
1935     set_home:
1936       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1937     go_public:
1938       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1939     make_friend:
1940       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1941       button: Pridėti kaip draugą
1942       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
1943       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1944       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1945     remove_friend:
1946       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1947       button: Nebedraugauti
1948       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
1949       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
1950     filter:
1951       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1952     list:
1953       title: Naudotojai
1954       heading: Naudotojai
1955       showing:
1956         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1957         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1958       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
1959       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
1960       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1961       hide: Slėpti parinktus naudotojus
1962       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1963     suspended:
1964       title: Paskyra sustabdyta
1965       heading: Paskyra sustabdyta
1966       webmaster: administratorius
1967       body: |-
1968         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
1969         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
1970   user_role:
1971     filter:
1972       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
1973         administratorius.
1974       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1975       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1976       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1977     grant:
1978       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1979       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1980       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1981       confirm: Patvirtinti
1982       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
1983         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1984     revoke:
1985       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1986       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1987       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1988       confirm: Patvirtinti
1989       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
1990         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1991   user_block:
1992     model:
1993       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1994       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1995     not_found:
1996       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1997       back: Atgal į sąrašą
1998     new:
1999       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2000       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2001       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
2002         ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2003         prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi
2004         naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus,
2005         bendrus žodžius.
2006       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2007         API.
2008       submit: Sukurti blokavimą
2009       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2010       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2011       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2012       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2013     edit:
2014       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2015       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2016       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
2017         ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją.
2018         Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome
2019         pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
2020       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2021         API.
2022       submit: Atnaujinti blokavimą
2023       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2024       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2025       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2026         panaikintas?
2027     filter:
2028       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2029       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2030         sąrašo.
2031     create:
2032       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2033         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2034       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2035       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2036     update:
2037       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2038       success: Blokavimas atnaujintas.
2039     index:
2040       title: Vartotojo blokavimai
2041       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2042       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2043     revoke:
2044       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2045       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2046       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2047       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2048       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2049       revoke: Atšaukti!
2050       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2051     period:
2052       one: 1 valanda
2053       other: '%{count} valandos'
2054     partial:
2055       show: Rodyti
2056       edit: Keisti
2057       revoke: Atšaukti!
2058       confirm: Ar tikrai?
2059       display_name: Blokuojamas naudotojas
2060       creator_name: Kūrėjas
2061       reason: Blokavimo priežastis
2062       status: Būsena
2063       revoker_name: Atšaukė
2064       not_revoked: (neatšauktas)
2065       showing_page: Puslapis %{page}
2066       next: Kitas »
2067       previous: « Ankstesnis
2068     helper:
2069       time_future: Baigiasi po %{time}.
2070       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2071       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2072     blocks_on:
2073       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2074       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2075       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2076     blocks_by:
2077       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2078       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2079       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2080     show:
2081       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2082       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2083       time_future: Baigiasi %{time}
2084       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2085       status: Būsena
2086       show: Rodyti
2087       edit: Keisti
2088       revoke: Atšaukti!
2089       confirm: Ar tikrai?
2090       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2091       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2092       revoker: 'Atšaukėjas:'
2093       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2094   note:
2095     description:
2096       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2097       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2098       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2099       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2100       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2101       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2102       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2103       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2104     rss:
2105       title: OpenStreetMap pastabos
2106       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2107         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2108       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2109       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2110       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2111       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2112       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2113     entry:
2114       comment: Komentaras
2115       full: Pilna pastaba
2116     mine:
2117       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2118       heading: '%{user} pastabos'
2119       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2120       id: Id
2121       creator: Kūrėjas
2122       description: Aprašymas
2123       created_at: Sukurta
2124       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2125       ago_html: prieš %{when}
2126   javascripts:
2127     close: Uždaryti
2128     share:
2129       title: Dalintis
2130       cancel: Atšaukti
2131       image: Paveikslas
2132       link: Nuoroda arba HTML
2133       long_link: Nuoroda
2134       short_link: TrumpaNuoroda
2135       embed: HTML
2136       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2137       format: 'Formatas:'
2138       scale: 'Mastelis:'
2139       download: Atsisiųsti
2140       short_url: Trumpas URL
2141       include_marker: Įtraukti žymeklį
2142       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2143       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2144       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2145     key:
2146       title: Sutartiniai ženklai
2147       tooltip: Sutartiniai ženklai
2148       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2149     map:
2150       zoom:
2151         in: Priartinti
2152         out: Nutolinti
2153       locate:
2154         title: Rodyti mano vietą
2155         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2156       base:
2157         standard: Standartinis
2158         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2159         transport_map: Transporto žemėlapis
2160         hot: Humanitarinis
2161       layers:
2162         header: Žemėlapio sluoksniai
2163         notes: Žemėlapio pastabos
2164         data: Žemėlapio duomenys
2165         title: Sluoksniai
2166       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2167       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2168     site:
2169       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2170       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2171       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2172       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2173       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2174       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2175       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2176       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2177     changesets:
2178       show:
2179         comment: Komentuoti
2180         subscribe: Užsisakyti
2181         unsubscribe: Atsisakyti
2182         hide_comment: slėpti
2183         unhide_comment: neslėpti
2184     notes:
2185       new:
2186         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2187           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2188           pastabą, aprašančią problemą. (Prašome neįvedinėkite asmeninės informacijos
2189           arba informacijos iš autorinių teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2190         add: Pridėti pastabą
2191       show:
2192         anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie
2193           turi patikrinti nepriklausomą auditą.
2194         hide: Slėpti
2195         resolve: Išspręsti
2196         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2197         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2198         comment: Komentuoti
2199     query:
2200       node: Taškas
2201       way: Kelias
2202       relation: Ryšys
2203       nothing_found: Nerasta objektų
2204       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2205       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2206   redaction:
2207     edit:
2208       description: Aprašymas
2209       heading: Keisti redakciją
2210       submit: Išsaugoti redakciją
2211       title: Keisti redakciją
2212     index:
2213       empty: Nėra jokių redakcijų
2214       heading: Redakcijų sąrašas
2215       title: Redakcijų sąrašas
2216     new:
2217       description: Aprašymas
2218       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2219       submit: Kurti redakciją
2220       title: Sukurti naują redakciją
2221     show:
2222       description: 'Aprašymas:'
2223       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2224       title: Redakcijos rodymas
2225       user: 'Kūrėjas:'
2226       edit: Redaguoti šią redakciją
2227       destroy: Pašalinti šią redakciją
2228       confirm: Ar esate tikra(s)?
2229     create:
2230       flash: Redakcija sukurta.
2231     update:
2232       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2233     destroy:
2234       not_empty: Redakcija nėra tuščia.  Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias
2235         šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2236       flash: Redakcija sunaikinta.
2237       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2238 ...