1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
10 acl: قائمه تحكم الوصول
11 changeset: حزمه التغييرات
12 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
14 diary_comment: تعليق يومية
15 diary_entry: مدخله يومية
23 old_node_tag: سمه عقده قديمة
24 old_relation: علاقه قديمة
25 old_relation_member: عضو علاقه قديم
26 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
28 old_way_node: عقده طريق قديمة
29 old_way_tag: سمه طريق قديمة
31 relation_member: عضو علاقة
32 relation_tag: سمه علاقة
38 user_preference: تفضيل المستخدم
39 user_token: معلومات مستخدم
70 email: البريد الإلكتروني
72 display_name: الاسم الظاهر
75 pass_crypt: كلمه المرور
79 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
80 osmchangexml: osmChange XML
82 title: حزمه التغييرات %{id}
83 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
85 entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
91 entry: العلاقه %{relation_name}
92 entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
94 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
99 changeset: حزمه التغييرات
101 load_data: تحميل البيانات
106 changeset_paging_nav:
107 showing_page: إظهار الصفحه %{page}
112 no_edits: (لا تعديلات)
113 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
122 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
125 title: مدخله يوميه جديدة
127 title: يوميات المستخدمين
128 user_title: يوميه %{user}
129 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
130 new: مدخله يوميه جديدة
131 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
132 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
133 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
134 older_entries: المدخلات الأقدم
135 newer_entries: المدخلات الأحدث
137 title: عدّل مدخله يومية
142 latitude: 'خط العرض:'
143 longitude: 'خط الطول:'
144 use_map_link: استخدم الخريطة
146 marker_text: موقع مدخله اليومية
148 title: يوميات المستخدمين | %{user}
149 user_title: يوميه %{user}
150 leave_a_comment: اترك تعليقًا
151 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
155 title: مدخله يوميه غير موجودة
156 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
157 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
158 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
160 posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
161 comment_link: علّق على هذه المدخلة
162 reply_link: رد على هذه المدخلة
164 few: '%{count} تعليقات'
168 other: '%{count} تعليق'
169 edit_link: عدّل هذه المدخلة
170 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
173 comment_from: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
174 hide_link: اخفِ هذا التعليق
178 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
179 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
182 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
183 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
186 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
187 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
190 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
191 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
192 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
193 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
194 embeddable_html: HTML مضمن
196 export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
197 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
202 image_size: حجم الصورة
204 add_marker: أضف علامه على الخريطة
205 latitude: 'خط العرض:'
206 longitude: 'خط الطول:'
208 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
213 latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
214 ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
215 osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
217 geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
218 search_osm_nominatim:
221 arts_centre: مركز فني/ثقافي
226 bicycle_parking: موقف دراجات
227 bicycle_rental: تأجير دراجة
229 bureau_de_change: مكتب صرافة
230 bus_station: محطه حافلات
232 car_rental: تأجير سيارات
233 car_sharing: مشاركه سيارات
234 car_wash: غسيل سيارات
239 community_centre: مركز اجتماع
241 crematorium: محرقه جثث
244 drinking_water: مياه عذبة
245 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
247 fast_food: وجبات سريعة
248 ferry_terminal: مرسى عبّارة
249 fire_station: فوج إطفاء
254 hunting_stand: مربط للصيد
256 kindergarten: حضانه أطفال
260 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
264 place_of_worship: معبد
267 post_office: مكتب بريد
268 preschool: روضه أطفال
271 public_building: مبنى عام
272 recycling: نقطه إعاده تصنيع
274 sauna: حمّام بخارى حار
277 shop: متجر/دكان/حانوت
278 social_club: نادى اجتماعي
281 telephone: هاتف عمومي
286 vending_machine: آله بيع
287 veterinary: جراحه بيطرية
288 waste_basket: سله نفايات
289 youth_centre: مركز نشاطات للشباب
291 administrative: حدود إدارية
296 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
297 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
298 cycleway: مسار دراجات
299 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
301 living_street: شارع سكني
303 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
304 motorway_link: طريق سريع
306 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
309 primary_link: طريق أولي
311 residential: طريق سكني
313 secondary: طريق ثانوي
314 secondary_link: طريق ثانوي
316 services: خدمات الطرق السريعة
321 trunk_link: طريق رئيسي
322 unclassified: طريق غير مصنّف
324 archaeological_site: موقع أثري
325 battlefield: ساحه معركة
326 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
338 wayside_shrine: مزار جانب طريق
341 allotments: حصص سكنية
344 commercial: منطقه تجارية
345 construction: ورشه بناء
351 industrial: منطقه صناعية
354 military: منطقه عسكرية
358 recreation_ground: ميدان ألعاب
360 residential: منطقه سكنية
364 beach_resort: شاطئ منتجع
366 fishing: منطقه صيد سمك
368 golf_course: ملعب غولف
369 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
371 miniature_golf: جولف مصغر
372 nature_reserve: محميه طبيعية
376 recreation_ground: ميدان ألعاب
378 sports_centre: مركز رياضي
379 stadium: مدرج ألعاب رياضية
380 swimming_pool: بركه سباحة
382 water_park: منتزه ألعاب مائية
386 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
387 cave_entrance: مدخل كهف
392 geyser: نافوره ماء حار
393 glacier: نهر/بحر جليدي
402 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
426 postcode: الرمز البريدي
430 subdivision: التقسيم الفرعي
435 abandoned: سكه حديد مهجورة
436 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
437 disused: سكه حديد مهجورة
439 junction: تقاطع سكك حديدية
440 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
441 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
442 platform: رصيف محطه قطار
444 subway: محطه مترو الأنفاق
445 subway_entrance: مدخل مترو
451 beverages: متجر مشروبات
456 car_parts: قطع غيار سيارات
457 car_repair: مرآب سيارات
459 charity: متجر جمعيه خيرية
462 computer: متجر كمبيوتر
463 confectionery: متجر الحلويات
464 convenience: متجر للأغراض اليومية
465 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
466 department_store: متجر متعدد الأقسام
467 doityourself: براعه منزلية
468 dry_cleaning: تنظيف جاف
469 electronics: متجر إلكترونيات
470 estate_agent: وكيل عقاري
471 farm: متجر منتوجات زراعية
476 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
482 hairdresser: مزين/مصفف شعر
484 jewelry: متجر مجوهرات
489 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
490 motorcycle: متجر دراجات نارية
492 newsagent: وكاله أنباء
494 organic: متجر أغذيه عضوية
495 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
496 pet: متجر حيوانات أليفة
500 stationery: محل قرطاسية
501 supermarket: سوبرماركت
503 travel_agency: وكاله سفر
508 attraction: معلم سياحي
509 bed_and_breakfast: سرير وفطار
510 cabin: حُجره أو مقصورة
511 camp_site: موقع تخييم
512 caravan_site: موقع قافلة
514 guest_house: بيت ضيافة
520 picnic_site: موقع بيك نيك
521 theme_park: حديقه ملاهي
532 rapids: منحدرات نهرية
539 osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
541 geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
547 no_results: لم يتم العثور على نتائج
550 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
551 home: الصفحه الرئيسية
554 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
556 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
557 edit: عدّل هذه الخريطة
560 gps_traces: آثار جى بى أس
561 gps_traces_tooltip: عالج الآثار
562 user_diaries: يوميات المستخدمين
563 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
564 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
565 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
566 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
567 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
568 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
569 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
571 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
574 diary_comment_notification:
575 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
576 hi: مرحبًا %{to_user}،
577 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
578 بالعنوان %{subject}:'
579 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
580 أو الرد على %{replyurl}
581 message_notification:
582 hi: مرحبًا %{to_user}،
583 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
586 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
587 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
588 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
592 your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
593 with_description: مع الوصف
594 and_the_tags: 'والسمات التالية:'
595 and_no_tags: ولا يوجد سمات.
597 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
598 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
599 more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
600 more_info_2: 'وهم موجودين على:'
602 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
603 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
606 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
608 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
611 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
614 hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
616 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
618 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
621 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
625 hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org على
626 عنوان البريد الإلكترونى هذا.
627 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
637 no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
638 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
640 unread_button: علّم كغير مقروءة
641 read_button: علّم كمقروءة
646 send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
650 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
651 message_sent: تم إرسال الرسالة
652 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
653 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
656 my_inbox: رابطى %{inbox_link}
657 inbox: صندوق البريد الوارد
662 no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
663 %{people_mapping_nearby_link}؟
664 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
671 unread_button: علّم كغير مقروءة
673 sent_message_summary:
676 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
677 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
679 deleted: حُذفت الرسالة
682 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
683 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
684 permalink: وصله دائمة
685 shortlink: وصله قصيرة
687 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
688 not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
689 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
690 user_page_link: صفحه مستخدم
691 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
692 flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه
693 الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
694 مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
695 خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
696 potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
697 الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
698 إن كان لديك زر الحفظ.)
700 search_results: نتائج البحث
705 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
713 secondary: طريق ثانوي
714 unclassified: طريق غير مصنّف
717 cycleway: طريق دراجات
725 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
726 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
735 resident: منطقه سكنية
739 retail: منطقه بيع بالمفرق
740 industrial: منطقه صناعية
741 commercial: منطقه تجارية
747 allotments: حصص سكنية
750 reserve: محميه طبيعية
751 military: منطقه عسكرية
760 private: استخدام خصوصي
761 construction: الطرق تحت الإنشاء
764 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
765 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
766 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
767 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
769 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
770 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
771 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
773 title: تعديل الأثر %{name}
774 heading: تعديل الأثر %{name}
775 filename: 'اسم الملف:'
777 uploaded_at: 'تم الرفع في:'
779 start_coord: 'إحداثيات البدء:'
783 description: 'الوصف:'
785 tags_help: محدد بفواصل
786 save_button: احفظ التغييرات
787 visibility: 'الرؤية:'
788 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
790 upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
793 tags_help: محدد بفواصل
795 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
799 see_all_traces: شاهد كل الآثار
800 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
801 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
805 title: عرض الأثر %{name}
806 heading: عرض الأثر %{name}
808 filename: 'اسم الملف:'
810 uploaded: 'تم الرفع في:'
812 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
816 description: 'الوصف:'
819 edit_track: عدّل هذا الأثر
820 delete_track: احذف هذا الأثر
821 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
822 visibility: 'الرؤية:'
825 count_points: '%{count} نقطة'
826 ago: منذ %{time_in_words_ago}
828 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
829 view_map: اعرض الخريطة
831 edit_map: عدّل الخريطة
838 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
839 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
840 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
842 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
844 made_public: تم جعل الأثر عمومي
846 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
848 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
849 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
852 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
855 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
859 request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا
860 كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
861 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
862 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
863 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
864 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
865 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
866 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
867 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
870 title: سجِّل تطبيق جديد
876 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
878 authorize_url: 'رابط التصريح:'
879 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
881 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
882 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
883 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
884 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
885 allow_write_api: تعديل الخريطه.
886 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
887 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
889 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
890 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
891 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
892 application: اسم التطبيق
896 no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
897 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
899 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
900 register_new: سجِّل تطبيقك
904 url: رابط التطبيق الرئيسي
905 callback_url: رابط الرد
906 support_url: رابط الدعم
907 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
908 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
909 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
910 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
911 allow_write_api: تعديل الخريطه.
912 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
913 allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
915 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
917 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
919 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
921 flash: دمّر تسجيل التطبيق
926 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
927 password: 'كلمه المرور:'
928 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
930 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
931 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
932 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
934 title: نسيان كلمه المرور
935 heading: أنسيت كلمه المرور؟
936 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
937 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
938 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
939 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
940 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
941 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
942 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
944 title: إعاده ضبط كلمه المرور
945 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
946 password: 'كلمه المرور:'
947 confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
948 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
949 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
950 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
953 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
955 contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
956 الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
958 license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
959 تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
960 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
961 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
962 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
963 not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
964 title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
966 display name: 'اسم المستخدم:'
967 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
968 التفضيلات فى وقت لاحق.
969 password: 'كلمه المرور:'
970 confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
972 title: مستخدم غير موجود
973 heading: المستخدم %{user} غير موجود
974 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
975 الذى تم النقر عليه خاطئ.
978 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
981 my settings: إعداداتي
982 blocks on me: العرقلات علي
983 blocks by me: العرقلات بواسطتي
984 send message: أرسل رسالة
988 remove as friend: أزل كصديق
989 add as friend: أضف كصديق
990 mapper since: 'مُخطط منذ:'
991 ago: (منذ %{time_in_words_ago})
992 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
993 created from: 'أُنشىء من:'
995 user location: الموقع
996 if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك
997 تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
998 settings_link_text: إعدادات
999 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1000 km away: على بعد %{count}كم
1001 m away: على بعد %{count}متر
1002 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1003 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1005 administrator: هذا المستخدم إداري
1006 moderator: هذا المستخدم وسيط
1008 administrator: منح وصول إداري
1009 moderator: منح وصول وسيط
1011 administrator: ابطل وصول إداري
1012 moderator: ابطل وصول وسيط
1013 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1014 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1015 create_block: امنع هذا المستخدم
1016 activate_user: نشّط هذا المستخدم
1017 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1018 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1019 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1020 delete_user: احذف هذا المستخدم
1023 your location: موقعك
1024 nearby mapper: مخطط بالجوار
1027 my settings: إعداداتي
1028 email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1030 heading: 'تعديل عام:'
1031 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1032 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1033 enabled link text: ما هذا؟
1034 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1035 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1036 public editing note:
1038 text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1039 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1040 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1041 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1042 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1043 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1044 profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1045 preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1046 home location: 'موقع المنزل:'
1047 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1048 latitude: 'خط العرض:'
1049 longitude: 'خط الطول:'
1050 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1051 save changes button: احفظ التغييرات
1052 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1053 return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1054 flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1055 بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1056 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1058 heading: أكّد حساب المستخدم
1059 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1061 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1063 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1064 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1067 success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1068 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1070 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1072 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1074 success: '%{name} الآن صديقك.'
1075 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1076 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1078 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1079 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1081 not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1084 not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1086 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1087 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1088 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1090 title: تأكيد منح الدور
1091 heading: تأكيد منح الدور
1092 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1094 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1095 والدور كلاهما صحيحين.
1097 title: تأكيد إلغاء الدور
1098 heading: تأكيد إلغاء الدور
1099 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1101 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1102 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1105 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1106 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1108 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1109 back: العوده إلى الفهرس
1111 title: إنشاء عرقله على %{name}
1112 heading: إنشاء عرقله على %{name}
1113 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1114 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1115 للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1116 محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1117 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1118 submit: إنشاء العرقلة
1119 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1120 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1121 needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1122 back: اعرض كل العرقلات
1124 title: تعديل العرقله على %{name}
1125 heading: تعديل العرقله على %{name}
1126 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1127 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1128 يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1129 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1130 submit: حدّث العرقلة
1131 show: اعرض هذه العرقلة
1132 back: اعرض كل العرقلات
1133 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1135 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1136 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1139 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1141 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1142 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1144 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1145 success: تم تحديث العرقله.
1147 title: عرقلات المستخدم
1148 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1149 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1151 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1152 heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1153 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1154 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1155 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1157 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1159 few: '%{count} ساعات'
1162 other: '%{count} ساعة'
1164 time_future: ينتهى فى %{time}.
1165 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1166 time_past: انتهى منذ %{time}.
1168 title: العرقلات على %{name}
1169 heading: لائحه العرقلات على %{name}
1170 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1172 title: العرقلات بواسطه %{name}
1173 heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1174 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1176 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1177 heading: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1178 time_future: ينتهى فى %{time}
1179 time_past: انتهى منذ %{time}
1184 confirm: هل أنت متأكد؟
1185 reason: 'سبب العرقلة:'
1186 back: اعرض كل العرقلات
1188 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1191 not_revoked: (لم تلغ)
1196 display_name: مستخدم معرقل
1197 creator_name: المنشئ
1198 reason: السبب للعرقلة
1200 revoker_name: مُبطل بواسطة
1204 cycle_map: خريطه للدراجات