1 # Messages for Greek (Ελληνικά)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
5 # Author: Crazymadlover
18 latitude: Γεωγραφικό πλάτος
19 longitude: Γεωγραφικό μήκος
31 description: Περιγραφή
32 latitude: Γεωγραφικό πλάτος
33 longitude: Γεωγραφικό μήκος
41 description: Περιγραφή
42 display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
43 email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
47 acl: Πρόσβαση στη λίστα ελέγχου
48 changeset: Αλλαγή συλλογής
49 changeset_tag: Ετικέτα αλλαγής συλλογής
51 diary_comment: Σχόλιο στο blog
52 diary_entry: Καταχώρηση blog
57 node_tag: Σημείο ετικέτα
59 old_node: Παλιό σημείο
60 old_node_tag: Παλιό σημείο ετικέτα
61 old_relation: Παλιά σχέση
62 old_relation_member: Παλιό μέλος της σχέσης
63 old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης
64 old_way: Παλία κατεύθυνση
65 old_way_node: Σημείο παλίας κατεύθυνσης
66 old_way_tag: Ετικέτα παλίας κατεύθυνσης
68 relation_member: Μέλος της σχέσης
69 relation_tag: Ετικέτα σχέσης
72 tracepoint: Σημείο ίχνους
73 tracetag: Ετικέτα ίχνους
75 user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
76 user_token: Τεκμήριο χρήστη
78 way_node: Κατεύθυνση σημείου
79 way_tag: Ετικέτα κατεύθυνσης
82 cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
85 changeset: "Αλλαγή συλλογης: %{id}"
86 changesetxml: Αλλαγή συλλογης XML
87 osmchangexml: osmαλλαγή XML
88 title: Αλλαγή συλλογης
90 belongs_to: "Ανήκει στον/στην:"
92 closed_at: "Έκλεισε στις:"
93 created_at: "Δημοιουργήθηκε στις:"
94 has_nodes: "Έχει τα επόμενα %{count} σημεία:"
95 has_relations: "Έχει τις επόμενες %{count} σχέσεις:"
96 has_ways: "Έχει τις επόμενες %{count} κατευθήνσεις:"
97 show_area_box: Δείξε κούτι περιοχής
99 changeset_comment: "Σχόλιο:"
100 deleted_at: "Διαγράφηκε από:"
101 deleted_by: "Διαγράφονται:"
102 edited_at: "Αλλάξε στις:"
103 edited_by: "Αλλαγή έγινε από:"
104 in_changeset: "Στην αλλαγή συλλογης:"
109 area: Δείτε την περιοχή σε μεγαλύτερο χάρτη.
110 node: Προβολή του κόμβου σε μεγαλύτερο χάρτη
111 relation: Δείτε την σχέση σε μεγαλύτερο χάρτη
112 way: Δείτε την διαδρομή σε μεγαλύτερο χάρτη.
116 next_way_tooltip: Επόμενη τρόπο
118 download: "%{download_xml_link} ή %{view_history_link}"
119 download_xml: Λήψη XML
122 node_title: "Σήμεο: %{node_name}"
123 view_history: Δες ιστορία
125 coordinates: "Συντεταγμένες:"
126 part_of: "Κομμάτι του:"
128 download: "%{download_xml_link} ή %{view_details_link}"
129 download_xml: Λήψη XML
130 node_history: Ιστορία σημείου
131 view_details: Δες λεπτομέρειες
133 sorry: Συγγνώμη, η %{type} με την ταυτότητα %{id}, δε μπορεί να βρεθεί.
135 changeset: Αλλαγή πλατώ
141 showing_page: Δείχνει σελίδα
143 download: "%{download_xml_link} ή %{view_history_link}"
144 download_xml: Λήψη XML
146 relation_title: "Σχέση: %{relation_name}"
147 view_history: δες ιστορία
150 part_of: "Κομμάτι του:"
152 download_xml: Λήψη XML
153 relation_history: Ιστορια σχέσης
154 relation_history_title: "Ιστορια σχέσης: %{relation_name}"
155 view_details: προβολή λεπτομερειών
162 manually_select: Διάλεξε διαφορετική περιοχή δια χειρός
163 view_data: Δες στοιχεία για αυτο το χάρτη
165 data_frame_title: Στοιχεία
166 data_layer_name: Στοιχεία
167 details: Λεπτομέρειες
168 drag_a_box: Τράβα το κοθτί στο χάρτη για να διαλεξείς περιοχή
169 edited_by_user_at_timestamp: Αλλαγή έγινε από [[user]] στις [[timestamp]]
170 history_for_feature: Ιστορία του [[feature]]
171 load_data: Φόρτωσε στοιχεία
172 loaded_an_area_with_num_features: "¨Εχεις φορτώσει μια περιοχή που εχει [[num_features]] χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοίχεια. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνωντας λιγότερα από 100 χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είσαι σίγουρος οτι θες να δεις αυτά τα στοιχεία, κάνε κλικ στο επόμενο κουμπί."
174 manually_select: Διάλεξε διαφορετική περιοχή δια χειρός
176 api: Επανάκτηση περιοχής από το API
177 back: Δείξε λίστα αντικειμένων
178 details: Λεπτομέρειες
179 heading: Λίστα αντικειμένων
183 way: Κατεύθηνση [[id]]
187 way: Κατεύθηνση [[id]]
191 private_user: ιδιωτικός χρήστης
192 show_history: Δείξε ιστορία
193 unable_to_load_size: "Δεν μπορεί να φορτώσει: Το μέγεθος του bounding box [[bbox_size]] είναι πολύ μεγάλο (πρέπει να είναι μικρότερο απο %{max_bbox_size})"
195 zoom_or_select: Εστίασε ή διάλεξε περιοχή απο το χάρτη
198 wikipedia_link: Το άρθρο %{σελίδα} για Βικιπαίδεια
201 changeset: Αλλαγή πλατώ
206 download: "%{download_xml_link} ή %{view_history_link}"
207 download_xml: Λήψη XML
209 view_history: δες ιστορία
211 way_title: "Κατεύθυνση: %{way_name}"
214 one: επίσης κομμάτι κατεύθυνσης %{related_ways}
215 other: επίσης κομμάτι κατευθύνσεων %{related_ways}
219 download: "%{download_xml_link} ή %{view_details_link}"
220 download_xml: Λήψη XML
221 view_details: δες λεπτομέρειες
222 way_history: Ιστορία κατεύθηνσης
223 way_history_title: "Ιστορία κατεύθηνσης: %{way_name}"
227 show_area_box: δείξε περιοχή κουτιού
228 view_changeset_details: Δες αλλαγή συλλογής λεπτομερειών
229 changeset_paging_nav:
230 showing_page: Eμφάνιση σελίδας %{page}
234 saved_at: Αποθήκευση στις
238 comment_from: Σχόλιο απο τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
240 hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
244 other: "%{count} σχόλια"
245 comment_link: Σχόλια για τη καταχώρηση
247 edit_link: Αλλαγή καταχώρησης
248 hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
249 posted_by: Γράφτηκε απο το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
250 reply_link: Απάντηση στη καταχώρηση
254 latitude: Γεωγραφικό πλάτος
255 location: "Τοποθεσία:"
256 longitude: Γεωγραφικό μήκος
257 marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης blog
258 save_button: Αποθήκευση
260 title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου
261 use_map_link: χρησημοποίησε το χάρτη
263 in_language_title: Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language}
264 new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
265 new_title: Σύνθεση καινούργια καταχώρηση στο blog χρήστη
266 newer_entries: Πρόσφατες Καταχωρήσεις
267 no_entries: Καμία καταχώρηση blog
268 older_entries: Παλίες Καταχωρήσεις
269 recent_entries: "Πρόσοφατες καταχωρήσεις blog:"
271 user_title: Blog %{user}
274 location: "Τοποθεσία:"
277 title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
279 body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο συνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
280 heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}"
282 body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
283 heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
284 title: Άγνωστος χρήστηςr
286 leave_a_comment: Εγγραφή σχόλιου
288 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} για εγγραφή σχόλιου"
289 save_button: Αποθήκευση
290 title: το ημερολόγιου το %{user} | %{title}
291 user_title: Blog %{user}
293 default: Προεπιλογή (τώρα είναι το %{name})
295 description: Potlatch 1 (επεξεργαστής του χάρτη μέσα στο περιηγητή ιστού)
298 description: Potlatch 2 (επεξεργαστής του χάρτη μέσα στο περιηγητή ιστού)
301 description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM ή Merkaartor)
302 name: Απομακρυσμένος έλεγχος
305 add_marker: Πρόσθεση markerστο χάρτη
306 area_to_export: Εξαγωγή περιοχής
307 export_button: Εξαγωγή
308 export_details: OpenStreetMap data are licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
310 format_to_export: Εξαγωγή τρόπου παρουσίασης
311 image_size: Μέγεθος εικόνας
315 manually_select: Διάλεξε καινούργια περιοχή δια χειρός
316 mapnik_image: Mapnik εικόνα
318 osm_xml_data: OpenStreetMap XML στοιχεία
319 osmarender_image: Osmarender εικόνα
328 geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
336 north_east: βορειοανατολικά
337 north_west: βορειοδυτικά
339 south_east: νοτιοανατολικά
340 south_west: νοτιοδυτικά
343 more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
344 no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
345 search_osm_nominatim:
349 arts_centre: Κέντρο Τεχνών
350 auditorium: Αμφιθέατρο
355 bus_station: Σταθμός Λεωφορείου
357 car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτου
358 car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
360 cinema: Κινηματογράφος
364 courthouse: Δικαστήριο
365 crematorium: Κρεματόριο
368 drinking_water: Πόσιμο Νερό
369 driving_school: Σχολή Οδηγών
371 emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
372 fast_food: Ταχυφαγείο
375 grave_yard: Νεκροταφείο
380 kindergarten: Νηπιαγωγείο
384 nightclub: Night Club
388 post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα
389 post_office: Ταχυδρομείο
390 preschool: Προσχολική Εκπαίδευση
393 reception_area: Χώρος Υποδοχής
394 restaurant: Εστιατόριο
399 supermarket: Σουπερμάρκετ
404 university: Πανεπιστήμιο
405 veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
407 youth_centre: Πολύκεντρο Νεολαίας
417 residential: Πολυκατοικία
420 train_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
422 bridleway: Μονοπάτι για άλογα
423 bus_stop: Στάση Λεωφορείου
427 pedestrian: Πεζόδρομιο
428 residential: Κατοικίες
432 archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος
441 commercial: Εμπορική Περιοχή
447 military: Στρατιωτική Περιοχή
453 railway: Σιδηρόδρομος
454 residential: Κατοικημένη Περιοχή
456 wood: Μη προσεγμένο δάσος
458 fishing: Αλιευτική Περιοχή
460 golf_course: Γήπεδο Γκολφ
462 miniature_golf: Μίνι Γκολφ
464 playground: Παιδική Χαρά
465 sports_centre: Αθλητικό Κέντρο
467 swimming_pool: Πισίνα
471 cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς
475 feature: Χαρακτηριστικό
492 wood: Μη προσεγμένο δάσος
506 postcode: Ταχυδρομικός Κώδικας
510 subdivision: Υποδιαίρεση
515 abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος
516 construction: Σιδηρόδρομος Υπό Κατασκευή
517 disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης
518 disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης
519 historic_station: Ιστορική Σιδηροδρομικός Σταθμός
520 station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
521 subway: Σταθμός Μετρό
522 subway_entrance: Είσοδος Στο Μετρό
523 tram_stop: Στάση Τραμ
528 car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
529 confectionery: Ζαχαροπλαστική
531 dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
535 hairdresser: Κομμωτήριο
536 insurance: Ασφαλιστική
537 jewelry: Κοσμηματοπωλείο
539 mall: Εμπορικό Κέντρο
540 sports: Κατάστημα Αθλητικών
541 supermarket: Σουπερμάρκετ
542 travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
551 waterfall: Καταράχτης
554 edit_disabled_tooltip: Κάνετε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
555 edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
557 community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
558 copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδειας χρήσης
559 documentation: Τεκμηρίωση
560 documentation_title: Τεκμηρίωση για το έργο
562 edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
565 foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
567 help_centre: Κέντρο Βοήθειας
568 help_title: Ιστοσελίδα βοήθειας για το έργο
571 inbox: εισερχόμενα (%{count})
572 intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δώρεαν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμος. Είναι κατασκευασμένο από ανθρώπους σαν κι εσάς.
573 intro_2: Το OpenStreetMap σάς επιτρέπει να προβάλετε, να επεξεργαστείτε και να χρησιμοποιήσετε τα γεωγραφικά δεδομένα με ένα συνεργατικό τρόπο από οπουδήποτε στη Γη.
574 intro_3_partners: βίκι
576 log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
578 alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
580 logout_tooltip: Έξοδος
582 sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
583 tag_line: Ο Ελεύθερος Παγκόσμιος Χάρτης Βίκι
584 user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
585 user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
587 view_tooltip: Προβολή του χάρτη
588 welcome_user: Καλώς ορίσατε, %{user_link}
589 welcome_user_link_tooltip: Η σελίδα χρήστη σας
591 wiki_title: Ιστοσελίδα βίκι για το έργο
594 title: Σχετικά με αυτή την μετάφραση
596 mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
597 native_link: ελληνική έκδοση
598 text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε για τα πνευματικά δικαιώματα και %{mapping_link}.
599 title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
602 delete_button: Διαγραφή
603 sent_message_summary:
604 delete_button: Διαγραφή
606 diary_comment_notification:
607 footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
608 header: "Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολόγιου σας στο OpenStreetMap με το θέμα %{subject}:"
610 subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας"
616 befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
617 had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
618 see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ τους στο %{userurl}.
619 subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας προσθέσε ως φίλο"
626 message_notification:
627 footer1: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl}
628 footer2: και μπορείτε να απαντήσετε στο %{replyurl}
629 header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
630 hi: Γεια σας %{to_user},
632 subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
635 signup_confirm_plain:
640 title: Επεξεργασία της αίτησής σας
642 register_new: Εγγραφή αίτησής
648 anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
649 not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
650 potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
651 user_page_link: σελίδα χρήστη
653 js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει το JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει το JavaScript.
655 notice: Υπό την άδεια του %{license_name} άδεια από το %{project_name} και τους χρήστες του.
656 project_name: έργο OpenStreetMap
660 bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
661 building: Σημαντικό κτίριο
664 - τελεφερίκ με καθίσματα
666 centre: Αθλητικό Κέντρο
667 commercial: Εμπορική περιοχή
673 industrial: Βιομηχανική περιοχή
676 military: Στρατιωτική περιοχή
677 motorway: Αυτοκινητόδρομος
679 permissive: Ανεκτική Πρόσβαση
680 pitch: Γήπεδο Αθλητισμού
681 private: Ιδιωτική πρόσβαση
683 resident: Κατοικημένη περιοχή
685 - Διάδρομος Αεροδρομίου
689 station: Σιδηροδρομικός σταθμός
690 subway: Υπόγειος σιδηρόδρομος
693 tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
696 wood: Μη προσεγμένο δάσος
699 search_help: "παραδείγματα: «Alkmaar», «Regent Street, Cambridge», «CB2 5AQ», ή «ταχυδρομεία κοντά στο Lünen» <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>περισσότερα παραδείγματα...</a>"
700 submit_text: Μετάβαση
701 where_am_i: Πού είμαι;
704 search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
707 friendly: "%e %B %Y στις %H:%M"
712 filename: "Όνομα αρχείου:"
716 tags_help: οριοθετημένο από τα κόμματα
717 visibility: "Ορατότητα:"
718 visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
720 count_points: "%{count} σημεία"
721 edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
726 description: Περιγραφή
729 visibility: Ορατότητα
733 description: "Περιγραφή:"
736 filename: "Όνομα αρχείου:"
740 visibility: "Ορατότητα:"
743 current email address: "Τωρινή Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
745 longitude: "Γεωγραφικό μήκος:"
746 my settings: Οι ρυθμίσεις μου
747 new email address: "Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
748 new image: Προσθήκη εικόνας
749 preferred editor: "Προτιμώμενο πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
750 preferred languages: "Προτιμώμενες γλώσσες:"
751 profile description: "Περιγραφή Λογαριασμού:"
753 disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
754 enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμος και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα.
755 enabled link text: τι είναι αυτό;
756 heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
757 save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
758 title: Επεξεργασία λογαριασμού
760 already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
762 heading: Επιβεβαίωση ενός λογαριασμού χρήστη
763 press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας.
764 success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, σας ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
767 failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό.
768 heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
769 press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" παρακάτω για να επιβεβαιώσετε τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
770 success: Επιβεβαιώθηκε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας, σας ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
772 failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
774 not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό.
776 flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
778 confirm: Επιβεβαίωση επιλεγμένων χρηστών
780 hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών
781 summary: "%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}"
782 summary_no_ip: "%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}"
785 account not active: Λυπόμαστε, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
786 account suspended: Συγνώμη, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.<br />Εάν επιθυμείτε, επικοινωνήστε με τον %{webmaster} για να το συζητήσουμε αυτό το θέμα.
787 auth failure: Λυπόμαστε, αλλά δεν μπορούσαμε να σας συνδέσουμε με αυτές τις λεπτομέρειες.
788 create account minute: Δημιουργήστε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
789 email or username: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή Όνομα χρήστη:"
791 login_button: Είσοδος
792 lost password link: Ξεχάσατε τον κωδικό;
793 new to osm: Νέος στο OpenStreetMap;
795 register now: Εγγραφή
796 remember: "Αποθήκευση:"
798 to make changes: Για να κάνετε αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχετε λογαριασμό.
800 heading: Έξοδος από το OpenStreetMap
801 logout_button: Έξοδος
804 email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
805 heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
806 new password button: Επαναφορά κωδικού
807 notice email cannot find: Λυπόμαστε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
809 already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
810 failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλο.
811 success: Ο χρήστης %{name} είναι τώρα φίλος σας.
813 confirm email address: "Επιβεβαιώση Διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
814 confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
816 display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:"
817 email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
818 heading: Δημιουργία Λογαριασμού Χρήστη
819 license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνείσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
821 terms accepted: Σας ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
822 title: Δημιουργία λογαριασμού
824 body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
825 heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
828 nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
829 your location: Η τοποθεσία σας
831 not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
832 success: Ο χρήστης %{name} καταργήθηκε ως φίλος.
834 confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
835 flash changed: Ο κωδικός σας έχει αλλάξει.
836 heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
838 reset: Επαναφορά Κωδικού
839 title: Επαναφορά κωδικού
841 body: "<p>\nΣυγνώμη, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω\nύποπτης δραστηριότητας.\n</p>\n<p>\nΗ παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή\nμπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να το συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
842 heading: Ο Λογαριασμός Ανασταλεί
843 title: Ο Λογαριασμός Ανασταλεί
847 heading: Όροι συνεισφοράς
851 rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
853 activate_user: ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
854 add as friend: προσθήκη ως φίλος
856 confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη
857 create_block: φραγή αυτού του χρήστη
858 created from: "Δημιουργήθηκε από:"
859 deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
860 delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
861 description: Περιγραφή
864 email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
865 hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
866 km away: "%{count}χλμ μακριά"
867 m away: "%{count}μ μακριά"
868 mapper since: "Χαρτογράφος από:"
869 my diary: το ημερολόγιό μου
870 my edits: οι επεξεργασίες μου
871 my settings: οι ρυθμίσεις μου
872 new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
873 no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
874 no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σας προς το παρόν.
875 oauth settings: ρυθμίσεις oauth
877 administrator: Αυτός ο χρήστης είναι ο διαχειριστής
879 administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
880 moderator: Χορήγηση πρόσβασης μεσολαβητή
881 moderator: Αυτός ο χρήστης είναι μεσολαβητής
883 administrator: Ανάκληση πρόσβασης διαχειριστή
884 moderator: Ανάκληση πρόσβασης μεσολαβητή
885 send message: αποστολή μηνύματος
886 settings_link_text: ρυθμίσεις
888 unhide_user: επανεμφάνιση αυτού του χρήστη
889 user location: Τοποθεσία χρήστη
890 your friends: Οι φίλοι σας
893 time_future: Τελειώνει σε %{time}.
894 time_past: Τελείωση %{time} πριν.
895 until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
897 confirm: Είστε σίγουροι;
898 creator_name: Δημιουργός
900 not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
910 time_future: Τελειώνει σε %{time}
911 time_past: Τελείωση %{time} πριν