]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eu.yml
Stop attribution control wrapping on layers with attribution text
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: MikelEH
8 # Author: PerroVerd
9 # Author: Xabier Armendaritz
10 eu: 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: Testua
15       diary_entry: 
16         language: Hizkuntza
17         latitude: Latitude
18         longitude: Longitude
19         title: Izenburua
20         user: Erabiltzailea
21       friend: 
22         friend: Lagun
23         user: Erabiltzailea
24       message: 
25         body: Testua
26         sender: Igorlea
27         title: Izenburua
28       trace: 
29         description: Deskribapen
30         latitude: Latitude
31         longitude: Longitude
32         name: Izena
33         public: Publikoa
34         size: Tamaina
35         user: Erabiltzailea
36       user: 
37         description: Deskribapen
38         email: Eposta
39         languages: Hizkuntzak
40         pass_crypt: Pasahitza
41     models: 
42       country: Herrialde
43       friend: Laguna
44       language: Hizkuntza
45       message: Mezua
46       node: Nodo
47       node_tag: Nodoaren etiketa
48       old_node: Nodo zaharra
49       old_relation: Erlazio zaharra
50       old_way: Bide zaharra
51       relation: Erlazioa
52       user: Lankide
53       way: Bidea
54       way_tag: Bidearen etiketa
55   browse: 
56     changeset_details: 
57       box: kutxa
58       closed_at: "Noiz itxita:"
59       created_at: "Noiz sortua:"
60     common_details: 
61       changeset_comment: "Iruzkin:"
62       edited_at: "Noiz aldatuta:"
63       edited_by: "Nork aldatuta:"
64       version: "Bertsio:"
65     containing_relation: 
66       entry: "%{relation_name} erlazioa"
67     map: 
68       deleted: Ezabatua
69       loading: Kargatzen...
70     node: 
71       download_xml: XML jaitsi
72       edit: aldatu
73       node: Nodo
74       node_title: "%{node_name} nodoa"
75       view_history: historia ikusi
76     node_details: 
77       coordinates: "Koordenatuak:"
78     node_history: 
79       download_xml: XML jaitsi
80       view_details: xehetasunak ikusi
81     not_found: 
82       type: 
83         node: nodo
84         relation: erlazio
85         way: bide
86     relation: 
87       download_xml: XML jaitsi
88       relation: Erlazio
89       relation_title: "%{relation_name} erlazioa"
90       view_history: historia ikusi
91     relation_details: 
92       members: "Kideak:"
93     relation_history: 
94       download_xml: XML jaitsi
95       view_details: Xehetasunak ikusi
96     relation_member: 
97       type: 
98         node: Nodo
99         relation: Erlazio
100         way: Bide
101     start_rjs: 
102       data_frame_title: Datuak
103       data_layer_name: Datuak
104       details: Xehetasunak
105       loading: Kargatzen...
106       object_list: 
107         back: Objetu zerrendara itzuli
108         details: Xehetasunak
109         heading: Objetu zerrenda
110         history: 
111           type: 
112             node: "%{id}. nodoa"
113             way: "%{id}. bidea"
114         selected: 
115           type: 
116             node: "%{id}. nodoa"
117             way: "%{id}. bidea"
118         type: 
119           node: Nodo
120           way: Bide
121       private_user: erabiltzaile pribatua
122       show_history: Historia Ikusi
123       wait: Itxoin...
124     tag_details: 
125       tags: "Etiketak:"
126     timeout: 
127       type: 
128         relation: erlazio
129     way: 
130       download_xml: XML jaitsi
131       edit: Bidea aldatu
132       view_history: Historia ikusi
133       way: Bide
134       way_title: "%{way_name} bidea"
135     way_details: 
136       nodes: "Nodoak:"
137     way_history: 
138       download_xml: XML jaitsi
139       view_details: xehetasunak ikusi
140   changeset: 
141     changeset: 
142       anonymous: Anonimoa
143       big_area: (handia)
144       no_comment: (bat ere)
145     changeset_paging_nav: 
146       next: Hurrengoa »
147       previous: « Aurrekoa
148     changesets: 
149       id: ID
150       saved_at: Noiz gordeta
151       user: Erabiltzailea
152   diary_entry: 
153     diary_comment: 
154       confirm: Baieztatu
155       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
156     diary_entry: 
157       comment_count: 
158         one: iruzkin %{count}
159         other: "%{count} iruzkin"
160         zero: Iruzkinik ez
161       confirm: Berretsi
162     edit: 
163       body: "Testua:"
164       language: "Hizkuntza:"
165       latitude: "Latitude:"
166       location: Kokapena
167       longitude: "Longitude:"
168       save_button: Gorde
169       subject: "Gaia:"
170       use_map_link: mapa erabili
171     location: 
172       edit: Aldatu
173       location: "Kokapena:"
174       view: Ikusi
175     view: 
176       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
177       login: Saioa hasi
178       save_button: Gorde
179   editor: 
180     potlatch: 
181       name: Potlatch 1
182     potlatch2: 
183       name: Potlatch 2
184     remote: 
185       name: Urrutiko Agintea
186   export: 
187     start: 
188       export_button: Esportatu
189       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
190       format: Formatua
191       format_to_export: Esportatzeko formatua
192       image_size: Irudiaren tamaina
193       latitude: "Lat:"
194       licence: Lizentzia
195       longitude: "Lon:"
196       max: max
197       options: Aukerak
198       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
199       scale: Eskala
200       zoom: Zooma
201     start_rjs: 
202       export: Esportatu
203       view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
204   geocoder: 
205     description: 
206       types: 
207         cities: Hiriak
208         places: Lekuak
209         towns: Herriak
210     direction: 
211       east: ekialde
212       north: iparra
213       north_east: ipar-ekialde
214       north_west: ipar-mendebalde
215       south: hegoa
216       south_east: hego-ekialde
217       south_west: hego-mendebalde
218       west: mendebalde
219     distance: 
220       one: km bat inguru
221       other: "%{count}km inguru"
222       zero: km bat baino gutxiago
223     search_osm_nominatim: 
224       prefix: 
225         aeroway: 
226           aerodrome: Aerodromoa
227           apron: Pista
228           gate: Atea
229           helipad: Heliportua
230           runway: Lurreratze pista
231           terminal: Terminala
232         amenity: 
233           airport: Aireportu
234           arts_centre: Arte Zentroa
235           atm: Kutxazain automatikoa
236           auditorium: Entzunareto
237           bank: Banku
238           bar: Taberna
239           bbq: Barbakoa
240           bench: Eserleku
241           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
242           brothel: Putetxe
243           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
244           bus_station: Autobus-geltoki
245           cafe: Kafetegi
246           car_rental: Ibilgailu-alokairu
247           car_wash: Auto Garbiketa
248           casino: Kasino
249           cinema: Zinema
250           clinic: Klinika
251           club: Diskoteka
252           college: Kolegioa
253           community_centre: Komunitate Zentroa
254           courthouse: Epaitegia
255           crematorium: Errauste labe
256           dentist: Dentista
257           doctors: Medikuak
258           dormitory: Ikasle egoitza
259           drinking_water: Edateko ur
260           driving_school: Autoeskola
261           embassy: Enbaxada
262           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
263           fast_food: Janari Azkarra
264           ferry_terminal: Ferry terminal
265           fire_station: Suhiltzaileak
266           fountain: Iturri
267           fuel: Gasolindegia
268           grave_yard: Hilerri
269           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
270           hall: Aretoa
271           health_centre: Osasun Zentroa
272           hospital: Ospitalea
273           hotel: Hotel
274           ice_cream: Izozkiak
275           kindergarten: Haurtzaindegi
276           library: Liburutegia
277           market: Merkatu
278           marketplace: Merkatua
279           mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
280           nightclub: Gau-klub
281           nursery: Haurtzaindegi
282           office: Bulego
283           park: Parke
284           parking: Aparkaleku
285           pharmacy: Farmazia
286           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
287           police: Polizia
288           post_box: Postontzia
289           post_office: Postetxe
290           preschool: Eskolaurre
291           prison: Espetxe
292           public_building: Eraikin publiko
293           public_market: Herri Azoka
294           recycling: Birziklatze gune
295           restaurant: Jatetxe
296           retirement_home: Nagusien etxea
297           sauna: Sauna
298           school: Ikastetxe
299           shop: Denda
300           shopping: Erosketak
301           studio: Estudio
302           supermarket: Supermerkatu
303           swimming_pool: Igerilekua
304           taxi: Taxi
305           telephone: Telefono publiko
306           theatre: Antzokia
307           toilets: Komunak
308           townhall: Udaletxe
309           university: Unibertsitate
310           vending_machine: Salmenta automatiko
311           veterinary: Albaitaritza klinika
312           village_hall: Herriko aretoa
313           wifi: WiFi Sarbidea
314           youth_centre: Gaztelekua
315         boundary: 
316           administrative: Muga Administratiboa
317           census: Erroldaren muga
318           national_park: Parke Nazionala
319           protected_area: Babestutako Eremua
320         bridge: 
321           "yes": Zubia
322         building: 
323           "yes": Eraikina
324         highway: 
325           bus_stop: Autobus-geraleku
326           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
327           cycleway: Bidegorria
328           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
329           footway: Oinezkoen bide
330           ford: Ibia
331           milestone: Mugarria
332           motorway: Autobide
333           motorway_link: Autobidea
334           platform: Nasa
335           primary: Lehen mailako errepide
336           primary_link: Errepide nagusi
337           residential: Bizileku
338           road: Errepide
339           secondary: Bigarren mailako errepide
340           secondary_link: Bigarren mailako errepide
341           service: Zerbitzu Errepidea
342           services: Autobide Zerbitzuak
343           speed_camera: Radarra
344           steps: Eskailera-mailak
345           tertiary: Hirugarren mailako errepide
346           track: Pista
347         historic: 
348           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
349           building: Eraikina
350           castle: Gaztelu
351           church: Eliza
352           house: Etxea
353           memorial: Memoriala
354           mine: Meategi
355           monument: Monumentu
356           museum: Museo
357           tower: Dorre
358         landuse: 
359           cemetery: Hilerri
360           commercial: Merkataritza Eremua
361           construction: Eraikuntza
362           farm: Baserria
363           forest: Baso
364           meadow: Larre
365           military: Eremu Militarra
366           mine: Meategi
367           nature_reserve: Natura-erreserba
368           park: Parke
369           quarry: Harrobi
370           railway: Trenbide
371           reservoir: Urtegi
372         leisure: 
373           beach_resort: Hondartza konplexu
374           common: Lur Komunak
375           fishing: Arrantza Lekua
376           fitness_station: Gimnasioa
377           garden: Lorategi
378           golf_course: Golf-zelai
379           ice_rink: Izotz-pista
380           marina: Kirol-portu
381           miniature_golf: Minigolfa
382           nature_reserve: Natura Erreserba
383           park: Parkea
384           pitch: Kirolgunea
385           playground: Jolastoki
386           sports_centre: Kiroldegi
387           stadium: Estadio
388           swimming_pool: Igerilekua
389         natural: 
390           bay: Badia
391           beach: Hondartza
392           cape: Lurmutur
393           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
394           channel: Kanal
395           crater: Crater
396           fjord: Fiordo
397           geyser: Geiser
398           glacier: Glaziar
399           hill: Muinoa
400           island: Irla
401           mud: Lohi
402           peak: Gailur
403           point: Puntu
404           reef: Arrezife
405           river: Ibai
406           rock: Arroka
407           scree: Harritza
408           shoal: Hondar-banku
409           strait: Itsasertza
410           tree: Zuhaitza
411           valley: Haran
412           volcano: Sumendi
413           water: Ura
414           wood: Baso
415         office: 
416           employment_agency: Enplegu agentzia
417           estate_agent: Inmobiliaria
418           government: Gobernuko bulegoa
419           insurance: Aseguruetako bulegoa
420           lawyer: Abokatua
421           ngo: GKE bulegoa
422           "yes": Bulegoa
423         place: 
424           airport: Aireportu
425           city: Hiria
426           country: Herrialdea
427           county: Konderria
428           farm: Baserria
429           hamlet: Herrixka
430           house: Etxe
431           houses: Etxeak
432           island: Irla
433           islet: Uhartea
434           locality: Lokalitate
435           municipality: Udalerri
436           postcode: Posta-kode
437           region: Eskualde
438           sea: Itsasoa
439           state: Estatua
440           subdivision: Subdibisio
441           suburb: Aldiri
442           town: Herria
443           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
444           village: Herrixka
445         railway: 
446           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
447           halt: Tren Geralekua
448           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
449           light_rail: Tren Arina
450           monorail: Monoraila
451           platform: Trenbide Plataforma
452           station: Tren Geltokia
453           subway: Metro geltoki
454           subway_entrance: Metro Sarbidea
455           tram: Tranbia
456           tram_stop: Tranbia geltoki
457         shop: 
458           art: Arte-denda
459           bakery: Okindegi
460           books: Liburudenda
461           butcher: Harategi
462           chemist: Farmazia
463           clothes: Arropa denda
464           computer: Ordenagailu-denda
465           confectionery: Gozotegi
466           electronics: Elektronika-denda
467           estate_agent: Higiezinen agente
468           fish: Arrantza-denda
469           florist: Loradenda
470           food: Janari-denda
471           furniture: Altzari
472           gallery: Galeria
473           gift: Opari-denda
474           greengrocer: Barazki-saltzaile
475           grocery: Janaridenda
476           hairdresser: Ile-apaindegi
477           hifi: Hi-Fi
478           insurance: Aseguruak
479           jewelry: Bitxi-denda
480           kiosk: Kiosko
481           laundry: Garbitegi
482           mall: Merkataritza-gunea
483           market: Merkatu
484           mobile_phone: Mugikor-denda
485           music: Musika-denda
486           newsagent: Kioskoa
487           optician: Optika
488           pet: Animalia-denda
489           photo: Argazki-denda
490           shoes: Zapatadenda
491           shopping_centre: Merkatal Gunea
492           sports: Kirol denda
493           supermarket: Supermerkatu
494           toys: Jostailu Denda
495           travel_agency: Bidaia-agentzia
496         tourism: 
497           alpine_hut: Aterpe alpinoa
498           attraction: Atrakzio
499           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
500           cabin: Kabina
501           camp_site: Kanpin
502           chalet: Txalet
503           guest_house: Aterpe
504           hostel: Ostatu
505           hotel: Hotel
506           information: Informazioa
507           motel: Motel
508           museum: Museoa
509           picnic_site: Piknik-gune
510           theme_park: Parke tematiko
511           valley: Haran
512           viewpoint: Behatoki
513           zoo: Zoologiko
514         waterway: 
515           canal: Kanal
516           dam: Urtegia
517           ditch: Lubakia
518           drain: Isurbidea
519           rapids: Ur-lasterrak
520           river: Ibai
521           waterfall: Ur-jauzi
522           weir: Uharka
523   layouts: 
524     edit: Aldatu
525     export: Esportatu
526     help: Laguntza
527     help_centre: Laguntza Zentroa
528     history: Historia
529     home: hasiera
530     log_in: Saioa hasi
531     logo: 
532       alt_text: OpenStreetMap logoa
533     logout: saioa itxi
534     logout_tooltip: Saioa itxi
535     make_a_donation: 
536       text: Dohaintza egin
537     sign_up: izena eman
538     view: Ikusi
539     view_tooltip: Mapa ikusi
540     welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
541     wiki: Wikia
542   license_page: 
543     foreign: 
544       title: Itzulpen honi buruz
545     native: 
546       native_link: Euskara version
547       title: Orrialde honi buruz
548   message: 
549     delete: 
550       deleted: Mezua ezabatuta
551     inbox: 
552       date: Data
553       from: Igorlea
554       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
555       subject: Gaia
556       title: Sarrera-ontzia
557     message_summary: 
558       delete_button: Ezabatu
559       read_button: Markatu irakurrita gisa
560       reply_button: Erantzun
561       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
562     new: 
563       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
564       body: Testua
565       message_sent: Mezua bidalita
566       send_button: Bidali
567       subject: Gaia
568       title: Bidali mezua
569     outbox: 
570       date: Data
571       inbox: Sarrera-ontzia
572       my_inbox: Nire %{inbox_link}
573       subject: Gaia
574       to: Hartzailea
575     read: 
576       back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
577       date: Data
578       from: Igorlea
579       reply_button: Erantzun
580       subject: Gaia
581       title: Mezua irakurri
582       to: Hartzailea
583       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
584     sent_message_summary: 
585       delete_button: Ezabatu
586   notifier: 
587     diary_comment_notification: 
588       hi: Kaixo %{to_user},
589     email_confirm: 
590       subject: "[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea"
591     email_confirm_html: 
592       greeting: Kaixo,
593     email_confirm_plain: 
594       greeting: Kaixo,
595     gpx_notification: 
596       greeting: Kaixo,
597     lost_password_html: 
598       greeting: Kaixo,
599     lost_password_plain: 
600       greeting: Kaixo,
601     message_notification: 
602       hi: Kaixo %{to_user},
603     signup_confirm_html: 
604       introductory_video: "%{introductory_video_link} ikus dezakezu."
605       more_videos: "%{more_videos_link} daude."
606       more_videos_here: bideo gehiago hemen
607   oauth: 
608     oauthorize: 
609       allow_write_api: mapa aldatu.
610   oauth_clients: 
611     edit: 
612       submit: Aldatu
613     form: 
614       name: Izena
615     show: 
616       allow_write_api: mapa aldatu.
617   site: 
618     edit: 
619       user_page_link: Lankide orria
620     key: 
621       table: 
622         entry: 
623           admin: Muga administratiboa
624           apron: 
625             1: terminala
626           cable: 
627             - Funikularra
628           cemetery: Hilerri
629           centre: Kiroldegi
630           commercial: Merkataritza eremua
631           farm: Baserria
632           forest: Baso
633           golf: Golf-zelai
634           industrial: Industrialdea
635           lake: 
636             - Aintzira
637             - urtegia
638           military: Eremu militarra
639           motorway: Autobidea
640           park: Parke
641           primary: Lehen mailako errepidea
642           rail: Trenbidea
643           reserve: Natura-erreserba
644           runway: 
645             - Aireportuko Pista
646           school: 
647             - Eskola
648             - unibertsitate
649           secondary: Bigarren mailako errepidea
650           station: Tren geltokia
651           subway: Metroa
652           summit: 
653             - Tontorra
654           tram: 
655             1: tranbia
656     search: 
657       search: Bilatu
658       submit_text: Joan
659       where_am_i: Non nago?
660     sidebar: 
661       close: Itxi
662   time: 
663     formats: 
664       friendly: "%e %B %Y %H:%M-ean"
665   trace: 
666     edit: 
667       description: "Deskribapena:"
668       download: jaitsi
669       edit: aldatu
670       filename: "Fitxategi izena:"
671       map: mapa
672       owner: "Jabea:"
673       points: "Puntuak:"
674       save_button: Aldaketak gorde
675       start_coord: "Koordenatuak hasi:"
676       tags: "Etiketak:"
677       uploaded_at: "Noiz igota:"
678       visibility: Ikusgarritasuna;
679       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
680     trace: 
681       ago: duela %{time_in_words_ago}
682       count_points: "%{count} puntu"
683       edit: aldatu
684       edit_map: Mapa aldatu
685       map: mapa
686       more: gehiago
687       pending: PRIBATUA
688       private: PRIBATUA
689       public: PUBLIKOA
690       view_map: Mapa ikusi
691     trace_form: 
692       description: "Deskribapena:"
693       help: Laguntza
694       tags: "Etiketak:"
695       upload_button: Igo
696       upload_gpx: "GPX fitxategi igo:"
697       visibility: "Ikusgarritasuna:"
698       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
699     trace_optionals: 
700       tags: Etiketak
701     view: 
702       description: "Deskribapena:"
703       download: jaitsi
704       edit: aldatu
705       filename: "Fitxategi-izena:"
706       map: mapa
707       none: Ezer
708       owner: "Jabea:"
709       points: "Puntuak:"
710       tags: "Etiketak:"
711       uploaded: "Noiz igota:"
712       visibility: "Ikusgarritasuna:"
713   user: 
714     account: 
715       contributor terms: 
716         link text: zer da hau?
717       current email address: "Egungo eposta helbidea:"
718       image: "Irudia:"
719       latitude: "Latitude:"
720       longitude: "Longitude:"
721       my settings: Nire aukerak
722       new email address: "E-posta helbide berria:"
723       new image: Irudi bat gehitu
724       preferred editor: "Lehenetsitako Editorea:"
725       preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
726       profile description: "Profilaren Deskribapena:"
727       public editing: 
728         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
729         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
730         enabled link text: zer da hau?
731         heading: "Aldaketa publikoak:"
732       public editing note: 
733         heading: Aldaketa publikoa
734       return to profile: Profilera itzuli
735       save changes button: Aldaketak gorde
736       title: Kontua aldatu
737     confirm: 
738       button: Berretsi
739       heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
740     confirm_email: 
741       button: Berretsi
742     list: 
743       heading: Erabiltzaileak
744       title: Erabiltzaileak
745     login: 
746       email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
747       heading: Saio-hasiera
748       login_button: Saioa hasi
749       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
750       password: "Pasahitza:"
751       register now: Erregistratu orain
752       remember: "Gogora nazazu:"
753       title: Saio-hasiera
754     logout: 
755       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
756       logout_button: Saioa itxi
757       title: Saio-itxiera
758     lost_password: 
759       email address: "Eposta helbidea:"
760       heading: Pasahitza ahaztuta?
761       new password button: Pasahitza berrezarri
762       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
763       title: Ahaztutako pasahitza
764     new: 
765       confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
766       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
767       continue: Jarraitu
768       display name: "Erakusteko izena:"
769       email address: "Eposta Helbidea:"
770       heading: Erabiltzaile Kontua sortu
771       password: "Pasahitza:"
772       title: Kontua sortu
773     popup: 
774       friend: Laguna
775       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
776       your location: Zure kokapena
777     remove_friend: 
778       not_a_friend: "%{name} ez da zure laguna."
779     reset_password: 
780       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
781       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
782       password: "Pasahitza:"
783       reset: Pasahitza berrezarri
784       title: Pasahitza berrezarri
785     suspended: 
786       heading: Kontua bertan behera geratu da
787       title: Kontua bertan behera geratu da
788       webmaster: webmaster
789     terms: 
790       agree: Ados
791       consider_pd_why: zer da hau?
792       decline: Ez onartu
793       legale_names: 
794         france: Frantzia
795         italy: Italy
796       legale_select: "Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:"
797     view: 
798       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
799       add as friend: lagun bezala gehitu
800       ago: (duela %{time_in_words_ago})
801       confirm: Berretsi
802       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
803       create_block: Erabiltzaile hau blokeatu
804       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
805       delete_user: lankide hau ezabatu
806       description: Deskribapen
807       diary: egunerokoa
808       edits: aldaketak
809       email address: "Eposta helbidea:"
810       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
811       km away: "%{count} km-tara"
812       m away: "%{count} m-tara"
813       mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
814       my diary: nire egunerokoa
815       my edits: nire aldaketak
816       my settings: nire aukerak
817       remove as friend: lagun bezala kendu
818       role: 
819         administrator: Lankide hau administratzailea da
820         moderator: Lankide hau moderatzailea da
821       send message: mezua bidali
822       settings_link_text: hobespenak
823       status: "Egoera:"
824       user location: Lankidearen kokapena
825       your friends: Zure lagunak
826   user_block: 
827     partial: 
828       creator_name: Egilea
829       edit: Aldatu
830       show: Erakutsi
831       status: Egoera
832     period: 
833       one: ordu bat
834       other: "%{count} ordu"
835     show: 
836       confirm: Ziur zaude?
837       edit: Aldatu
838       show: Erakutsi
839       status: Egoera
840   user_role: 
841     grant: 
842       confirm: Berretsi
843     revoke: 
844       confirm: Berretsi