]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Show fork icons for GraphHopper keep right/left instructions
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mehanika
30 # Author: Mikini
31 # Author: Mjjzf
32 # Author: Nemo bis
33 # Author: OleLaursen
34 # Author: Peter Alberti
35 # Author: Ruila
36 # Author: Saederup92
37 # Author: The real emj
38 # Author: Winbladh
39 # Author: Zakawer2
40 ---
41 da:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: Vælg fil
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: Kommentér
51       diary_entry:
52         create: Offentliggør
53         update: Opdater
54       issue_comment:
55         create: Tilføj kommentar
56       message:
57         create: Send
58       client_application:
59         create: Registrér
60         update: Opdater
61       oauth2_application:
62         create: Registrér
63         update: Opdatér
64       redaction:
65         create: Opret omarbejdelse
66         update: Gem omarbejdelse
67       trace:
68         create: Overfør
69         update: Gem ændringer
70       user_block:
71         create: Opret blokering
72         update: Opdater blokering
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
77         email_address_not_routable: kan ikke rutes
78         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
79       models:
80         user_mute:
81           is_already_muted: er allerede gjort stille
82     models:
83       acl: Adgangskontrolliste
84       changeset: Ændringssæt
85       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
86       country: Land
87       diary_comment: Blogkommentar
88       diary_entry: Blogindlæg
89       friend: Ven
90       issue: Problem
91       language: Sprog
92       message: Meddelelse
93       node: Punkt
94       node_tag: Punktegenskab
95       old_node: Tidligere punkt
96       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
97       old_relation: Tidligere relation
98       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
99       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
100       old_way: Tidligere vej
101       old_way_node: Tidligere vejpunkt
102       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
103       relation: Relation
104       relation_member: Relationsmedlem
105       relation_tag: Relationsegenskab
106       report: Rapporter
107       session: Session
108       trace: Spor
109       tracepoint: Sporpunkt
110       tracetag: Sporegenskab
111       user: Bruger
112       user_preference: Brugeralternativ
113       user_token: Brugernøgle
114       way: Vej
115       way_node: Vejpunkt
116       way_tag: Vejegenskab
117     attributes:
118       client_application:
119         name: Navn (Påkrævet)
120         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
121         callback_url: Callback URL
122         support_url: Support URL
123         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
124         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
125         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
126         allow_write_api: ændre kortet
127         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
128         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
129         allow_write_notes: ændre bemærkninger
130       diary_comment:
131         body: Brødtekst
132       diary_entry:
133         user: Bruger
134         title: Emne
135         body: Brødtekst
136         latitude: Breddegrad
137         longitude: Længdegrad
138         language_code: Sprog
139       doorkeeper/application:
140         name: Navn
141         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
142         confidential: Fortrolig applikation?
143         scopes: Tilladelser
144       friend:
145         user: Bruger
146         friend: Ven
147       trace:
148         user: Bruger
149         visible: Synlig
150         name: Filnavn
151         size: Størrelse
152         latitude: Breddegrad
153         longitude: Længdegrad
154         public: Offentlig
155         description: Beskrivelse
156         gpx_file: Overfør GPX-fil
157         visibility: Synlighed
158         tagstring: Egenskaber
159       message:
160         sender: Afsender
161         title: Emne
162         body: Brødtekst
163         recipient: Modtager
164       redaction:
165         title: Titel
166         description: Beskrivelse
167       report:
168         category: Vælg årsagen til din rapportering
169         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
170       user:
171         auth_provider: Autentificeringsleverandør
172         auth_uid: Autentificerings-UID
173         email: E-mail
174         new_email: Ny e-mailadresse
175         active: Aktiv
176         display_name: Offentligt brugernavn
177         description: Profilbeskrivelse
178         home_lat: Breddegrad
179         home_lon: Længdegrad
180         languages: Foretrukne sprog
181         preferred_editor: Foretrukken editor
182         pass_crypt: Adgangskode
183         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
184     help:
185       doorkeeper/application:
186         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
187           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
188           ikke dette)
189         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
190       trace:
191         tagstring: kommasepareret
192       user_block:
193         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
194           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
195           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
196           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
197           muligt.
198         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
199       user:
200         new_email: (vises aldrig offentligt)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: omkring %{count} time siden
205         other: omkring %{count} timer siden
206       about_x_months:
207         one: omkring %{count} måned siden
208         other: omkring %{count} måneder siden
209       about_x_years:
210         one: omkring %{count} år siden
211         other: omkring %{count} år siden
212       almost_x_years:
213         one: næsten %{count} år siden
214         other: næsten %{count} år siden
215       half_a_minute: for et halvt minut siden
216       less_than_x_seconds:
217         one: mindre end %{count} sekund siden
218         other: mindre end %{count} sekunder siden
219       less_than_x_minutes:
220         one: mindre end %{count} minut siden
221         other: mindre end %{count} minutter siden
222       over_x_years:
223         one: over %{count} år siden
224         other: over %{count} år siden
225       x_seconds:
226         one: '%{count} sekund siden'
227         other: '%{count} sekunder siden'
228       x_minutes:
229         one: '%{count} minut siden'
230         other: '%{count} minutter siden'
231       x_days:
232         one: '%{count} dag siden'
233         other: '%{count} dage siden'
234       x_months:
235         one: '%{count} måned siden'
236         other: '%{count} måneder siden'
237       x_years:
238         one: '%{count} år siden'
239         other: '%{count} år siden'
240   editor:
241     default: Standard (nuværende %{name})
242     id:
243       name: iD
244       description: iD (redigér i browseren)
245     remote:
246       name: Eksternt program
247       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
248   auth:
249     providers:
250       none: Ingen
251       google: Google
252       facebook: Facebook
253       microsoft: Microsoft
254       github: GitHub
255       wikipedia: Wikipedia
256   api:
257     notes:
258       comment:
259         opened_at_html: Oprettet den %{when}
260         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
261         commented_at_html: Opdateret den %{when}
262         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
263         closed_at_html: Løst %{when}
264         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
265         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
266         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
267       rss:
268         title: OpenStreetMap-bemærkninger
269         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
270         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
271           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
272         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
273         opened: ny bemærkning (nær %{place})
274         commented: ny kommentar (nær %{place})
275         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
276         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
277       entry:
278         comment: Kommentar
279         full: Fuld bemærkning
280   account:
281     deletions:
282       show:
283         title: Slet min konto
284         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
285         delete_account: Slet konto
286         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
287           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
288         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
289           hjemmeposition vil blive slettet.
290         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
291           kan herefter blive brugt af andre konti.
292         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
293           selv efter din konto er blevet slettet:'
294         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
295           blive gemt.
296         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
297         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
298           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
299         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
300           ikke længere blive vist.
301         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
302           rettesæt, vil disse blive gemt.
303         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
304         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
305           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
306         confirm_delete: Er du sikker?
307         cancel: Annullér
308   accounts:
309     edit:
310       title: Rediger konto
311       my settings: Mine indstillinger
312       current email address: Nuværende e-mailadresse
313       external auth: Ekstern godkendelse
314       openid:
315         link text: hvad er dette?
316       public editing:
317         heading: Offentlig redigering
318         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
319         enabled link text: hvad er dette?
320         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
321           anonyme.
322         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
323       contributor terms:
324         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
325         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
326         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
327         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
328           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
329         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
330           fælleseje/uden ophavsret.
331         link text: hvad er dette?
332       save changes button: Gem ændringer
333       delete_account: Slet konto
334     go_public:
335       heading: Offentlig redigering
336       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
337         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
338         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
339       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
340         redigere kort-data.
341       find_out_why: find ud af hvorfor
342       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
343         offentlig.
344       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
345         udgangspunkt offentlige.
346       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
347     update:
348       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
349         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
350       success: Brugerinformation opdateret.
351     destroy:
352       success: Kontoen er bleget slettet.
353   browse:
354     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
355     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
356     version: Version
357     in_changeset: Ændringssæt
358     anonymous: anonym
359     no_comment: (ingen kommentar)
360     part_of: Del af
361     part_of_relations:
362       one: '%{count} relation'
363       other: '%{count} relationer'
364     part_of_ways:
365       one: '%{count} vej'
366       other: '%{count} veje'
367     download_xml: Hent XML
368     view_history: Se historik
369     view_details: Se detaljer
370     location: 'Sted:'
371     node:
372       title_html: 'Punkt: %{name}'
373       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
374     way:
375       title_html: 'Vej: %{name}'
376       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
377       nodes: Punkter
378       nodes_count:
379         one: 1 punkt
380         other: '%{count} punkter'
381       also_part_of_html:
382         one: del af vejen %{related_ways}
383         other: del af vejene %{related_ways}
384     relation:
385       title_html: 'Relation: %{name}'
386       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
387       members: Medlemmer
388       members_count:
389         one: '%{count} medlem'
390         other: '%{count} medlemmer'
391     relation_member:
392       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
393       type:
394         node: Punkt
395         way: Vej
396         relation: Relation
397     containing_relation:
398       entry_html: Relation %{relation_name}
399       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
400     not_found:
401       title: Ikke fundet
402       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
403       type:
404         node: punkt
405         way: vej
406         relation: relation
407         changeset: ændringssæt
408         note: bemærkning
409     timeout:
410       title: Timeoutfejl
411       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
412       type:
413         node: punkt
414         way: vej
415         relation: relation
416         changeset: ændringssæt
417         note: bemærk
418     redacted:
419       redaction: Omarbejdelse %{id}
420       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
421         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
422       type:
423         node: punkt
424         way: vej
425         relation: relation
426     start_rjs:
427       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
428         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
429         vist disse data?
430       load_data: Indlæs data
431       loading: Indlæser...
432     tag_details:
433       tags: Egenskaber
434       wiki_link:
435         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
436         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
437       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
438       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
439       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
440       telephone_link: Ring til %{phone_number}
441       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
442       email_link: E-mail %{email}
443     query:
444       title: Find kortobjekter
445       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
446       nearby: Kortobjekter i nærheden
447       enclosing: Omgivende kortobjekter
448   old_nodes:
449     not_found:
450       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
451   old_ways:
452     not_found:
453       sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
454   old_relations:
455     not_found:
456       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
457   changesets:
458     changeset_paging_nav:
459       showing_page: Side %{page}
460       next: Næste »
461       previous: « Forrige
462     changeset:
463       anonymous: Anonym
464       no_edits: (ingen ændringer)
465       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
466     changesets:
467       id: Id
468       saved_at: Gemt
469       user: Bruger
470       comment: Kommentar
471       area: Område
472     index:
473       title: Ændringssæt
474       title_user: Ændringssæt af %{user}
475       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
476       title_friend: Ændringssæt af mine venner
477       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
478       empty: Ingen ændringssæt fundet.
479       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
480       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
481       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
482       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
483       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
484       load_more: Indlæs mere
485       feed:
486         title: Ændringssæt %{id}
487         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
488         created: Oprettet
489         closed: Lukket
490         belongs_to: Forfatter
491     show:
492       title: 'Ændringssæt: %{id}'
493       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
494       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
495       created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
496       closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
497       discussion: Diskussion
498       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
499       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
500         lukkes.
501       subscribe: Abonnér
502       unsubscribe: Afmeld
503       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
504       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
505       hide_comment: skjul
506       unhide_comment: fjern skjul
507       comment: Kommenter
508       changesetxml: XML for ændringssæt
509       osmchangexml: XML for osmChange
510     paging_nav:
511       nodes: Punkter (%{count})
512       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
513       ways: Veje (%{count})
514       ways_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
515       relations: Relationer (%{count})
516       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
517     timeout:
518       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
519         har bedt om.
520   changeset_comments:
521     comment:
522       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
523       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
524     comments:
525       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
526     index:
527       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
528       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
529     timeout:
530       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
531         du har bedt om.
532   dashboards:
533     contact:
534       km away: '%{count}km væk'
535       m away: '%{count}m væk'
536       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
537     popup:
538       your location: Din position
539       nearby mapper: Bruger i nærheden
540       friend: Ven
541     show:
542       title: Mit kontrolpanel
543       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
544         at se brugere i nærheden.'
545       edit_your_profile: Rediger din profil
546       my friends: Mine venner
547       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
548       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
549       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
550         i nærheden.
551       friends_changesets: venners ændringssæt
552       friends_diaries: venners blogindlæg
553       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
554       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
555   diary_entries:
556     new:
557       title: Nyt blogindlæg
558     form:
559       location: Position
560       use_map_link: Brug kort
561     index:
562       title: Brugerblogs
563       title_friends: Venners blogs
564       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
565       user_title: Blog for %{user}
566       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
567       new: Nyt blogindlæg
568       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
569       my_diary: Min blog
570       no_entries: Ingen blogindlæg
571       recent_entries: Seneste blogindlæg
572       older_entries: Ældre indlæg
573       newer_entries: Nyere indlæg
574     edit:
575       title: Rediger blogindlæg
576       marker_text: Placering for blogindlæg
577     show:
578       title: Blog for %{user} | %{title}
579       user_title: Blog for %{user}
580       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
581       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
582       login: Log ind
583     no_such_entry:
584       title: Intet blogindlæg fundet
585       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
586       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
587         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
588     diary_entry:
589       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
590       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
591       comment_link: Kommentér dette indlæg
592       reply_link: Send en besked til forfatteren
593       comment_count:
594         one: '%{count} kommentar'
595         other: '%{count} kommentarer'
596       no_comments: Ingen kommentarer
597       edit_link: Rediger dette indlæg
598       hide_link: Skjul dette indlæg
599       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
600       confirm: Bekræft
601       report: Rapporter dette indlæg
602     diary_comment:
603       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
604       hide_link: Skjul denne kommentar
605       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
606       confirm: Bekræft
607       report: Rapporter denne kommentar
608     location:
609       location: 'Sted:'
610       view: Vis
611       edit: Rediger
612     feed:
613       user:
614         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
615         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
616       language:
617         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
618         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
619       all:
620         title: OpenStreetMap-blogindlæg
621         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
622     comments:
623       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
624       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
625       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
626       no_comments: Ingen blogkommentarer
627       post: Indsend
628       when: Hvornår
629       comment: Kommentar
630       newer_comments: Nyere kommentarer
631       older_comments: Ældre kommentarer
632     subscribe:
633       button: Abonner på diskussion
634     unsubscribe:
635       heading: Vil du afmelde følgende dagbogsindlægsdiskussion?
636   doorkeeper:
637     errors:
638       messages:
639         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
640         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
641         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
642         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
643     flash:
644       applications:
645         create:
646           notice: Applikation registrerad.
647     openid_connect:
648       errors:
649         messages:
650           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
651             mangler konfiguration.
652           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
653             mangler konfiguration.
654           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
655             mangler konfiguration.
656           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
657             mangler konfiguration.
658           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
659             mangler konfiguration.
660     scopes:
661       address: Se din fysiske adresse
662       email: Se din e-mailadresse
663       openid: Verificer din konto
664       phone: Se dit telefonnummer
665       profile: Se dine profiloplysninger
666   errors:
667     contact:
668       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
669       contact: kontakte
670       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
671         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
672         hvorpå fejlen opstod.
673     forbidden:
674       title: Adgang forbudt
675       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
676         for administratorer (HTTP 403)
677     internal_server_error:
678       title: Applikationsfejl
679       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
680         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
681     not_found:
682       title: Fil ikke fundet
683       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
684         (HTTP 404)
685   friendships:
686     make_friend:
687       heading: Tilføj %{user} som en ven?
688       button: Tilføj som en ven
689       success: '%{name} er nu din ven!'
690       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
691       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
692       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
693         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
694     remove_friend:
695       heading: Fjern %{user} som ven?
696       button: Fjern som ven
697       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
698       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
699   geocoder:
700     search:
701       title:
702         results_from_html: Resultater fra %{results_link}
703         latlon: Internt
704         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
705         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
706     search_osm_nominatim:
707       prefix:
708         aerialway:
709           cable_car: Svævebane
710           chair_lift: Stolelift
711           drag_lift: Træklift
712           gondola: Gondolbane
713           magic_carpet: Trækkende skilift
714           platter: Tallerkenlift
715           pylon: Pylon
716           station: Svævebanestation
717           t-bar: Ankerlift
718           "yes": Svævebane
719         aeroway:
720           aerodrome: Flyveplads
721           airstrip: Landingsbane
722           apron: Lufthavnsforplads
723           gate: Lufthavnsgate
724           hangar: Hangar
725           helipad: Helikopterplads
726           holding_position: Venteposition
727           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
728           parking_position: Parkeringsposition
729           runway: Landingsbane
730           taxilane: Taxibane
731           taxiway: Rullevej
732           terminal: Lufthavnsterminal
733           windsock: Vindpose
734         amenity:
735           animal_boarding: Dyrepension
736           animal_shelter: Dyreinternat
737           arts_centre: Kunstcenter
738           atm: Pengeautomat
739           bank: Bank
740           bar: Bar
741           bbq: Grill
742           bench: Bænk
743           bicycle_parking: Cykelparkering
744           bicycle_rental: Cykeludlejning
745           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
746           biergarten: Udendørs øludskænkning
747           blood_bank: Blodbank
748           boat_rental: Bådudlejning
749           brothel: Bordel
750           bureau_de_change: Vekselkontor
751           bus_station: Busstation
752           cafe: Café
753           car_rental: Biludlejning
754           car_sharing: Delebiler
755           car_wash: Bilvask
756           casino: Kasino
757           charging_station: Ladestation
758           childcare: Børnepasning
759           cinema: Biograf
760           clinic: Klinik
761           clock: Ur
762           college: Videregående uddannelsesinstitution
763           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
764           conference_centre: Konferencecenter
765           courthouse: Retsbygning
766           crematorium: Krematorium
767           dentist: Tandlæge
768           doctors: Læger
769           drinking_water: Drikkevand
770           driving_school: Køreskole
771           embassy: Ambassade
772           events_venue: Begivenhedsarena
773           fast_food: Fastfood
774           ferry_terminal: Færgeterminal
775           fire_station: Brandstation
776           food_court: Food Court
777           fountain: Springvand
778           fuel: Tankstation
779           gambling: Spil
780           grave_yard: Kirkegård
781           grit_bin: Saltkasse
782           hospital: Sygehus
783           hunting_stand: Jagtplatform
784           ice_cream: Is
785           internet_cafe: Internetcafe
786           kindergarten: Børnehave
787           language_school: Sprogskole
788           library: Bibliotek
789           loading_dock: Læsserampe
790           love_hotel: Kærlighedshotel
791           marketplace: Markedsplads
792           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
793           monastery: Kloster
794           money_transfer: Valutaoverførsel
795           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
796           music_school: Musikskole
797           nightclub: Natklub
798           nursing_home: Plejehjem
799           parking: Parkering
800           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
801           parking_space: Parkeringsplads
802           payment_terminal: Betalingsterminal
803           pharmacy: Apotek
804           place_of_worship: Sted for gudstjenester
805           police: Politi
806           post_box: Postkasse
807           post_office: Postkontor
808           prison: Fængsel
809           pub: Pub
810           public_bath: Offentligt bad
811           public_bookcase: Offentlig bogkasse
812           public_building: Offentlig bygning
813           ranger_station: Skovridderbolig
814           recycling: Genbrugsstation
815           restaurant: Restaurant
816           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
817           school: Skole
818           shelter: Shelter
819           shower: Brusebad
820           social_centre: Socialcenter
821           social_facility: Socialforsogsfacilitet
822           studio: Studie
823           swimming_pool: Swimmingpool
824           taxi: Taxa
825           telephone: Offentlig telefon
826           theatre: Teater
827           toilets: Toiletter
828           townhall: Rådhus
829           training: Træningsfacilitet
830           university: Universitet
831           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
832           vending_machine: Automat
833           veterinary: Dyrlæge
834           village_hall: Forsamlingshus
835           waste_basket: Skraldespand
836           waste_disposal: Skraldecontainer
837           waste_dump_site: Affaldsdeponi
838           watering_place: Dyrevandtrug
839           water_point: Vandpunkt
840           weighbridge: Brovægt
841           "yes": Facilitet
842         boundary:
843           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
844           administrative: Administrativ grænse
845           census: Folketællingsgrænse
846           national_park: Nationalpark
847           political: Valggrænse
848           protected_area: Beskyttet område
849           "yes": Afgrænsning
850         bridge:
851           aqueduct: Akvædukt
852           boardwalk: Strandbro
853           suspension: Hængebro
854           swing: Drejebro
855           viaduct: Viadukt
856           "yes": Bro
857         building:
858           apartment: Lejlighed
859           apartments: Lejligheder
860           barn: Lade
861           bungalow: Bungalow
862           cabin: Hytte
863           chapel: Kapel
864           church: Kirkebygning
865           civic: Offentlig bygning
866           college: Universitetsbygning
867           commercial: Erhvervsbygning
868           construction: Bygning under opførsel
869           detached: Parcelhus
870           dormitory: Kollegium
871           duplex: Dobbelthus
872           farm: Stuehus
873           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
874           garage: Garage
875           garages: Garager
876           greenhouse: Drivhus
877           hangar: Hangar
878           hospital: Sygehusbygning
879           hotel: Hotelbygning
880           house: Hus
881           houseboat: Husbåd
882           hut: Hytte
883           industrial: Industribygning
884           kindergarten: Børnehavebygning
885           manufacture: Fabrikationsbygning
886           office: Kontorbygning
887           public: Offentlig bygning
888           residential: Beboelsesbygning
889           retail: Detailhandelbygning
890           roof: Halvtag
891           ruins: Bygningsruin
892           school: Skolebygning
893           semidetached_house: Rækkehus
894           service: Servicebygning
895           shed: Skur
896           stable: Hestestald
897           static_caravan: Husvogn
898           temple: Tempelbygning
899           terrace: Rækkehus
900           train_station: Jernbanestation
901           university: Universitetsbygning
902           warehouse: Lagerhal
903           "yes": Bygning
904         club:
905           scout: Spejderklubhus
906           sport: Sportsklub
907           "yes": Klub
908         craft:
909           beekeeper: Biavler
910           blacksmith: Grovsmed
911           brewery: Bryggeri
912           carpenter: Tømrer
913           caterer: Diner transportable
914           confectionery: Slikbutik
915           dressmaker: Kjolesyerske
916           electrician: Elektriker
917           electronics_repair: Elektronikmekaniker
918           gardener: Gartner
919           glaziery: Glarmester
920           handicraft: Kunsthåndværker
921           hvac: Varme og ventilationsværksted
922           metal_construction: Metalværksted
923           painter: Maler
924           photographer: Fotograf
925           plumber: Blikkenslager
926           roofer: Taglægger
927           sawmill: Savværk
928           shoemaker: Skomager
929           stonemason: Stenhugger
930           tailor: Skrædder
931           window_construction: Vinduessnedker
932           winery: Vingård
933           "yes": Håndsværksbutik
934         emergency:
935           access_point: Redningspunkt
936           ambulance_station: Ambulancestation
937           assembly_point: Mødested
938           defibrillator: Hjertestarter
939           fire_extinguisher: Brandslukker
940           fire_water_pond: Branddam
941           landing_site: Nødlandingsplads
942           life_ring: Redningskrans
943           phone: Nødtelefon
944           siren: Varslingssirene
945           suction_point: Beredskabssugepunkt
946           water_tank: Nødvandtank
947         highway:
948           abandoned: Forladt motorvej
949           bridleway: Ridesti
950           bus_guideway: Styret busspor
951           bus_stop: Busstoppested
952           construction: Vej under konstruktion
953           corridor: Korridor
954           crossing: Fodgængerfelt
955           cycleway: Cykelsti
956           elevator: Elevator
957           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
958           emergency_bay: Nødvigespor
959           footway: Gangsti
960           ford: Vadested
961           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
962           living_street: Vej med legende børn
963           milestone: Milepæl
964           motorway: Motorvej
965           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
966           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
967           passing_place: Overgang
968           path: Sti
969           pedestrian: Gågade
970           platform: Perron
971           primary: Hovedvej (primærrute)
972           primary_link: Hovedvej (primærrute)
973           proposed: Foreslået vej
974           raceway: Racerbane
975           residential: Vej i byområder
976           rest_area: Rasteplads
977           road: Vej
978           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
979           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
980           service: Adgangsvej
981           services: Motorvejsserviceområde
982           speed_camera: Fartkamera
983           steps: Trappe
984           stop: Stopskilt
985           street_lamp: Gadelygte
986           tertiary: Hovedvej
987           tertiary_link: Hovedvej
988           track: Hjulspor
989           traffic_mirror: Trafikspejl
990           traffic_signals: Trafiklys
991           trailhead: Vandrerutestartpunkt
992           trunk: Motortrafikvej
993           trunk_link: Motortrafikvej
994           turning_circle: Vendeplads
995           turning_loop: Vendesløjfe
996           unclassified: Anden vej
997           "yes": Vej
998         historic:
999           aircraft: Historisk flyvemaskine
1000           archaeological_site: Arkæologisk sted
1001           bomb_crater: Historisk bombekrater
1002           battlefield: Slagmark
1003           boundary_stone: Grænsesten
1004           building: Historisk Bygning
1005           bunker: Bunker
1006           cannon: Historisk kanon
1007           castle: Slot
1008           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1009           church: Kirke
1010           city_gate: Byport
1011           citywalls: Bymure
1012           fort: Skanse
1013           heritage: Kulturarvssted
1014           hollow_way: Hulvej
1015           house: Hus
1016           manor: Herregård
1017           memorial: Mindesmærke
1018           milestone: Historisk milesten
1019           mine: Mine
1020           mine_shaft: Mineskakt
1021           monument: Monument
1022           railway: Historisk jernbane
1023           roman_road: Romersk vej
1024           ruins: Ruin
1025           rune_stone: Runesten
1026           stone: Sten
1027           tomb: Grav
1028           tower: Tårn
1029           wayside_chapel: Vejkirke
1030           wayside_cross: Vejkors
1031           wayside_shrine: Vejside helligdom
1032           wreck: Vrag
1033           "yes": Historisk plads
1034         junction:
1035           "yes": Kryds
1036         landuse:
1037           allotments: Kolonihaver
1038           aquaculture: Akvakultur
1039           basin: Bassin
1040           brownfield: Tidligere industriområde
1041           cemetery: Begravelsesplads
1042           commercial: Erhvervsområde
1043           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1044           construction: Byggeplads
1045           farmland: Landbrugsjord
1046           farmyard: Gårdsplads
1047           forest: Skov
1048           garages: Garager
1049           grass: Græs
1050           greenfield: Ikke-udviklet område
1051           industrial: Industriområde
1052           landfill: Losseplads
1053           meadow: Eng
1054           military: Militært område
1055           mine: Mine
1056           orchard: Plantage
1057           plant_nursery: Planteskole
1058           quarry: Stenbrud/grusgrav
1059           railway: Jernbane
1060           recreation_ground: Rekreativt område
1061           religious: Religiøs jordsstykke
1062           reservoir: Reservoir
1063           reservoir_watershed: Vandreservoir
1064           residential: Boligområde
1065           retail: Detailhandelsområde
1066           village_green: Forte
1067           vineyard: Vingård
1068           "yes": Arealanvendelse
1069         leisure:
1070           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1071           amusement_arcade: Spillehal
1072           bandstand: Orkesterpavillon
1073           beach_resort: Badestrand
1074           bird_hide: Fugleskjul
1075           bleachers: Lægtepladser
1076           bowling_alley: Bowlinghal
1077           common: Fælles arealer
1078           dance: Dansested
1079           dog_park: Hundepark
1080           firepit: Bålplads
1081           fishing: Fiskeriområde
1082           fitness_centre: Motionscenter
1083           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1084           garden: Have
1085           golf_course: Golfbane
1086           horse_riding: Ridecenter
1087           ice_rink: Skøjtebane
1088           marina: Bådehavn
1089           miniature_golf: Minigolf
1090           nature_reserve: Naturreservat
1091           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1092           park: Park
1093           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1094           pitch: Sportsarena
1095           playground: Legeplads
1096           recreation_ground: Rekreativt område
1097           resort: Feriested
1098           sauna: Sauna
1099           slipway: Bedding
1100           sports_centre: Sportscenter
1101           stadium: Stadion
1102           swimming_pool: Svømmebasin
1103           track: Løbebane
1104           water_park: Vandland
1105           "yes": Fritid
1106         man_made:
1107           adit: Stoll
1108           advertising: Reklame
1109           antenna: Antenne
1110           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1111           beacon: Fyr
1112           beam: Bjælke
1113           beehive: Bikube
1114           breakwater: Mole
1115           bridge: Bro
1116           bunker_silo: Bunker
1117           cairn: Varde
1118           chimney: Skorsten
1119           clearcut: Renafdriftsområde
1120           communications_tower: Kommunikationstårn
1121           crane: Kran
1122           cross: Kors
1123           dolphin: Fortøjningspæl
1124           dyke: Grøft
1125           embankment: Dige
1126           flagpole: Flagstang
1127           gasometer: Gasometer
1128           groyne: Høfde
1129           kiln: Kalkovn
1130           lighthouse: Fyr
1131           manhole: Brønddæksel
1132           mast: Mast
1133           mine: Mine
1134           mineshaft: Mineskakt
1135           monitoring_station: Overvågningsstation
1136           petroleum_well: Oliebrønd
1137           pier: Mole
1138           pipeline: Rørledning
1139           pumping_station: Pumpestation
1140           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1141           silo: Silo
1142           snow_cannon: Snekanon
1143           snow_fence: Snehegn
1144           storage_tank: Lagertank
1145           street_cabinet: Gadeskab
1146           surveillance: Overvågning
1147           telescope: Teleskop
1148           tower: Tårn
1149           utility_pole: Elmast
1150           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1151           watermill: Vandmølle
1152           water_tap: Vandaftapning
1153           water_tower: Vandtårn
1154           water_well: Brønd
1155           water_works: Vandværk
1156           windmill: Vindmølle
1157           works: Fabrik
1158           "yes": Menneskeskabt
1159         military:
1160           airfield: Militær flyveplads
1161           barracks: Kaserne
1162           bunker: Bunker
1163           checkpoint: Kontrolpost
1164           trench: Skyttegrav
1165           "yes": Militær
1166         mountain_pass:
1167           "yes": Bjergpas
1168         natural:
1169           atoll: Atol
1170           bare_rock: Blottet klippe
1171           bay: Bugt
1172           beach: Strand
1173           cape: Odde
1174           cave_entrance: Huleindgang
1175           cliff: Forbjerg
1176           coastline: Kystlinje
1177           crater: Krater
1178           dune: Klit
1179           fell: Fjeld
1180           fjord: Fjord
1181           forest: Skov
1182           geyser: Gejser
1183           glacier: Gletsjer
1184           grassland: Overdrev eller græshede
1185           heath: Hede
1186           hill: Bakke
1187           hot_spring: Varm kilde
1188           island: Ø
1189           isthmus: Landtange
1190           land: Land
1191           marsh: Marsk
1192           moor: Bjerghede
1193           mud: Mudder
1194           peak: Top
1195           peninsula: Halvø
1196           point: Punkt
1197           reef: Rev
1198           ridge: Bjergkam
1199           rock: Klippe
1200           saddle: Saddel
1201           sand: Sand
1202           scree: Klint
1203           scrub: Krat
1204           shingle: Stenstrand
1205           spring: Kilde
1206           stone: Sten
1207           strait: Sund
1208           tree: Træ
1209           tree_row: Trærække
1210           tundra: Tundra
1211           valley: Dal
1212           volcano: Vulkan
1213           water: Vand
1214           wetland: Vådområde
1215           wood: Skov
1216           "yes": Naturseværdighed
1217         office:
1218           accountant: Revisor
1219           administrative: Administration
1220           advertising_agency: Reklamebureau
1221           architect: Arkitekt
1222           association: Forening
1223           company: Firma
1224           diplomatic: Diplomatkontor
1225           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1226           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1227           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1228           estate_agent: Ejendomsmægler
1229           financial: Finanskontor
1230           government: Statsligt kontor
1231           insurance: Forsikringskontor
1232           it: IT-kontor
1233           lawyer: Advokat
1234           logistics: Logistikkontor
1235           newspaper: Avisredaktion
1236           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1237           notary: Notar
1238           religion: Trossamfundsadministration
1239           research: Udviklingskontor
1240           tax_advisor: Skatterådgiver
1241           telecommunication: Telekommunikationskontor
1242           travel_agent: Rejsebureau
1243           "yes": Kontor
1244         place:
1245           allotments: Kolonihaver
1246           archipelago: Øgruppe
1247           city: Storby
1248           city_block: Bykvarter
1249           country: Land
1250           county: Amt
1251           farm: Gård
1252           hamlet: Bebyggelse
1253           house: Hus
1254           houses: Huse
1255           island: Ø
1256           islet: Holm
1257           isolated_dwelling: Enlig bolig
1258           locality: Sted
1259           municipality: Kommune
1260           neighbourhood: Kvarter
1261           plot: Byggegrund
1262           postcode: Postnummer
1263           quarter: Kvarter
1264           region: Region
1265           sea: Hav
1266           square: Plads
1267           state: Stat
1268           subdivision: Bydel
1269           suburb: Forstad
1270           town: By
1271           village: Landsby
1272           "yes": Sted
1273         railway:
1274           abandoned: Nedlagt jernbane
1275           buffer_stop: sporstopper
1276           construction: Jernbane under konstruktion
1277           disused: Nedlagt jernbane
1278           funicular: Kabelbane
1279           halt: Togstoppested
1280           junction: Jernbaneovergang
1281           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1282           light_rail: Bybane
1283           miniature: Miniature jernbane
1284           monorail: Monorail
1285           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1286           platform: Jernbaneperron
1287           preserved: Bevaret jernbane
1288           proposed: Foreslået jernbane
1289           rail: Jernbane
1290           spur: Jernbanesidespor
1291           station: Jernbanestation
1292           stop: Jernbanestation
1293           subway: Undergrundsbane
1294           subway_entrance: Undergrundsindgang
1295           switch: Sporskifte
1296           tram: Sporvej
1297           tram_stop: Sporvognsstoppested
1298           turntable: Drejeskive
1299           yard: Jernbaneterræn
1300         shop:
1301           agrarian: Grovvareforretning
1302           alcohol: Spiritusforretning
1303           antiques: Antikviteter
1304           appliance: Hvidevareforretning
1305           art: Kunstbutik
1306           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1307           bag: Taskeforretning
1308           bakery: Bager
1309           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1310           beauty: Skønhedssalon
1311           bed: Sengeforretning
1312           beverages: Drikkevareforretning
1313           bicycle: Cykelhandel
1314           bookmaker: Boghandler
1315           books: Boghandel
1316           boutique: Boutique
1317           butcher: Slagter
1318           car: Bilforhandler
1319           car_parts: Bilreservedele
1320           car_repair: Bilværksted
1321           carpet: Tæppebutik
1322           charity: Velgørenhedsbutik
1323           cheese: Osteforhandler
1324           chemist: Apotek
1325           chocolate: Chokolade
1326           clothes: Tøjbutik
1327           coffee: Kaffeforhandler
1328           computer: Computerforretning
1329           confectionery: Slikbutik
1330           convenience: Minimarked
1331           copyshop: Kopibutik
1332           cosmetics: Kosmetikforretning
1333           craft: Hobbyforhandler
1334           curtain: Gardinforretning
1335           dairy: Mejriudsalg
1336           deli: Delikatessebutik
1337           department_store: Varehus
1338           discount: Tilbudsbutik
1339           doityourself: Gør-det-selv butik
1340           dry_cleaning: Renseri
1341           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1342           electronics: Elektronikforretning
1343           erotic: Sexkiosk
1344           estate_agent: Ejendomsmægler
1345           fabric: Stofforretning
1346           farm: Gårdbutik
1347           fashion: Modebutik
1348           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1349           florist: Blomsterhandler
1350           food: Fødevarehandel
1351           frame: Rammeforhanlder
1352           funeral_directors: Begravelsesforretning
1353           furniture: Møbler
1354           garden_centre: Havecenter
1355           gas: Gasudsalg
1356           general: Landhandel
1357           gift: Souvenirbutik
1358           greengrocer: Grønthandler
1359           grocery: Købmand
1360           hairdresser: Frisør
1361           hardware: Byggemarked
1362           health_food: Helskostforetning
1363           hearing_aids: Høreapparater
1364           herbalist: Urteforretning
1365           hifi: Hi-Fi butik
1366           houseware: Køkkenudstyr
1367           ice_cream: Isbutik
1368           interior_decoration: Indretning
1369           jewelry: Guldsmed
1370           kiosk: Kiosk
1371           kitchen: Køkkenbutik
1372           laundry: Vaskeri
1373           locksmith: Låsesmed
1374           lottery: Lotteri
1375           mall: Indkøbscenter
1376           massage: Massage
1377           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1378           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1379           money_lender: Pengeudlåner
1380           motorcycle: Motorcykelbutik
1381           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1382           music: Musikforretning
1383           musical_instrument: Musikforretning
1384           newsagent: Bladkiosk
1385           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1386           optician: Optiker
1387           organic: Økologisk fødevarebutik
1388           outdoor: Udendørs butik
1389           paint: Malerbutik
1390           pastry: Wienerbrødsbager
1391           pawnbroker: Pantelåner
1392           perfumery: Parfumeri
1393           pet: Dyrehandel
1394           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1395           photo: Fotobutik
1396           seafood: Fisk og skaldyr
1397           second_hand: Genbrugsbutik
1398           sewing: Syforretning
1399           shoes: Skobutik
1400           sports: Sportsforretning
1401           stationery: Papirvarehandel
1402           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1403           supermarket: Supermarked
1404           tailor: Skrædder
1405           tattoo: Tattovør
1406           tea: Teforhandler
1407           ticket: Billetbutik
1408           tobacco: Tobaksbutik
1409           toys: Legetøjsbutik
1410           travel_agency: Rejsebureau
1411           tyres: Dækbutik
1412           vacant: Ledig butik
1413           variety_store: Stormagasin
1414           video: Videoforretning
1415           video_games: Videospilsforhandler
1416           wholesale: Engrosforretning
1417           wine: Vinforretning
1418           "yes": Forretning
1419         tourism:
1420           alpine_hut: Bjerghytte
1421           apartment: Ferielejlighed
1422           artwork: Kunst
1423           attraction: Seværdighed
1424           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1425           cabin: Feriehytte
1426           camp_pitch: Teltplads
1427           camp_site: Lejrplads
1428           caravan_site: Campingplads
1429           chalet: Chalet
1430           gallery: Galleri
1431           guest_house: Guesthouse (hotel)
1432           hostel: Vandrerhjem
1433           hotel: Hotel
1434           information: Turistinformation
1435           motel: Motel
1436           museum: Museum
1437           picnic_site: Picnicsted
1438           theme_park: Forlystelsespark
1439           viewpoint: Udsigtspunkt
1440           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1441           zoo: Zoologisk have
1442         tunnel:
1443           building_passage: Bygningspassage
1444           culvert: Gennemløb
1445           "yes": Tunnel
1446         waterway:
1447           artificial: Kunstig vandvej
1448           boatyard: Bådeværft
1449           canal: Kanal
1450           dam: Dæmning
1451           derelict_canal: Nedlagt kanal
1452           ditch: Grøft
1453           dock: Dok
1454           drain: Afløb
1455           lock: Sluse
1456           lock_gate: Sluseport
1457           mooring: Fortøjning
1458           rapids: Stryg
1459           river: Flod
1460           stream: Bæk
1461           wadi: Flodseng
1462           waterfall: Vandfald
1463           weir: Overløbsdæmning
1464           "yes": Vandløb
1465       admin_levels:
1466         level2: Landegrænse
1467         level3: Regionsgrænse
1468         level4: Regionsgrænse
1469         level5: Regionsgrænse
1470         level6: Kommunegrænse
1471         level7: Kommunegrænse
1472         level8: Bygrænse
1473         level9: Bydelsgrænse
1474         level10: Sognegrænse
1475         level11: Nabolagsgrænse
1476       types:
1477         cities: Storbyer
1478         towns: Byer
1479         places: Steder
1480     results:
1481       no_results: Ingen resultater fundet
1482       more_results: Flere resultater
1483   issues:
1484     index:
1485       title: Problemer
1486       select_status: Vælg status
1487       select_type: Vælg type
1488       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1489       reported_user: Rapporteret bruger
1490       not_updated: Ikke opdateret
1491       search: Søg
1492       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1493       user_not_found: Brugeren findes ikke
1494       issues_not_found: Sag ikke fundet
1495       status: Status
1496       reports: Rapporter
1497       last_updated: Sidst opdateret
1498       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1499       link_to_reports: Vis rapporter
1500       reports_count:
1501         one: '%{count} rapport'
1502         other: '%{count} rapporter'
1503       reported_item: Rapporteret element
1504       states:
1505         ignored: Ignoréret
1506         open: Åbn
1507         resolved: Løst
1508     show:
1509       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1510       reports:
1511         one: '%{count} rapport'
1512         other: '%{count} rapporter'
1513       no_reports: Ingen rapporter
1514       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1515       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1516       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1517       resolve: Løs
1518       ignore: Ignorér
1519       reopen: Genåbn
1520       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1521       read_reports: Læse rapporter
1522       new_reports: Nye rapporter
1523       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1524       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1525       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1526     resolve:
1527       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1528     ignore:
1529       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1530     reopen:
1531       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1532     comments:
1533       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1534       reassign_param: Tildel sagen igen?
1535     reports:
1536       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1537     helper:
1538       reportable_title:
1539         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1540         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1541   issue_comments:
1542     create:
1543       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1544       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1545   reports:
1546     new:
1547       title_html: Rapport %{link}
1548       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1549       disclaimer:
1550         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1551         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1552         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1553           fra andre af fællesskabets medlemmer
1554         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1555           bruger det vedrører
1556       categories:
1557         diary_entry:
1558           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1559           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1560           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1561           other_label: Andet
1562         diary_comment:
1563           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1564           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1565           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1566           other_label: Andet
1567         user:
1568           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1569           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1570           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1571           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1572           other_label: Andet
1573         note:
1574           spam_label: Denne bemærkning er spam
1575           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1576           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1577           other_label: Andet
1578     create:
1579       successful_report: Din rapport blev registreret
1580       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1581   layouts:
1582     logo:
1583       alt_text: OpenStreetMap-logo
1584     home: Gå til hjemmeposition
1585     logout: Log af
1586     log_in: Log på
1587     sign_up: Opret konto
1588     start_mapping: Begynd kortlægningen
1589     edit: Redigér
1590     history: Historik
1591     export: Eksportér
1592     issues: Problemer
1593     data: Data
1594     export_data: Eksporter data
1595     gps_traces: GPS-spor
1596     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1597     user_diaries: Brugerblogs
1598     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1599     edit_with: Redigér med %{editor}
1600     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1601     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1602     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1603       at bruge under en åben licens.
1604     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1605     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1606       %{partners}.
1607     partners_fastly: Fastly
1608     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1609     partners_partners: partnere
1610     tou: Vilkår for anvendelse
1611     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1612       databasevedligeholdelse.
1613     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1614       af database vedligeholdelse.
1615     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1616     help: Hjælp
1617     about: Om
1618     copyright: Ophavsret
1619     communities: Fællesskaber
1620     community: Fællesskabet
1621     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1622     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1623     make_a_donation:
1624       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1625       text: Donér
1626     learn_more: Lær mere
1627     more: Mere
1628   user_mailer:
1629     diary_comment_notification:
1630       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1631       hi: Hej %{to_user},
1632       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1633         %{subject}:'
1634       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1635         emnet %{subject}:'
1636       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1637         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1638       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1639         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1640     message_notification:
1641       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1642       hi: Hej %{to_user},
1643       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1644         %{subject}:'
1645       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1646         emnet %{subject}:'
1647       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1648         forfatteren på %{replyurl}
1649       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1650         til forfatteren på %{replyurl}
1651     friendship_notification:
1652       hi: Hej %{to_user},
1653       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1654       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1655       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1656       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1657       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1658       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1659     gpx_description:
1660       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1661         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1662       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1663         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1664     gpx_failure:
1665       hi: Hej %{to_user},
1666       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1667       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1668         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1669       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1670     gpx_success:
1671       hi: Hej %{to_user},
1672       loaded:
1673         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1674         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1675       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1676         %{url}.
1677       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1678     signup_confirm:
1679       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1680       greeting: Halløj!
1681       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1682       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1683         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1684         link for at bekræfte din konto:'
1685       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1686         så du kan komme godt i gang.
1687     email_confirm:
1688       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1689       greeting: Hej,
1690       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1691         på %{server_url} til %{new_address}.
1692       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1693         ændringen.
1694     lost_password:
1695       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1696       greeting: Hej,
1697       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1698         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1699       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1700         din adgangskode.
1701     note_comment_notification:
1702       anonymous: En anonym bruger
1703       greeting: Hej,
1704       commented:
1705         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1706         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1707           du er interesseret i'
1708         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1709           nær %{place}.'
1710         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1711           nær %{place}.'
1712         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1713           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1714         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1715           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1716       closed:
1717         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1718         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1719           interesseret i'
1720         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1721         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1722           af %{place}.'
1723         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1724           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1725         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1726           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1727       reopened:
1728         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1729         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1730           du er interesseret i'
1731         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1732           %{place}.'
1733         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1734           i nærheden af %{place}.'
1735         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1736           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1737         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1738           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1739       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1740       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1741     changeset_comment_notification:
1742       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1743       hi: Hej %{to_user},
1744       greeting: Hej,
1745       commented:
1746         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1747         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1748           du er interesseret i'
1749         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1750           %{time}'
1751         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1752           ændringssæt'
1753         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1754           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1755         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1756           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1757         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1758         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1759         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1760       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1761       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1762       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1763       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1764   confirmations:
1765     confirm:
1766       heading: Tjek din e-mail!
1767       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1768       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1769         vil kunne starte kortlægningen.
1770       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1771         konto.
1772       button: Bekræft
1773       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1774       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1775       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1776       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1777       click_here: klik her
1778     confirm_resend:
1779       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1780     confirm_email:
1781       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1782       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1783         e-mailadresse.
1784       button: Bekræft
1785       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1786       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1787       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1788     resend_success_flash:
1789       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1790         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1791       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1792         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1793         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1794   messages:
1795     inbox:
1796       title: Indbakke
1797       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1798       new_messages:
1799         one: '%{count} nye besked'
1800         other: '%{count} nye beskeder'
1801       old_messages:
1802         one: '%{count} gammel besked'
1803         other: '%{count} gamle beskeder'
1804       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1805         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1806       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1807     messages_table:
1808       from: Fra
1809       to: Til
1810       subject: Emne
1811       date: Dato
1812       actions: Handlinger
1813     message_summary:
1814       unread_button: Marker som ulæst
1815       read_button: Marker som læst
1816       reply_button: Svar
1817       destroy_button: Slet
1818       unmute_button: Flyt til Indbakke
1819     new:
1820       title: Send besked
1821       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1822       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1823     create:
1824       message_sent: Besked sendt
1825       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1826         før du forsøger at sende flere.
1827     no_such_message:
1828       title: Ingen besked fundet
1829       heading: Ingen besked fundet
1830       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1831     outbox:
1832       title: Udbakke
1833       actions: Handlinger
1834       messages:
1835         one: Du har %{count} sendt besked
1836         other: Du har %{count} sendte beskeder
1837       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1838         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1839       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1840     muted:
1841       title: Stillegjorte beskeder
1842       messages:
1843         one: '%{count} stillegjort besked'
1844         other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1845     reply:
1846       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1847         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1848         bruger for at svare.
1849     show:
1850       title: Læse besked
1851       reply_button: Svar
1852       unread_button: Marker som ulæst
1853       destroy_button: Slet
1854       back: Tilbage
1855       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1856         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1857         den korrekte bruger for at læse den.
1858     sent_message_summary:
1859       destroy_button: Slet
1860     heading:
1861       my_inbox: Min indbakke
1862       my_outbox: Min udbakke
1863       muted_messages: Stillegjorte beskeder
1864     mark:
1865       as_read: Besked markeret som læst
1866       as_unread: Besked markeret som ulæst
1867     unmute:
1868       notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1869       error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1870     destroy:
1871       destroyed: Besked slettet
1872   passwords:
1873     new:
1874       title: Glemt adgangskode
1875       heading: Glemt adgangskode?
1876       email address: E-mailadresse
1877       new password button: Nulstil adgangskode
1878       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1879         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1880     create:
1881       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
1882         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
1883         om nogle få minutter.
1884     edit:
1885       title: Nulstil adgangskode
1886       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1887       reset: Nulstil adgangskode
1888       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1889     update:
1890       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1891       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1892         URL'en?
1893   preferences:
1894     show:
1895       title: Mine præferencer
1896       preferred_editor: Foretrukken editor
1897       preferred_languages: Foretrukne sprog
1898       edit_preferences: Rediger præferencer
1899     edit:
1900       title: Rediger præferencer
1901       save: Opdater præferencer
1902       cancel: Annuller
1903     update:
1904       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1905     update_success_flash:
1906       message: Præferencer opdateret.
1907   profiles:
1908     edit:
1909       title: Rediger profil
1910       save: Opdater profil
1911       cancel: Annuller
1912       image: Billede
1913       gravatar:
1914         gravatar: Brug Gravatar
1915         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1916         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1917         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1918       new image: Tilføj et billede
1919       keep image: Behold det nuværende billede
1920       delete image: Fjern det nuværende billede
1921       replace image: Erstat det aktuelle billede
1922       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1923       home location: Hjemmeposition
1924       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1925       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1926       show: Vis
1927       delete: Slet
1928       undelete: Fortryd sletning
1929     update:
1930       success: Profil opdateret.
1931       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1932   sessions:
1933     new:
1934       title: Log ind
1935       tab_title: Log ind
1936       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
1937       password: Adgangskode
1938       remember: Husk mig
1939       lost password link: Glemt din adgangskode?
1940       login_button: Log ind
1941       register now: Registrér nu
1942       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge ind:'
1943       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1944     destroy:
1945       title: Log af
1946       heading: Log af fra OpenStreetMap
1947       logout_button: Log af
1948     suspended_flash:
1949       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1950         aktivitet.
1951       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1952         dette.
1953       support: supporten
1954   shared:
1955     markdown_help:
1956       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1957       headings: Overskrifter
1958       heading: Overskrift
1959       subheading: Underoverskrift
1960       unordered: Usorteret liste
1961       ordered: Sorteret liste
1962       first: Første punkt
1963       second: Andet punkt
1964       link: Link
1965       text: Tekst
1966       image: Billede
1967       alt: Alt-tekst
1968       url: URL
1969       codeblock: Kodeblok
1970     richtext_field:
1971       edit: Rediger
1972       preview: Forhåndsvisning
1973   site:
1974     about:
1975       next: Næste
1976       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1977       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1978         og hardware-enheder'
1979       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1980         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1981         over hele verden.
1982       local_knowledge_title: Lokal viden
1983       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1984         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1985         at OSM er præcist og ajourført.
1986       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1987       community_driven_1_html: |-
1988         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
1989         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
1990         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
1991         og mange flere.
1992         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
1993       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
1994       community_driven_user_diaries: brugerblogs
1995       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
1996       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
1997       open_data_title: Åbne Data
1998       open_data_1_html: |-
1999         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2000         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2001         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2002         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2003       open_data_open_data: åbne data
2004       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2005       legal_title: Juridisk
2006       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2007         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2008         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2009         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2010       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2011       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2012       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2013       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2014       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2015         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2016       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2017       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2018         er %{registered_trademarks_link}.
2019       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2020       partners_title: Partnere
2021     copyright:
2022       foreign:
2023         title: Om denne oversættelse
2024         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2025           har den engelske tekst forrang.
2026         english_link: den engelske originaltekst
2027       native:
2028         title: Om denne side
2029         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2030           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2031           og %{mapping_link}.
2032         native_link: den danske udgave
2033         mapping_link: begynde kortlægningen
2034       legal_babble:
2035         title_html: Ophavsret og licens
2036         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2037           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2038         introduction_1_open_data: åbne data
2039         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2040         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2041         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2042           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2043           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2044           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2045           dine rettigheder og pligter."
2046         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2047         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2048           (CC BY-SA 2.0).
2049         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2050           vilkår 2.0
2051         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2052         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2053           gøre følgende to ting:'
2054         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2055         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2056           License.
2057         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2058           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2059           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2060           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2061           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2062         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2063         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2064           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2065           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2066           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2067           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2068           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2069           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2070         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2071         attribution_example:
2072           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2073           title: Eksempel på kildeangivelse
2074         more_title_html: Læs mere
2075         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2076           på %{osmf_licence_page_link}.
2077         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2078         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2079           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2080           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2081         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2082         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2083         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2084         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2085         contributors_intro_html: |-
2086           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2087           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2088           og andre kilder, blandt dem:
2089         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2090           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2091         contributors_at_austria: Østrig
2092         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2093         contributors_at_cc_by: CC BY
2094         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2095         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2096         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2097           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2098           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2099         contributors_au_australia: Australien
2100         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2101         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2102           licence (CC BY 4.0)
2103         contributors_ca_credit_html: |-
2104           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2105           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2106         contributors_ca_canada: Canada
2107         contributors_cz_credit_html: |-
2108           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2109           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2110         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2111         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2112           licens (CC BY 4.0)
2113         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2114           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2115         contributors_fi_finland: Finland
2116         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2117         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2118           des Impôts.'
2119         contributors_fr_france: Frankrig
2120         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2121           2007 (%{and_link}).'
2122         contributors_nl_netherlands: Holland
2123         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2124           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2125         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2126         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2127         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2128         contributors_rs_credit_html: |-
2129           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2130           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2131         contributors_rs_serbia: Serbien
2132         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2133         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2134         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2135           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2136         contributors_si_slovenia: Slovenien
2137         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2138         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2139         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2140           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2141           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2142         contributors_es_spain: Spain
2143         contributors_es_ign: IGN
2144         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2145         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2146           State copyright reserveret.'
2147         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2148         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2149         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2150           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2151         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2152         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2153           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2154           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2155         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2156         contributors_footer_2_html: |-
2157           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2158           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2159           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2160         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2161         infringement_1_html: |-
2162           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2163           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2164           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2165         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2166           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2167           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2168           %{online_filing_page_link}.
2169         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2170         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2171         trademarks_title: Varemærker
2172         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2173           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2174           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2175         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2176     index:
2177       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2178         har deaktiveret Javascript.
2179       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2180       license:
2181         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2182           licens
2183       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2184         og at ekstern betjening er aktiveret
2185     edit:
2186       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2187       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2188         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2189       user_page_link: brugerside
2190       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2191       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2192       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2193         for denne funktion.
2194     export:
2195       title: Eksportér
2196       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2197       licence: Licens
2198       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2199       odbl: Open Data Commons Open Database License
2200       too_large:
2201         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2202           de kilder, der er anført nedenfor:'
2203         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2204           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2205           kilder til bulk data-downloads:'
2206         planet:
2207           title: Planet OSM
2208           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2209             database
2210         overpass:
2211           title: Overpass API
2212           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2213         geofabrik:
2214           title: Geofabrik Downloads
2215           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2216             byer
2217         other:
2218           title: Andre kilder
2219           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2220       export_button: Eksportér
2221     fixthemap:
2222       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2223       how_to_help:
2224         title: Hvordan man kan hjælpe
2225         join_the_community:
2226           title: Deltag i fællesskabet
2227           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2228             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2229             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2230             reparere data selv.
2231         add_a_note:
2232           instructions_1_html: |-
2233             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2234             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2235       other_concerns:
2236         title: Andre bekymringer
2237         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2238           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2239           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2240         copyright: ophavsret-siden
2241         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2242     help:
2243       title: Få hjælp
2244       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2245         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2246         kortlægning.
2247       welcome:
2248         url: /welcome
2249         title: Velkommen til OpenStreetMap
2250         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2251           OpenStreetMap.
2252       beginners_guide:
2253         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2254         title: Hjælp for nybegyndere
2255         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2256       community:
2257         title: Fællesskabs-forum
2258         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2259       mailing_lists:
2260         title: Mailinglister
2261         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2262           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2263       irc:
2264         title: IRC
2265         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2266       switch2osm:
2267         title: switch2osm
2268         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2269           baserede kort og andre tjenester.
2270       welcomemat:
2271         title: Til organisationer
2272         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2273           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2274       wiki:
2275         title: OpenStreetMap Wiki
2276         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2277     potlatch:
2278       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2279         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2280       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2281       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2282       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2283         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2284       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2285     any_questions:
2286       title: Spørgsmål?
2287       paragraph_1_html: |-
2288         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2289         %{help_link}.
2290         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2291         %{welcome_mat_link}.
2292       get_help_here: Få hjælp her
2293       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2294     sidebar:
2295       search_results: Søgeresultater
2296       close: Luk
2297     search:
2298       search: Søg
2299       get_directions: Få rutevejledninger
2300       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2301       from: Fra
2302       to: Til
2303       where_am_i: Hvor er dette?
2304       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2305       submit_text: Søg
2306       reverse_directions_text: Vend retningen om
2307     key:
2308       table:
2309         entry:
2310           motorway: Motorvej
2311           main_road: Hovedvej
2312           trunk: Motortrafikvej
2313           primary: Hovedvej (primærrute)
2314           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2315           unclassified: Anden vej
2316           pedestrian: Gågade
2317           track: Hjulspor
2318           bridleway: Ridesti
2319           cycleway: Cykelsti
2320           cycleway_national: National cykelsti
2321           cycleway_regional: Regional cykelsti
2322           cycleway_local: Lokal cykelsti
2323           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2324           footway: Gangsti
2325           rail: Jernbane
2326           train: Tog
2327           subway: Undergrundsbane
2328           ferry: Færge
2329           light_rail: Letbane
2330           tram: Sporvogn
2331           trolleybus: Trolleybus
2332           bus: Bus
2333           cable_car: Kabelvogn
2334           chair_lift: Stolelift
2335           runway: Landingsbane
2336           taxiway: Rullevej
2337           apron: Lufthavnsforplads
2338           admin: Administrativ grænse
2339           capital: Hovedstad
2340           city: By
2341           orchard: Plantage
2342           vineyard: Vingård
2343           forest: Skov
2344           wood: Træ
2345           farmland: Landbrugsjord
2346           grass: Græs
2347           meadow: Eng
2348           bare_rock: Blottet klippe
2349           sand: Sand
2350           golf: Golfbane
2351           park: Park
2352           common: Fælled
2353           built_up: Bebygget område
2354           resident: Boligområde
2355           retail: Detailhandelsområde
2356           industrial: Industriområde
2357           commercial: Erhvervsområde
2358           heathland: Hede
2359           scrubland: Buskads
2360           lake: Sø
2361           reservoir: Reservoir
2362           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2363           glacier: Gletsjer
2364           reef: Rev
2365           wetland: Vådområde
2366           farm: Gård
2367           brownfield: Tidligere industriområde
2368           cemetery: Begravelsesplads
2369           allotments: Kolonihaver
2370           pitch: Sportsbane
2371           centre: Sportscenter
2372           beach: Strand
2373           reserve: Naturreservat
2374           military: Militært område
2375           school: Skole
2376           university: Universitet
2377           hospital: Sygehus
2378           building: Vigtig bygning
2379           station: Togstation
2380           summit: Bjergtop
2381           peak: Højdepunkt
2382           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2383           bridge: Sort kant = bro
2384           private: Privat adgang
2385           destination: Ærindekørsel tilladt
2386           construction: Veje under konstruktion
2387           bus_stop: Busstop
2388           stop: Stop
2389           bicycle_shop: Cykelhandler
2390           bicycle_rental: Cykeludlejning
2391           bicycle_parking: Cykelparkering
2392           bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2393           toilets: Toiletter
2394     welcome:
2395       title: Velkommen!
2396       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2397         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2398         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2399       whats_on_the_map:
2400         title: Hvad kortet indholder
2401         on_the_map_html: |-
2402           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2403           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2404         real_and_current: konkret og aktuelt
2405         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2406           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2407           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2408           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2409         doesnt: ikke
2410       basic_terms:
2411         title: Grundlæggende begreber
2412         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2413           til OpenStreetMap.
2414         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2415           til at redigere kortet.
2416         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2417           eller et træ.
2418         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2419           en bygning.
2420         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2421           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2422         editor: editor
2423         node: punkt
2424         way: vej
2425         tag: egenskab
2426       rules:
2427         title: Regler!
2428         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2429           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2430           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2431           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2432         imports: Importering
2433         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2434       start_mapping: Begynd at kortlægge
2435       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2436       add_a_note:
2437         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2438         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2439           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2440         para_2_html: |-
2441           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2442           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2443         the_map: kortet
2444     communities:
2445       title: Fællesskaber
2446       lede_text: |-
2447         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2448         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2449       local_chapters:
2450         title: Lokalafdelinger
2451         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2452           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2453           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2454           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2455           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2456           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2457         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2458       other_groups:
2459         title: Andre grupper
2460         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2461           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2462           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2463           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2464           på %{communities_wiki_link}.
2465         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2466   traces:
2467     visibility:
2468       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2469       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2470       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2471       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2472         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2473     new:
2474       upload_trace: Overfør GPS-spor
2475       visibility_help: hvad betyder det her?
2476       help: Hjælp
2477       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2478     create:
2479       upload_trace: Overfør GPS-spor
2480       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2481         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2482         når det er færdiggjort.
2483       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2484         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2485       traces_waiting:
2486         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2487           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2488         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2489           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2490           brugere.
2491     edit:
2492       cancel: Annuller
2493       title: Redigerer spor %{name}
2494       heading: Redigerer spor %{name}
2495       visibility_help: hvad betyder det her?
2496     update:
2497       updated: Spor opdateret
2498     trace_optionals:
2499       tags: Egenskaber
2500     show:
2501       title: Viser spor %{name}
2502       heading: Viser spor %{name}
2503       pending: VENTENDE
2504       filename: 'Filnavn:'
2505       download: hent
2506       uploaded: 'Overført:'
2507       points: 'Punkter:'
2508       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2509       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2510       map: kort
2511       edit: redigér
2512       owner: 'Ejer:'
2513       description: 'Beskrivelse:'
2514       tags: 'Egenskaber:'
2515       none: Ingen
2516       edit_trace: Redigér dette spor
2517       delete_trace: Slet dette spor
2518       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2519       visibility: 'Synlighed:'
2520       confirm_delete: Slet dette spor?
2521     trace_paging_nav:
2522       older: Ældre spor
2523       newer: Nyere spor
2524     trace:
2525       pending: VENTENDE
2526       count_points:
2527         one: '%{count} punkt'
2528         other: '%{count} punkter'
2529       more: detaljer
2530       trace_details: Vis spordetaljer
2531       view_map: Vis kort
2532       edit_map: Redigér kort
2533       public: OFFENTLIG
2534       identifiable: IDENTIFICERBAR
2535       private: PRIVAT
2536       trackable: SPORBAR
2537     index:
2538       public_traces: Offentlige GPS-spor
2539       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2540       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2541       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2542       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2543       empty_title: Ingenting her endnu
2544       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2545         %{wiki_link}.'
2546       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2547       wiki_page: wiki-siden
2548       upload_trace: Overfør et spor
2549       all_traces: Alle GPS-spor
2550       my_traces: Mine spor
2551       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2552       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2553     destroy:
2554       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2555     make_public:
2556       made_public: Spor gjort offentlig
2557     offline_warning:
2558       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2559         ikke tilgængeligt
2560     offline:
2561       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2562       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2563         tidspunkt ikke tilgængeligt
2564     georss:
2565       title: OpenStreetMap GPS-spor
2566     description:
2567       description_with_count:
2568         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2569         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2570       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2571   application:
2572     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2573     require_cookies:
2574       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2575         cookies før du fortsætter.
2576     require_admin:
2577       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2578     setup_user_auth:
2579       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2580         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2581       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2582         ud mere.
2583       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2584         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2585         men du skal læse dem.
2586     settings_menu:
2587       account_settings: Kontoindstillinger
2588       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2589       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2590       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2591       muted_users: Stillegjorte Brugere
2592     auth_providers:
2593       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
2594       openid:
2595         title: Log på med OpenID
2596         alt: Log på med en OpenID-URL
2597       google:
2598         title: Log på med Google
2599         alt: Log på med et Google OpenID
2600       facebook:
2601         title: Log på med Facebook
2602         alt: Log på med en Facebook-konto
2603       microsoft:
2604         title: Log ind med Microsoft
2605         alt: Log ind med en Microsoft-konto
2606       github:
2607         title: Log ind med GitHub
2608         alt: Log ind med en GitHub-konto
2609       wikipedia:
2610         title: Log ind med Wikipedia
2611         alt: Log ind med en Wikipedia-konto
2612       wordpress:
2613         title: Log på med Wordpress
2614         alt: Log på med et Wordpress OpenID
2615       aol:
2616         title: Log på med AOL
2617         alt: Log på med et AOL OpenID
2618   oauth:
2619     authorize:
2620       title: Tillad adgang til din konto
2621       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2622         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2623         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2624       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2625       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2626       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2627       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2628       allow_write_api: ændre kortet.
2629       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2630       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2631       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2632       grant_access: Tillad adgang
2633     authorize_success:
2634       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2635       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2636       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2637     authorize_failure:
2638       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2639       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2640       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2641     revoke:
2642       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2643     permissions:
2644       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2645     scopes:
2646       openid: Log ind med OpenStreetMap
2647       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2648       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2649       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2650       write_api: Ændre kortet
2651       read_gpx: Læse private GPS-spor
2652       write_gpx: Overføre GPS-spor
2653       write_notes: Ændre bemærkninger
2654       write_redactions: Rediger kortdata
2655       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2656       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2657   oauth_clients:
2658     new:
2659       title: Registrere en ny applikation
2660     edit:
2661       title: Redigere din applikation
2662     show:
2663       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2664       key: 'Forbrugernøgle:'
2665       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2666       url: 'Request Token URL:'
2667       access_url: 'Access Token URL:'
2668       authorize_url: 'Godkend URL:'
2669       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2670       edit: Redigér detaljer
2671       delete: Slet klient
2672       confirm: Er du sikker?
2673       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2674     index:
2675       title: Mine OAuth-detaljer
2676       my_tokens: Mine godkendte programmer
2677       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2678       application: Programnavn
2679       issued_at: Udstedt
2680       revoke: Tilbagekald!
2681       my_apps: Mine klientprogrammer
2682       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2683         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2684         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2685       oauth: OAuth
2686       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2687       register_new: Registrer dit program
2688     form:
2689       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2690     not_found:
2691       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2692     create:
2693       flash: Registrering af informationen lykkedes
2694     update:
2695       flash: Opdateret klientoplysninger
2696     destroy:
2697       flash: Annulerede klient programmets registrering
2698   oauth2_applications:
2699     index:
2700       title: Mine klientapplikationer
2701       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2702         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2703         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2704       new: Registrer ny applikation
2705       name: Navn
2706       permissions: Tilladelser
2707     application:
2708       edit: Rediger
2709       delete: Slet
2710       confirm_delete: Slete denne applikation?
2711     new:
2712       title: Registrere en ny applikation
2713     edit:
2714       title: Rediger din applikation
2715     show:
2716       edit: Rediger
2717       delete: Slet
2718       confirm_delete: Slet denne applikation?
2719       client_id: Klient-ID
2720       client_secret: Klient-hemmelighed
2721       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2722         tilgængelig senere
2723       permissions: Tilladelser
2724       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2725     not_found:
2726       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2727   oauth2_authorizations:
2728     new:
2729       title: Autorisation påkrævet
2730       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2731         tilladelser?
2732       authorize: Autoriser
2733       deny: Nægt
2734     error:
2735       title: Der opstod en fejl
2736     show:
2737       title: Autoriseringskode
2738   oauth2_authorized_applications:
2739     index:
2740       title: Mine autoriserede applikationer
2741       application: Applikation
2742       permissions: Tilladelser
2743       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2744     application:
2745       revoke: Fjern adgang
2746       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2747   users:
2748     new:
2749       title: Opret konto
2750       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2751         dig pt.
2752       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2753         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2754       support: supporten
2755       about:
2756         header: Fri og redigerbar
2757         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2758           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2759         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2760           for at bekræfte kontoen.
2761       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2762         senere i indstillingerne.
2763       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2764       continue: Opret konto
2765       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2766       email_help_html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link}
2767         for flere oplysninger.
2768       privacy_policy: privatlivs-politik
2769       privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2770       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2771     terms:
2772       title: Vilkår
2773       heading: Vilkår
2774       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2775       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2776         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2777       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2778         og fremtidige bidrag.
2779       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2780       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2781         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2782         læs og samtyk med vilkårene.
2783       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2784       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2785         for ophavsret (public domain)
2786       consider_pd_why: hvad er dette?
2787       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2788       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2789         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2790       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2791       informal_translations: uformelle oversættelser
2792       continue: Fortsæt
2793       decline: Afslå
2794       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2795         bidragsydere for at fortsætte.
2796       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2797       legale_names:
2798         france: Frankrig
2799         italy: Italien
2800         rest_of_world: Resten af verden
2801     terms_declined_flash:
2802       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2803         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2804       terms_declined_link: denne wiki-side
2805     no_such_user:
2806       title: Ingen sådan bruger
2807       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2808       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2809         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2810       deleted: slettet
2811     show:
2812       my diary: Min blog
2813       my edits: Mine redigeringer
2814       my traces: Mine GPS-spor
2815       my notes: Mine bemærkninger
2816       my messages: Mine meddelelser
2817       my profile: Min profil
2818       my settings: Mine indstillinger
2819       my comments: Mine kommentarer
2820       my_preferences: Mine præferencer
2821       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2822       blocks on me: Mine blokeringer
2823       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2824       create_mute: Stillegør denne bruger
2825       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2826       edit_profile: Rediger profil
2827       send message: Send besked
2828       diary: Blog
2829       edits: Redigeringer
2830       traces: GPS-spor
2831       notes: Kortbemærkninger
2832       remove as friend: Fjern som ven
2833       add as friend: Tilføj som ven
2834       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2835       uid: 'Bruger-ID:'
2836       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2837       ct undecided: Uafklaret
2838       ct declined: Afslået
2839       email address: 'E-mailadresse:'
2840       created from: 'Oprettet fra:'
2841       status: 'Status:'
2842       spam score: 'Spambedømmelse:'
2843       role:
2844         administrator: Denne bruger er en administrator
2845         moderator: Denne bruger er en moderator
2846         importer: Denne bruger er en importør
2847         grant:
2848           administrator: Giv administrator-adgang
2849           moderator: Giv moderator-adgang
2850           importer: Tildel adgang til at importere
2851         revoke:
2852           administrator: Fjern administrator-adgang
2853           moderator: Fjern moderator-adgang
2854           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2855       block_history: Aktive blokeringer
2856       moderator_history: Uddelte blokeringer
2857       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2858       comments: Kommentarer
2859       create_block: Blokér denne bruger
2860       activate_user: Aktivér denne bruger
2861       confirm_user: Bekræft denne bruger
2862       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2863       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2864       hide_user: Skjul denne bruger
2865       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2866       delete_user: Slet denne bruger
2867       confirm: Bekræft
2868       report: Rapporter denne bruger
2869     go_public:
2870       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2871         redigere.
2872     index:
2873       title: Brugere
2874       heading: Brugere
2875       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2876       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2877       confirm: Bekræft valgte brugere
2878       hide: Skjul valgte brugere
2879       empty: Ingen brugere fundet
2880     suspended:
2881       title: Konto suspenderet
2882       heading: Konto suspenderet
2883       support: support
2884       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2885         på grund af mistænkelig aktivitet.
2886       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2887         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2888         at diskutere dette.
2889     auth_failure:
2890       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2891       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2892       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2893       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2894       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2895       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2896     auth_association:
2897       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2898       option_1: |-
2899         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2900         ved hjælp af formularen nedenfor.
2901       option_2: |-
2902         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2903         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2904         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2905   user_role:
2906     filter:
2907       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2908       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2909       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2910       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2911         nuværende bruger.
2912     grant:
2913       title: Bekræft rolletildeling
2914       heading: Bekræft rolletildeling
2915       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2916       confirm: Bekræft
2917       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2918         brugeren og rollen begge er gyldige.
2919     revoke:
2920       title: Bekræft fratagelse af rolle
2921       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2922       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2923       confirm: Bekræft
2924       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2925         brugeren og rollen begge er gyldige.
2926   user_blocks:
2927     model:
2928       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2929         blokering.
2930       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2931     not_found:
2932       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2933       back: Tilbage til indeks
2934     new:
2935       title: Opretter blokering af %{name}
2936       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2937       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2938       back: Vis alle blokeringer
2939     edit:
2940       title: Redigerer blokering af %{name}
2941       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2942       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2943       show: Vis denne blokering
2944       back: Vis alle blokeringer
2945     filter:
2946       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2947       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2948         listen over værdier.
2949     create:
2950       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2951     update:
2952       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2953         den.
2954       success: Blokering opdateret.
2955     index:
2956       title: Brugerblokeringer
2957       heading: Liste over brugerblokeringer
2958       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2959     revoke:
2960       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2961       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2962       time_future_html: Denne blokering vil ende om %{time}.
2963       past_html: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2964       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2965       revoke: Tilbagekald!
2966       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2967     revoke_all:
2968       title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2969       heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2970       empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2971       confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2972       active_blocks:
2973         one: '%{count} aktiv blokering'
2974         other: '%{count} aktive blokringer'
2975       revoke: Træk tilbage!
2976       flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2977     helper:
2978       time_future_html: Slutter om %{time}.
2979       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2980       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2981         ind.
2982       time_past_html: Sluttede %{time}.
2983       block_duration:
2984         hours:
2985           one: '%{count} time'
2986           other: '%{count} timer'
2987         days:
2988           one: '%{count} dag'
2989           other: '%{count} dage'
2990         weeks:
2991           one: '%{count} uge'
2992           other: '%{count} uger'
2993         months:
2994           one: '%{count} måned'
2995           other: '%{count} måneder'
2996         years:
2997           one: '%{count} år'
2998           other: '%{count} år'
2999     blocks_on:
3000       title: Blokeringer af %{name}
3001       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3002       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
3003     blocks_by:
3004       title: Blokeringer af %{name}
3005       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3006       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
3007     show:
3008       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3009       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3010       created: 'Oprettet:'
3011       duration: 'Varighed:'
3012       status: 'Status:'
3013       show: Vis
3014       edit: Redigér
3015       revoke: Tilbagekald!
3016       confirm: Er du sikker?
3017       reason: 'Årsag til blokering:'
3018       revoker: 'Tilbagekalder:'
3019       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
3020     block:
3021       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
3022       show: Vis
3023       edit: Redigér
3024       revoke: Tilbagekald!
3025     blocks:
3026       display_name: Blokkeret bruger
3027       creator_name: Oprettet af
3028       reason: Årsag til blokering
3029       status: Status
3030       revoker_name: Tilbagekaldt af
3031   user_mutes:
3032     index:
3033       title: Stillegjorte Brugere
3034       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3035       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3036         har gjort %{count} brugere stille.'
3037       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3038         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3039       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3040         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3041       table:
3042         thead:
3043           muted_user: Stillegjort Bruger
3044           actions: Handlinger
3045         tbody:
3046           unmute: Fjern stillegørelse
3047           send_message: Din besked
3048     create:
3049       notice: Du stillegjorde %{name}.
3050       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3051     destroy:
3052       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3053       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3054   notes:
3055     index:
3056       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3057       heading: '%{user}s bemærkninger'
3058       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3059       subheading_submitted: indsendt
3060       subheading_commented: kommenteret på
3061       no_notes: Ingen bemærkninger
3062       id: Id
3063       creator: Oprettet af
3064       description: Beskrivelse
3065       created_at: Oprettet den
3066       last_changed: Sidst ændret
3067     show:
3068       title: 'Bemærkning: %{id}'
3069       description: Beskrivelse
3070       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3071       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3072       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3073       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3074       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3075       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3076       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3077       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3078       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3079       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3080       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3081       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3082       report: rapportere denne bemærkning
3083       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3084         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3085       hide: Skjul
3086       resolve: Løs
3087       reactivate: Genaktiver
3088       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
3089       comment: Kommenter
3090       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne note
3091       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3092         skal fjernes, kan du %{link}.
3093       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3094         løse det selv med en kommentar.
3095       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3096         være tilstrækkelig.
3097       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3098     new:
3099       title: Ny bemærkning
3100       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3101         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3102         bemærkning for at forklare problemet.
3103       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
3104         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3105         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
3106       add: Tilføj bemærkning
3107   javascripts:
3108     close: Luk
3109     share:
3110       title: Del
3111       cancel: Annuller
3112       image: Billede
3113       link: Link eller HTML
3114       long_link: Link
3115       short_link: Kort link
3116       geo_uri: Geo-URI
3117       embed: HTML
3118       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3119       format: 'Format:'
3120       scale: 'Skala:'
3121       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
3122       download: Hent
3123       short_url: Kort URL
3124       include_marker: Tilføj markør
3125       center_marker: Centrér kortet på markøren
3126       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3127       view_larger_map: Vis større kort
3128       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
3129     embed:
3130       report_problem: Rapporter et problem
3131     key:
3132       title: Kortsymboler
3133       tooltip: Kortsymboler
3134       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3135     map:
3136       zoom:
3137         in: Zoom ind
3138         out: Zoom ud
3139       locate:
3140         title: Vis min placering
3141         metersPopup:
3142           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3143           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3144         feetPopup:
3145           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3146           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3147       base:
3148         standard: Standard
3149         cycle_map: Cykelkort
3150         transport_map: Transportkort
3151         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3152         hot: Humanitær
3153       layers:
3154         header: Kortlag
3155         notes: Kortbemærkninger
3156         data: Kortdata
3157         gps: Offentlige GPS-spor
3158         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3159         title: Lag
3160       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3161       make_a_donation: Donér
3162       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3163       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3164       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3165       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3166       andy_allan: Andy Allan
3167       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3168       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3169       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3170     site:
3171       edit_tooltip: Rediger kortet
3172       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3173       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3174       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3175       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3176       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3177       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3178       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3179       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3180     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3181     directions:
3182       ascend: Stigning
3183       engines:
3184         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3185         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3186         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3187         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3188         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3189         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3190         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3191         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3192         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3193       descend: Fald
3194       directions: Rutevejledning
3195       distance: Afstand
3196       distance_m: '%{distance}m'
3197       distance_km: '%{distance}km'
3198       errors:
3199         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3200         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3201       instructions:
3202         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3203         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3204         offramp_right: Tag rampen til højre
3205         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3206         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3207         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3208         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3209           på %{name}, mod %{directions}
3210         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3211         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3212         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3213           imod %{directions}
3214         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3215         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3216         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3217           retning imod %{directions}
3218         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3219         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3220         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3221           %{name}
3222         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3223         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3224         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3225         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3226         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3227         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3228         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3229         offramp_left: Tag rampen til venstre
3230         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3231         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3232         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3233         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3234           på %{name}, mod %{directions}
3235         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3236         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3237         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3238           imod %{directions}
3239         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3240         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3241           %{directions}
3242         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3243           retning imod %{directions}
3244         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3245         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3246         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3247           %{name}
3248         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3249         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3250         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3251         via_point_without_exit: (via punkt)
3252         follow_without_exit: Følg %{name}
3253         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3254         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3255         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3256         start_without_exit: Start på %{name}
3257         destination_without_exit: Nå målet
3258         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3259         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3260         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3261         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3262         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3263         unnamed: unavngiven vej
3264         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3265         exit_counts:
3266           first: "1."
3267           second: "2."
3268           third: "3."
3269           fourth: "4."
3270           fifth: "5."
3271           sixth: "6."
3272           seventh: "7."
3273           eighth: "8."
3274           ninth: "9."
3275           tenth: "10."
3276       time: Tid
3277     query:
3278       node: Punkt
3279       way: Vej
3280       relation: Relation
3281       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3282       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3283       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3284     context:
3285       directions_from: Rutevejledning herfra
3286       directions_to: Rutevejledning hertil
3287       add_note: Tilføj bemærkning her
3288       show_address: Vis adresse
3289       query_features: Find kortobjekter
3290       centre_map: Centrer kort her
3291   redactions:
3292     edit:
3293       heading: Rediger omarbejdelse
3294       title: Rediger omarbejdelse
3295     index:
3296       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3297       heading: Liste over omarbejdelser
3298       title: Liste over omarbejdelser
3299     new:
3300       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3301       title: Opretter ny omarbejdelse
3302     show:
3303       description: 'Beskrivelse:'
3304       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3305       title: Viser omarbejdelse
3306       user: 'Oprettet af:'
3307       edit: Rediger denne omarbejdelse
3308       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3309       confirm: Er du sikker?
3310     create:
3311       flash: Omarbejdelse oprettet.
3312     update:
3313       flash: Ændringer gemt.
3314     destroy:
3315       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3316         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3317       flash: Omarbejdelse slettet.
3318       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3319   validations:
3320     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3321     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3322     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3323     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3324 ...