]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: C933103
10 # Author: Cwlin0416
11 # Author: EagerLin
12 # Author: Foothsu
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StephDC
35 # Author: SupaplexTW
36 # Author: TongcyDai
37 # Author: Wehwei
38 # Author: Winston Sung
39 # Author: Wrightbus
40 # Author: Xiplus
41 # Author: 予弦
42 # Author: 神樂坂秀吉
43 # Author: 아라
44 ---
45 zh-TW:
46   html:
47     dir: ltr
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
51       blog: '%Y年%B%e日'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: 選擇檔案
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: 儲存
58       diary_entry:
59         create: 發佈
60         update: 更新
61       issue_comment:
62         create: 添加評論
63       message:
64         create: 寄出
65       client_application:
66         create: 註冊
67         update: 更新
68       redaction:
69         create: 建立修訂
70         update: 儲存修訂
71       trace:
72         create: 上傳
73         update: 儲存變更
74       user_block:
75         create: 建立封鎖
76         update: 更新封鎖
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
81         email_address_not_routable: 不可繞送
82     models:
83       acl: 存取控制清單
84       changeset: 變更集
85       changeset_tag: 變更集標籤
86       country: 國家
87       diary_comment: 日記評論
88       diary_entry: 日記項目
89       friend: 好友
90       issue: 問題
91       language: 語言
92       message: 訊息
93       node: 節點
94       node_tag: 節點標籤
95       notifier: 通知
96       old_node: 舊的節點
97       old_node_tag: 舊的節點標籤
98       old_relation: 舊的關聯
99       old_relation_member: 舊的關聯成員
100       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
101       old_way: 舊的路徑
102       old_way_node: 舊的路徑節點
103       old_way_tag: 舊的路徑標籤
104       relation: 關聯
105       relation_member: 關聯成員
106       relation_tag: 關聯標籤
107       report: 報告
108       session: 作業階段
109       trace: 軌跡
110       tracepoint: 軌跡點
111       tracetag: 軌跡標籤
112       user: 使用者
113       user_preference: 使用者偏好設定
114       user_token: 使用者令牌
115       way: 路徑
116       way_node: 路徑節點
117       way_tag: 路徑標籤
118     attributes:
119       client_application:
120         name: 名稱(必需)
121         url: 主程式 URL(必需)
122         callback_url: 回呼 (Callback) URL
123         support_url: 支援 URL
124         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
125         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
126         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
127         allow_write_api: 修改地圖
128         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
129         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
130         allow_write_notes: 修改註記
131       diary_comment:
132         body: 內文
133       diary_entry:
134         user: 使用者
135         title: 標題
136         latitude: 緯度
137         longitude: 經度
138         language: 語言
139       friend:
140         user: 使用者
141         friend: 好友
142       trace:
143         user: 使用者
144         visible: 可見的
145         name: 檔案名稱
146         size: 大小
147         latitude: 緯度
148         longitude: 經度
149         public: 公開
150         description: 說明
151         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
152         visibility: 能見度
153         tagstring: 標籤
154       message:
155         sender: 寄件者
156         title: 標題
157         body: 內文
158         recipient: 收件者
159       report:
160         category: 選擇您回報的原因
161         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
162       user:
163         email: 電子郵件
164         active: 開啟中
165         display_name: 顯示名稱
166         description: 說明
167         languages: 語言
168         pass_crypt: 密碼
169         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
170     help:
171       trace:
172         tagstring: 以逗點分隔
173   datetime:
174     distance_in_words_ago:
175       about_x_hours:
176         one: 約1小時前
177         other: 約%{count}小時前
178       about_x_months:
179         one: 約1個月前
180         other: 約%{count}個月前
181       about_x_years:
182         one: 約1年
183         other: 約%{count}年前
184       almost_x_years:
185         one: 近1年
186         other: 近%{count}年前
187       half_a_minute: 半分鐘前
188       less_than_x_seconds:
189         one: 小於 1 秒前
190         other: 小於 %{count} 秒前
191       less_than_x_minutes:
192         one: 小於 1 分前
193         other: 小於 %{count} 分前
194       over_x_years:
195         one: 超過1年前
196         other: 超過%{count}年前
197       x_seconds:
198         one: 1秒前
199         other: '%{count}秒前'
200       x_minutes:
201         one: 1分鐘前
202         other: '%{count}分鐘前'
203       x_days:
204         one: 1日前
205         other: '%{count}日前'
206       x_months:
207         one: 1個月前
208         other: '%{count}個月前'
209       x_years:
210         one: 1年前
211         other: '%{count}年前'
212   printable_name:
213     with_version: '%{id},版本%{version}'
214     with_name_html: '%{name} (%{id})'
215   editor:
216     default: 預設 (目前為 %{name})
217     potlatch:
218       name: Potlatch 1
219       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
220     id:
221       name: iD
222       description: iD (瀏覽器內編輯)
223     potlatch2:
224       name: Potlatch 2
225       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
226     remote:
227       name: 遠端控制
228       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
229   auth:
230     providers:
231       none: 無
232       openid: OpenID
233       google: Google
234       facebook: Facebook
235       windowslive: Windows Live
236       github: GitHub
237       wikipedia: 維基百科
238   api:
239     notes:
240       comment:
241         opened_at_html: 於%{when}建立
242         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
243         commented_at_html: 於%{when}更新
244         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
245         closed_at_html: 於%{when}已解決
246         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
247         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
248         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
249       rss:
250         title: OpenStreetMap 註記
251         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
252         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
253         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
254         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
255         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
256         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
257       entry:
258         comment: 評論
259         full: 註記原文
260   browse:
261     created: 建立於
262     closed: 關閉於
263     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
264     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
265     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
266     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
267     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
268     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
269     version: 版本
270     in_changeset: 變更集
271     anonymous: 匿名
272     no_comment: (沒有評論)
273     part_of: 屬於:
274     part_of_relations:
275       one: 1 個關聯
276       other: '%{count} 個關聯'
277     part_of_ways:
278       one: 1 條路
279       other: '%{count} 條路'
280     download_xml: 下載 XML
281     view_history: 檢視歷史
282     view_details: 檢視詳細資料
283     location: 位置:
284     common_details:
285       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
286     changeset:
287       title: 變更集:%{id}
288       belongs_to: 作者
289       node: 節點 (共 %{count} 項)
290       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
291       way: 路徑 (共 %{count} 項)
292       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
293       relation: 關聯 (%{count})
294       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
295       comment: 評論 (%{count})
296       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
297       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
298       changesetxml: 變更集 XML
299       osmchangexml: osmChange 格式 XML
300       feed:
301         title: 變更集 %{id}
302         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
303       join_discussion: 登入以參加討論
304       discussion: 討論
305       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
306     node:
307       title_html: 節點:%{name}
308       history_title_html: 節點歷史:%{name}
309     way:
310       title_html: 路徑:%{name}
311       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
312       nodes: 節點
313       nodes_count:
314         other: '%{count} 個節點'
315       also_part_of_html:
316         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
317         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
318     relation:
319       title_html: 關聯:%{name}
320       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
321       members: 成員
322       members_count:
323         one: 1 個成員
324         other: '%{count} 個成員'
325     relation_member:
326       entry_html: '%{type} %{name}'
327       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
328       type:
329         node: 節點
330         way: 路徑
331         relation: 關聯
332     containing_relation:
333       entry_html: 關聯 %{relation_name}
334       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
335     not_found:
336       title: 找不到
337       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
338       type:
339         node: 節點
340         way: 路徑
341         relation: 關聯
342         changeset: 變更集
343         note: 註記
344     timeout:
345       title: 逾時錯誤
346       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
347       type:
348         node: 節點
349         way: 路徑
350         relation: 關聯
351         changeset: 變更集
352         note: 註記
353     redacted:
354       redaction: 編修程序 %{id}
355       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
356       type:
357         node: 節點
358         way: 路徑
359         relation: 關聯
360     start_rjs:
361       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
362       load_data: 載入資料
363       loading: 正在載入…
364     tag_details:
365       tags: 標籤
366       wiki_link:
367         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
368         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
369       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
370       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
371       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
372       telephone_link: 致電 %{phone_number}
373       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
374     note:
375       title: 註記:%{id}
376       new_note: 新增註記
377       description: 說明
378       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
379       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
380       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
381       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
382       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
383       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
384       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
385       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
386       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
387       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
388       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
389       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
390       report: 回報此註記
391       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
392     query:
393       title: 查詢圖徵
394       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
395       nearby: 附近圖徵
396       enclosing: 區域內圖徵
397   changesets:
398     changeset_paging_nav:
399       showing_page: 第 %{page} 頁
400       next: 下一頁 »
401       previous: « 上一頁
402     changeset:
403       anonymous: 匿名
404       no_edits: (沒有編輯)
405       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
406     changesets:
407       id: ID
408       saved_at: 已儲存於
409       user: 使用者
410       comment: 評論
411       area: 區域
412     index:
413       title: 變更集
414       title_user: '%{user} 的變更集'
415       title_friend: 好友的變更集
416       title_nearby: 附近使用者的變更集
417       empty: 查無變更集。
418       empty_area: 此區域沒有變更集。
419       empty_user: 此使用者沒有變更集。
420       no_more: 查無更多變更集。
421       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
422       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
423       load_more: 載入更多
424     timeout:
425       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
426   changeset_comments:
427     comment:
428       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
429       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
430     comments:
431       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
432     index:
433       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
434       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
435     timeout:
436       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
437   diary_entries:
438     new:
439       title: 新日記項目
440     form:
441       subject: 主旨:
442       body: 內文:
443       language: 語言:
444       location: 位置:
445       latitude: 緯度:
446       longitude: 經度:
447       use_map_link: 使用地圖
448     index:
449       title: 使用者日記
450       title_friends: 好友日記
451       title_nearby: 附近的使用者的日記
452       user_title: '%{user} 的日記'
453       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
454       new: 新增日記項目
455       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
456       my_diary: 我的日記
457       no_entries: 沒有日記項目
458       recent_entries: 最近的日記項目
459       older_entries: 較舊的項目
460       newer_entries: 較新的項目
461     edit:
462       title: 編輯日記項目
463       marker_text: 日記項目位置
464     show:
465       title: '%{user} 的日記|%{title}'
466       user_title: '%{user} 的日記'
467       leave_a_comment: 留下評論
468       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
469       login: 登入
470     no_such_entry:
471       title: 沒有這樣的日記項目
472       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
473       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
474     diary_entry:
475       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
476       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
477       comment_link: 對這個項目的評論
478       reply_link: 發送訊息給作者
479       comment_count:
480         one: 1 項評論
481         zero: 沒有評論
482         other: '%{count} 項評論'
483       edit_link: 編輯此項目
484       hide_link: 隱藏此項目
485       unhide_link: 取消隱藏此項目
486       confirm: 確認
487       report: 回報此項目
488     diary_comment:
489       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
490       hide_link: 隱藏此評論
491       unhide_link: 取消隱藏此評論
492       confirm: 確認
493       report: 回報此評論
494     location:
495       location: 位置:
496       view: 檢視
497       edit: 編輯
498       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
499     feed:
500       user:
501         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
502         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
503       language:
504         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
505         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
506       all:
507         title: OpenStreetMap 日記項目
508         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
509     comments:
510       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
511       post: 貼文
512       when: 於
513       comment: 評論
514       newer_comments: 較新的評論
515       older_comments: 較舊的評論
516   friendships:
517     make_friend:
518       heading: 將 %{user} 加入為好友?
519       button: 加入為好友
520       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
521       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
522       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
523     remove_friend:
524       heading: 移除好友 %{user}?
525       button: 移除好友
526       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
527       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
528   geocoder:
529     search:
530       title:
531         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
532         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
533         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
534           Nominatim</a> 的結果
535         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
536         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
537           Nominatim</a> 的結果
538         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
539     search_osm_nominatim:
540       prefix_format: '%{name}'
541       prefix:
542         aerialway:
543           cable_car: 大型纜車
544           chair_lift: 升降吊椅
545           drag_lift: 上山牽引梯
546           gondola: 小型纜車
547           magic_carpet: 滑雪升降機
548           platter: 纜椅
549           pylon: 高壓電塔
550           station: 空中纜車車站
551           t-bar: T 字纜椅
552           "yes": 空中纜線
553         aeroway:
554           aerodrome: 機場
555           airstrip: 飛機跑道
556           apron: 停機坪
557           gate: 登機口
558           hangar: 機棚
559           helipad: 直升機停機坪
560           holding_position: 等待位置
561           navigationaid: 航空導航輔助
562           parking_position: 停車位置
563           runway: 跑道
564           taxilane: 滑行道
565           taxiway: 滑行道
566           terminal: 航廈
567           windsock: 布製風標
568         amenity:
569           animal_boarding: 動物寄宿
570           animal_shelter: 動物收容所
571           arts_centre: 藝術中心
572           atm: 提款機
573           bank: 銀行
574           bar: 酒吧
575           bbq: 烤肉場
576           bench: 長椅
577           bicycle_parking: 自行車停車場
578           bicycle_rental: 自行車出租
579           bicycle_repair_station: 自行車維修站
580           biergarten: 啤酒庭園
581           blood_bank: 血液銀行
582           boat_rental: 船艇出租
583           brothel: 妓院
584           bureau_de_change: 外匯兌換店
585           bus_station: 公車站
586           cafe: 咖啡廳
587           car_rental: 汽車出租
588           car_sharing: 汽車共乘
589           car_wash: 洗車
590           casino: 賭場
591           charging_station: 充電站
592           childcare: 幼兒園
593           cinema: 電影院
594           clinic: 診所
595           clock: 時鐘
596           college: 學院
597           community_centre: 社區中心
598           conference_centre: 會議中心
599           courthouse: 法院
600           crematorium: 火葬場
601           dentist: 牙醫
602           doctors: 醫師
603           drinking_water: 飲用水
604           driving_school: 駕訓班
605           embassy: 大使館
606           events_venue: 活動會場
607           fast_food: 速食
608           ferry_terminal: 渡輪碼頭
609           fire_station: 消防隊
610           food_court: 美食廣場
611           fountain: 噴泉
612           fuel: 燃料
613           gambling: 博弈店
614           grave_yard: 墓園
615           grit_bin: 砂箱
616           hospital: 醫院
617           hunting_stand: 狩獵站
618           ice_cream: 冰淇淋
619           internet_cafe: 網咖
620           kindergarten: 幼兒園
621           language_school: 語言學校
622           library: 圖書館
623           loading_dock: 卸貨平台
624           love_hotel: 愛情賓館
625           marketplace: 市場
626           mobile_money_agent: 行動支付代理
627           monastery: 修道院
628           money_transfer: 匯款
629           motorcycle_parking: 機車停車場
630           music_school: 音樂學校
631           nightclub: 夜總會
632           nursing_home: 療養院
633           parking: 停車場
634           parking_entrance: 停車場入口
635           parking_space: 停車位
636           payment_terminal: 互動式資訊服務站
637           pharmacy: 藥房
638           place_of_worship: 禮拜場所
639           police: 警察
640           post_box: 郵筒
641           post_office: 郵局
642           prison: 監獄
643           pub: 酒館
644           public_bath: 公共浴場
645           public_bookcase: 公共書櫃
646           public_building: 公共建築
647           ranger_station: 護林員站
648           recycling: 回收點
649           restaurant: 餐廳
650           sanitary_dump_station: 衛生排污站
651           school: 學校
652           shelter: 涼亭
653           shower: 淋浴
654           social_centre: 聚會所
655           social_facility: 社會福利設施
656           studio: 錄音室
657           swimming_pool: 游泳池
658           taxi: 計程車
659           telephone: 公共電話
660           theatre: 劇院
661           toilets: 廁所
662           townhall: 市政廳
663           training: 訓練設施
664           university: 大學
665           vehicle_inspection: 車輛檢測
666           vending_machine: 自動販賣機
667           veterinary: 獸醫
668           village_hall: 村政廳
669           waste_basket: 垃圾桶
670           waste_disposal: 垃圾子車
671           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
672           watering_place: 集水地點
673           water_point: 取水點
674           weighbridge: 地磅
675           "yes": 便利設施
676         boundary:
677           aboriginal_lands: 原住民土地
678           administrative: 行政區邊界
679           census: 人口普查邊界
680           national_park: 國家公園
681           political: 選區分界
682           protected_area: 保護區
683           "yes": 邊界
684         bridge:
685           aqueduct: 高架水道
686           boardwalk: 木板走道
687           suspension: 吊橋
688           swing: 平旋橋
689           viaduct: 高架橋
690           "yes": 橋
691         building:
692           apartment: 公寓
693           apartments: 公寓
694           barn: 穀倉
695           bungalow: 平房
696           cabin: 小木屋
697           chapel: 禮拜堂
698           church: 教堂建築
699           civic: 城市建築
700           college: 學院建物
701           commercial: 商業建築
702           construction: 在建建築
703           detached: 獨立式住宅
704           dormitory: 宿舍
705           duplex: 複式住宅
706           farm: 農舍
707           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
708           garage: 車庫
709           garages: 車庫
710           greenhouse: 溫室
711           hangar: 機棚
712           hospital: 醫院建築
713           hotel: 旅館建築
714           house: 房屋
715           houseboat: 船屋
716           hut: 小屋
717           industrial: 工業建築
718           kindergarten: 幼稚園建築
719           manufacture: 製造業建築
720           office: 辦公建築
721           public: 公共建築
722           residential: 住宅建築
723           retail: 零售建物
724           roof: 屋頂
725           ruins: 已毀損建築
726           school: 學校建物
727           semidetached_house: 半獨立房
728           service: 服務建築
729           shed: 舍
730           stable: 馬廄
731           static_caravan: 旅行拖車
732           temple: 廟宇建築
733           terrace: 陽台建築
734           train_station: 車站建物
735           university: 大學建築
736           warehouse: 倉庫
737           "yes": 建築物
738         club:
739           scout: 童軍團團部
740           sport: 體育會
741           "yes": 俱樂部
742         craft:
743           beekeper: 養蜂人家
744           blacksmith: 鐵匠
745           brewery: 釀酒廠
746           carpenter: 木匠
747           caterer: 外燴承辦
748           confectionery: 糖果店
749           dressmaker: 女裝裁縫
750           electrician: 電工
751           electronics_repair: 電子維修
752           gardener: 園丁
753           glaziery: 玻璃工
754           handicraft: 手工藝
755           hvac: 暖通空調製作
756           metal_construction: 金屬建造
757           painter: 畫家
758           photographer: 攝影師
759           plumber: 管道工
760           roofer: 屋頂工
761           sawmill: 鋸木廠
762           shoemaker: 鞋匠
763           stonemason: 石工
764           tailor: 裁縫師
765           window_construction: 窗戶建設
766           winery: 酒廠
767           "yes": 工藝品店
768         emergency:
769           access_point: 進入點
770           ambulance_station: 急救站
771           assembly_point: 集合處
772           defibrillator: 除顫器
773           fire_xtinguisher: 滅火器
774           fire_water_pond: 消防水塘
775           landing_site: 緊急降落點
776           life_ring: 緊急救生圈
777           phone: 緊急電話
778           siren: 緊急警報器
779           suction_point: 緊急吸水點
780           water_tank: 緊急水箱
781           "yes": 緊急
782         highway:
783           abandoned: 廢棄道路
784           bridleway: 馬車道
785           bus_guideway: 導向公車道
786           bus_stop: 公車站
787           construction: 建造中道路
788           corridor: 走廊
789           cycleway: 自行車道
790           elevator: 電梯
791           emergency_access_point: 緊急聯絡點
792           emergency_bay: 緊急臨停空間
793           footway: 步道
794           ford: 河床便道
795           give_way: 讓路標誌
796           living_street: 生活街道
797           milestone: 里程標
798           motorway: 高速公路
799           motorway_junction: 高速公路出口
800           motorway_link: 高速公路聯絡道
801           passing_place: 避車彎
802           path: 小徑
803           pedestrian: 人行道
804           platform: 月台
805           primary: 一級道路
806           primary_link: 一級道路聯絡道
807           proposed: 計畫中道路
808           raceway: 賽道
809           residential: 住宅區道路
810           rest_area: 休息區
811           road: 道路
812           secondary: 二級道路
813           secondary_link: 二級道路聯絡道
814           service: 服務道路
815           services: 高速公路服務區
816           speed_camera: 測速照相機
817           steps: 階梯
818           stop: 停止標誌
819           street_lamp: 路燈
820           tertiary: 三級道路
821           tertiary_link: 地區道路聯絡道
822           track: 產業道路
823           traffic_mirror: 道路反射鏡
824           traffic_signals: 交通號誌
825           trailhead: 小徑入口處
826           trunk: 快速道路
827           trunk_link: 快速道路聯絡道
828           turning_loop: 環形迴車道
829           unclassified: 無編制道路
830           "yes": 道路
831         historic:
832           aircraft: 歷史飛行機
833           archaeological_site: 考古遺址
834           bomb_crater: 彈坑遺跡
835           battlefield: 古戰場
836           boundary_stone: 界石
837           building: 歷史建築
838           bunker: 掩體
839           cannon: 古砲
840           castle: 城堡
841           charcoal_pile: 歷史木炭堆
842           church: 教堂
843           city_gate: 城門
844           citywalls: 城牆
845           fort: 堡壘
846           heritage: 遺蹟
847           hollow_way: 低窪道路
848           house: 房屋
849           manor: 莊園
850           memorial: 紀念館
851           milestone: 歷史里程碑
852           mine: 礦場
853           mine_shaft: 礦井
854           monument: 古蹟
855           railway: 歷史鐵路
856           roman_road: 羅馬道路
857           ruins: 廢墟
858           stone: 石造史蹟
859           tomb: 墳墓
860           tower: 塔
861           wayside_chapel: 路邊教堂
862           wayside_cross: 路邊十字架
863           wayside_shrine: 路邊神龕
864           wreck: 殘骸
865           "yes": 古蹟
866         junction:
867           "yes": 路口
868         landuse:
869           allotments: 社區農園
870           aquaculture: 水產養殖
871           basin: 盆地
872           brownfield: 低污染再利用地
873           cemetery: 墓地
874           commercial: 商業區
875           conservation: 保留區
876           construction: 建造中區域
877           farm: 農業用地
878           farmland: 農地
879           farmyard: 農舍
880           forest: 人工林
881           garages: 倉庫
882           grass: 草坪
883           greenfield: 空地
884           industrial: 工業區
885           landfill: 垃圾掩埋場
886           meadow: 牧草地
887           military: 軍事區
888           mine: 礦場
889           orchard: 果園
890           plant_nursery: 植物苗圃
891           quarry: 露天礦場
892           railway: 鐵路
893           recreation_ground: 遊樂場
894           religious: 宗教場地
895           reservoir: 蓄水設施
896           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
897           residential: 住宅區
898           retail: 零售店
899           village_green: 社區綠地
900           vineyard: 葡萄園
901           "yes": 土地利用
902         leisure:
903           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
904           amusement_arcade: 電子遊樂場
905           bandstand: 演奏台
906           beach_resort: 海灘遊樂區
907           bird_hide: 賞鳥亭
908           bleachers: 露天看台
909           bowling_alley: 保齡球場
910           common: 公共用地
911           dance: 舞廳
912           dog_park: 遛狗公園
913           firepit: 火坑
914           fishing: 垂釣區
915           fitness_centre: 健身中心
916           fitness_station: 健身設施
917           garden: 花園
918           golf_course: 高爾夫球道
919           horse_riding: 馬場
920           ice_rink: 溜冰場
921           marina: 小船塢
922           miniature_golf: 小型高爾夫球場
923           nature_reserve: 自然保護區
924           outdoor_seating: 戶外座椅
925           park: 公園
926           picnic_table: 野餐桌
927           pitch: 運動場
928           playground: 遊樂區
929           recreation_ground: 遊樂場
930           resort: 度假村
931           sauna: 三溫暖
932           slipway: 船臺
933           sports_centre: 運動中心
934           stadium: 體育館
935           swimming_pool: 游泳池
936           track: 跑道
937           water_park: 水上樂園
938           "yes": 休閒
939         man_made:
940           adit: 坑道
941           advertising: 廣告
942           antenna: 天線
943           avalanche_protection: 雪崩防護
944           beacon: 信標台
945           beam: 橫樑
946           beehive: 蜂巢
947           breakwater: 防波堤
948           bridge: 橋
949           bunker_silo: 掩體
950           cairn: 石標
951           chimney: 煙囪
952           clearcut: 皆伐區域
953           communications_tower: 通訊塔
954           crane: 起重機
955           cross: 十字架
956           dolphin: 繫船柱
957           dyke: 堤
958           embankment: 堤
959           flagpole: 旗竿
960           gasometer: 儲氣槽
961           groyne: 丁壩
962           kiln: 窯
963           lighthouse: 燈塔
964           manhole: 人孔
965           mast: 柱杆
966           mine: 礦場
967           mineshaft: 礦井
968           monitoring_station: 監控站台
969           petroleum_well: 油井
970           pier: 碼頭
971           pipeline: 管線
972           pumping_station: 泵站
973           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
974           silo: 筒倉
975           snow_cannon: 雪砲
976           snow_fence: 雪欄
977           storage_tank: 儲油罐
978           street_cabinet: 街櫃
979           surveillance: 監視攝影機
980           telescope: 望遠鏡
981           tower: 塔
982           utility_pole: 電線桿
983           wastewater_plant: 污水處理處
984           watermill: 水車
985           water_tap: 水龍頭
986           water_tower: 水塔
987           water_well: 牆
988           water_works: 供水設施
989           windmill: 風車
990           works: 工廠
991           "yes": 人工設施
992         military:
993           airfield: 軍用機場
994           barracks: 軍營
995           bunker: 掩體
996           checkpoint: 檢查站
997           trench: 溝渠
998           "yes": 軍事
999         mountain_pass:
1000           "yes": 埡口
1001         natural:
1002           bare_rock: 裸露岩石
1003           bay: 灣
1004           beach: 海灘
1005           cape: 海角
1006           cave_entrance: 洞穴入口
1007           cliff: 懸崖
1008           crater: 火山口
1009           dune: 沙丘
1010           fell: 高原荒地
1011           fjord: 峽灣
1012           forest: 管理林
1013           geyser: 間歇泉
1014           glacier: 冰河
1015           grassland: 雜草地
1016           heath: 石楠荒地
1017           hill: 小山
1018           hot_spring: 溫泉
1019           island: 島嶼
1020           land: 陸地
1021           marsh: 河川濕地
1022           moor: 停泊處
1023           mud: 泥地
1024           peak: 山峰
1025           point: 點
1026           reef: 礁
1027           ridge: 山脊
1028           rock: 獨立岩
1029           saddle: 鞍部
1030           sand: 沙地
1031           scree: 碎石堆
1032           scrub: 灌木
1033           spring: 泉
1034           stone: 巨石
1035           strait: 海峡
1036           tree: 樹木
1037           valley: 谷地
1038           volcano: 火山
1039           water: 水
1040           wetland: 濕地
1041           wood: 自然林
1042           "yes": 自然地貌
1043         office:
1044           accountant: 會計師事務所
1045           administrative: 管理局
1046           advertising_agency: 廣告代理
1047           architect: 建築師事務所
1048           association: 協會
1049           company: 公司
1050           diplomatic: 外交部
1051           educational_institution: 教育機構
1052           employment_agency: 人力仲介
1053           energy_supplier: 能源供應辦公處
1054           estate_agent: 房地產仲介
1055           financial: 財務處
1056           government: 政府辦事處
1057           insurance: 保險公司辦公室
1058           it: IT 辦公室
1059           lawyer: 律師
1060           logistics: 物流辦公處
1061           newspaper: 報社
1062           ngo: 非政府組織辦公室
1063           notary: 公證人
1064           religion: 宗教辦公處
1065           research: 研究室
1066           tax_advisor: 稅務顧問
1067           telecommunication: 電信業辦事處
1068           travel_agent: 旅行社
1069           "yes": 辦公室
1070         place:
1071           allotments: 社區農園
1072           city: 城市
1073           city_block: 街區
1074           country: 國家
1075           county: 縣
1076           farm: 農田
1077           hamlet: 村莊
1078           house: 房屋
1079           houses: 房屋
1080           island: 島嶼
1081           islet: 礁岩
1082           isolated_dwelling: 獨立住宅
1083           locality: 地區
1084           municipality: 自治市
1085           neighbourhood: 社區
1086           plot: 地塊
1087           postcode: 郵遞區號
1088           quarter: 住處
1089           region: 區域
1090           sea: 海
1091           square: 廣場
1092           state: 省
1093           subdivision: 次分區
1094           suburb: 郊區
1095           town: 鄉鎮
1096           village: 村里
1097           "yes": 地點
1098         railway:
1099           abandoned: 已拆除鐵路
1100           construction: 建造中鐵路
1101           disused: 廢棄鐵路
1102           funicular: 纜索鐵路
1103           halt: 鐵路招呼站
1104           junction: 鐵路交匯處
1105           level_crossing: 平交道
1106           light_rail: 輕軌
1107           miniature: 微型鐵路
1108           monorail: 單軌鐵路
1109           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1110           platform: 鐵路月臺
1111           preserved: 保留鐵路
1112           proposed: 規劃中鐵路
1113           spur: 鐵路支線
1114           station: 鐵路車站
1115           stop: 鐵路招呼站
1116           subway: 地下鐵
1117           subway_entrance: 地下鐵出入口
1118           switch: 道岔
1119           tram: 路面電車軌道
1120           tram_stop: 路面電車停靠站
1121           yard: 鐵路站場
1122         shop:
1123           agrarian: 農業商品店
1124           alcohol: 酒館
1125           antiques: 古董店
1126           appliance: 家用電器店
1127           art: 藝品店
1128           baby_goods: 嬰兒用品
1129           bag: 包包店
1130           bakery: 麵包店
1131           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1132           beauty: 美容店
1133           bed: 寢具
1134           beverages: 飲料店
1135           bicycle: 自行車店
1136           bookmaker: 投注處
1137           books: 書店
1138           boutique: 精品店
1139           butcher: 肉品店
1140           car: 汽車店
1141           car_parts: 汽車零件
1142           car_repair: 汽車維修
1143           carpet: 地毯店
1144           charity: 慈善商店
1145           cheese: 起士店鋪
1146           chemist: 化學材料行
1147           chocolate: 巧克力店鋪
1148           clothes: 服飾店
1149           coffee: 咖啡店
1150           computer: 電腦商店
1151           confectionery: 甜點店
1152           convenience: 便利商店
1153           copyshop: 複印店
1154           cosmetics: 化妝品店
1155           craft: 工藝品供應店
1156           curtain: 窗簾店
1157           dairy: 乳品店
1158           deli: 高級食品店
1159           department_store: 百貨商店
1160           discount: 特價商品店
1161           doityourself: DIY 用品店
1162           dry_cleaning: 乾洗
1163           e-cigarette: 電子菸店
1164           electronics: 電子材料行
1165           erotic: 情趣用品店
1166           estate_agent: 房地產仲介
1167           fabric: 布料行
1168           farm: 農場商店
1169           fashion: 時裝店
1170           fishing: 釣魚用品店
1171           florist: 花店
1172           food: 食品店
1173           frame: 相框店
1174           funeral_directors: 葬儀社
1175           furniture: 傢俱行
1176           garden_centre: 園藝中心
1177           gas: 加油站
1178           general: 一般商店
1179           gift: 禮品店
1180           greengrocer: 生鮮食品店
1181           grocery: 雜貨店
1182           hairdresser: 理髮店
1183           hardware: 五金行
1184           health_food: 保健食品店
1185           hearing_aids: 助聽器
1186           herbalist: 藥草供應商
1187           hifi: 音響店
1188           houseware: 生活用品店
1189           ice_cream: 冰淇淋店
1190           interior_decoration: 室內裝潢
1191           jewelry: 珠寶店
1192           kiosk: 販售亭
1193           kitchen: 廚房用品店
1194           laundry: 洗衣店
1195           locksmith: 鎖店
1196           lottery: 樂透
1197           mall: 購物商場
1198           massage: 按摩店
1199           medical_supply: 醫療用品店
1200           mobile_phone: 行動通訊行
1201           money_lender: 貸款
1202           motorcycle: 機車行
1203           motorcycle_repair: 機車維修行
1204           music: 唱片行
1205           musical_instrument: 樂器
1206           newsagent: 新聞代理商
1207           nutrition_supplements: 營養補品
1208           optician: 驗光師
1209           organic: 有機食品店
1210           outdoor: 戶外用品店
1211           paint: 油漆店
1212           pastry: 糕餅店
1213           pawnbroker: 當鋪
1214           perfumery: 香水店
1215           pet: 寵物店
1216           pet_grooming: 寵物美容店
1217           photo: 照相館
1218           seafood: 海產
1219           second_hand: 二手商品店
1220           sewing: 縫紉店
1221           shoes: 鞋店
1222           sports: 體育用品店
1223           stationery: 文具店
1224           storage_rental: 迷你倉
1225           supermarket: 超級市場
1226           tailor: 裁縫店
1227           tattoo: 刺青屋
1228           tea: 茶舖
1229           ticket: 售票處
1230           tobacco: 菸草販賣
1231           toys: 玩具店
1232           travel_agency: 旅行社
1233           tyres: 輪胎販售
1234           vacant: 空置店舖
1235           variety_store: 雜貨店
1236           video: 影音店
1237           video_games: 電子遊戲專賣店
1238           wholesale: 批發商
1239           wine: 葡萄酒館
1240           "yes": 商店
1241         tourism:
1242           alpine_hut: 山屋
1243           apartment: 假日公寓
1244           artwork: 美工
1245           attraction: 景點
1246           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1247           cabin: 小木屋
1248           camp_pitch: 營地
1249           camp_site: 營地
1250           caravan_site: RV 宿營區
1251           chalet: 小木屋
1252           gallery: 藝廏
1253           guest_house: 賓館
1254           hostel: 旅舍
1255           hotel: 酒店
1256           information: 旅遊中心
1257           motel: 汽車旅館
1258           museum: 博物館
1259           picnic_site: 野餐地
1260           theme_park: 主題公園
1261           viewpoint: 觀景點
1262           wilderness_hut: 荒野小屋
1263           zoo: 動物園
1264         tunnel:
1265           building_passage: 建築物通道
1266           culvert: 涵管
1267           "yes": 隧道
1268         waterway:
1269           artificial: 人工水道
1270           boatyard: 船塢
1271           canal: 運河
1272           dam: 水壩
1273           derelict_canal: 廢棄運河
1274           ditch: 小溝渠
1275           dock: 碼頭
1276           drain: 溝渠
1277           lock: 水門
1278           lock_gate: 船閘
1279           mooring: 停泊處
1280           rapids: 急流
1281           river: 河流
1282           stream: 小溪
1283           wadi: 乾河
1284           waterfall: 瀑布
1285           weir: 堰
1286           "yes": 水道
1287       admin_levels:
1288         level2: 國界
1289         level3: 區界
1290         level4: 省界
1291         level5: 區界
1292         level6: 縣界
1293         level7: 自治市界
1294         level8: 市界
1295         level9: 村里界
1296         level10: 郊區邊界
1297         level11: 社區邊界
1298       types:
1299         cities: 城市
1300         towns: 鄉鎮
1301         places: 地區
1302     results:
1303       no_results: 找不到任何結果
1304       more_results: 更多結果
1305   issues:
1306     index:
1307       title: 問題
1308       select_status: 選擇狀態
1309       select_type: 選擇類型
1310       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1311       reported_user: 已回報使用者
1312       not_updated: 尚未更新
1313       search: 搜尋
1314       search_guidance: 搜尋問題:
1315       user_not_found: 使用者不存在
1316       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1317       status: 狀態
1318       reports: 回報
1319       last_updated: 上一次更新
1320       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1321       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1322       link_to_reports: 檢視回報
1323       reports_count:
1324         one: 1 個回報
1325         other: '%{count} 個回報'
1326       reported_item: 已回報項目
1327       states:
1328         ignored: 已忽略
1329         open: 開啟
1330         resolved: 已解決
1331     update:
1332       new_report: 已成功登記您的回報
1333       successful_update: 已成功更新您的回報
1334       provide_details: 請提供所需的詳情
1335     show:
1336       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1337       reports:
1338         zero: 無回報
1339         one: 1 個回報
1340         other: '%{count} 個回報'
1341       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1342       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1343       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1344       resolve: 解決
1345       ignore: 忽略
1346       reopen: 重新開啟
1347       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1348       read_reports: 讀取回報
1349       new_reports: 新的回報
1350       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1351       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1352       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1353     resolve:
1354       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1355     ignore:
1356       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1357     reopen:
1358       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1359     comments:
1360       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1361       reassign_param: 重新指派問題?
1362     reports:
1363       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1364     helper:
1365       reportable_title:
1366         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1367         note: '註記 #%{note_id}'
1368   issue_comments:
1369     create:
1370       comment_created: 您的評論已成功建立
1371   reports:
1372     new:
1373       title_html: 回報 %{link}
1374       missing_params: 無法建立新的回報
1375       disclaimer:
1376         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1377         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1378         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1379         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1380       categories:
1381         diary_entry:
1382           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1383           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1384           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1385           other_label: 其它
1386         diary_comment:
1387           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1388           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1389           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1390           other_label: 其它
1391         user:
1392           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1393           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1394           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1395           vandal_label: 此使用者是破壞者
1396           other_label: 其他
1397         note:
1398           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1399           personal_label: 此註記包含個人資料
1400           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1401           other_label: 其它
1402     create:
1403       successful_report: 已成功登記您的回報
1404       provide_details: 請提供所需的詳情
1405   layouts:
1406     project_name:
1407       title: OpenStreetMap
1408       h1: OpenStreetMap
1409     logo:
1410       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1411     home: 移至家的位置
1412     logout: 登出
1413     log_in: 登入
1414     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1415     sign_up: 註冊
1416     start_mapping: 開始製圖
1417     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1418     edit: 編輯
1419     history: 歷史
1420     export: 匯出
1421     issues: 問題
1422     data: 資料
1423     export_data: 匯出資料
1424     gps_traces: GPS 軌跡
1425     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1426     user_diaries: 日記
1427     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1428     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1429     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1430     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1431     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1432     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1433     hosting_partners_html: 主機由%{ucl}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1434     partners_ucl: 倫敦大學學院
1435     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1436     partners_partners: 合作夥伴
1437     tou: 使用條款
1438     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1439     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1440     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1441     help: 說明
1442     about: 關於
1443     copyright: 版權
1444     community: 社群
1445     community_blogs: 社群部落格
1446     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1447     foundation: 基金會
1448     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1449     make_a_donation:
1450       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1451       text: 進行捐款
1452     learn_more: 瞭解更多
1453     more: 更多
1454   user_mailer:
1455     diary_comment_notification:
1456       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1457       hi: '%{to_user} 您好,'
1458       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1459       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1460     message_notification:
1461       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1462       hi: '%{to_user} 您好,'
1463       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1464       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1465     friendship_notification:
1466       hi: 嗨 %{to_user},
1467       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1468       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1469       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1470       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1471     gpx_description:
1472       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1473       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1474     gpx_failure:
1475       hi: '%{to_user} 您好,'
1476       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1477       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1478       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1479       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1480     gpx_success:
1481       hi: '%{to_user} 您好,'
1482       loaded_successfully:
1483         one: |-
1484           成功載入 1 點中的
1485           %{trace_points}。
1486         other: |-
1487           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1488           %{trace_points}。
1489       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1490     signup_confirm:
1491       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1492       greeting: 您好!
1493       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1494       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1495       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1496     email_confirm:
1497       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1498     email_confirm_plain:
1499       greeting: 您好,
1500       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1501       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1502     email_confirm_html:
1503       greeting: 您好,
1504       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1505       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1506     lost_password:
1507       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1508     lost_password_plain:
1509       greeting: 您好,
1510       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1511       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1512     lost_password_html:
1513       greeting: 您好,
1514       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1515       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1516     note_comment_notification:
1517       anonymous: 匿名使用者
1518       greeting: 您好,
1519       commented:
1520         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1521         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1522         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1523         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1524       closed:
1525         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1526         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1527         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1528         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1529       reopened:
1530         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1531         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1532         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1533         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1534       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1535     changeset_comment_notification:
1536       hi: 嗨 %{to_user},
1537       greeting: 您好,
1538       commented:
1539         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1540         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1541         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1542         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1543         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1544         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1545       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1546       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1547   messages:
1548     inbox:
1549       title: 收件匣
1550       my_inbox: 我的收件匣
1551       outbox: 寄件匣
1552       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1553       new_messages:
1554         one: '%{count} 項新訊息'
1555         other: '%{count} 項新訊息'
1556       old_messages:
1557         one: '%{count} 項舊訊息'
1558         other: '%{count} 項舊訊息'
1559       from: 寄件者
1560       subject: 主旨
1561       date: 日期
1562       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1563       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1564     message_summary:
1565       unread_button: 標記為未讀
1566       read_button: 標記為已讀
1567       reply_button: 回覆
1568       destroy_button: 刪除
1569     new:
1570       title: 寄出訊息
1571       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1572       subject: 主旨
1573       body: 內文
1574       back_to_inbox: 回到收件匣
1575     create:
1576       message_sent: 訊息已寄出
1577       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1578     no_such_message:
1579       title: 沒有這個訊息
1580       heading: 沒有這個訊息
1581       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1582     outbox:
1583       title: 寄件匣
1584       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1585       inbox: 收件匣
1586       outbox: 寄件匣
1587       messages:
1588         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1589         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1590       to: 收件者
1591       subject: 主旨
1592       date: 日期
1593       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1594       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1595     reply:
1596       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1597     show:
1598       title: 閱讀訊息
1599       from: 寄件者
1600       subject: 主旨
1601       date: 日期
1602       reply_button: 回覆
1603       unread_button: 標記為未讀
1604       destroy_button: 刪除
1605       back: 返回
1606       to: 收件者
1607       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1608     sent_message_summary:
1609       destroy_button: 刪除
1610     mark:
1611       as_read: 訊息標記為已讀
1612       as_unread: 訊息標記為未讀
1613     destroy:
1614       destroyed: 訊息已刪除
1615   site:
1616     about:
1617       next: 下一頁
1618       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1619       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1620       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1621       local_knowledge_title: 地方知識
1622       local_knowledge_html: |-
1623         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1624         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1625         是準確而且最新的。
1626       community_driven_title: 社群推動
1627       community_driven_html: |-
1628         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1629         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1630         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1631       open_data_title: 開放資料
1632       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1633         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1634       legal_title: 法律資訊
1635       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1636         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1637         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1638         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1639       legal_2_html: |-
1640         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1641         <br>
1642         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1643       partners_title: 合作夥伴
1644     copyright:
1645       foreign:
1646         title: 關於這個翻譯
1647         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1648         english_link: 英文原文
1649       native:
1650         title: 關於此頁
1651         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1652         native_link: 台灣正體中文版
1653         mapping_link: 開始製圖
1654       legal_babble:
1655         title_html: 版權與授權條款
1656         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1657           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1658           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1659         intro_2_html: |-
1660           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1661           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1662         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1663           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1664         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1665         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1666         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1667           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1668           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1669           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1670         credit_3_1_html: |-
1671           在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1672           &ldquo;出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料&rdquo;。
1673         credit_4_html: |-
1674           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1675           例如:
1676         attribution_example:
1677           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1678           title: 署名的例子
1679         more_title_html: 尋找更多
1680         more_1_html: |-
1681           在<a
1682           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1683         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1684           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1685           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1686           服務使用政策</a>。
1687         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1688         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1689         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1690           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1691           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1692           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1693           AT</a>授權) 的資料。
1694         contributors_au_html: |-
1695           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1696           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1697         contributors_ca_html: |-
1698           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1699           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1700           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1701           Statistics Canada) 的資料。
1702         contributors_fi_html: |-
1703           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1704           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1705           及其他資料集的資料,以
1706           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1707         contributors_fr_html: |-
1708           <strong>法國</strong>: 包含來自
1709           Direction Générale des Impôts 的資料。
1710         contributors_nl_html: |-
1711           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1712           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1713         contributors_nz_html: |-
1714           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1715           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1716           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1717         contributors_si_html: |-
1718           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1719           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1720           (斯洛維尼亞公開資訊).
1721         contributors_es_html: |-
1722           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1723           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1724         contributors_za_html: |-
1725           <strong>南非</strong>: 包含來自
1726           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1727           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1728         contributors_gb_html: |-
1729           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1730           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1731           2010-19) 的資料。
1732         contributors_footer_1_html: |-
1733           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1734            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1735           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1736           頁面</a>。
1737         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1738         infringement_title_html: 侵犯版權
1739         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1740           地圖或印刷地圖)。
1741         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1742           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1743         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1744         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1745           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1746     index:
1747       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1748       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1749       permalink: 靜態連結
1750       shortlink: 簡短連結
1751       createnote: 新增註記
1752       license:
1753         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1754       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1755     edit:
1756       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1757       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1758       user_page_link: 使用者頁面
1759       anon_edits_html: (%{link})
1760       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1761       flash_player_required_html: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash
1762         編輯器。您可以<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1763         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1764       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1765         (如果有儲存按鈕)。)
1766       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1767         以取得更多資訊
1768       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1769       id_not_configured: iD 尚未設定
1770       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1771     export:
1772       title: 匯出
1773       area_to_export: 要匯出的區域
1774       manually_select: 手動選擇不同的區域
1775       format_to_export: 要匯出的格式
1776       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1777       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1778       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1779       licence: 授權
1780       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1781         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1782       too_large:
1783         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1784         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1785         planet:
1786           title: 地球 OSM
1787           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1788         overpass:
1789           title: Overpass API
1790           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1791         geofabrik:
1792           title: Geofabrik 下載
1793           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1794         metro:
1795           title: 都會區的摘錄資料
1796           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1797         other:
1798           title: 其他來源
1799           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1800       options: 選項
1801       format: 格式
1802       scale: 比例
1803       max: 最大
1804       image_size: 圖片大小
1805       zoom: 縮放
1806       add_marker: 在地圖加上標記
1807       latitude: 緯度:
1808       longitude: 經度:
1809       output: 輸出
1810       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1811       export_button: 匯出
1812     fixthemap:
1813       title: 回報問題/改進地圖
1814       how_to_help:
1815         title: 如何協助
1816         join_the_community:
1817           title: 加入社群
1818           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1819             社群,然後自己加入或者改進資料。
1820         add_a_note:
1821           instructions_html: |-
1822             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1823             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1824       other_concerns:
1825         title: 其他問題
1826         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1827           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1828     help:
1829       title: 取得協助
1830       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1831       welcome:
1832         url: /welcome
1833         title: 歡迎來到開放街圖
1834         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1835       beginners_guide:
1836         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1837         title: 新手指南
1838         description: 社群維護的新手指南
1839       help:
1840         url: https://help.openstreetmap.org/
1841         title: 協助論壇
1842         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1843       mailing_lists:
1844         title: 郵件論壇
1845         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1846       forums:
1847         title: 論壇
1848         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1849       irc:
1850         title: IRC
1851         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1852       switch2osm:
1853         title: switch2osm
1854         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1855       welcomemat:
1856         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1857         title: 對於組織
1858         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1859       wiki:
1860         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1861         title: 開放街圖 Wiki
1862         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1863     sidebar:
1864       search_results: 搜尋結果
1865       close: 關閉
1866     search:
1867       search: 搜尋
1868       get_directions: 取得方向指引
1869       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1870       from: 來自
1871       to: 到
1872       where_am_i: 這是哪裡?
1873       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1874       submit_text: 出發
1875       reverse_directions_text: 反向
1876     key:
1877       table:
1878         entry:
1879           motorway: 高速公路
1880           main_road: 主要幹道
1881           trunk: 主要幹路
1882           primary: 一級道路
1883           secondary: 二級道路
1884           unclassified: 無編制道路
1885           track: 產業道路
1886           bridleway: 馬道
1887           cycleway: 自行車道
1888           cycleway_national: 國家自行車道
1889           cycleway_regional: 區域自行車道
1890           cycleway_local: 地區自行車道
1891           footway: 步道
1892           rail: 鐵路
1893           subway: 地下鐵
1894           tram:
1895           - 輕軌
1896           - 電車軌道
1897           cable:
1898           - 大型纜車
1899           - 升降吊椅
1900           runway:
1901           - 機場跑道
1902           - 滑行道
1903           apron:
1904           - 機場停機坪
1905           - 航廈
1906           admin: 行政區邊界
1907           forest: 森林
1908           wood: 樹木
1909           golf: 高爾夫球場
1910           park: 公園
1911           resident: 住宅區
1912           common:
1913           - 共有地
1914           - 野草地
1915           retail: 商店區
1916           industrial: 工業區
1917           commercial: 商業區
1918           heathland: 石楠荒地
1919           lake:
1920           - 湖泊
1921           - 水庫
1922           farm: 農田
1923           brownfield: 低污染再利用地
1924           cemetery: 公墓
1925           allotments: 社區農園
1926           pitch: 運動場
1927           centre: 運動中心
1928           reserve: 自然保護區
1929           military: 軍事區
1930           school:
1931           - 學校
1932           - 大學
1933           building: 重要建築
1934           station: 鐵路車站
1935           summit:
1936           - 頂峰
1937           - 山峰
1938           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1939           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1940           private: 私人進出
1941           destination: 目的地進出
1942           construction: 建造中道路
1943           bicycle_shop: 自行車店
1944           bicycle_parking: 自行車停車場
1945           toilets: 廁所
1946     richtext_area:
1947       edit: 編輯
1948       preview: 預覽
1949     markdown_help:
1950       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1951         解析
1952       headings: 標題
1953       heading: 標題
1954       subheading: 副標題
1955       unordered: 無序清單
1956       ordered: 有序清單
1957       first: 第一項
1958       second: 第二項
1959       link: 連結
1960       text: 文字
1961       image: 圖片
1962       alt: 替代文字
1963       url: URL
1964     welcome:
1965       title: 歡迎!
1966       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1967       whats_on_the_map:
1968         title: 地圖上有什麼
1969         on_html: |-
1970           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1971           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1972           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1973         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1974       basic_terms:
1975         title: 繪製地圖的基本術語
1976         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1977         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1978         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1979         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1980         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1981       rules:
1982         title: 規則!
1983         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1984           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1985           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1986       questions:
1987         title: 有任何問題嗎?
1988         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1989           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1990           Mat</a>。
1991       start_mapping: 開始製圖
1992       add_a_note:
1993         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1994         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1995         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1996           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1997   traces:
1998     visibility:
1999       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2000       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2001       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2002       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2003     new:
2004       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2005       visibility_help: 這是什麼意思?
2006       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2007       help: 說明
2008       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2009     create:
2010       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2011       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2012       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2013       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2014     edit:
2015       cancel: 取消
2016       title: 編輯軌跡 %{name}
2017       heading: 編輯軌跡 %{name}
2018       visibility_help: 這是什麼意思?
2019       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2020     update:
2021       updated: 軌跡已更新
2022     trace_optionals:
2023       tags: 標籤
2024     show:
2025       title: 檢視軌跡 %{name}
2026       heading: 檢視軌跡 %{name}
2027       pending: 等候
2028       filename: 檔案名稱:
2029       download: 下載
2030       uploaded: 上傳於:
2031       points: 點數:
2032       start_coordinates: 開始坐標:
2033       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2034       map: 地圖
2035       edit: 編輯
2036       owner: 擁有者:
2037       description: 描述:
2038       tags: 標籤
2039       none: 無
2040       edit_trace: 編輯這個軌跡
2041       delete_trace: 刪除這個軌跡
2042       trace_not_found: 找不到軌跡!
2043       visibility: 能見度
2044       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2045     trace_paging_nav:
2046       showing_page: 第 %{page} 頁
2047       older: 較舊軌跡
2048       newer: 較新軌跡
2049     trace:
2050       pending: 等候
2051       count_points:
2052         one: 1 個點
2053         other: '%{count} 個點'
2054       more: 更多
2055       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2056       view_map: 檢視地圖
2057       edit: 編輯
2058       edit_map: 編輯地圖
2059       public: 公開
2060       identifiable: 可辨識
2061       private: 私人
2062       trackable: 可追蹤
2063       by: 由
2064       in: 於
2065       map: 地圖
2066     index:
2067       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2068       my_traces: 我的 GPS 軌跡
2069       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2070       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2071       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2072       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2073         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2074       upload_trace: 上傳軌跡
2075       see_all_traces: 查看所有的軌跡
2076       see_my_traces: 查看我的軌跡
2077     destroy:
2078       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2079     make_public:
2080       made_public: 軌跡標記為公開
2081     offline_warning:
2082       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2083     offline:
2084       heading: GPX 離線儲存
2085       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2086     georss:
2087       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2088     description:
2089       description_with_count:
2090         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2091         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2092       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2093   application:
2094     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2095     require_cookies:
2096       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2097     require_admin:
2098       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2099     setup_user_auth:
2100       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2101       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2102       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2103   oauth:
2104     authorize:
2105       title: 授權使用您的帳號
2106       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2107       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2108       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2109       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2110       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2111       allow_write_api: 修改地圖。
2112       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2113       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2114       allow_write_notes: 修改註記。
2115       grant_access: 授權存取
2116     authorize_success:
2117       title: 允許授權請求
2118       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2119       verification: 驗證碼是 %{code}。
2120     authorize_failure:
2121       title: 授權請求失敗
2122       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2123       invalid: 授權權杖無效。
2124     revoke:
2125       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2126     permissions:
2127       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2128   oauth_clients:
2129     new:
2130       title: 註冊新的應用程式
2131     edit:
2132       title: 編輯您的應用程式
2133     show:
2134       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2135       key: 消費者金鑰:
2136       secret: 消費者祕密金鑰:
2137       url: 要求權杖 URL:
2138       access_url: 存取記號 URL:
2139       authorize_url: 授權 URL:
2140       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2141       edit: 編輯詳細資料
2142       delete: 刪除客戶端
2143       confirm: 您確定嗎?
2144       requests: 向使用者要求下列權限:
2145     index:
2146       title: 我的 OAuth 詳細資料
2147       my_tokens: 我授權的應用程式
2148       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2149       application: 應用程式名稱
2150       issued_at: 已發於
2151       revoke: 撤銷!
2152       my_apps: 我的用戶端應用程式
2153       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2154       oauth: OAuth
2155       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2156       register_new: 註冊您的應用程式
2157     form:
2158       requests: 向使用者要求下列權限:
2159     not_found:
2160       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2161     create:
2162       flash: 註冊資訊成功
2163     update:
2164       flash: 更新客戶端資訊成功
2165     destroy:
2166       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2167   users:
2168     login:
2169       title: 登入
2170       heading: 登入
2171       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
2172       password: 密碼:
2173       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2174       remember: 記住我
2175       lost password link: 忘記您的密碼?
2176       login_button: 登入
2177       register now: 立即註冊
2178       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
2179       with external: 或者使用第三方服務登入
2180       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
2181       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
2182       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
2183       no account: 還沒有帳號嗎?
2184       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
2185       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
2186       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
2187       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
2188       auth_providers:
2189         openid:
2190           title: 使用 OpenID 登入
2191           alt: 使用 OpenID 網址登入
2192         google:
2193           title: 使用 Google 帳號登入
2194           alt: 使用 Google OpenID 登入
2195         facebook:
2196           title: 使用臉書登入
2197           alt: 使用臉書帳號登入
2198         windowslive:
2199           title: 使用 Windows Live 登入
2200           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
2201         github:
2202           title: 使用 GitHub 登入
2203           alt: 使用 GitHub 帳號登入
2204         wikipedia:
2205           title: 以維基百科登入
2206           alt: 以維基百科帳號登入
2207         yahoo:
2208           title: 使用 Yahoo 登入
2209           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2210         wordpress:
2211           title: 使用 Wordpress 登入
2212           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2213         aol:
2214           title: 使用 AOL 登入
2215           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2216     logout:
2217       title: 登出
2218       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2219       logout_button: 登出
2220     lost_password:
2221       title: 遺失密碼
2222       heading: 忘記密碼?
2223       email address: 電子郵件地址:
2224       new password button: 重設密碼
2225       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2226       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2227       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2228     reset_password:
2229       title: 重設密碼
2230       heading: 重設 %{user} 的密碼
2231       reset: 重設密碼
2232       flash changed: 您的密碼已經變更。
2233       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2234     new:
2235       title: 註冊
2236       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2237       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2238       about:
2239         header: 自由及可編輯
2240         html: |-
2241           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2242           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2243       email address: 電子郵件地址:
2244       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2245       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2246         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2247       display name: 顯示名稱:
2248       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2249       external auth: 第三方身份認證
2250       password: 密碼:
2251       confirm password: 確認密碼:
2252       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2253       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2254       continue: 註冊
2255       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2256       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2257       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2258     terms:
2259       title: 條款
2260       heading: 條款
2261       heading_ct: 貢獻者條款
2262       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2263       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2264       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2265       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2266       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2267       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2268       consider_pd_why: 這是什麼?
2269       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2270       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2271       continue: 繼續
2272       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2273       decline: 拒絕
2274       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2275       legale_select: 請選擇您的居住地:
2276       legale_names:
2277         france: 法國
2278         italy: 意大利
2279         rest_of_world: 世界其他地區
2280     no_such_user:
2281       title: 沒有這個使用者
2282       heading: 使用者 %{user} 不存在
2283       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2284       deleted: 已刪除
2285     show:
2286       my diary: 我的日記
2287       new diary entry: 新增日記項目
2288       my edits: 我的編輯
2289       my traces: 我的軌跡
2290       my notes: 我的註記
2291       my messages: 我的訊息
2292       my profile: 我的基本資料
2293       my settings: 我的設定值
2294       my comments: 我的評論
2295       oauth settings: oauth 設定值
2296       blocks on me: 對我的封鎖
2297       blocks by me: 我所設的封鎖
2298       send message: 傳送訊息
2299       diary: 日記
2300       edits: 編輯
2301       traces: 軌跡
2302       notes: 地圖註記
2303       remove as friend: 移除好友
2304       add as friend: 加入為好友
2305       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2306       ct status: 貢獻者條款:
2307       ct undecided: 未決定
2308       ct declined: 已拒絕
2309       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2310       email address: 電子郵件地址:
2311       created from: 建立於:
2312       status: 狀態:
2313       spam score: 垃圾郵件分數:
2314       description: 說明
2315       user location: 使用者位置
2316       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2317       settings_link_text: 設定
2318       my friends: 我的好友
2319       no friends: 您尚未加入任何好友。
2320       km away: '%{count} 公里遠'
2321       m away: '%{count} 公尺遠'
2322       nearby users: 其他附近的使用者
2323       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2324       role:
2325         administrator: 這個使用者是一個管理員
2326         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2327         grant:
2328           administrator: 授予管理員權限
2329           moderator: 授予仲裁員權限
2330         revoke:
2331           administrator: 撤銷管理員權限
2332           moderator: 撤銷仲裁員權限
2333       block_history: 被封鎖
2334       moderator_history: 給予封鎖
2335       comments: 評論
2336       create_block: 封鎖這位使用者
2337       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2338       deactivate_user: 使用者停權
2339       confirm_user: 確認這位使用者
2340       hide_user: 隱藏這位使用者
2341       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2342       delete_user: 刪除這位使用者
2343       confirm: 確認
2344       friends_changesets: 好友的變更集
2345       friends_diaries: 好友的日記項目
2346       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2347       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2348       report: 回報此使用者
2349     popup:
2350       your location: 您的位置
2351       nearby mapper: 附近的製圖者
2352       friend: 好友
2353     account:
2354       title: 編輯帳號
2355       my settings: 我的設定值
2356       current email address: 目前的電子郵件地址:
2357       new email address: 新的電子郵件地址:
2358       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2359       external auth: 外部認證:
2360       openid:
2361         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2362         link text: 這是什麼?
2363       public editing:
2364         heading: 公開編輯:
2365         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2366         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2367         enabled link text: 這是什麼?
2368         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2369         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2370       public editing note:
2371         heading: 公開編輯
2372         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2373           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2374           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2375       contributor terms:
2376         heading: 貢獻者條款:
2377         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2378         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2379         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2380         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2381         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2382         link text: 這是什麼?
2383       profile description: 基本資料描述:
2384       preferred languages: 偏好的語言:
2385       preferred editor: '偏好編輯器:'
2386       image: 圖片:
2387       gravatar:
2388         gravatar: 使用 Gravatar
2389         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2390         link text: 這是什麼?
2391         disabled: Gravatar已停用。
2392         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2393       new image: 加入圖片
2394       keep image: 保持目前的圖片
2395       delete image: 移除目前的圖片
2396       replace image: 取代目前的圖片
2397       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2398       home location: 家的位置:
2399       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2400       latitude: 緯度:
2401       longitude: 經度:
2402       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2403       save changes button: 儲存變更
2404       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2405       return to profile: 返回基本資料
2406       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2407       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2408     confirm:
2409       heading: 請檢查您的電子郵件!
2410       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2411       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2412       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2413       button: 確認
2414       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2415       already active: 該帳號已經確認。
2416       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2417       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2418     confirm_resend:
2419       success_html: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2420         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2421       failure: 找不到使用者 %{name}。
2422     confirm_email:
2423       heading: 確認電子郵件地址的變更
2424       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2425       button: 確認
2426       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2427       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2428       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2429     set_home:
2430       flash success: 家的位置成功的儲存
2431     go_public:
2432       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2433     index:
2434       title: 使用者
2435       heading: 使用者
2436       showing:
2437         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2438         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2439       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2440       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2441       confirm: 確認選取的使用者
2442       hide: 隱藏選取的使用者
2443       empty: 找不到符合的使用者
2444     suspended:
2445       title: 帳號已暫停
2446       heading: 帳號已暫停
2447       webmaster: 網站管理員
2448       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2449         %{webmaster}。 \n</p>"
2450     auth_failure:
2451       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2452       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2453       no_authorization_code: 無授權碼
2454       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2455       invalid_scope: 無效範圍
2456     auth_association:
2457       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2458       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2459       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2460   user_role:
2461     filter:
2462       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2463       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2464       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2465       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2466     grant:
2467       title: 確認授與身份
2468       heading: 確認授與身份
2469       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2470       confirm: 確認
2471       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2472     revoke:
2473       title: 確認撤銷身份
2474       heading: 確認撤銷身份
2475       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2476       confirm: 確認
2477       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2478   user_blocks:
2479     model:
2480       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2481       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2482     not_found:
2483       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2484       back: 返回索引
2485     new:
2486       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2487       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2488       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2489       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2490       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2491       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2492       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2493       back: 檢視所有封鎖
2494     edit:
2495       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2496       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2497       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2498       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2499       show: 檢視這項封鎖
2500       back: 檢視所有的封鎖
2501       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2502     filter:
2503       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2504       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2505     create:
2506       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2507       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2508       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2509     update:
2510       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2511       success: 封鎖已更新。
2512     index:
2513       title: 使用者封鎖
2514       heading: 使用者封鎖清單
2515       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2516     revoke:
2517       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2518       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2519       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2520       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2521       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2522       revoke: 撤銷!
2523       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2524     helper:
2525       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2526       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2527       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2528       time_past_html: 於%{time}結束。
2529       block_duration:
2530         hours:
2531           one: 1 小時
2532           other: '%{count} 小時'
2533         days:
2534           one: 1日
2535           other: '%{count}日'
2536         weeks:
2537           one: 1週
2538           other: '%{count}週'
2539         months:
2540           one: 1個月
2541           other: '%{count}個月'
2542         years:
2543           one: 1年
2544           other: '%{count}年'
2545     blocks_on:
2546       title: 對 %{name} 的封鎖
2547       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2548       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2549     blocks_by:
2550       title: '%{name} 設的封鎖'
2551       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2552       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2553     show:
2554       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2555       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2556       created: 已建立
2557       status: 狀態
2558       show: 顯示
2559       edit: 編輯
2560       revoke: 撤銷!
2561       confirm: 您確定嗎?
2562       reason: 封鎖的理由:
2563       back: 檢視所有封鎖
2564       revoker: 撤銷者:
2565       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2566     block:
2567       not_revoked: (沒有撤銷)
2568       show: 顯示
2569       edit: 編輯
2570       revoke: 撤銷!
2571     blocks:
2572       display_name: 被封鎖的使用者
2573       creator_name: 建立者
2574       reason: 封鎖的理由
2575       status: 狀態
2576       revoker_name: 撤銷者
2577       showing_page: 第 %{page} 頁
2578       next: 下一頁 »
2579       previous: « 上一頁
2580   notes:
2581     index:
2582       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2583       heading: '%{user} 的註記'
2584       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2585       id: ID
2586       creator: 建立者
2587       description: 說明
2588       created_at: 建立於:
2589       last_changed: 最新變更
2590   javascripts:
2591     close: 關閉
2592     share:
2593       title: 分享
2594       cancel: 取消
2595       image: 圖片
2596       link: 連結或 HTML
2597       long_link: 連結
2598       short_link: 簡短連結
2599       geo_uri: Geo URL
2600       embed: HTML
2601       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2602       format: 格式:
2603       scale: 比例:
2604       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2605       download: 下載
2606       short_url: 簡短 URL
2607       include_marker: 包括標記
2608       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2609       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2610       view_larger_map: 查看更大的地圖
2611       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2612     embed:
2613       report_problem: 回報問題
2614     key:
2615       title: 圖例
2616       tooltip: 圖例
2617       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2618     map:
2619       zoom:
2620         in: 放大
2621         out: 縮小
2622       locate:
2623         title: 顯示我的位置
2624         metersPopup:
2625           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2626           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2627         feetPopup:
2628           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2629           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2630       base:
2631         standard: 標準
2632         cycle_map: 自行車地圖
2633         transport_map: 交通運輸地圖
2634         hot: 人道救援
2635         opnvkarte: ÖPNVKarte
2636       layers:
2637         header: 地圖圖層
2638         notes: 地圖註記
2639         data: 地圖資料
2640         gps: 公開GPS軌跡
2641         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2642         title: 圖層
2643       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2644       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2645       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2646       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2647         提供的影像塊
2648       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2649       hotosm: 由 <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>主持的<a
2650         href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>提供的影像塊樣式
2651     site:
2652       edit_tooltip: 編輯地圖
2653       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2654       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2655       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2656       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2657       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2658       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2659       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2660     changesets:
2661       show:
2662         comment: 評論
2663         subscribe: 訂閱
2664         unsubscribe: 取消訂閱
2665         hide_comment: 隱藏
2666         unhide_comment: 取消隱藏
2667     notes:
2668       new:
2669         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2670         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2671         add: 送出註記
2672       show:
2673         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2674         hide: 隱藏
2675         resolve: 解決
2676         reactivate: 重新開啟
2677         comment_and_resolve: 評論並解決
2678         comment: 評論
2679     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2680     directions:
2681       ascend: 上升
2682       engines:
2683         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2684         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2685         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2686         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2687         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2688         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2689       descend: 下降
2690       directions: 路線
2691       distance: 距離
2692       errors:
2693         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2694         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2695       instructions:
2696         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2697         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2698         offramp_right: 往右側上坡
2699         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2700         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2701         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2702         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2703         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2704         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2705         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2706         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2707         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2708         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2709         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2710         onramp_right: 右轉前往上坡
2711         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2712         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2713         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2714         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2715         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2716         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2717         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2718         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2719         offramp_left: 往左側上坡
2720         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2721         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2722         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2723         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2724         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2725         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2726         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2727         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2728         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2729         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2730         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2731         onramp_left: 左轉前往上坡
2732         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2733         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2734         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2735         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2736         via_point_without_exit: (通過點)
2737         follow_without_exit: 延著 %{name}
2738         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2739         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2740         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2741         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2742         destination_without_exit: 到達目地
2743         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2744         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2745         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2746         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2747         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2748         unnamed: 未命名道路
2749         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2750         exit_counts:
2751           first: 第 1
2752           second: 第 2
2753           third: 第 3
2754           fourth: 第 4
2755           fifth: 第 5
2756           sixth: 第 6
2757           seventh: 第 7
2758           eighth: 第 8
2759           ninth: 第 9
2760           tenth: 第 10
2761       time: 時間
2762     query:
2763       node: 節點
2764       way: 路徑
2765       relation: 關聯
2766       nothing_found: 找不到圖徵
2767       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2768       timeout: '%{server} 連線逾時'
2769     context:
2770       directions_from: 從這裡的路線
2771       directions_to: 到這裡的路線
2772       add_note: 在此新增註記
2773       show_address: 顯示地址
2774       query_features: 查詢圖徵
2775       centre_map: 中央地圖在此
2776   redactions:
2777     edit:
2778       description: 說明
2779       heading: 編輯修訂
2780       title: 編輯修訂
2781     index:
2782       empty: 沒有可顯示的修訂。
2783       heading: 修訂清單
2784       title: 修訂清單
2785     new:
2786       description: 說明
2787       heading: 輸入新增修訂資訊
2788       title: 建立修訂中
2789     show:
2790       description: 說明:
2791       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2792       title: 顯示修訂
2793       user: 建立者:
2794       edit: 編輯此修訂
2795       destroy: 移除此修訂
2796       confirm: 您確定嗎?
2797     create:
2798       flash: 修訂已建立
2799     update:
2800       flash: 已儲存變更。
2801     destroy:
2802       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2803       flash: 修訂已銷毀。
2804       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2805   validations:
2806     leading_whitespace: 前頭有空白
2807     trailing_whitespace: 後端有空白
2808     invalid_characters: 包含無效字元
2809     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2810 ...