]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Render unknown user with concerns code in notes controller
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Saraiki
6 # Author: Sayam Asjad
7 ---
8 skr-arab:
9   html:
10     dir: rtl
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: تبصرہ
20       diary_entry:
21         create: شائع کرو
22         update: اپ ݙیٹ
23       issue_comment:
24         create: تبصرہ کرو
25       message:
26         create: بھیڄو
27       client_application:
28         create: رجسٹر
29         update: اپ ݙیٹ
30       oauth2_application:
31         create: رجسٹر
32         update: اپ ݙیٹ
33       redaction:
34         create: ریڈیکشن بݨاؤ
35         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
36       trace:
37         create: اپلوڈ
38         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
39       user_block:
40         create: بلاک بݨاؤ
41         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46         email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
47     models:
48       acl: رسائی کنٹرول تندیر
49       changeset: تبدیلیاں
50       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
51       country: ملک
52       diary_comment: روزانہ دی رائے
53       diary_entry: ڈائری دی انٹری
54       friend: دوست
55       issue: مسئلہ
56       language: زبان
57       message: سنیہہ
58       node: نوڈ
59       node_tag: نوڈ ٹیگ
60       old_node: پراݨا نوڈ
61       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62       old_relation: پراݨا رشتہ
63       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
65       old_way: پراݨا طریقہ
66       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
68       relation: رشتہ
69       relation_member: رشتہ دار رکن
70       relation_tag: رشتہ ٹیگ
71       report: رپورٹ
72       session: سیشن
73       trace: منقول
74       tracepoint: منقول پوائنٹ
75       tracetag: منقول ٹیگ
76       user: ورتݨ آلا
77       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
79       way: راہ
80       way_node: راہ نوڈ
81       way_tag: راہ ٹیگ
82     attributes:
83       client_application:
84         name: ناں (ضروری)
85         url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86         callback_url: کال بیک یوآرایل
87         support_url: سہارا یوآرایل
88         allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
89       diary_comment:
90         body: باڈی
91       diary_entry:
92         user: ورتݨ آلا
93         title: موضوع
94         body: باڈی
95         latitude: عرض البلد
96         longitude: طول البلد
97         language_code: زبان
98       doorkeeper/application:
99         name: ناں
100         scopes: اجازتاں
101       friend:
102         user: ورتݨ آلا
103         friend: دوست
104       trace:
105         user: ورتݨ والا
106         visible: ظاہر
107         name: فائل دا ناں
108         size: حجم
109         latitude: عرض البلد
110         longitude: طول البلد
111         public: عوام
112         description: تفصیل
113         gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
115         tagstring: ٹیگ
116       message:
117         sender: بھیجݨ آلا
118         title: موضوع
119         body: باڈی
120         recipient: وصول کرݨ آلا
121       redaction:
122         title: عنوان
123         description: تفصیل
124       user:
125         email: ای میل
126         email_confirmation: ای میل دی تصدیق
127         new_email: نواں ای میل پتہ
128         active: متحرک
129         display_name: ظاہری ناں
130         description: پروفائل تفصیل
131         home_lat: عرض البلد
132         home_lon: طول البلد
133         languages: ترجیحی زباناں
134         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
135         pass_crypt: پاس ورڈ
136         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
137   datetime:
138     distance_in_words_ago:
139       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
140   editor:
141     id:
142       name: آئی ڈی
143     remote:
144       name: ریموٹ کنٹرول
145   auth:
146     providers:
147       none: کوئی وی کائنی
148       openid: کھلی آئی ڈی
149       google: گوگل
150       facebook: فیسبوک
151       windowslive: مائیکروسافٹ
152       github: گِٹ ہب
153       wikipedia: وکیپیڈیا
154   api:
155     notes:
156       comment:
157         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
158         commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
159       rss:
160         commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
161       entry:
162         comment: رائے
163         full: پورا نوٹ
164   account:
165     deletions:
166       show:
167         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
168         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
169         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
170         cancel: منسوخ
171   accounts:
172     edit:
173       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
174       my settings: میݙیاں ترتیباں
175       current email address: موجودہ ای میل پتہ
176       external auth: باہرلی تصدیق
177       openid:
178         link text: ایہ کیا ہے؟
179       public editing:
180         heading: عوامی تبدیلیاں
181         enabled link text: ایہ کیا ہے؟
182         disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
183       contributor terms:
184         link text: ایہ کیا ہے؟
185       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
186       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
187     go_public:
188       heading: عوامی تبدیلیاں
189     destroy:
190       success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
191   browse:
192     created: بݨ ڳیا
193     closed: بند تھیا
194     created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
195     closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
196     version: ورژن
197     in_changeset: تبدیلیاں
198     anonymous: گمنام
199     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
200     part_of: دا حصہ
201     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
202     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
203     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
204     location: 'محل وقوع:'
205     changeset:
206       title: تبدیلیاں:%{id}
207       belongs_to: مصنف
208       node: نوݙاں(%{count})
209       way: رستے(%{count})
210       comment: تبصرے (%{count})
211       discussion: بحث مباحثہ
212     node:
213       title_html: 'نوڈ: %{name}'
214       history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
215     way:
216       title_html: رستہ:%{name}
217       nodes: نوڈاں
218     relation:
219       title_html: تعلق:%{name}
220       members: ممبراں
221     relation_member:
222       type:
223         node: نوڈ
224         way: راہ
225         relation: رشتہ
226     not_found:
227       title: کائنی لبھا
228       type:
229         node: نوڈ
230         way: راہ
231         relation: رشتہ
232         changeset: تبدیلیاں
233         note: نوٹ
234     timeout:
235       type:
236         node: نوڈ
237         way: راہ
238         relation: رشتہ
239         changeset: تبدیلیاں
240         note: نوٹ
241     redacted:
242       type:
243         node: نوڈ
244         way: راہ
245         relation: رشتہ
246     start_rjs:
247       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
248       loading: لوڈ تھیندا پئے
249     tag_details:
250       tags: ٹیگ
251       email_link: ای میل %{email}
252     query:
253       enclosing: منسلک خصوصیات
254   changesets:
255     changeset_paging_nav:
256       showing_page: ورقہ %{page}
257       next: اڳلا »
258       previous: « پچھلا
259     changeset:
260       anonymous: گمنام
261       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
262     changesets:
263       id: آئی ڈی
264       saved_at: تے محفوظ ہے
265       user: ورتݨ آلا
266       comment: رائے
267       area: علاقہ
268     index:
269       title: تبدیلیاں
270       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
271       load_more: ٻئے لوݙ کرو
272   dashboards:
273     contact:
274       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
275       m away: '%{count} میٹر دور'
276     popup:
277       your location: تہاݙا مقام
278       friend: دوست
279     show:
280       title: میݙا ڈیش بورڈ
281       edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
282       my friends: میݙے یار
283   diary_entries:
284     form:
285       location: محل وقوع
286       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
287     index:
288       my_diary: میݙی ڈائری
289       older_entries: پراݨی انٹریاں
290       newer_entries: نویاں انٹریاں
291     show:
292       user_title: '%{user} دی ڈائری'
293       leave_a_comment: رائے ݙیوو
294       login: لاگ ان تھیوو
295     diary_entry:
296       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
297       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
298       no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
299       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
300       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
301       confirm: تصدیق
302       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
303     diary_comment:
304       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
305       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
306       confirm: تصدیق
307     location:
308       location: 'محل وقوع:'
309       view: ݙکھالے
310       edit: لکھو
311     comments:
312       post: پوسٹ
313       when: کڈݨ
314       comment: رائے
315       newer_comments: نویں رائے
316       older_comments: پراݨی رائے
317   errors:
318     contact:
319       contact: رابطہ
320     forbidden:
321       title: ممنوع
322     internal_server_error:
323       title: ایپ خرابی
324     not_found:
325       title: فائل کائنی لبھی
326   geocoder:
327     search:
328       title:
329         latlon: اندرونی
330     search_osm_nominatim:
331       prefix:
332         aerialway:
333           cable_car: کیبل کار
334           chair_lift: چیئر لفٹ
335           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
336           gondola: ڳونڈولا لفٹ
337           magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
338           platter: تھالی لفٹ
339           pylon: پائلن
340           station: ایریل وے ٹیشݨ
341           t-bar: ٹی بار لفٹ
342           "yes": ایریل وے
343         aeroway:
344           aerodrome: ایروڈوم
345           airstrip: ہوائی پٹی
346           apron: ہوائی اݙہ ایپرن
347           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
348           hangar: ہینگر
349           helipad: ہیلی پیڈ
350           holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
351           navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
352           parking_position: پارگنک دی جاء
353           runway: رن وے
354           taxilane: ٹیکسیلین
355           taxiway: ٹیکسی دا راہ
356           terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
357           windsock: ونڈ ساک
358         amenity:
359           animal_boarding: مویشی خانہ
360           animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
361           arts_centre: آرٹس سنٹر
362           atm: اے ٹی ایم
363           bank: بینک
364           bar: بار
365           bbq: بی بی کیو
366           bench: بینچ
367           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
368           bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
369           bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
370           biergarten: بیئر باغ
371           blood_bank: بلڈ بینک
372           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
373           brothel: فحش خانہ
374           bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
375           bus_station: بساں دا اݙہ
376           cafe: کیفے
377           car_rental: کار رینٹل
378           car_sharing: کار شیئرنگ
379           car_wash: کار واش
380           casino: ناچگاہ
381           charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
382           childcare: ٻال سنبھال
383           cinema: سینما
384           clinic: کلینک
385           clock: کلاک
386           college: کالج
387           community_centre: برادری مرکز
388           conference_centre: کانفرنس سنٹر
389           courthouse: کچہری
390           crematorium: شمشان
391           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
392           doctors: ڈاکٹر
393           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
394           driving_school: ڈرائیونگ سکول
395           embassy: سفارتخانہ
396           events_venue: تقریباں آلی جاہ
397           fast_food: فاسٹ فوڈ
398           ferry_terminal: فیری ٹرمینل
399           fire_station: فائر ٹیشݨ
400           food_court: خوراک کورٹ
401           fountain: فوارہ
402           fuel: فلنگ ٹیشݨ
403           gambling: جوا
404           grave_yard: قبرستان
405           grit_bin: گرٹ بن
406           hospital: ہسپتال
407           hunting_stand: شکاری اݙہ
408           ice_cream: آئس کریم
409           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
410           kindergarten: کنڈرگاٹن
411           language_school: زبان دا سکول
412           library: لائبریری
413           love_hotel: محبت ہوٹل
414           marketplace: بازار
415           mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
416           monastery: خنگاہ
417           money_transfer: رقم دی منتقلی
418           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
419           music_school: میوزک سکول
420           nightclub: نائٹ کلب
421           nursing_home: نرسنگ ہوم
422           parking: پارکنگ
423           parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
424           parking_space: پارکنگ دی جاء
425           payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
426           pharmacy: فارمیسی
427           place_of_worship: عبادتگاہ
428           police: پولیس
429           post_box: پوسٹ بکس
430           post_office: ڈاکخانہ
431           prison: جیل
432           pub: پب
433           public_bath: عوامی غسل خانہ
434           public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
435           public_building: عوامی عمارت
436           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
437           recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
438           restaurant: ریسٹوران
439           sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
440           school: سکول
441           shelter: پناہ گاہ
442           shower: شاور
443           social_centre: سماجی مرکز
444           social_facility: وسیبی سَوکھ
445           studio: سٹوڈیو
446           swimming_pool: سومنگ پول
447           taxi: ٹیکسی
448           telephone: عوامی ٹیلیفون
449           theatre: تھیئٹر
450           toilets: بیت الخلاء
451           townhall: قصبہ ہال
452           training: تربیت دی سہولت
453           university: یونی ورسٹی
454           vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
455           vending_machine: وینڈنگ مشین
456           veterinary: زناوراں دی سرجری
457           village_hall: دیہاتی ہال
458           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
459           water_point: پاݨی پوائںٹ
460           "yes": سہولت
461         boundary:
462           administrative: انتظامی حدود
463           national_park: قومی پارک
464           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
465           "yes": چار دیواری
466         bridge:
467           boardwalk: بورڈ واک
468           suspension: لٹکدا ہویا پل
469           swing: جھوٹیاں آلا پل
470           viaduct: وائڈکٹ
471           "yes": پُل
472         building:
473           apartment: اپارٹمنٹ
474           apartments: اپارٹمنٹ
475           barn: گودام
476           bungalow: بنگلا
477           cabin: کیبن
478           chapel: چیپل
479           church: گرجے دی عمارت
480           civic: وسیبی عمارت
481           college: کالج عمارت
482           commercial: تجارتی عمارت
483           construction: زیر تعمیر عمارت
484           detached: وکھرا گھر
485           dormitory: ہوسٹل
486           duplex: ڈوپلیکس گھر
487           farm: فارم ہاؤس
488           garage: گیراج
489           garages: گیراج
490           greenhouse: گرین ہاؤس
491           hangar: ہینگر
492           hospital: ہسپتال عمارت
493           hotel: ہوٹل دی عمارت
494           house: گھر
495           houseboat: ہاؤس بوٹ
496           industrial: صنعتی عمارت
497           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
498           office: دفتری عمارت
499           public: عوامی عمارت
500           residential: رہائشی عمارت
501           roof: چھت
502           ruins: تباہ شدہ عمارت
503           school: سکول دی عمارت
504           service: خدمتی عمارت
505           shed: شیڈ
506           stable: مستحکم
507           static_caravan: کاروان
508           temple: مندر دی عمارت
509           terrace: چھڄا عمارت
510           train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
511           university: یونیورسٹی عمارت
512           warehouse: ویئر ہاؤس
513           "yes": عمارت
514         club:
515           sport: سپورٹس کلب
516           "yes": کلب
517         craft:
518           beekeeper: ماکھی پال
519           blacksmith: لوہار
520           brewery: شراب خانہ
521           carpenter: درکھاݨ
522           caterer: کیٹرر
523           confectionery: کنفیکشنری
524           dressmaker: درزی
525           electrician: اِلَیکٹریشن
526           electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
527           gardener: مالی
528           glaziery: گلیزری
529           handicraft: دستکاری
530           painter: پینٹڑ
531           photographer: فوٹو گرافر
532           plumber: پلمبر
533           roofer: چھت آلا
534           sawmill: آرا چکی
535           shoemaker: موچی
536           stonemason: پتھر مستری
537           tailor: درزی
538           window_construction: طاقڑی تعمیر
539           winery: شراب خانہ
540           "yes": دستکاری ہٹی
541         emergency:
542           access_point: رسائی پوائنٹ
543           ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
544           assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
545           defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
546           fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
547           phone: ہنگامی فون
548           siren: ہنگامی سائرن
549         highway:
550           bus_stop: بساں دا اݙا
551           corridor: راہداری
552           crossing: کراسنگ
553           cycleway: سائیکل راہ
554           elevator: لِفٹ
555           emergency_bay: ہنگامی خلیج
556           footway: فٹ پاتھ
557           ford: فورڈ
558           give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
559           living_street: رہائشی ڳلی
560           milestone: سنگ میل
561           motorway: موٹروے
562           motorway_junction: موٹروے جنکشن
563           motorway_link: موٹروے سڑک
564           passing_place: لنگھݨ جاء
565           path: راہ
566           pedestrian: پیدل رستہ
567           platform: پلیٹ فارم
568           primary: اصلی سڑک
569           primary_link: اصلی سڑک
570           proposed: مجوزہ سڑک
571           raceway: ریس وے
572           residential: رِہائشی سڑک
573           rest_area: آرام گاہ
574           road: سڑک
575           secondary: ثانوی سڑک
576           secondary_link: ثانوی سڑک
577           service: سروس روڈ
578           services: موٹر وے سروسز
579           speed_camera: رفتار کیمرا
580           steps: پَوڑیاں
581           stop: رکݨ دا کنایہ
582           tertiary: ٹرشری روڈ
583           tertiary_link: ٹرشری روڈ
584           track: ٹرَیک
585           traffic_mirror: ٹریفک شیشے
586           traffic_signals: ٹریفک اشارے
587           trailhead: ٹریل ہیڈ
588           trunk: ٹرنک روڈ
589           trunk_link: ٹرنک روڈ
590           turning_circle: ٹرننگ سرکل
591           turning_loop: ٹرننگ لوپ
592           "yes": سڑک
593         historic:
594           aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
595           archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
596           battlefield: جنگ دا میدان
597           building: تاریخی عمارت
598           bunker: بنکر
599           cannon: تاریخی توپ
600           castle: قلعہ
601           church: گرجاگھر
602           city_gate: شہر دا دروازہ
603           citywalls: شہر دیاں کندھاں
604           fort: قلعہ
605           heritage: ورثہ سائٹ
606           house: ہاؤس
607           manor: جاگیر
608           memorial: یادگار
609           milestone: تاریخی سنگ میل
610           mine: کھاݨ
611           mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
612           monument: یادگار
613           railway: تاریخی ریلوے
614           roman_road: رومن سڑک
615           ruins: بھڑاں
616           stone: پتھر
617           tomb: مزار
618           tower: ٹاور
619           wreck: ملبہ
620           "yes": تاریخی موقف
621         junction:
622           "yes": جنکشن
623         landuse:
624           allotments: الاٹمنٹاں
625           aquaculture: آبی زراعت
626           basin: بیسن
627           cemetery: قبرستان
628           commercial: کمرشل ایریا
629           construction: تعمراتی علاقہ
630           farmyard: رڑھ واہی
631           forest: جنگل
632           garages: گیراج
633           grass: گھا
634           meadow: چراگاہ
635           military: فوجی علاقہ
636           mine: کھاݨ
637           orchard: بغیچا
638           plant_nursery: پودیاں دی نرسری
639           quarry: کھاݨ
640           railway: ریلوے
641           recreation_ground: تفریحی میدان
642           religious: مذہبی میدان
643           reservoir: ذخائر
644           residential: رہائشی علاقہ
645           vineyard: انگوری باغ
646         leisure:
647           amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
648           bandstand: بینڈ سٹینڈ
649           beach_resort: ساحلی سیرگاہ
650           bird_hide: پکھو لکاؤ
651           bleachers: بلیچرز
652           common: عام علاقہ
653           dance: جھمر ہال
654           dog_park: کتا پارک
655           firepit: اڳ دا ٹویا
656           fishing: مچھی علاقہ
657           fitness_centre: فٹنس مرکز
658           fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
659           garden: باغ
660           golf_course: گولف مَیدان
661           horse_riding: گھڑ سواری مرکز
662           ice_rink: برفیلا فرش
663           marina: مرینہ
664           miniature_golf: چھوٹے گالف
665           nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
666           outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
667           park: پارک
668           picnic_table: پکنک ٹیبل
669           playground: کھیڈ دا میدان
670           recreation_ground: تفریحی میدان
671           resort: سیر گاہ
672           sauna: سونا
673           slipway: سلپ وے
674           stadium: سٹیڈیم
675           swimming_pool: سوئمنگ پول
676           water_park: واٹر پارک
677           "yes": تفریح
678         man_made:
679           advertising: ایڈورٹائزنگ
680           antenna: انٹینا
681           avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
682           beacon: بیکن
683           beam: بیم
684           beehive: ماکھی دا چھتہ
685           bridge: پُل
686           bunker_silo: بنکر
687           chimney: چمنی
688           clearcut: اصلوں واضح
689           communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
690           crane: کرین
691           cross: کراس
692           dolphin: مورنگ پوسٹ
693           dyke: ٻن
694           embankment: پشتے
695           flagpole: جھنڈے دا تھمبا
696           gasometer: گیسو میٹر
697           groyne: پُشتہ
698           kiln: بٹھہ
699           lighthouse: لائٹ ہاؤس
700           manhole: مین ہول
701           mast: مست
702           mine: کھاݨ
703           mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
704           monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
705           pier: گھاٹ
706           pipeline: پائپ لائن
707           silo: سائلو
708           snow_cannon: برف دی توپ
709           snow_fence: برف دا لوڑھا
710           street_cabinet: کابینہ ڳلی
711           surveillance: نگرانی
712           telescope: دور بین
713           tower: ٹاور
714           watermill: پن چکی
715           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
716           water_tower: پاݨی ٹاور
717           water_well: کھوہ
718           water_works: واٹر ورکس
719           windmill: ہوا چکی
720           works: فیکٹری
721         military:
722           barracks: بیرک
723           bunker: بنکر
724           checkpoint: چیک پوائنٹ
725           trench: خندق
726           "yes": فوج
727         mountain_pass:
728           "yes": درا
729         natural:
730           atoll: اٹول
731           bay: کھاڑی
732           beach: ساحل
733           cape: کیپ
734           cave_entrance: غار دہانہ
735           cliff: چٹان
736           coastline: ساحلی پٹی
737           crater: ٹویا
738           dune: ٹٻہ
739           fell: ڈھیہ پیا
740           forest: جنگل
741           geyser: گیزر
742           glacier: گلیشیئر
743           hill: پہاڑی
744           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
745           island: جزیرہ
746           land: بھوئیں
747           marsh: مارش
748           moor: مور
749           mud: گارا
750           peak: چوٹی
751           peninsula: جزیرہ نما
752           point: نقطہ
753           reef: ریف
754           ridge: رج
755           rock: چٹان
756           sand: ریت
757           scrub: ٻوہاری
758           shingle: شنگلی
759           spring: چشمہ
760           stone: پتھر
761           tree: درخت
762           tree_row: جھُنڈ
763           tundra: ٹنڈرا
764           valley: وادی
765           volcano: آتش فشاں
766           water: پاݨی
767           wetland: ویٹ لینڈ
768           wood: لکڑ
769           "yes": قدرتی خصوصیت
770         office:
771           accountant: اکاؤنٹنٹ
772           administrative: انتظامیہ
773           advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
774           architect: آرکیٹکٹ
775           association: ایسوسی ایشن
776           company: کمپنی
777           diplomatic: سفارتی دفتر
778           educational_institution: تعلیمی ادارہ
779           employment_agency: روزگار ایجنسی
780           government: سرکاری دفتر
781           it: آئی ٹی دفتر
782           lawyer: وکیل
783           newspaper: اخبار دفتر
784           ngo: این جی او دفتر
785           notary: نوٹری
786           religion: مذہبی دفتر
787           research: تحقیق دفتر
788           tax_advisor: ٹیکس مشیر
789           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
790           travel_agent: ٹریول ایجنسی
791           "yes": دفتر
792         place:
793           allotments: الاٹمنٹاں
794           city: شَہر
795           city_block: شہر بلاک
796           country: ملک
797           county: کاؤنٹی
798           farm: کھیت
799           hamlet: ہیملیٹ
800           house: ہاؤس
801           houses: گھر
802           island: جزیرہ
803           islet: آئیلیٹ
804           locality: علاقہ
805           municipality: میونسپلٹی
806           postcode: پوسٹ کوڈ
807           quarter: چوتهائی
808           region: علاقہ
809           sea: سمندر
810           square: مربع
811           state: ریاست
812           subdivision: سب ڈویژن
813           suburb: مضافات
814           town: قصبہ
815           village: وستی
816           "yes": جاء
817         railway:
818           construction: زیر تعمیر ریلوے
819           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
820           junction: ریلوے جنگشن
821           light_rail: لائٹ ریل
822           miniature: منی ایچر ریل
823           monorail: مونوریل
824           platform: ریلوے پلیٹ فارم
825           preserved: مخصوص ریلوے
826           proposed: مجوزہ ریلوے
827           rail: ریل
828           spur: ریلوے سپر
829           station: ریلوے ٹیشݨ
830           stop: ریلوے سٹاپ
831           subway: سب وے
832           tram: ٹرام وے
833           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
834           turntable: ٹرنٹیبل
835           yard: ریلوے یارڈ
836         shop:
837           alcohol: آف لائسنس
838           antiques: نوادرات
839           art: آرٹ شاپ
840           baby_goods: ٻالاں دا سامان
841           bag: بیگ شاپ
842           bakery: بیکری
843           beauty: بیوٹی شاپ
844           bicycle: سائیکل دی ہٹی
845           bookmaker: کتاب ساز
846           books: کتاب دی دُکان
847           boutique: بوتیک
848           butcher: قصائی
849           car: کاراں دی دُکان
850           car_parts: کار پرزے
851           car_repair: کار مرمت
852           carpet: قالین شاپ
853           charity: خیراتی دکان
854           cheese: پنیر دکان
855           chemist: کیمسٹ
856           chocolate: چاکلیٹ
857           clothes: کپڑے دی دُکان
858           coffee: کافی دی ہٹی
859           computer: کمپیوٹراں دی دکان
860           confectionery: مٹھائی دی دُکان
861           convenience: سہولت سٹور
862           copyshop: کاپی شاپ
863           deli: ڈیلی
864           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
865           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
866           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
867           electronics: الیکٹرانک شاپ
868           erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
869           estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
870           fabric: فیبرک سٹور
871           fashion: فیشن دکان
872           florist: پھلاں آلا
873           frame: فریم دکان
874           furniture: فرنیچر
875           gas: گیس سٹور
876           general: جنرل سٹور
877           gift: گفٹ شاپ
878           grocery: کریانہ ہٹی
879           hairdresser: نائی
880           hardware: ہارڈویئر سٹور
881           ice_cream: آئس کریم دکان
882           interior_decoration: داخلی سجاوٹ
883           laundry: لانڈری
884           lottery: لاٹری
885           mall: مال
886           massage: سنیہا
887           music: میوزک شاپ
888           musical_instrument: موسیقی آلات
889           newsagent: خبر رساں
890           optician: عینک ساز
891           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
892           paint: پینٹ شاپ
893           pastry: پیسٹری شاپ
894           perfumery: عطری
895           photo: فوٹو شاپ
896           sewing: درزی دی ہٹی
897           shoes: چتیاں دی ہٹی
898           stationery: سٹیشنری شاپ
899           supermarket: سپر مارکیٹ
900           tailor: درزی
901           tattoo: ٹیٹو شاپ
902           tea: چاہ آلا
903           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
904           tobacco: تماکو دی دکان
905           travel_agency: ٹریول ایجنسی
906           tyres: ٹائر شاپ
907           vacant: خالی دکان
908           variety_store: ورائٹی سٹور
909           video: ویڈیو شاپ
910           video_games: وڈیو گیم سٹور
911           "yes": دکان
912         tourism:
913           artwork: آرٹ ورک
914           attraction: کشش
915           gallery: گیلری
916           hostel: ہوسٹل
917           hotel: ہوٹل
918           information: معلومات
919           motel: موٹل
920           museum: عڄائب گھر
921           zoo: چڑیا گھر
922         tunnel:
923           "yes": سرنگ
924         waterway:
925           canal: نہر
926           dam: ڈیم
927           drain: نالی
928           lock: جندرہ
929           mooring: مورنگ
930           river: دریا
931           stream: ندی
932           wadi: وادی
933           waterfall: آبشار
934           "yes": آبی گزرگاہ
935       admin_levels:
936         level2: ملکی سرحد
937         level3: علاقی سرحد
938         level4: ریاستی سرحد
939         level5: علاقی سرحد
940         level6: کاؤنٹی سرحد
941         level7: میونسپلٹی سرحد
942         level8: شہری سرحد
943         level9: وستی سرحد
944       types:
945         cities: شہراں
946         towns: قصبے
947         places: جاہیں
948     results:
949       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
950       more_results: ٻئے نتیجے
951   issues:
952     index:
953       title: مسئلے
954       select_status: حیثیت چݨو
955       select_type: قسم چُݨو
956       not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
957       search: ڳولو
958       search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
959       status: حیثیت
960       reports: رپورٹاں
961       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
962       link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
963       states:
964         open: کھولو
965         resolved: حل تھی ڳیا
966     show:
967       no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
968       resolve: حل کرو
969       ignore: چھوڑو
970       reopen: ولدا کھولو
971       new_reports: نویاں رپورٹاں
972       other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
973   reports:
974     new:
975       categories:
976         diary_entry:
977           other_label: ٻیا
978         diary_comment:
979           other_label: ٻیا
980         user:
981           other_label: ٻیا
982         note:
983           spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
984           other_label: ٻیا
985   layouts:
986     logout: لاگ آؤٹ
987     log_in: لاگ ان تھیوو
988     sign_up: کھاتہ بناؤ
989     edit: تبدیلی کرو
990     history: تاریخچہ
991     export: ٻاہر بھیڄو
992     issues: مسئلے
993     data: ڈیٹا
994     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
995     partners_ucl: یو سی ایل
996     partners_fastly: تکھیرے
997     partners_partners: بھائیوال
998     tou: ورتݨ شرطاں
999     help: مدد
1000     about: تعارف
1001     copyright: نقل حقوق
1002     communities: برادریاں
1003     community: برادری
1004     community_blogs: برادری بلاگ
1005     learn_more: ٻیا سِکھو
1006     more: ٻئے
1007   user_mailer:
1008     diary_comment_notification:
1009       hi: سلام %{to_user}،
1010     message_notification:
1011       hi: سلام %{to_user}،
1012     friendship_notification:
1013       hi: سلام %{to_user}،
1014     gpx_failure:
1015       hi: سلام %{to_user}
1016     gpx_success:
1017       hi: سلام %{to_user}
1018     signup_confirm:
1019       greeting: سلام!
1020     email_confirm:
1021       greeting: سلام،
1022     lost_password:
1023       greeting: سلام،
1024     note_comment_notification:
1025       greeting: سلام،
1026     changeset_comment_notification:
1027       hi: سلام %{to_user}،
1028       greeting: سلام،
1029   confirmations:
1030     confirm:
1031       button: تصدیق
1032       click_here: اِتھ کلک کرو
1033     confirm_email:
1034       button: تصدیق
1035   messages:
1036     inbox:
1037       title: ان باکس
1038       my_inbox: میݙا انباکس
1039       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1040       from: کنوں
1041       subject: موضوع
1042       date: تریخ
1043     message_summary:
1044       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1045       read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1046       reply_button: جواب
1047       destroy_button: مٹاؤ
1048     new:
1049       title: سنیہا پٹھو
1050       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1051       back_to_inbox: انباکس تے واپس
1052     outbox:
1053       title: آؤٹ باکس
1054       my_inbox: میݙا انباکس
1055       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1056       to: تائیں
1057       subject: موضوع
1058       date: تریخ
1059     show:
1060       title: سنیہا پڑھو
1061       reply_button: جواب
1062       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1063       destroy_button: مٹاؤ
1064       back: پچھوں
1065     sent_message_summary:
1066       destroy_button: مٹاؤ
1067     destroy:
1068       destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1069   passwords:
1070     lost_password:
1071       email address: 'ای میل پتہ:'
1072       new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1073     reset_password:
1074       title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1075       reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1076       flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1077   preferences:
1078     show:
1079       title: میݙیاں ترجیحاں
1080       preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1081       preferred_languages: ترجیحی زباناں
1082       edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1083     edit:
1084       save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1085       cancel: منسوخ
1086   profiles:
1087     edit:
1088       title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1089       save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1090       cancel: منسوخ
1091       image: تصویر
1092       show: ݙِکھاؤ
1093       delete: مٹاؤ
1094       undelete: بحال
1095   sessions:
1096     new:
1097       title: لاگ ان
1098       heading: لاگ ان
1099       password: 'پاس ورڈ:'
1100       openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
1101       remember: میکوں یاد رکھو
1102       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1103       login_button: لاگ ان
1104       openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1105       auth_providers:
1106         openid:
1107           title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1108           alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
1109         google:
1110           title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1111           alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1112         facebook:
1113           title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1114         windowslive:
1115           title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1116           alt: مائیکروسافٹ کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1117         github:
1118           title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1119           alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1120         wikipedia:
1121           title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1122           alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1123         wordpress:
1124           title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
1125     destroy:
1126       title: لاگ آؤٹ
1127       logout_button: لاگ آؤٹ
1128     suspended_flash:
1129       support: سہارا
1130   shared:
1131     markdown_help:
1132       headings: سرخیاں
1133       heading: سرخی
1134       first: پہلا آئٹم
1135       second: ݙوجھا آئٹم
1136       link: لنک
1137       text: ٹیکسٹ
1138       image: تصویر
1139       url: یوآرایل
1140     richtext_field:
1141       edit: لکھو
1142       preview: پیشگی ݙکھالا
1143   site:
1144     about:
1145       next: اڳلا
1146       community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1147       community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1148       open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1149       legal_title: قنونی
1150       legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1151       legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1152       partners_title: بھائیوال
1153     copyright:
1154       foreign:
1155         title: ایں ترجمے بارے
1156       native:
1157         title: ایں ورقے بارے
1158       legal_babble:
1159         introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1160         introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1161         contributors_at_austria: آسٹریا
1162         contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1163         contributors_au_australia: آسٹریلیا
1164         contributors_ca_canada: کنیڈا
1165         contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1166         contributors_fr_france: فرانس
1167         contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1168         contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1169         contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1170         contributors_rs_serbia: سربیا
1171         contributors_si_slovenia: سلووینیا
1172         contributors_es_spain: سپین
1173         contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1174         contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1175         trademarks_title: ٹریڈ مارک
1176         trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1177     index:
1178       permalink: پکا لنک
1179       shortlink: مختصر لنک
1180       createnote: نوٹ شامل کرو
1181     export:
1182       title: ٻاہر بھیڄو
1183       licence: لائیسنس
1184       too_large:
1185         other:
1186           title: ٻئے ماخذ
1187       options: اختیارات
1188       format: فارمیٹ
1189       scale: پیمانہ
1190       max: ودھ و ودھ
1191       image_size: فوٹو دا سائز
1192       zoom: وݙا چھوٹا کرݨ
1193       latitude: عرض بلد
1194       longitude: طول بلد
1195       output: آؤٹ پٹ
1196       export_button: ٻاہر بھیڄو
1197     help:
1198       irc:
1199         title: آئی آر سی
1200     any_questions:
1201       title: کوئی سوال؟
1202     sidebar:
1203       close: بند کرو
1204     search:
1205       search: ڳولو
1206       from: کنوں
1207       to: تائیں
1208       submit_text: ڄلو
1209     key:
1210       table:
1211         entry:
1212           track: ٹرَیک
1213           tram:
1214             1: ٹرام
1215           cable:
1216           - کیبل کار
1217           - چیئر لفٹ
1218           forest: جنگل
1219           wood: لکڑ
1220           golf: گولف مَیدان
1221           park: پارک
1222           common:
1223           - وقف
1224           - چراگاہ
1225           - باغ
1226           retail: پرچون علاقہ
1227           industrial: صنعتی علاقہ
1228           commercial: کمرشل ایریا
1229           lake:
1230           - جھیل
1231           farm: کھیت
1232           school:
1233           - سکول
1234           - یونی ورسٹی
1235           station: ریلوے ٹیشݨ
1236     welcome:
1237       title: ست بسم اللہ!
1238       basic_terms:
1239         node: نوڈ
1240         tag: ٹیگ
1241       add_a_note:
1242         the_map: نقشہ
1243     communities:
1244       title: برادریاں
1245   traces:
1246     new:
1247       help: مدد
1248     edit:
1249       cancel: منسوخ
1250     trace_optionals:
1251       tags: ٹیگ
1252     show:
1253       filename: 'فائل ناں:'
1254       download: ڈاؤن لوڈ
1255       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1256       points: 'نقطے:'
1257       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1258       map: نقشہ
1259       edit: تبدیلی کرو
1260       owner: مالک
1261       description: 'تفصیل:'
1262       tags: 'ٹیگ:'
1263       none: کوئی وی کائنی
1264     trace:
1265       more: ٻئے
1266       view_map: نقشہ ݙیکھو
1267       private: نجی
1268     index:
1269       wiki_page: وکی ورقہ
1270   application:
1271     settings_menu:
1272       account_settings: کھاتہ ترتیباں
1273   oauth2_applications:
1274     index:
1275       name: ناں
1276       permissions: اجازتاں
1277     application:
1278       edit: لکھو
1279       delete: مٹاؤ
1280     show:
1281       edit: لکھو
1282       delete: مٹاؤ
1283       permissions: اجازتاں
1284   oauth2_authorizations:
1285     new:
1286       authorize: اجازت ݙیوو
1287       deny: انکار کرو
1288   oauth2_authorized_applications:
1289     index:
1290       permissions: اجازتاں
1291   users:
1292     new:
1293       title: سائن اپ
1294       support: سہارا
1295       continue: سائن اپ
1296       privacy_policy: رازداری پالیسی
1297     terms:
1298       title: شرطاں
1299       heading: شرطاں
1300       continue: جاری رکھو
1301       decline: انکار کرو
1302       legale_names:
1303         france: فرانس
1304         italy: اِٹلی
1305         rest_of_world: باقی دنیا
1306     show:
1307       my profile: میݙی پروفائل
1308       my settings: میݙیاں ترتیباں
1309       my comments: میݙے تبصرے
1310   user_role:
1311     grant:
1312       confirm: تصدیق
1313     revoke:
1314       confirm: تصدیق
1315   user_blocks:
1316     show:
1317       show: ݙِکھاؤ
1318       edit: لکھو
1319     block:
1320       show: ݙِکھاؤ
1321       edit: تبدیلی کرو
1322   notes:
1323     show:
1324       title: نوٹ:%{id}
1325       description: تفصیل
1326       hide: لُکاؤ
1327       resolve: حل کرو
1328       comment: تبصرہ
1329     new:
1330       title: نواں نوٹ
1331       add: نوٹ شامل کرو
1332   javascripts:
1333     close: بند کرو
1334     share:
1335       title: شیئر
1336       cancel: منسوخ
1337       image: تصویر
1338       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1339       long_link: لنک
1340       short_link: مختصر لنک
1341       embed: ایچ ٹی ایم ایل
1342       format: فارمیٹ
1343       scale: 'پیمانہ:'
1344     changesets:
1345       show:
1346         comment: تبصرہ
1347         subscribe: سبسکرائب کرو
1348         unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1349         hide_comment: لُکاؤ
1350         unhide_comment: ݙکھاؤ
1351     directions:
1352       engines:
1353         fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1354         fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1355         fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1356       distance_m: '%{distance}م'
1357       distance_km: '%{distance}ک م'
1358       instructions:
1359         exit_counts:
1360           first: پہلا
1361           second: ݙوجھا
1362           third: تریجھا
1363           fourth: چوتھا
1364           fifth: پنجواں
1365           sixth: ٦واں
1366           seventh: ٧واں
1367           eighth: ٨واں
1368           ninth: ٩واں
1369           tenth: ١٠واں
1370   redactions:
1371     show:
1372       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
1373 ...