9 longitude: "Lengdegrad:"
21 description: Beskrivelse
23 longitude: "Lengdegrad:"
31 description: Beskrivelse
32 display_name: Visningsnavn
35 pass_crypt: "Passord:"
37 acl: Tilgangskontrolliste
38 changeset: Endringssett
39 changeset_tag: Endringssettmerkelapp
41 diary_comment: Dagbokskommentar
42 diary_entry: Dagboksoppføring
46 node_tag: Nodemerkelapp
49 old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
50 old_relation: Gammel relasjon
51 old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
52 old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
54 old_way_node: Gammel veinode
55 old_way_tag: Gammel veimerkelapp
57 relation_member: Relasjonsmedlem
58 relation_tag: Relasjonsmerkelapp
61 tracepoint: Punkt i spor
62 tracetag: Spormerkelapp
64 user_preference: Brukerinnstillinger
65 user_token: Brukernøkkel
71 changeset: "Endringssett: {{id}}"
72 changesetxml: XML for endringssett
73 download: Last ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}}
75 title: Endringssett {{id}}
76 title_comment: "Endringssett: {{id}} - {{comment}}"
79 belongs_to: "Tilhører:"
82 created_at: "Opprettet:"
84 one: "Har følgende {{count}} node:"
85 other: "Har følgende {{count}} noder:"
87 one: "Har følgende {{count}} relasjon:"
88 other: "Har følgende {{count}} relasjoner:"
90 one: "Har følgende {{count}} vei:"
91 other: "Har følgende {{count}} veier:"
92 no_bounding_box: Ingen bounding box er lagret for dette endringssettet.
93 show_area_box: Vis boks for område
96 next_tooltip: Neste endringssett
97 prev_tooltip: Forrige endringssett
99 name_tooltip: Vis redigeringer av {{user}}
100 next_tooltip: Neste redigering av {{user}}
101 prev_tooltip: Forrige redigering av {{user}}
103 changeset_comment: "Kommentar:"
104 edited_at: "Redigert:"
105 edited_by: "Redigert av:"
106 in_changeset: "I endringssett:"
109 entry: Relasjon {{relation_name}}
110 entry_role: Relasjon {{relation_name}} (som {{relation_role}})
114 area: Vis område på større kart
115 node: Vis node på større kart
116 relation: Vis relasjon på større kart
117 way: Vis vei på større kart
120 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
121 download_xml: Last ned XML
123 view_history: vis historikk
125 coordinates: "Koordinater:"
128 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
129 download_xml: Last ned XML
130 node_history: Nodehistorik
131 node_history_title: "Nodehistorikk: {{node_name}}"
132 view_details: vis detaljer
134 sorry: Klarte ikke finne {{type}}-en med ID {{id}}.
136 changeset: endringssett
141 showing_page: Viser side
143 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
144 download_xml: Last ned XML
146 relation_title: "Relasjon: {{relation_name}}"
147 view_history: vis historikk
149 members: "Medlemmer:"
152 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
153 download_xml: Last ned XML
154 relation_history: Relasjonshistorikk
155 relation_history_title: "Relasjonshistorikk: {{relation_name}}"
156 view_details: vis detaljer
158 entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
163 manually_select: Velg et annet område manuelt
164 view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
167 drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
168 edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]], [[timestamp]]
169 history_for_feature: Historikk for [[feature]]
170 load_data: Last inn data
171 loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
173 manually_select: Velg et annet område manuelt
175 api: Hent dette området fra API-et
176 back: Vis objektliste
187 private_user: privat bruker
188 show_history: Vis historikk
189 unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Bounding box med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn {{max_bbox_size}})"
191 zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
195 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
196 download_xml: Last ned XML
198 view_history: vis historikk
200 way_title: "Vei: {{way_name}}"
203 one: også del av vei {{related_ways}}
204 other: også del av veier {{related_ways}}
208 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
209 download_xml: Last ned XML
210 view_details: vis detaljer
211 way_history: Veihistorikk
212 way_history_title: "Veihistorikk: {{way_name}}"
218 no_edits: (ingen redigeringer)
219 show_area_box: vis boks for område
220 still_editing: (redigerer forsatt)
221 view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
222 changeset_paging_nav:
224 showing_page: Viser side
231 description: Siste endringer
232 description_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
233 description_user: Endringssett av {{user}}
234 description_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
235 heading: Endringssett
236 heading_bbox: Endringssett
237 heading_user: Endringssett
238 heading_user_bbox: Endringssett
240 title_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
241 title_user: Endringssett av {{user}}
242 title_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
247 other: "{{count}} kommentarer"
248 comment_link: "Maler i bruk på denne siden:"
249 edit_link: Rediger denne oppføringen
250 reply_link: Send en e-post til denne brukeren
254 latitude: "Breddegrad:"
255 location: "Posisjon:"
256 longitude: "Lengdegrad:"
257 marker_text: ny dagboksoppføring
260 title: Rediger dagbokoppføring
261 use_map_link: bruk kart
264 title: OpenStreetMap dagbokoppføringer
266 in_language_title: Dagbokoppføringer på {{language}}
267 new: Ny dagbokoppføring
268 newer_entries: Nyere oppføringer
269 no_entries: Ingen dagbokoppføringer
270 older_entries: Eldre oppføringer
271 recent_entries: Ingen dagbokoppføringer
272 title: Brukernes dagbøker
273 user_title: Dagboken for {{user}}
275 title: ny dagboksoppføring
277 heading: " %s har ingen overstyringsoppføring"
278 title: " %s har ingen overstyringsoppføring"
280 heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
281 title: Ingen bruker funnet
283 leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
286 title: Brukernes dagbok | {{user}}
287 user_title: Dagboken for {{user}}
290 add_marker: Legg til en markør på kartet
291 area_to_export: Område som skal eksporteres
292 embeddable_html: HTML-fil (*.html)|*.html
293 export_button: Eksporter
294 format_to_export: Format for eksport
295 image_size: Bildestørrelse
297 manually_select: Velg et annet område manuelt
298 mapnik_image: Mapnik-bilde
301 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
302 osmarender_image: Osmarender-bilde
306 add_marker: Legg til en markør på kartet
307 change_marker: Endre markørposisjon
308 click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
309 drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
311 manually_select: Velg et annet område manuelt
312 view_larger_map: Vis større kart
316 geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
317 osm_namefinder: "{{types}} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
322 description_osm_namefinder:
323 prefix: "{{distance}} {{direction}} av {{type}}"
335 other: omtrent {{count}}km
336 zero: mindre enn 1 km
338 no_results: Ingen resultat funnet
341 ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
342 geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
343 latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
344 osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
345 uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
346 us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
347 search_osm_namefinder:
348 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} av {{parentname}})"
349 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} av {{placename}}"
352 donate_link_text: donering
354 edit_tooltip: Rediger kart
356 export_tooltip: Eksporter kartdata
358 gps_traces_tooltip: Behandle spor
359 help_wiki: Hjelp & Wiki
360 help_wiki_tooltip: Hjelp- & Wiki-side for prosjektet
362 history_tooltip: Historikk for endringssett
364 home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
365 inbox: innboks ({{count}})
367 one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
368 other: Din innboks inneholder {{count}} uleste meldinger
369 zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
370 intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
371 intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
372 intro_3: OpenStreetMaps hosting er støttet av {{ucl}} og {{bytemark}}.
374 log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
376 alt_text: OpenStreetMap-logo
378 logout_tooltip: Logg ut
379 news_blog: Nyhetsblogg
380 news_blog_tooltip: Nyhetsblogg om OpenStreetMap, frie geografiske data, osv.
381 osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
382 osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
385 sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
386 sotm: Kom til 2009 OpenStreetMap konferansen, The State of the Map, juli 10-12 i Amsterdam!
387 tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
388 user_diaries: Brukerdagbok
389 user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
391 view_tooltip: Vis kart
392 welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
393 welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
395 coordinates: "Koordinater:"
400 deleted: Melding slettet
404 my_inbox: Min innboks
406 people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
410 as_read: Melding markert som lest
411 as_unread: Melding markert som ulest
414 read_button: Marker som lest
416 unread_button: Marker som ulest
418 back_to_inbox: Tilbake til innboks
420 message_sent: Melding sendt
421 send_message_to: Send en ny melding til {{navn}}
425 heading: Ingen bruker eller melding funnet
426 title: Ingen bruker eller melding funnet
430 my_inbox: Min {{inbox_link}}
431 no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
436 you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} meldinger
438 back_to_inbox: Tilbake til innboks
439 back_to_outbox: Tilbake til utboks
442 reading_your_messages: Leser dine meldinger
443 reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
448 unread_button: Marker som ulest
449 sent_message_summary:
452 diary_comment_notification:
455 subject: Du må $1 for å bekrefte e-postadressen din.
461 and_no_tags: og ingen merkelapper.
462 and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
464 failed_to_import: Intern feil, klarte ikke å opprette %s
465 subject: Tolkningsfeil ved XML-import
467 with_description: med beskrivelse
469 subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om ullstilling av passord"
474 message_notification:
477 subject: Du må $1 for å bekrefte e-postadressen din.
480 more_videos_here: flere videoer her
481 signup_confirm_plain:
485 allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
486 allow_read_prefs: Innstillingene ble lagret.
487 allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:"
488 allow_write_api: endre kartet.
489 allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
490 allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
491 allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret.
493 flash: Du slettet nøkkelen for {{application}}
496 flash: "Vellykket oppdatering av regel #"
499 title: Rediger ditt programvare
501 allow_write_api: endre kartet.
502 allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
503 callback_url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
506 support_url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
507 url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
509 application: Applikasjonsnavn
511 my_apps: Min {{inbox_link}}
512 my_tokens: Min {{inbox_link}}
513 register_new: Registrer din applikasjon
515 title: Mine OAuth-detaljer
518 title: Registrer en ny applikasjon
520 sorry: Klarte ikke finne den {{type}}-en.
522 access_url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
523 allow_write_api: endre kartet.
524 allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
525 authorize_url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
526 edit: Rediger detaljer
528 url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
530 flash: Informasjon om %d pakke/pakker ble oppdatert.
533 user_page_link: brukerside
536 project_name: OpenStreetMap-prosjekt
541 admin: Administrativ grense
545 building: Skaper oversikt over avhengighetsforhold
551 commercial: Kommersielt område
555 construction: Innholdet er tilgjengelig under $1.
557 destination: Destinasjonstilgang
562 industrial: Industriområde
566 military: Militært område
568 permissive: Destinasjonstilgang
570 private: Privat tilgang
572 reserve: Naturreservat
573 resident: Boligområde
574 retail: Militært område
578 secondary: Sekundær vei
579 station: Jernbanestasjon
580 subway: Undergrunnsbane
584 tourist: Turistattraksjon
590 unclassified: Uklassifisert vei
592 heading: endret beskyttelsesnivå for «[[$1]]»
596 where_am_i: Hvor er jeg?
599 search_results: Søkeresultater
602 trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
603 upload_trace: Last opp GPS-spor
605 scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
607 description: "Beskrivelse:"
611 heading: Redigerer spor {{name}}
615 save_button: Lagre endringer
616 start_coord: "Startkoordinat:"
618 tags_help: kommaseparert
619 title: Redigerer spor {{name}}
620 uploaded_at: "Lastet opp:"
621 visibility: "Synlighet:"
622 visibility_help: hva betyr dette?
624 public_traces: Offentlig GPS-spor
625 public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}}
626 tagged_with: merket med {{tags}}
627 your_traces: Dine GPS-spor
629 made_public: Spor gjort offentlig
631 heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
632 title: Ingen bruker funnet
634 ago: "{{time_in_words_ago}} siden"
636 count_points: "{{count}} punkter"
638 edit_map: Rediger kart
645 trace_details: Vis detaljer for spor
648 description: Beskrivelse
651 tags_help: kommaseparert
652 upload_button: Last opp
653 upload_gpx: Last opp GPX-fil
654 visibility: Synlighet
655 visibility_help: hva betyr dette?
657 see_all_traces: Se alle spor
658 see_just_your_traces: Se dine spor eller last opp et spor
659 see_your_traces: Se alle dine spor
660 traces_waiting: Du har {{count}} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
667 delete_track: Slett dette sporet
668 description: "Beskrivelse:"
671 edit_track: Rediger dette sporet
673 heading: Viser spor {{name}}
679 start_coordinates: "Startkoordinat:"
681 title: Viser spor {{name}}
682 trace_not_found: Spor ikke funnet!
683 uploaded: "Lastet opp:"
684 visibility: "Synlighet:"
686 identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
687 private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
688 public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
689 trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
692 email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
693 flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
694 home location: "Hjemmeposisjon:"
695 latitude: "Breddegrad:"
696 longitude: "Lengdegrad:"
697 my settings: Mine innstillinger
698 preferred languages: "Foretrukne språk:"
699 profile description: "Profilbeskrivelse:"
701 disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
702 enabled link text: hva er dette?
703 heading: "Offentlig redigering:"
704 return to profile: Returner til profil
705 save changes button: Lagre endringer
709 failure: En brukerkonto med denne nøkkelen er allerede bekreftet.
710 heading: Bekreft en brukerkonto
711 press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
712 success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
715 failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
716 heading: Bekreft endring av e-postadresse
717 press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
718 success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
720 nearby mapper: "Bruker i nærheten: [[nearby_user]]"
721 your location: Din posisjon
723 create_account: opprett en konto
724 email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
726 login_button: Logg inn
727 lost password link: Mistet passordet ditt?
731 email address: "E-postadresse:"
732 heading: Glemt passord?
733 new password button: Nullstill passord
736 already_a_friend: Du er allerede venner med {{name}}.
737 failed: Klarte ikke legge til {{name}} som venn.
738 success: "{{name}} er nå din venn."
740 confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
741 confirm password: "Bekreft passord:"
742 display name: "Visningsnavn:"
743 email address: "E-postadresse:"
744 heading: Opprett en brukerkonto
749 heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
750 title: Ingen bruker funnet
752 confirm password: "Bekreft passord:"
753 flash changed: Ditt passord er endret.
754 heading: Nullstill passord for {{user}}
756 reset: Nullstill passord
757 title: Nullstill passord
759 add as friend: legg til som en venn
760 add image: Legg til bilde
761 ago: ({{time_in_words_ago}} siden)
762 change your settings: endre dine innstillinger
763 delete image: Slett bilde
764 description: Beskrivelse
767 km away: "{{count}}km unna"
768 m away: "{{count}}m unna"
769 mapper since: "Bruker siden:"
771 my edits: mine redigeringer
772 my settings: mine innstillinger
774 my_oauth_details: Vis mine OAuth-detaljer
775 nearby users: "Næreliggende brukere:"
776 new diary entry: ny dagbokoppføring
777 remove as friend: fjern som venn
778 send message: send melding
779 settings_link_text: innstillinger
781 upload an image: Last opp et bilde
782 user image heading: Brukerbilde
783 user location: Brukerens posisjon
784 your friends: Dine venner