1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
26 acl: قائمه تحكم الوصول
27 changeset: حزمه التغييرات
28 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
30 diary_comment: تعليق يومية
31 diary_entry: مدخله يومية
39 old_node_tag: سمه عقده قديمة
40 old_relation: علاقه قديمة
41 old_relation_member: عضو علاقه قديم
42 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
44 old_way_node: عقده طريق قديمة
45 old_way_tag: سمه طريق قديمة
47 relation_member: عضو علاقة
48 relation_tag: سمه علاقة
54 user_preference: تفضيل المستخدم
55 user_token: معلومات مستخدم
80 gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
89 email: البريد الإلكتروني
91 display_name: الاسم الظاهر
94 pass_crypt: كلمه المرور
97 tagstring: محدد بفواصل
100 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
101 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
102 osmchangexml: osmChange XML
104 title: حزمه التغييرات %{id}
105 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
107 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
113 entry_html: العلاقه %{relation_name}
114 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
116 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
121 changeset: حزمه التغييرات
123 load_data: تحميل البيانات
128 changeset_paging_nav:
129 showing_page: الصفحه %{page}
134 no_edits: (لا تعديلات)
135 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
144 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
147 title: مدخله يوميه جديدة
153 latitude: 'خط العرض:'
154 longitude: 'خط الطول:'
155 use_map_link: استخدم الخريطة
157 title: يوميات المستخدمين
158 user_title: يوميه %{user}
159 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
160 new: مدخله يوميه جديدة
161 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
162 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
163 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
164 older_entries: المدخلات الأقدم
165 newer_entries: المدخلات الأحدث
167 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
168 marker_text: موقع مدخله اليومية
170 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
171 user_title: يوميه %{user}
172 leave_a_comment: اترك تعليقًا
173 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
176 title: مدخله يوميه غير موجودة
177 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
178 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
179 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
181 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
182 comment_link: علّق على هذه المدخلة
183 reply_link: رد على هذه المدخلة
185 few: '%{count} تعليقات'
189 other: '%{count} تعليق'
190 edit_link: عدّل هذه المدخلة
191 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
194 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
195 hide_link: اخفِ هذا التعليق
199 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
200 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
203 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
204 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
207 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
208 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
211 success: '%{name} الآن صديقك!'
212 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
213 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
215 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
216 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
220 latlon_html: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
221 ca_postcode_html: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
222 osm_nominatim_html: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
224 geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
225 search_osm_nominatim:
228 arts_centre: مركز فني/ثقافي
233 bicycle_parking: موقف دراجات
234 bicycle_rental: تأجير دراجة
236 bureau_de_change: مكتب صرافة
237 bus_station: محطه حافلات
239 car_rental: تأجير سيارات
240 car_sharing: مشاركه سيارات
241 car_wash: غسيل سيارات
246 community_centre: مركز اجتماع
248 crematorium: محرقه جثث
251 drinking_water: مياه عذبة
252 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
254 fast_food: وجبات سريعة
255 ferry_terminal: مرسى عبّارة
256 fire_station: فوج إطفاء
261 hunting_stand: مربط للصيد
263 kindergarten: حضانه أطفال
267 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
271 place_of_worship: معبد
274 post_office: مكتب بريد
275 preschool: روضه أطفال
278 public_building: مبنى عام
279 recycling: نقطه إعاده تصنيع
281 sauna: حمّام بخارى حار
284 shop: متجر/دكان/حانوت
285 social_club: نادى اجتماعي
288 telephone: هاتف عمومي
293 vending_machine: آله بيع
294 veterinary: جراحه بيطرية
295 waste_basket: سله نفايات
296 youth_centre: مركز نشاطات للشباب
298 administrative: حدود إدارية
303 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
304 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
305 cycleway: مسار دراجات
306 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
308 living_street: شارع سكني
310 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
311 motorway_link: طريق سريع
313 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
316 primary_link: طريق أولي
318 residential: طريق سكني
320 secondary: طريق ثانوي
321 secondary_link: طريق ثانوي
323 services: خدمات الطرق السريعة
328 trunk_link: طريق رئيسي
329 unclassified: طريق غير مصنّف
331 archaeological_site: موقع أثري
332 battlefield: ساحه معركة
333 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
345 wayside_shrine: مزار جانب طريق
348 allotments: حصص سكنية
351 commercial: منطقه تجارية
352 construction: ورشه بناء
358 industrial: منطقه صناعية
361 military: منطقه عسكرية
365 recreation_ground: ميدان ألعاب
367 residential: منطقه سكنية
371 beach_resort: شاطئ منتجع
373 fishing: منطقه صيد سمك
375 golf_course: ملعب غولف
376 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
378 miniature_golf: جولف مصغر
379 nature_reserve: محميه طبيعية
383 recreation_ground: ميدان ألعاب
385 sports_centre: مركز رياضي
386 stadium: مدرج ألعاب رياضية
387 swimming_pool: بركه سباحة
389 water_park: منتزه ألعاب مائية
393 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
394 cave_entrance: مدخل كهف
399 geyser: نافوره ماء حار
400 glacier: نهر/بحر جليدي
409 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
433 postcode: الرمز البريدي
437 subdivision: التقسيم الفرعي
442 abandoned: سكه حديد مهجورة
443 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
444 disused: سكه حديد مهجورة
446 junction: تقاطع سكك حديدية
447 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
448 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
449 platform: رصيف محطه قطار
451 subway: محطه مترو الأنفاق
452 subway_entrance: مدخل مترو
458 beverages: متجر مشروبات
463 car_parts: قطع غيار سيارات
464 car_repair: مرآب سيارات
466 charity: متجر جمعيه خيرية
469 computer: متجر كمبيوتر
470 confectionery: متجر الحلويات
471 convenience: متجر للأغراض اليومية
472 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
473 department_store: متجر متعدد الأقسام
474 doityourself: براعه منزلية
475 dry_cleaning: تنظيف جاف
476 electronics: متجر إلكترونيات
477 estate_agent: وكيل عقاري
478 farm: متجر منتوجات زراعية
483 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
489 hairdresser: مزين/مصفف شعر
491 jewelry: متجر مجوهرات
496 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
497 motorcycle: متجر دراجات نارية
499 newsagent: وكاله أنباء
501 organic: متجر أغذيه عضوية
502 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
503 pet: متجر حيوانات أليفة
507 stationery: محل قرطاسية
508 supermarket: سوبرماركت
510 travel_agency: وكاله سفر
515 attraction: معلم سياحي
516 bed_and_breakfast: سرير وفطار
517 cabin: حُجره أو مقصورة
518 camp_site: موقع تخييم
519 caravan_site: موقع قافلة
521 guest_house: بيت ضيافة
527 picnic_site: موقع بيك نيك
528 theme_park: حديقه ملاهي
539 rapids: منحدرات نهرية
546 osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
548 geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
554 no_results: لم يتم العثور على نتائج
557 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
558 home: روح للصفحه الرئيسيه
561 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
563 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
564 edit: عدّل هذه الخريطة
567 gps_traces: آثار جى بى أس
568 gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
569 user_diaries: يوميات المستخدمين
570 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
571 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
572 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
573 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
574 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
575 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
576 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
578 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
581 diary_comment_notification:
582 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
583 hi: مرحبًا %{to_user}،
584 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
585 بالعنوان %{subject}:'
586 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
587 أو الرد على %{replyurl}
588 message_notification:
589 hi: مرحبًا %{to_user}،
590 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
592 friendship_notification:
593 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
594 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
595 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
599 your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
600 with_description: مع الوصف
601 and_the_tags: 'والسمات التالية:'
602 and_no_tags: ولا يوجد سمات.
604 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
605 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
606 more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
607 more_info_2: 'وهم موجودين على:'
609 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
610 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
613 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
615 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
618 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
621 hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
623 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
625 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
628 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
632 hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org على
633 عنوان البريد الإلكترونى هذا.
634 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
644 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
645 %{people_mapping_nearby_link}؟
646 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
648 unread_button: علّم كغير مقروءة
649 read_button: علّم كمقروءة
654 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
657 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
659 message_sent: تم إرسال الرسالة
660 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
661 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
664 my_inbox_html: رابطى %{inbox_link}
665 inbox: صندوق البريد الوارد
670 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
671 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
672 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
679 unread_button: علّم كغير مقروءة
681 sent_message_summary:
684 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
685 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
687 destroyed: حُذفت الرسالة
690 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
691 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
692 permalink: وصله دائمة
693 shortlink: وصله قصيرة
695 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
696 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
697 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
698 user_page_link: صفحه مستخدم
699 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
700 flash_player_required_html: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش
701 خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
702 مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
703 خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
704 potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
705 الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
706 إن كان لديك زر الحفظ.)
708 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
709 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
710 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
711 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
712 embeddable_html: HTML مضمن
714 export_details_html: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
715 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
720 image_size: حجم الصورة
722 add_marker: أضف علامه على الخريطة
723 latitude: 'خط العرض:'
724 longitude: 'خط الطول:'
726 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
729 search_results: نتائج البحث
734 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
742 secondary: طريق ثانوي
743 unclassified: طريق غير مصنّف
746 cycleway: طريق دراجات
754 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
755 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
764 resident: منطقه سكنية
768 retail: منطقه بيع بالمفرق
769 industrial: منطقه صناعية
770 commercial: منطقه تجارية
776 allotments: حصص سكنية
779 reserve: محميه طبيعية
780 military: منطقه عسكرية
789 private: استخدام خصوصي
790 construction: الطرق تحت الإنشاء
793 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
794 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
795 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
796 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
798 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
801 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
802 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
803 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
804 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
805 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
807 title: تعديل الأثر %{name}
808 heading: تعديل الأثر %{name}
809 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
813 title: عرض الأثر %{name}
814 heading: عرض الأثر %{name}
816 filename: 'اسم الملف:'
818 uploaded: 'تم الرفع في:'
820 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
824 description: 'الوصف:'
827 edit_trace: عدّل هذا الأثر
828 delete_trace: احذف هذا الأثر
829 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
830 visibility: 'الرؤية:'
833 count_points: '%{count} نقطة'
835 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
836 view_map: اعرض الخريطة
838 edit_map: عدّل الخريطة
845 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
846 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
847 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
848 see_all_traces: شاهد كل الآثار
850 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
852 made_public: تم جعل الأثر عمومي
854 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
856 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
857 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
860 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
863 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
867 request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق
868 ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
869 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
870 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
871 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
872 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
873 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
874 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
875 allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
878 title: سجِّل تطبيق جديد
882 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
884 authorize_url: 'رابط التصريح:'
885 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
887 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
888 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
889 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
890 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
891 allow_write_api: تعديل الخريطه.
892 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
893 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
895 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
896 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
897 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
898 application: اسم التطبيق
902 no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
903 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
905 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
906 register_new: سجِّل تطبيقك
910 url: رابط التطبيق الرئيسي
911 callback_url: رابط الرد
912 support_url: رابط الدعم
913 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
914 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
915 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
916 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
917 allow_write_api: تعديل الخريطه.
918 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
919 allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
921 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
923 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
925 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
927 flash: دمّر تسجيل التطبيق
932 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
933 password: 'كلمه المرور:'
934 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
936 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
937 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
938 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
940 title: نسيان كلمه المرور
941 heading: أنسيت كلمه المرور؟
942 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
943 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
944 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
945 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
946 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
947 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
948 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
950 title: إعاده ضبط كلمه المرور
951 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
952 password: 'كلمه المرور:'
953 confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
954 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
955 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
956 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
959 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
961 contact_webmaster_html: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
962 الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
964 license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
965 تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
966 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
967 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
968 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
969 not_displayed_publicly_html: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
970 title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
972 display name: 'اسم المستخدم:'
973 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
974 التفضيلات فى وقت لاحق.
975 password: 'كلمه المرور:'
976 confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
978 title: مستخدم غير موجود
979 heading: المستخدم %{user} غير موجود
980 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
981 الذى تم النقر عليه خاطئ.
984 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
987 my settings: إعداداتي
988 blocks on me: العرقلات علي
989 blocks by me: العرقلات بواسطتي
990 send message: أرسل رسالة
994 remove as friend: أزل كصديق
995 add as friend: أضف كصديق
996 mapper since: 'مُخطط منذ:'
997 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
998 created from: 'أُنشىء من:'
1000 user location: الموقع
1001 if_set_location_html: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه.
1002 يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1003 settings_link_text: إعدادات
1004 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1005 km away: على بعد %{count}كم
1006 m away: على بعد %{count}متر
1007 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1008 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1010 administrator: هذا المستخدم إداري
1011 moderator: هذا المستخدم وسيط
1013 administrator: منح وصول إداري
1014 moderator: منح وصول وسيط
1016 administrator: ابطل وصول إداري
1017 moderator: ابطل وصول وسيط
1018 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1019 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1020 create_block: منع هذا المستخدم
1021 activate_user: نشّط هذا المستخدم
1022 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1023 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1024 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1025 delete_user: احذف هذا المستخدم
1028 your location: موقعك
1029 nearby mapper: مخطط بالجوار
1032 my settings: إعداداتي
1033 email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1035 heading: 'تعديل عام:'
1036 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1037 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1038 enabled link text: ما هذا؟
1039 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1040 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1041 public editing note:
1043 html: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1044 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1045 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1046 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1047 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1048 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1049 profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1050 preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1051 home location: 'موقع المنزل:'
1052 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1053 latitude: 'خط العرض:'
1054 longitude: 'خط الطول:'
1055 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1056 save changes button: حفظ التغييرات
1057 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1058 return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1059 flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1060 بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1061 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1063 heading: راجع ايميلك!
1064 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1066 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1068 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1069 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1072 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
1073 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1075 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1077 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1080 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1081 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1082 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1084 title: تأكيد منح الدور
1085 heading: تأكيد منح الدور
1086 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1088 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1089 والدور كلاهما صحيحين.
1091 title: تأكيد إلغاء الدور
1092 heading: تأكيد إلغاء الدور
1093 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1095 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1096 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1099 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1100 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1102 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1103 back: العوده إلى الفهرس
1105 title: إنشاء عرقله على %{name}
1106 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
1107 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1108 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1109 للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1110 محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1111 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1112 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1113 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1114 needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1115 back: اعرض كل العرقلات
1117 title: تعديل العرقله على %{name}
1118 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
1119 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1120 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1121 يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1122 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1123 show: اعرض هذه العرقلة
1124 back: اعرض كل العرقلات
1125 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1127 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1128 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1131 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1133 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1134 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1136 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1137 success: تم تحديث العرقله.
1139 title: عرقلات المستخدم
1140 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1141 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1143 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1144 heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1145 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1146 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1147 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1149 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1151 time_future: ينتهى فى %{time}.
1152 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1153 time_past: انتهى منذ %{time}.
1156 few: '%{count} ساعات'
1159 other: '%{count} ساعة'
1161 title: العرقلات على %{name}
1162 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
1163 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1165 title: العرقلات بواسطه %{name}
1166 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1167 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1169 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1170 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1175 confirm: هل أنت متأكد؟
1176 reason: 'سبب العرقلة:'
1177 back: اعرض كل العرقلات
1179 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1181 not_revoked: (لم تلغ)
1186 display_name: مستخدم معرقل
1187 creator_name: المنشئ
1188 reason: السبب للعرقلة
1190 revoker_name: مُبطل بواسطة
1194 cycle_map: خريطه للدراجات