1 # Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Nikola Smolenski
6 # Author: Милан Јелисавчић
7 # Author: Обрадовић Горан
15 latitude: Географска ширина
16 longitude: Географска дужина
29 latitude: Географска ширина
30 longitude: Географска дужина
39 display_name: Приказано име
44 acl: Списак управљања приступима
45 changeset: Скуп измена
46 changeset_tag: Ознака скупа измена
48 diary_comment: Коментар на дневник
49 diary_entry: Унос у дневнику
54 node_tag: Ознака чвора
57 old_node_tag: Ознака старог чвора
58 old_relation: Стари однос
59 old_relation_member: Члан старог односа
60 old_relation_tag: Ознака старог односа
62 old_way_node: Чвор старе путање
63 old_way_tag: Ознака старе путање
65 relation_member: Члан односа
66 relation_tag: Ознака односа
69 tracepoint: Тачка тра̑га
70 tracetag: Ознака тра̑га
72 user_preference: Подешавања корисника
73 user_token: Кориснички знак
76 way_tag: Ознака путање
79 changeset: "Скуп измена: {{id}}"
80 changesetxml: XML скупа измена
81 download: Преузми {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
83 title: Скуп измена {{id}}
84 title_comment: Скуп измена {{id}} - {{comment}}
85 osmchangexml: osmChange XML
88 belongs_to: "Припада:"
90 closed_at: "Затворен:"
91 created_at: "Направљен:"
93 few: "Има следећа {{count}} чвора:"
94 one: "Има следећи чвор:"
95 other: "Има следећих {{count}} чворова:"
97 few: "Има следећа {{count}} односа:"
98 one: "Има следећи однос:"
99 other: "Има следећих {{count}} односа:"
101 few: "Има следеће {{count}} путање:"
102 one: "Има следећу путању:"
103 other: "Има следећих {{count}} путања:"
104 changeset_navigation:
106 next_tooltip: Следећи скуп измена
107 prev_tooltip: Претходни скуп измена
109 name_tooltip: Види измене корисника {{user}}
110 next_tooltip: Следећа измена корисника {{user}}
111 prev_tooltip: Претходна измена корисника {{user}}
113 changeset_comment: "Напомена:"
114 edited_at: "Измењено:"
115 edited_by: "Изменио:"
116 in_changeset: "У скупу промена:"
119 entry: Однос {{relation_name}}
120 entry_role: Однос {{relation_name}} (као {{relation_role}})
124 area: Погледај зону на већој мапи
125 node: Погледај чвор на већој мапи
126 relation: Погледај однос на већој мапи
127 way: Погледај путању на већој мапи
130 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
131 download_xml: Преузми XML
134 node_title: "Чвор: {{node_name}}"
135 view_history: погледај историју
137 coordinates: "Координате:"
140 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
141 download_xml: Преузми XML
142 node_history: Историја чвора
143 node_history_title: "Историја чвора: {{node_name}}"
144 view_details: погледај детаље
146 sorry: Нажалост, {{type}} са ИД-ом {{id}} не може бити пронађен.
148 changeset: скуп измена
154 showing_page: Приказивање странице
156 download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
157 download_xml: Преузми XML
159 relation_title: "Однос: {{relation_name}}"
160 view_history: погледај историју
165 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
166 download_xml: Преузми XML
167 relation_history: Историја односа
168 relation_history_title: "Историја односа: {{relation_name}}"
169 view_details: види детаље
171 entry_role: "{{type}} {{name}} као {{role}}"
177 data_frame_title: Подаци
178 data_layer_name: Подаци
180 drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област
181 edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]]
182 history_for_feature: Историја за [[feature]]
183 load_data: Учитај податке
184 loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
186 manually_select: Ручно изаберите другу област
188 api: Добави ову област помоћу АПИ-ја
189 back: Прикажи листу објеката
191 heading: Списак објеката
203 private_user: приватни корисник
204 show_history: Прикажи историју
206 zoom_or_select: Увећајте или изаберите место на мапи које желите да погледате
210 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
211 download_xml: Преузми XML
213 view_history: погледај историју
215 way_title: "Путања: {{way_name}}"
218 one: такође део путање {{related_ways}}
219 other: такође део путања {{related_ways}}
223 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
224 download_xml: Преузми XML
225 view_details: погледај детаље
226 way_history: Историја путање
227 way_history_title: "Историја путање: {{way_name}}"
233 no_edits: (нема измена)
234 still_editing: (још увек уређује)
235 changeset_paging_nav:
236 next: Следећа »
237 previous: "« Претходна"
245 description_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
246 heading: Скупови измена
247 heading_bbox: Скупови измена
248 heading_user: Скупови измена
249 heading_user_bbox: Скупови измена
250 title: Скупови измена
251 title_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
255 hide_link: Сакриј овај коментар
258 few: "{{count}} напомене"
260 other: "{{count}} напомена"
261 comment_link: Коментаришите унос
263 edit_link: Измените овај унос
264 hide_link: Сакријте овај унос
265 posted_by: Поставио {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}
266 reply_link: Одговорите на овај унос
270 latitude: "Географска ширина:"
271 location: "Локација:"
272 longitude: "Географска дужина:"
275 title: Уреди дневнички унос
277 new: Нови дневнички унос
278 newer_entries: Новији уноси
279 older_entries: Старији уноси
280 recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:"
281 title: Кориснички дневници
282 user_title: Дневник корисника {{user}}
285 location: "Локација:"
288 title: Нови дневнички унос
290 title: Нема таквог корисника
292 leave_a_comment: Оставите коментар
295 user_title: Дневник корисника {{user}}
298 add_marker: Додајте маркер на мапу
299 area_to_export: Област за извоз
300 export_button: Извези
301 export_details: OpenStreetMap подаци су лиценцирани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом</a>.
303 format_to_export: Формат за извоз
304 image_size: Величина слике
308 manually_select: Ручно изабери другу област
309 mapnik_image: Мапник слика
312 osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
313 osmarender_image: Осмарендер слика
317 add_marker: Додајте маркер на мапу
318 change_marker: Промените положај маркера
319 click_add_marker: Кликните на мапу како бирте додали маркер
320 drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област
322 manually_select: Ручно изаберите другу област
323 view_larger_map: Погледајте већу мапу
327 geonames: Место из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
335 north_east: североисток
336 north_west: северозапад
338 south_east: југоисток
339 south_west: југозапад
343 other: око {{count}}km
344 zero: мање од километра
346 more_results: Још резултата
347 no_results: Нема резултата претраге
348 search_osm_namefinder:
349 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
350 search_osm_nominatim:
358 bicycle_parking: Паркинг за бицике
360 bureau_de_change: Мењачница
361 bus_station: Аутобуска станица
363 car_wash: Ауто-перионица
369 courthouse: Зграда суда
370 crematorium: Крематоријум
372 drinking_water: Пијаћа вода
373 driving_school: Ауто-школа
375 fast_food: Брза храна
376 fire_hydrant: Хидрант
377 fire_station: Ватрогасна станица
380 gym: Фитнес центар / Теретана
381 health_centre: Дом здравља
384 kindergarten: Обданиште
387 mountain_rescue: Горска служба
388 nightclub: Ноћни клуб
393 post_box: Поштанско сандуче
399 retirement_home: Старачки дом
405 supermarket: Супермаркет
407 telephone: Јавна говорница
410 university: Универзитет
411 youth_centre: Дом омладине
413 administrative: Административна граница
418 faculty: Факултетска зграда
427 train_station: Железничка станица
428 university: Универзитетска зграда
431 bus_stop: Аутобуска станица
432 construction: Аутопут у изградњи
433 emergency_access_point: Излаз за случај опасности
437 motorway_link: Мото-пут
440 primary_link: Главни пут
441 raceway: Тркачка стаза
445 trunk_link: Магистрални пут
447 archaeological_site: Археолошко налазиште
460 construction: Градилиште
464 industrial: Индустријска зона
466 military: Војна област
470 piste: Скијашка стаза
472 railway: Железничка пруга
474 residential: Стамбена област
479 golf_course: Голф терен
482 miniature_golf: Мини голф
483 nature_reserve: Резерват природе
485 pitch: Спортско игралиште
486 playground: Игралиште
487 sports_centre: Спортски центар
490 track: Стаза за трчање
491 water_park: Аква-парк
496 cave_entrance: Улаз у пећину
528 municipality: Општина
529 postcode: Поштански код
536 narrow_gauge: Пруга уског колосека
537 tram_stop: Трамвајско стајалиште
539 art: Продавница слика
543 car_parts: Продавница ауто-делова
544 car_repair: Ауто-сервис
548 dry_cleaning: Хемијско чишћење
549 estate_agent: Агент за некретнине
554 hairdresser: Фризерски салон
559 music: Музичка продавница
561 photo: Фотографска радња
563 shopping_centre: Тржни центар
564 supermarket: Супермаркет
565 travel_agency: Туристичка агенција
568 attraction: Атракција
569 bed_and_breakfast: Полупансион
572 information: Информације
575 picnic_site: Место за пикник
576 theme_park: Тематски парк
584 mineral_spring: Минерални извор
592 edit_disabled_tooltip: Увећајте како бисте уредили мапу
593 edit_tooltip: Уреди мапу
594 history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања
596 donate_link_text: донирање
599 export_tooltip: Извоз мапа
600 gps_traces: ГПС трагови
601 help_wiki: Помоћ и вики
604 home_tooltip: Иди на почетну локацију
605 inbox: примљено ({{count}})
607 few: Имате {{count}} непрочитане поруке
608 one: Имате једну непрочитану поруку
609 other: Имате {{count}} непрочитаних порука
610 zero: Немате непрочитаних порука
611 intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
612 intro_2: OpenStreetMap вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке са било ког места на Земљи.
613 intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}.
615 title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом
617 log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом
619 alt_text: OpenStreetMap лого
621 logout_tooltip: Одјави се
624 title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
625 news_blog: Вест на блогу
627 shop_tooltip: пазарите у регистрованој OpenStreetMap продавници
628 sign_up: региструјте се
629 sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе
630 user_diaries: Кориснички дневници
631 user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника
633 view_tooltip: Погледајте мапу
634 welcome_user: Добродошли, {{user_link}}
635 welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна
638 deleted: Порука је обрисана
642 my_inbox: Моје долазне поруке
643 no_messages_yet: Тренутно немате порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
645 people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
647 title: Моја долазна пошта
648 you_have: Имате {{new_count}} нових порука и {{old_count}} старих порука
650 as_read: Порука је означена као прочитана
651 as_unread: Порука је означена као непрочитана
653 delete_button: Обриши
654 read_button: Означи као прочитано
655 reply_button: Одговори
656 unread_button: Означи као непрочитано
658 back_to_inbox: Назад на примљене
660 message_sent: Порука је послата
662 send_message_to: Пошаљи нову поруку {{name}}
668 my_inbox: Моја {{inbox_link}}
669 outbox: одлазна пошта
670 people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
674 you_have_sent_messages: Имате {{count}} послатих порука
676 back_to_inbox: Назад на примљене
677 back_to_outbox: Назад на послате
680 reply_button: Одговори
682 title: Прочитај поруку
684 unread_button: Означи као непрочитано
685 sent_message_summary:
686 delete_button: Обриши
688 diary_comment_notification:
689 hi: Поздрав {{to_user}},
690 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} је коментарисао ваш дневнички унос"
692 subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
694 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на везу испод како бисте потврдили измене.
696 hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да промени адресу е-поште са {{server_url}} на {{new_address}}.
700 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља"
704 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
707 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
709 message_notification:
710 footer2: и можете одговорити на њу {{replyurl}}
711 hi: Поздрав {{to_user}},
712 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вам је послао нову поруку"
714 subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
717 signup_confirm_plain:
721 allow_read_gpx: учитајте ваше GPS путање.
722 allow_write_api: измени мапу.
723 allow_write_gpx: учитај GPS трагове.
724 allow_write_prefs: измените ваша корисничка подешавања.
732 user_page_link: корисничка страна
735 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
737 map_key: Легенда мапе
740 admin: Административна граница
744 bridge: Црни оквир = мост
745 brownfield: Грађевинско земљиште
747 centre: Спортски центар
748 commercial: Пословна област
751 construction: Путеви у изградњи
752 cycleway: Бициклистичка стаза
754 footway: Пешачка стаза
757 industrial: Индустријска област
761 military: Војна област
764 pitch: Спортско игралиште
766 private: Приватни посед
767 rail: Железничка пруга
768 reserve: Парк природе
769 resident: Стамбена област
775 station: Железничка станица
776 subway: Подземна железница
780 tourist: Туристичка атракција
785 trunk: Магистрални пут
786 tunnel: Испрекидан оквир = тунел
787 unsurfaced: Подземни пут
789 heading: Легенда за увећање {{zoom_level}}
792 search_help: "примери: 'Берлин', 'Војводе Степе, Београд', 'CB2 5AQ' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>још примера...</a>"
795 where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
798 search_results: Резултати претраге
801 friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
804 trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши.
805 upload_trace: Пошаљи ГПС траг
810 filename: "Име фајла:"
811 heading: Уређивање трага {{name}}
815 save_button: Сними промене
816 start_coord: "Почетне координате:"
818 title: Мењање трага {{name}}
819 uploaded_at: "Послато:"
820 visibility: "Видљивост:"
821 visibility_help: шта ово значи?
823 public_traces: Јавни ГПС трагови
824 your_traces: Ваши ГПС трагови
826 heading: Корисник {{user}} не постоји
827 title: Овде таквих нема
829 ago: пре {{time_in_words_ago}}
831 count_points: "{{count}} тачака"
840 view_map: Погледај мапу
845 upload_button: Пошаљи
846 upload_gpx: Пошаљи GPX фајл
847 visibility: Видљивост
848 visibility_help: Шта ово значи?
850 see_all_traces: Види све трагове
851 see_your_traces: Види све твоје трагове
855 next: Следећи »
856 previous: "« Претходни"
857 showing_page: Приказ стране {{page}}
862 edit_track: Уреди ову стазу
863 filename: "Име фајла:"
868 start_coordinates: "Почетне координате:"
870 trace_not_found: Траг није пронађен!
872 visibility: "Видљивост:"
875 current email address: "Тренутна адреса е-поште:"
876 delete image: Уклони тренутну слику
877 email never displayed publicly: (не приказуј јавно)
878 flash update success: Подаци о кориснику успешно ажурирани.
879 flash update success confirm needed: Подаци о кориснику успешно ажурирани. Проверите вашу е-пошту како бисте потврдивли нову адресу е-поште.
880 home location: "Моја локација:"
882 latitude: "Географска ширина:"
883 longitude: "Географска дужина:"
884 make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
885 my settings: Моја подешавања
886 new email address: "Нова адреса е-поште:"
887 new image: Додајте вашу слику
888 no home location: Нисте унели ваше место становања.
889 preferred languages: "Подразумевани језици:"
890 profile description: "Опис профила:"
892 disabled link text: зашто не могу да уређујем?
893 enabled link text: шта је ово?
894 return to profile: Повратак на профил
895 save changes button: Сачувај промене
899 heading: Потврдите кориснички налог
900 press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог.
903 heading: Потврдите промену е-мејл адресе
904 success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији!
906 not_an_administrator: Морате бити администратор да бисте извели ову акцију.
908 create_account: направите налог
909 email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
910 heading: Пријављивање
911 login_button: Пријавите се
912 lost password link: Изгубили сте лозинку?
914 please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
915 remember: "Запамти ме:"
918 email address: "Адреса е-поште:"
919 heading: Заборављена лозинка?
920 help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку.
921 new password button: Обнови лозинку
922 title: Изгубљена лозинка
924 success: "{{name}} је постао ваш пријатељ."
926 your location: Ваша локација
928 confirm email address: "Потврдите адресу е-поште:"
929 confirm password: "Потврдите лозинку:"
930 email address: "Адреса е-поште:"
931 fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог.
932 heading: Креирајте кориснички налог
933 license_agreement: Креирањем налога, прихватате услове да сви подаци које шаљете на Openstreetmap пројекат буду (неискључиво) лиценциран под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">овом Creative Commons лиценцом (by-sa)</a>.
934 not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="вики политика приватности која садржи и одељак о адресама е-поште">политику приватности</a>)
939 heading: Корисник {{user}} не постоји
940 title: Овде таквог нема
942 confirm password: "Потврдите лозинку:"
943 flash changed: Ваша лозинка је промењена.
944 heading: Обнови лозинку за {{user}}
946 reset: Обнови лозинку
947 title: Обнови лозинку
949 flash success: Ваша локација је успешно сачувана
951 add as friend: додај за пријатеља
953 create_block: блокирај овог корисника
954 delete_user: избриши овог корисника
958 email address: "Е-мејл адреса:"
959 km away: удаљено {{count}}km
960 m away: "{{count}}m далеко"
961 my diary: мој дневник
962 my edits: моје измене
963 my settings: моја подешавања
964 my traces: моји трагови
965 nearby users: "Остали корисници у близини:"
966 new diary entry: нови дневнички унос
967 remove as friend: уклони као пријатеља
969 administrator: Овај корисник је администратор
971 administrator: Одобри администраторски приступ
972 moderator: Одобри модераторски приступ
973 moderator: Овај корисник је модератор
974 send message: пошаљи поруку
975 settings_link_text: подешавања
977 user location: Локација корисника
978 your friends: Ваши пријатељи
981 confirm: Јесте ли сигурни?
982 display_name: Блокирани корисник
984 reason: Разлози блокирања
988 few: "{{count}} сата"
990 other: "{{count}} сати"
992 back: Погледај сва блокирања
993 confirm: Јесте ли сигурни?
995 needs_view: Овај корисник мора да се пријави пре него што се блокада уклони.
996 reason: "Разлози блокирања:"
999 time_future: Завршава се у {{time}}
1000 time_past: Завршена пре {{time}}
1003 doesnt_have_role: Корисник нема улогу {{role}}.
1005 are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да доделите улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'?
1007 fail: Нисам могао да доделим улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни.
1008 heading: Потврђивање доделе улоге
1009 title: Потврђивање доделе улоге
1012 heading: Потврди одузимање улоге
1013 title: Потврди одузимање улоге