1 # Messages for Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
7 a_poi: $1 un punt d'interès (POI)
9 action_changeway: canvis a una via
10 action_createparallel: crea vies paralel·les
11 action_createpoi: Crea un punt d'interès (POI)
12 action_deletepoint: Esborra un punt
13 action_insertnode: afegir un node a una via
14 action_mergeways: fusió de dues vies
15 action_movepoi: moure un punt d'interès (POI)
16 action_moveway: moviment d'una via
17 action_pointtags: Posa etiquetes en un punt
18 action_reverseway: inverteix el sentit de la via
19 action_revertway: reverteix una via
20 action_splitway: Divideix una via
21 action_waytags: establir etiquetes d'una via
23 advanced_close: Tancar conjunt de canvis
24 advanced_history: Historial de la via
25 advanced_inspector: Inspector
26 advanced_maximise: Maximitzar la finestra
27 advanced_minimise: Minimitzar finestra
28 advanced_parallel: Via paral·lela
29 advanced_tooltip: Accions d'edició avançades
30 advanced_undelete: Restaura
31 advice_deletingpoi: Esborrant POI (Z per a desfer)
32 advice_deletingway: Esborra via (Z per desfer)
33 advice_microblogged: Actualitzat el seu estat de $1
34 advice_uploadempty: No hi ha gens que pujar
35 advice_uploadsuccess: Totes les dades han pujat correctament
37 closechangeset: Tanca conjunt de canvis
38 conflict_download: Descarrega la seva versió
39 conflict_overwrite: Sobreescriu la seva versió
40 conflict_poichanged: Des que va començar a editar algú ha canviat el punt $1$2.
41 conflict_relchanged: Des que va començar a editar algú ha canviat la relació $1$2.
42 conflict_visitway: Cliqueu "D'acord" per a mostrar la via.
43 createrelation: Crea una relació nova
44 custom: "Personalitzat:"
47 editinglive: Edició en viu
48 editingoffline: Edició fora de línia
49 error_anonymous: No pot contactar a un mapeador anònim
50 error_microblog_long: "Enviament a $1 ha fallat:\ncodi HTTP: $2\nmissatge d'error: $3 \n$1 error: $4"
51 error_nopoi: El POI no es pot trobar (potser hagis mogut lluny?), així que no es pot desfer.
52 error_nosharedpoint: Les vies $1 i $2 ja no comparteixen un punt comú, així que no es pot desfer la divisió.
53 existingrelation: Afegir a una relació existent
54 findrelation: Troba una relació que conté
55 heading_drawing: Dibuixant
56 heading_introduction: Introducció
57 heading_pois: Com començar
58 heading_quickref: Referència ràpida
59 heading_surveying: Recollida de dades
60 heading_tagging: Etiquetat
61 heading_troubleshooting: Solució de problemes
63 hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
64 hint_loading: carregant dades
65 hint_overpoint: sobre el punt ($1)\nFeu clic per unir
66 hint_saving: guardant les dades
67 hint_saving_loading: pujant/descarregant dades
69 inspector_duplicate: Duplicat de
70 inspector_in_ways: dins vies
71 inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
72 inspector_locked: Bloquejat
73 inspector_node_count: ($ 1 vegades)
74 inspector_unsaved: No s'ha desat
75 inspector_uploading: (pujant)
76 inspector_way_nodes: $1 nodes
77 inspector_way_nodes_closed: $1 nodes (tancats)
78 loading: S'està carregant…
79 login_pwd: "Contrasenya:"
80 login_title: No s'ha pogut iniciar sessió
81 login_uid: "Nom d'usuari:"
85 nobackground: Sense fons
86 norelations: No hi ha relacions en l'àrea actual
87 offset_broadcanal: Camí de sirga ample
88 offset_choose: Trieu desplaçament
89 offset_dual: Carretera desdoblegada (D2)
90 offset_motorway: Autopista (D3)
91 offset_narrowcanal: Camí de sirga estret
93 openchangeset: Obrir conjunt de canvis
94 option_fadebackground: Atenuar el fons
95 option_layer_cycle_map: OSM - map ciclista
96 option_layer_maplint: OSM - Maplint (errors)
97 option_layer_nearmap: "Australia: NearMap"
98 option_layer_ooc_25k: "UK historic: 1:25k"
99 option_layer_ooc_7th: "Regne Unit històric: 7th"
100 option_layer_ooc_npe: "Regne Unit històric: NPE"
101 option_layer_ooc_scotland: "Regne Unit històric: Escòcia"
102 option_layer_streets_haiti: "Haití: noms de carrers"
103 option_limitways: Avisar si hi ha molta càrrega de dades
104 option_microblog_id: "Nom microblog:"
105 option_microblog_pwd: "Contrasenya microblog:"
106 option_noname: Assenyala les carreteres sense nom
107 option_photo: "Foto KML:"
108 option_thinareas: Utilitza línies més fines per areas
109 option_thinlines: Utilitza línies fines en totes les escales
110 option_tiger: Ressaltar TIGER sense canvis
111 option_warnings: Mostra advertències flotants
113 preset_icon_airport: Aeroport
115 preset_icon_bus_stop: Parada d'autobús
116 preset_icon_cafe: Cafè
117 preset_icon_cinema: Cinema
118 preset_icon_disaster: Edifici d'Haití
119 preset_icon_fast_food: Menjar ràpid
120 preset_icon_ferry_terminal: Ferri
121 preset_icon_fire_station: Parc de bombers
122 preset_icon_hospital: Hospital
123 preset_icon_hotel: Hotel
124 preset_icon_museum: Museu
125 preset_icon_parking: Pàrquing
126 preset_icon_pharmacy: Farmàcia
127 preset_icon_place_of_worship: Lloc de culte
128 preset_icon_police: Comissaria de policia
129 preset_icon_post_box: Bústia de correus
131 preset_icon_recycling: Reciclatge
132 preset_icon_restaurant: Restaurant
133 preset_icon_school: Escola
134 preset_icon_station: Estació de ferrocarril
135 preset_icon_supermarket: Supermercat
136 preset_icon_taxi: Parada de taxis
137 preset_icon_telephone: Telèfon
138 preset_icon_theatre: Teatre
139 preset_tip: Tria d'entre un menú d'etiquetes preprogramadws que descriguin $1
140 prompt_addtorelation: Afegit $1 a la relació
141 prompt_changesetcomment: "Introduïu una descripció dels canvis:"
142 prompt_closechangeset: Tanca conjunt de canvis $1
143 prompt_createparallel: Crea via paral.lela
144 prompt_editlive: Edició en viu
145 prompt_helpavailable: Nou usuari? Miri a la part inferior esquerra per obtenir ajuda.
146 prompt_launch: Obrir URL externa
147 prompt_manyways: Aquesta àrea conté molts detalls i trigarà molt en carregar-se. Prefereixes fer un zoom?
148 prompt_microblog: Enviat a $1 ($2 restants)
149 prompt_revertversion: Revertir a una versió prèviament guardada
150 prompt_savechanges: Guardar canvis
151 prompt_taggedpoints: Algun dels punts d'aquesta via tenen etiquetes o estan en una relació. Realment vol esborrar-los?
152 prompt_track: Converteix traces GPS a vies
153 prompt_unlock: Feu clic per desbloquejar
154 prompt_welcome: Benvingut/da a l'OpenStreetMap!
158 tags_backtolist: Torna a la llista
159 tags_descriptions: Descripcions de '$1'
160 tags_findatag: Troba una etiqueta
161 tags_typesearchterm: "Introdueixi una paraula per a buscar:"
162 tip_addrelation: Afegir a una relació
163 tip_addtag: Afegeix una nova etiqueta
164 tip_alert: Ha ocorregut un error - feu clic per a detalls
165 tip_clockwise: Via circular en el sentit de les agulles del rellotge - feu clic per a invertir l'adreça de la via
166 tip_direction: Direcció de la via - feu clic per invertir-la
167 tip_gps: Mostra les traces de GPS (G)
168 tip_noundo: No hi ha res a desfer
169 tip_options: Establir opcions (triar el mapa de fons)
170 tip_photo: Carregar fotos
171 tip_repeattag: Repetir les etiquetes de la via seleccionada prèviament (R)
172 tip_selectrelation: Afegir a la ruta escollida
173 tip_tidy: Simplifica punts en una via (T)
174 tip_undo: Desfer $1 (Z)
175 uploading: Carregant...
176 uploading_deleting_pois: Esborrant POIs
177 uploading_deleting_ways: Esborrant vies
178 uploading_poi_name: Pujant POI $1, $2
179 uploading_relation: Pujant relació $1
180 uploading_relation_name: Pujant relació $1, $2
181 uploading_way: Pujant via $1
182 uploading_way_name: Pujant via $1, $2