1 # Messages for Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
6 a_poi: $1 un punto de interese
8 action_addpoint: o engadido dun nodo ao final dun camiño
9 action_cancelchanges: a cancelación dos cambios feitos a
10 action_changeway: os cambios feitos a un camiño
11 action_createparallel: a creación de camiños paralelos
12 action_createpoi: a creación dun punto de interese
13 action_deletepoint: o borrado dun punto
14 action_insertnode: o engadido dun nodo a un camiño
15 action_mergeways: a fusión de dous camiños
16 action_movepoi: o movemento dun punto de interese
17 action_movepoint: o movemento dun punto
18 action_moveway: o movemento dun camiño
19 action_pointtags: a definición das etiquetas nun punto
20 action_poitags: a definición das etiquetas nun punto de interese
21 action_reverseway: a inversión dun camiño
22 action_revertway: a reversión dun camiño
23 action_splitway: a división dun camiño
24 action_waytags: a definición das etiquetas nun camiño
26 advanced_close: Pechar o conxunto de cambios
27 advanced_history: Historial do camiño
28 advanced_inspector: Inspector
29 advanced_maximise: Maximizar a ventá
30 advanced_minimise: Minimizar a ventá
31 advanced_parallel: Camiño paralelo
32 advanced_tooltip: Accións de edición avanzadas
33 advanced_undelete: Restaurar
34 advice_bendy: Demasiado curvado para podelo endereitar (Bloq. Maiús. para forzar)
35 advice_conflict: Conflito co servidor; poida que necesite intentar gardar de novo
36 advice_deletingpoi: Borrando o punto de interese (Z para desfacer)
37 advice_deletingway: Borrando o camiño (Z para desfacer)
38 advice_microblogged: Actualizouse o teu estado en $1
39 advice_nocommonpoint: Os camiños non teñen ningún punto en común
40 advice_revertingpoi: Revertendo ata o último punto de interese gardado (Z para desfacer)
41 advice_revertingway: Revertendo ata o último camiño gardado (Z para desfacer)
42 advice_tagconflict: As etiquetas non coinciden, compróbeas (Z para desfacer)
43 advice_toolong: Demasiado longo para desbloquear (por favor, divídao en camiños máis curtos)
44 advice_uploadempty: Nada que cargar
45 advice_uploadfail: Carga detida
46 advice_uploadsuccess: Cargáronse correctamente todos os datos
47 advice_waydragged: Camiño arrastrado (Z para desfacer)
49 closechangeset: Pechando o conxunto de cambios
50 conflict_download: Descargar a súa versión
51 conflict_overwrite: Sobrescribir a súa versión
52 conflict_poichanged: Des que comezou a editar, alguén cambiou o punto $1$2.
53 conflict_relchanged: Des que comezou a editar, alguén cambiou a relación $1$2.
54 conflict_visitpoi: Prema en "OK" para mostrar o punto.
55 conflict_visitway: Prema en "OK" para mostrar o camiño.
56 conflict_waychanged: Des que comezou a editar, alguén cambiou o camiño $1$2.
57 createrelation: Crear unha nova relación
58 custom: "Personalizado:"
61 drag_pois: Arrastrar e soltar puntos de interese
62 editinglive: Edición en directo
63 editingoffline: Edición sen conexión
64 emailauthor: \n\nPor favor, envíe un correo electrónico a richard\@systemeD.net cun informe de erros, explicando o que estaba a facer no momento no que se produciu.
65 error_anonymous: Non se pode pór en contacto cun mapeador anónimo.
66 error_connectionfailed: Sentímolo!, fallou a conexión ao servidor do OpenStreetMap. Non se gardou ningunha das modificacións recentes.\n\nQuéreo intentar de novo?
67 error_microblog_long: "Fallou a publicación en $1:\nCódigo HTTP: $2\nMensaxe de erro: $3\nErro de $1: $4"
68 error_nopoi: Non se puido atopar o punto de interese (se cadra está noutra zona?), por iso non se pode desfacer.
69 error_nosharedpoint: Os camiños $1 e $2 non teñen un punto en común, por iso non pode desfacer a división.
70 error_noway: Non se puido atopar o camiño $1 (se cadra está noutra zona?), por iso non se pode desfacer.
71 error_readfailed: Sentímolo!, o servidor do OpenStreetMap non respondeu á petición de datos.\n\nQuéreo intentar de novo?
72 existingrelation: Engadir a unha relación existente
73 findrelation: Atopar unha relación que conteña
74 gpxpleasewait: Por favor, agarde mentres se procesa a pista GPX.
75 heading_drawing: Deseño
76 heading_introduction: Introdución
77 heading_pois: Primeiros pasos
78 heading_quickref: Referencia rápida
79 heading_surveying: Topografía
80 heading_tagging: Etiquetado
81 heading_troubleshooting: Resolución de problemas
83 hint_drawmode: prema para engadir un punto\ndoble clic/Volte\npara rematar a liña
84 hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
85 hint_loading: cargando os datos
86 hint_overendpoint: sobre o punto de fin ($1)\nprema para unir\nfaga clic no Bloq. Maiús. para fusionar
87 hint_overpoint: punto superior ($1)\nprema para unir
88 hint_pointselected: punto seleccionado\n(faga clic no Bloq. Maiús. no punto para\ncomezar unha nova liña)
89 hint_saving: gardando os datos
90 hint_saving_loading: cargando/gardando os datos
92 inspector_duplicate: Duplicado de
93 inspector_in_ways: Nos camiños
94 inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
95 inspector_locked: Pechado
96 inspector_node_count: ($1 veces)
97 inspector_not_in_any_ways: Non está en ningún camiño (punto de interese)
98 inspector_unsaved: Sen gardar
99 inspector_uploading: (cargando)
100 inspector_way_connects_to: Conecta con $1 camiños
101 inspector_way_connects_to_principal: Conecta con $1 $2 e $3 $4
102 inspector_way_nodes: $1 nodos
103 inspector_way_nodes_closed: $1 nodos (pechado)
105 login_pwd: "Contrasinal:"
106 login_retry: Non se recoñeceu o seu nome de usuario. Por favor, inténteo de novo.
107 login_title: Non se puido rexistrar
108 login_uid: "Nome de usuario:"
111 newchangeset: "\nPor favor, inténteo de novo: o Potlatch comezará un novo conxunto de cambios."
113 nobackground: Sen fondo
114 norelations: Non existen relacións na zona actual
115 offset_broadcanal: Camiño de sirga ancho
116 offset_choose: Elixa o desprazamento (m)
117 offset_dual: Autovía (D2)
118 offset_motorway: Autoestrada (D3)
119 offset_narrowcanal: Camiño de sirga estreito
121 openchangeset: Abrindo o conxunto de cambios
122 option_custompointers: Usar os punteiros de pluma e man
123 option_external: "Lanzamento externo:"
124 option_fadebackground: Atenuar o fondo
125 option_layer_cycle_map: OSM - mapa cíclico
126 option_layer_maplint: OSM - Maplint (erros)
127 option_layer_nearmap: "Australia: NearMap"
128 option_layer_ooc_25k: "Historial UK: 1:25k"
129 option_layer_ooc_7th: "Historial UK: 7º"
130 option_layer_ooc_npe: "Historial UK: NPE"
131 option_layer_ooc_scotland: "RU histórico: Escocia"
132 option_layer_streets_haiti: "Haití: nomes de rúas"
133 option_layer_tip: Escolla o fondo a mostrar
134 option_limitways: Avisar ao cargar moitos datos
135 option_microblog_id: "Nome do blogue de mensaxes curtas:"
136 option_microblog_pwd: "Contrasinal do blogue de mensaxes curtas:"
137 option_noname: Destacar as estradas sen nome
138 option_photo: "Foto KML:"
139 option_thinareas: Empregar liñas máis finas para as zonas
140 option_thinlines: Empregar liñas finas en todas as escalas
141 option_tiger: Destacar os datos TIGER non modificados
142 option_warnings: Mostrar os avisos flotantes
144 preset_icon_airport: Aeroporto
146 preset_icon_bus_stop: Parada de autobús
147 preset_icon_cafe: Cafetaría
148 preset_icon_cinema: Sala de cine
149 preset_icon_convenience: Tenda
150 preset_icon_disaster: Construción en Haití
151 preset_icon_fast_food: Comida rápida
152 preset_icon_ferry_terminal: Terminal de transbordador
153 preset_icon_fire_station: Parque de bombeiros
154 preset_icon_hospital: Hospital
155 preset_icon_hotel: Hotel
156 preset_icon_museum: Museo
157 preset_icon_parking: Aparcamento
158 preset_icon_pharmacy: Farmacia
159 preset_icon_place_of_worship: Lugar de culto
160 preset_icon_police: Comisaría de policía
161 preset_icon_post_box: Caixa de correo
163 preset_icon_recycling: Reciclaxe
164 preset_icon_restaurant: Restaurante
165 preset_icon_school: Escola
166 preset_icon_station: Estación de ferrocarril
167 preset_icon_supermarket: Supermercado
168 preset_icon_taxi: Estación de taxis
169 preset_icon_telephone: Teléfono
170 preset_icon_theatre: Teatro
171 preset_tip: Escolla dun menú de etiquetas predefinidas que describan o $1
172 prompt_addtorelation: Engadir un $1 á relación
173 prompt_changesetcomment: "Insira unha descrición dos seus cambios:"
174 prompt_closechangeset: Pechar o conxunto de cambios $1
175 prompt_createparallel: Crear un camiño paralelo
176 prompt_editlive: Editar en directo
177 prompt_editsave: Editar con garda
178 prompt_helpavailable: É un usuario novo? Olle o canto inferior esquerdo para obter axuda.
179 prompt_launch: Lanzar un URL externo
180 prompt_live: No modo en directo, cada elemento que cambie gardarase instantaneamente na base de datos do OpenStreetMap; non se recomenda para os principiantes. Está seguro de querer usar este modo?
181 prompt_manyways: Esta zona é moi detallada e vai levar moito tempo cargala. Quere achegarse co zoom?
182 prompt_microblog: Publicar en $1 ($2 restantes)
183 prompt_revertversion: "Voltar a unha versión anterior:"
184 prompt_savechanges: Gardar os cambios
185 prompt_taggedpoints: Algúns dos puntos deste camiño están etiquetados ou en relacións. Realmente os quere borrar?
186 prompt_track: Converter as pistas GPS en camiños
187 prompt_unlock: Prema para desbloquear
188 prompt_welcome: Benvido ao OpenStreetMap!
192 tags_backtolist: Voltar á lista
193 tags_descriptions: Descricións de "$1"
194 tags_findatag: Atopar unha etiqueta
195 tags_matching: Etiquetas populares que coinciden con "$1"
196 tags_typesearchterm: "Escriba unha palabra a procurar:"
197 tip_addrelation: Engadir a unha relación
198 tip_addtag: Engadir unha nova etiqueta
199 tip_alert: Houbo un erro (prema para obter máis detalles)
200 tip_anticlockwise: Camiño circular no sentido contrario ao das agullas do reloxo (prema para inverter)
201 tip_clockwise: Camiño circular no sentido das agullas do reloxo (prema para inverter)
202 tip_direction: Dirección do camiño (prema para invertela)
203 tip_gps: Mostrar as pistas GPS (G)
204 tip_noundo: Nada que desfacer
205 tip_options: Definir as opcións (escolla o fondo do mapa)
206 tip_photo: Cargar fotos
207 tip_presettype: Escolla o tipo de preaxustes ofrecidos no menú.
208 tip_repeattag: Repetir as informacións do camiño seleccionado anteriormente (R)
209 tip_revertversion: Escolla a data á que reverter
210 tip_selectrelation: Engadir ao percorrido elixido
211 tip_splitway: Dividir o camiño nos puntos seleccionados (X)
212 tip_tidy: Ordenar os puntos do camiño (T)
213 tip_undo: Desfacer $1 (Z)
214 uploading: Cargando...
215 uploading_deleting_pois: Borrando os puntos de interese
216 uploading_deleting_ways: Borrando os camiños
217 uploading_poi: Cargando o punto de interese $1
218 uploading_poi_name: Cargando o punto de interese $1, $2
219 uploading_relation: Cargando a relación $1
220 uploading_relation_name: Cargando a relación $1, $2
221 uploading_way: Cargando o camiño $1
222 uploading_way_name: Cargando o camiño $1, $2