]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nn.yml
Remove unused small.scss symlinks
[rails.git] / config / locales / nn.yml
1 # Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abaksle
5 # Author: Amire80
6 # Author: Bjorni
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: Eirik
10 # Author: Gnonthgol
11 # Author: Gunnernett
12 # Author: Harald Khan
13 # Author: Macofe
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Nghtwlkr
17 # Author: Njardarlogar
18 # Author: Pladask
19 # Author: Ranveig
20 # Author: Ruila
21 # Author: 6400
22 ---
23 nn:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
27   helpers:
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Lagre
31       diary_entry:
32         create: Publiser
33         update: Oppdater
34       issue_comment:
35         create: Legg til kommentar
36       message:
37         create: Send
38       client_application:
39         create: Registrer
40         update: Oppdater
41       redaction:
42         create: Lag maskering
43         update: Lagre markering
44       trace:
45         create: Last opp
46         update: Lagre endringar
47       user_block:
48         create: Opprett blokkering
49         update: Oppdater blokkering
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: ser ikkje ut til å vere ei gyldig e-postadresse
54         email_address_not_routable: kan ikkje rutast
55     models:
56       acl: Tilgangskontrolliste
57       changeset: Endringssett
58       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
59       country: Land
60       diary_comment: Dagbokkommentar
61       diary_entry: Dagbokoppføring
62       friend: Ven
63       issue: Problem
64       language: Språk
65       message: Melding
66       node: Node
67       node_tag: Nodemerkelapp
68       old_node: Gammal node
69       old_node_tag: Gammal nodemerkelapp
70       old_relation: Gammal relasjon
71       old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem
72       old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp
73       old_way: Gammal veg
74       old_way_node: Gammal vegnode
75       old_way_tag: Gammal vegmerkelapp
76       relation: Relasjon
77       relation_member: Relasjonsmedlem
78       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
79       report: Rapporter
80       session: Økt
81       trace: Spor
82       tracepoint: Punkt i spor
83       tracetag: Spormerkelapp
84       user: Brukar
85       user_preference: Brukarinnstillingar
86       user_token: Brukarnøkkel
87       way: Veg
88       way_node: Vegnode
89       way_tag: Vegmerkelapp
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Namn (Påkravd)
93         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
94         support_url: Støytte-URL
95       diary_comment:
96         body: Brødtekst
97       diary_entry:
98         user: Brukar
99         title: 'Emne:'
100         latitude: Breiddegrad
101         longitude: Lengdegrad
102         language_code: Språk
103       friend:
104         user: Brukar
105         friend: Ven
106       trace:
107         user: Brukar
108         visible: Synleg
109         name: Filnamn
110         size: Storleik
111         latitude: Breiddegrad
112         longitude: Lengdegrad
113         public: Offentleg
114         description: Skildring
115         gpx_file: Last opp GPX-fil
116         visibility: 'Synligheit:'
117         tagstring: 'Merkelappar:'
118       message:
119         sender: Sendar
120         title: Emne
121         body: Brødtekst
122         recipient: Mottakar
123       redaction:
124         description: Skildring
125       user:
126         email: E-post
127         new_email: 'Ny e-postadresse:'
128         active: Aktive
129         display_name: Visningsnamn
130         description: Skildring
131         home_lat: 'Breiddegrad:'
132         home_lon: 'Lengdegrad:'
133         languages: Språk
134         pass_crypt: Passord
135         pass_crypt_confirmation: Stadfest passord
136     help:
137       trace:
138         tagstring: kommaseparert
139       user_block:
140         needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna?
141       user:
142         new_email: ' (vis aldri offentleg)'
143   datetime:
144     distance_in_words_ago:
145       about_x_hours:
146         one: omkring 1 time sidan
147         other: omkring %{count} timar sidan
148       about_x_months:
149         one: omkring 1 månad sidan
150         other: omkring %{count} månader sidan
151       about_x_years:
152         one: omkring 1 år sidan
153         other: omkring %{count} år sidan
154       almost_x_years:
155         one: nesten 1 år sidan
156         other: nesten %{count} år sidan
157       less_than_x_seconds:
158         one: mindre enn 1 sekund sidan
159         other: mindre enn %{count} sekund sidan
160       less_than_x_minutes:
161         one: mindre enn eit minutt sidan
162         other: mindre enn %{count} minutt sidan
163       over_x_years:
164         one: over 1 år sidan
165         other: over %{count} år sidan
166       x_seconds:
167         one: 1 sekund sidan
168         other: '%{count} sekund sidan'
169       x_minutes:
170         one: 1 minutt sidan
171         other: '%{count} minutt sidan'
172       x_months:
173         one: 1 månad sidan
174         other: '%{count} månader sidan'
175       x_years:
176         one: 1 år sidan
177         other: '%{count} år sidan'
178   editor:
179     default: Standard (noverande %{name})
180     id:
181       name: iD
182       description: iD (i nettlesaren)
183     remote:
184       name: lokalt installert program
185       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
186   auth:
187     providers:
188       openid: OpenID
189       google: Google
190       facebook: Facebook
191       windowslive: Windows Live
192       github: GitHub
193       wikipedia: Wikipedia
194   api:
195     notes:
196       comment:
197         opened_at_html: Oppretta for %{when} sidan
198         opened_at_by_html: Oppretta for %{when} sidan av %{user}
199         commented_at_html: Oppdatert %{when}
200         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
201         closed_at_html: Løyst %{when}
202         closed_at_by_html: Løyst %{when} av %{user}
203         reopened_at_html: Opna att %{when}
204         reopened_at_by_html: Opna att %{when} av %{user}
205       rss:
206         title: OpenStreetMap-merknadar
207         commented: ny kommentar (nær %{place})
208       entry:
209         comment: Kommentar
210         full: Fullstendig merknad
211   accounts:
212     edit:
213       title: Rediger konto
214       my settings: Innstellingane mine
215       current email address: 'Noverande e-postadresse:'
216       openid:
217         link text: kva er dette?
218       public editing:
219         heading: Offentleg redigering
220         enabled: Aktivert. Ikkje anonym og kan redigere data.
221         enabled link text: kva er dette?
222         disabled: Deaktivert og kan ikkje redigere data. Alle tidlegare redigeringar
223           er anonyme.
224         disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere?
225       contributor terms:
226         heading: 'Bidragsytervilkår:'
227         agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkåra
228         not yet agreed: Du har endå ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkåra.
229         review link text: Vennligst følg denne lenkja når det passar deg, for å sjå
230           igjennom og godkjenne dei nye bidragsytervilkåra.
231         agreed_with_pd: Du har òg opplyst at du ansar redigeringane dine for å vere
232           offentleg eigedom (Public Domain).
233         link text: kva er dette?
234       save changes button: Lagre endringar
235     go_public:
236       heading: 'Offentleg redigering:'
237       make_edits_public_button: Gjer alle redigeringane mine offentleg
238     update:
239       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
240         stadfeste din epostadresse.
241       success: Brukerinformasjon oppdatert.
242   browse:
243     created: Oppretta
244     closed: Attlaten
245     created_html: Oppretta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
246     closed_html: Lukka <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
247     created_by_html: Oppretta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
248     deleted_by_html: Sletta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
249     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
250     closed_by_html: Lukka <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
251     version: 'Versjon:'
252     anonymous: anonym
253     no_comment: (ingen kommentar)
254     part_of: Del av
255     download_xml: Last ned XML
256     view_history: Vis historikk
257     view_details: Vis detaljar
258     location: 'Plassering:'
259     changeset:
260       title: Endringssett %{id}
261       belongs_to: Skapar
262       node: Punkt (%{count})
263       node_paginated: Punkt (%{x}-%{y} av %{count})
264       way: Strekningar (%{count})
265       way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
266       comment: Kommentarar (%{count})
267       changesetxml: XML for endringssett
268       osmchangexml: osmChange XML
269       feed:
270         title: Endringssett %{id}
271         title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
272       join_discussion: Logg inn for å vere med i diskusjonen
273       discussion: Ordskifte
274     node:
275       title_html: 'Punkt: %{name}'
276       history_title_html: 'Punkthistorikk: %{name}'
277     way:
278       title_html: 'Strekning: %{name}'
279       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
280       nodes: Punkt
281       also_part_of_html:
282         one: delstrekning %{related_ways}
283         other: delstrekningar %{related_ways}
284     relation:
285       members: Medlemmar
286     relation_member:
287       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
288       type:
289         node: Punkt
290         way: Veg
291         relation: Relasjon
292     containing_relation:
293       entry_html: Relasjon %{relation_name}
294       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
295     not_found:
296       sorry: Beklagar, klarte ikkje å finne %{type}-en med ID %{id}.
297       type:
298         node: node
299         way: veg
300         relation: relasjon
301         changeset: endringssett
302         note: merknad
303     timeout:
304       sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
305       type:
306         node: punkt
307         way: veg
308         relation: relasjon
309         changeset: endringssett
310         note: merknad
311     redacted:
312       redaction: Maskering %{id}
313       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den
314         er blitt maskert. Sjå %{redaction_link} for detaljar.
315       type:
316         node: punkt
317         way: vegen
318         relation: relasjonen
319     start_rjs:
320       load_data: Last inn data
321       loading: Lastar...
322     tag_details:
323       tags: Merkelappar
324       wiki_link:
325         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
326         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
327       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
328       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
329       telephone_link: Ring %{phone_number}
330     query:
331       title: Førespurnadsfunksjonar
332       nearby: Nærliggjande funksjonar
333   changesets:
334     changeset_paging_nav:
335       showing_page: Side %{page}
336       next: Neste »
337       previous: « Førre
338     changeset:
339       anonymous: Anonym
340       no_edits: (ingen redigeringar)
341       view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett
342     changesets:
343       id: ID
344       saved_at: Lagra
345       user: Brukar
346       comment: Kommentar
347       area: Område
348     index:
349       title: Endringssett
350       title_user: Endringssett av %{user}
351       title_friend: Endringssett av venene dine
352       title_nearby: Endringssett av brukarar i nærleiken
353       empty: Fann ingen endringssett.
354       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
355       empty_user: Ingen endringssett av denne brukaren.
356       no_more: Fann ikkje fleire endringssett.
357       no_more_area: Ingen fleire endringssett i dette området.
358       no_more_user: Ingen fleire endringssett av denne brukaren.
359       load_more: Last inn meir
360     timeout:
361       sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente.
362   changeset_comments:
363     comment:
364       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} sidan av %{user}
365   dashboards:
366     contact:
367       km away: '%{count}km unna'
368       m away: '%{count}m unna'
369     popup:
370       your location: Posisjonen din
371       nearby mapper: Brukarar i nærleiken
372       friend: Ven
373     show:
374       my friends: Mine vener
375       no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno.
376       nearby users: Andre brukarar i nærleiken
377       no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området
378         ditt enno.
379       friends_changesets: endringssett av vener
380       friends_diaries: dagbokoppføringar av vener
381       nearby_changesets: endringssett av naboar
382       nearby_diaries: dagbokoppføringar av naboar
383   diary_entries:
384     new:
385       title: Ny dagbokoppføring
386     form:
387       location: 'Posisjon:'
388       use_map_link: bruk kart
389     index:
390       title: Brukarane sine dagbøker
391       title_friends: Dagbøkene til venene dine
392       title_nearby: Dagbøkene til naboar
393       user_title: '%{user} si dagbok'
394       in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language}
395       new: Ny dagbokoppføring
396       new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di
397       no_entries: Ingen oppføringar i dagboka
398       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
399       older_entries: Eldre oppføringar
400       newer_entries: Nyare oppføringar
401     edit:
402       title: Rediger oppføring i dagboka
403       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
404     show:
405       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
406       user_title: '%{user} si dagbok'
407       leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
408       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge igjen ein kommentar'
409       login: Logg inn
410     no_such_entry:
411       title: Inga slik dagbokoppføring
412       heading: Inga oppføring med %{id}
413       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
414         skrive feil eller om lenkja er riktig.
415     diary_entry:
416       posted_by_html: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link}
417       comment_link: Kommenter denne oppføringa
418       reply_link: Svar på denne oppføringa
419       comment_count:
420         one: '%{count} kommentar'
421         zero: Ingen kommentarar
422         other: '%{count} kommentarar'
423       edit_link: Rediger denne oppføringa
424       hide_link: Skjul denne oppføringa
425       confirm: Stadfest
426     diary_comment:
427       comment_from_html: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at}
428       hide_link: Skjul denne kommentaren
429       confirm: Stadfest
430       report: Rapporter denne kommentaren
431     location:
432       location: 'Posisjon:'
433       view: Vis
434       edit: Rediger
435     feed:
436       user:
437         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
438         description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
439       language:
440         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
441         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name}
442       all:
443         title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka
444         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar
445     comments:
446       post: Post
447       when: Når
448       comment: Kommentar
449       newer_comments: Nyare kommentarar
450       older_comments: Eldre kommentarar
451   friendships:
452     make_friend:
453       heading: Legg til %{user} som ein ven?
454       button: Legg til som ven
455       success: '%{name} er no venen din!'
456       failed: Klarte ikkje leggje til %{name} som ven.
457       already_a_friend: Du er allereie venner med %{name}.
458     remove_friend:
459       heading: Fjern %{user} som ein ven?
460       button: Fjern som ein ven
461       success: '%{name} vart fjerna frå venene dine'
462       not_a_friend: '%{name} er ikkje ein av venene dine.'
463   geocoder:
464     search:
465       title:
466         latlon_html: Resultat frå <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
467         osm_nominatim_html: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
468           Nominatim</a>
469         osm_nominatim_reverse_html: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
470           Nominatim</a>
471     search_osm_nominatim:
472       prefix:
473         aerialway:
474           cable_car: Kabelbane
475           chair_lift: Stolheis
476           drag_lift: Skitrekk
477           gondola: Gondolheis
478           station: Fjellheisstasjon
479         aeroway:
480           aerodrome: Flyplass
481           apron: Flyrampe
482           gate: Gate
483           helipad: Helikopterplass
484           runway: Rullebane
485           taxiway: Taksebane
486           terminal: Terminal
487         amenity:
488           animal_shelter: Dyrehospits
489           arts_centre: Kunstsenter
490           atm: Minibank
491           bank: Bank
492           bar: Bar
493           bbq: Grill
494           bench: Benk
495           bicycle_parking: Sykkelparkering
496           bicycle_rental: Sykkelutleige
497           biergarten: Uteservering
498           boat_rental: Båtutleige
499           brothel: Bordell
500           bureau_de_change: Vekslingskontor
501           bus_station: Busstasjon
502           cafe: Kafé
503           car_rental: Bilutleige
504           car_sharing: Bildeling
505           car_wash: Bilvask
506           casino: Kasino
507           charging_station: Ladestation
508           childcare: Barnepass
509           cinema: Kino
510           clinic: Klinikk
511           clock: Klokke
512           college: Høgskule
513           community_centre: Samfunnshus
514           courthouse: Rettsbygning
515           crematorium: Krematorium
516           dentist: Tannlege
517           doctors: Legar
518           drinking_water: Drikkevatn
519           driving_school: Køyreskule
520           embassy: Ambassade
521           fast_food: Hurtigmat
522           ferry_terminal: Ferjeterminal
523           fire_station: Brannstasjon
524           food_court: Serveringsstadar
525           fountain: Fontene
526           fuel: Drivstoff
527           gambling: Gambling
528           grave_yard: Gravlund
529           hospital: Sjukehus
530           hunting_stand: Jaktbod
531           ice_cream: Iskrem
532           kindergarten: Barnehage
533           library: Bibliotek
534           marketplace: Marknadsplass
535           monastery: Kloster
536           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
537           nightclub: Nattklubb
538           nursing_home: Pleieheim
539           parking: Parkeringsplass
540           parking_entrance: Innkøyring til parkeringsgarasje
541           pharmacy: Apotek
542           place_of_worship: Religiøst hus
543           police: Politi
544           post_box: Postboks
545           post_office: Postkontor
546           prison: Fengsel
547           pub: Pub
548           public_building: Offentleg bygning
549           recycling: Resirkuleringspunkt
550           restaurant: Restaurant
551           school: Skule
552           shelter: Tilfluktsrom
553           shower: Dusj
554           social_centre: Samfunnshus
555           social_facility: Sosialteneste
556           studio: Studio
557           swimming_pool: Symjebaseng
558           taxi: Drosje
559           telephone: Offentleg telefon
560           theatre: Teater
561           toilets: Toalett
562           townhall: Rådhus
563           university: Universitet
564           vending_machine: Vareautomat
565           veterinary: Veterinærklinikk
566           village_hall: Forsamlingshus
567           waste_basket: Søppelkasse
568           waste_disposal: Avfallshandtering
569         boundary:
570           administrative: Administrativ grense
571           census: Folketeljingsgrense
572           national_park: Nationalpark
573           protected_area: Verna område
574         bridge:
575           aqueduct: Akvadukt
576           suspension: Hengebru
577           swing: Svingbru
578           viaduct: Viadukt
579           "yes": Bru
580         building:
581           apartments: Bustadblokk
582           chapel: Kapell
583           church: Kyrkje
584           commercial: Kommersiell bygning
585           dormitory: Sovesal
586           farm: Gårdsbygg
587           garage: Garasje
588           hospital: Sykehusbygg
589           hotel: Hotell
590           house: Hus
591           industrial: Industribygg
592           office: Kontorbygg
593           public: Offentleg bygg
594           residential: Boligbygg
595           retail: Detaljsalgbygg
596           school: Skulebygg
597           terrace: Terrasse
598           train_station: Jernbanestasjon
599           university: Universitetsbygg
600           "yes": Bygning
601         craft:
602           brewery: Bryggeri
603           carpenter: Tømrar
604           electrician: Elektrikar
605           gardener: Gartnar
606           painter: Målar
607           photographer: Fotograf
608           plumber: Røyrleggjar
609           shoemaker: Skomakar
610           tailor: Skreddar
611           "yes": Handverkbutikk
612         emergency:
613           ambulance_station: Ambulansestasjon
614           defibrillator: Hjartestartar
615           landing_site: Nødlandingsplass
616           phone: Nødtelefon
617         highway:
618           abandoned: Forlaten motorveg
619           bridleway: Rideveg
620           bus_guideway: Leidde bussfelt
621           bus_stop: Busstopp
622           construction: Motorveg under konstruksjon
623           cycleway: Sykkelsti
624           elevator: Heis
625           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
626           footway: Gangsti
627           ford: Vadestad
628           living_street: Gatetun
629           milestone: Milestolpe
630           motorway: Motorveg
631           motorway_junction: Motorvegkryss
632           motorway_link: Veg til motorveg
633           path: Sti
634           pedestrian: Gangveg
635           platform: Perrong
636           primary: Primær veg
637           primary_link: Primær veg
638           proposed: Føreslått veg
639           raceway: Racerbane
640           residential: Bustadveg
641           rest_area: Rasteplass
642           road: Veg
643           secondary: Sekundær veg
644           secondary_link: Sekundær veg
645           service: Tjenesteveg
646           services: Motorveitjenester
647           speed_camera: Fotoboks
648           steps: Trapper
649           street_lamp: Gatelykt
650           tertiary: Tertiær veg
651           tertiary_link: Kommunal veg
652           track: Sti
653           traffic_signals: Trafikklys
654           trunk: Hovedveg
655           trunk_link: Hovedveg
656           unclassified: Uklassifisert veg
657           "yes": Veg
658         historic:
659           archaeological_site: Arkeologisk plass
660           battlefield: Slagmark
661           boundary_stone: Grensestein
662           building: Historisk bygning
663           bunker: Bunker
664           castle: Slott
665           church: Kyrkje
666           city_gate: Byport
667           citywalls: Bymurar
668           fort: Fort
669           heritage: Verdsarvsstad
670           house: Hus
671           manor: Herregard
672           memorial: Minne
673           mine: Gruve
674           monument: Monument
675           roman_road: Romersk veg
676           ruins: Ruinar
677           stone: Stein
678           tomb: Grav
679           tower: Tårn
680           wayside_cross: Vegkant kross
681           wayside_shrine: Vegkant alter
682           wreck: Vrak
683         junction:
684           "yes": Kryss
685         landuse:
686           allotments: Kolonihagar
687           basin: Elveområde
688           brownfield: Tidlegare industriområde
689           cemetery: Gravplass
690           commercial: Kommersielt område
691           conservation: Freda
692           construction: Kontruksjon
693           farmland: Jordbruksland
694           farmyard: Gardstun
695           forest: Skog
696           garages: Garasjar
697           grass: Gras
698           greenfield: Ikkje-utvikla område
699           industrial: Industriområde
700           landfill: Landfylling
701           meadow: Eng
702           military: Militært område
703           mine: Gruve
704           orchard: Frukthage
705           quarry: Steinbrot
706           railway: Jernbane
707           recreation_ground: Idrettsplass
708           reservoir: Reservoar
709           reservoir_watershed: Nedbørfelt
710           residential: Boligområde
711           retail: Detaljsalg
712           village_green: Landsbypark
713           vineyard: Vingård
714           "yes": Arealbruk
715         leisure:
716           beach_resort: Badestrand
717           bird_hide: Fugletårn
718           common: Allmenning
719           dog_park: Hundepark
720           fishing: Fiskeområde
721           fitness_centre: Treningssenter
722           fitness_station: Trenings studio
723           garden: Hage
724           golf_course: Golfbane
725           horse_riding: Riding
726           ice_rink: Skøytebane
727           marina: Båthavn
728           miniature_golf: Minigolf
729           nature_reserve: Naturreservat
730           park: Park
731           pitch: Sportsarena
732           playground: Leikeplass
733           recreation_ground: Idrettsplass
734           resort: Feriestad
735           sauna: Badstu
736           slipway: Slipp
737           sports_centre: Sportssenter
738           stadium: Stadion
739           swimming_pool: Symjebaseng
740           track: Laupebane
741           water_park: Vannpark
742           "yes": Fritid
743         man_made:
744           lighthouse: Fyr
745           pipeline: Røyrleidning
746           tower: Tårn
747           works: Fabrikk
748           "yes": Menneskeskapt
749         military:
750           airfield: Militær flyplass
751           barracks: Kaserner
752           bunker: Bunker
753         mountain_pass:
754           "yes": Fjellovergang
755         natural:
756           bay: Bukt
757           beach: Strand
758           cape: Nes
759           cave_entrance: Holeinngang
760           cliff: Klippe
761           coastline: Kystlinje
762           crater: Krater
763           dune: Sanddyne
764           fell: Fjellskrent
765           fjord: Fjord
766           forest: Skog
767           geyser: Geysir
768           glacier: Isbre
769           grassland: Grasslette
770           heath: Vidde
771           hill: Ås
772           island: Øy
773           land: Land
774           marsh: Sump
775           moor: Myr
776           mud: Gjørme
777           peak: Topp
778           point: Punkt
779           reef: Rev
780           ridge: Rygg
781           rock: Stein
782           saddle: Sal
783           sand: Sand
784           scree: Ur
785           scrub: Kratt
786           spring: Kjelde
787           stone: Stein
788           strait: Stred
789           tree: Tre
790           valley: Dal
791           volcano: Vulkan
792           water: Vatn
793           wetland: Våtmark
794           wood: Skog
795         office:
796           accountant: Revisor
797           administrative: Administrasjon
798           architect: Arkitekt
799           company: Bedrift
800           employment_agency: Bemanningsbedrift
801           estate_agent: Eiendomsmeglar
802           government: Statlig kontor
803           insurance: Forsikringskontor
804           lawyer: Advokat
805           ngo: Ikkje-statlig kontor
806           telecommunication: Telefonkontor
807           travel_agent: Reisebyrå
808           "yes": Kontor
809         place:
810           allotments: Kolonihagar
811           city: By
812           country: Land
813           county: Fylke
814           farm: Gard
815           hamlet: Grend
816           house: Hus
817           houses: Hus
818           island: Øy
819           islet: Holme
820           isolated_dwelling: Ensleg bostad
821           locality: Plass
822           municipality: Kommune
823           neighbourhood: Nabolag
824           postcode: Postnummer
825           region: Område
826           sea: Hav
827           state: Delstat
828           subdivision: Underavdeling
829           suburb: Forstad
830           town: Tettstad
831           village: Landsby
832           "yes": Stad
833         railway:
834           abandoned: Forlatt jernbane
835           construction: Jernbane under konstruksjon
836           disused: Nedlagt jernbane
837           funicular: Kabelbane
838           halt: Togstopp
839           junction: Jernbanekryss
840           level_crossing: Planovergang
841           light_rail: Bybane
842           miniature: Miniatyrjernbane
843           monorail: Enskinnebane
844           narrow_gauge: Smalsporjernbane
845           platform: Jernbaneperrong
846           preserved: Verna jernbane
847           proposed: Føreslått jernbane
848           spur: Jernbaneforgrening
849           station: Jernbanestasjon
850           stop: Jernbanestopp
851           subway: T-bane
852           subway_entrance: T-baneinngang
853           switch: Sporveksel
854           tram: Sporveg
855           tram_stop: Trikkestopp
856           yard: Skiftetomt
857         shop:
858           alcohol: Utanfor lisens
859           antiques: Antikviteter
860           art: Kunstbutikk
861           bakery: Bakeri
862           beauty: Skjønnheitssalong
863           beverages: Drikkevarebutikk
864           bicycle: Sykkelbutikk
865           books: Bokhandel
866           boutique: Luksusforretning
867           butcher: Slaktar
868           car: Bilbutikk
869           car_parts: Bildeler
870           car_repair: Bilverkstad
871           carpet: Teppebutikk
872           charity: Veldedighetsbutikk
873           chemist: Kjemiker
874           clothes: Klesbutikk
875           computer: Databutikk
876           confectionery: Konditori
877           convenience: Nærbutikk
878           copyshop: Kopieringsbutikk
879           cosmetics: Kosmetikkforretning
880           deli: Delikatessebutikk
881           department_store: Varehus
882           discount: Tilbudsbutikk
883           doityourself: Gjer-det-sjølv
884           dry_cleaning: Renseri
885           electronics: Elektronikkforretning
886           estate_agent: Eiendomsmegler
887           farm: Gardsbutikk
888           fashion: Motebutikk
889           florist: Blomsterbutikk
890           food: Matbutikk
891           funeral_directors: Begravelsesforretning
892           furniture: Møbler
893           garden_centre: Hagesenter
894           general: Landhandel
895           gift: Gåvebutikk
896           greengrocer: Grønsakshandel
897           grocery: Daglegvarebutikk
898           hairdresser: Frisør
899           hardware: Jernvarehandel
900           hifi: Hi-fi
901           jewelry: Gullsmed
902           kiosk: Kiosk
903           laundry: Vaskeri
904           mall: Kjøpesenter
905           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
906           motorcycle: Motorsykkelbutikk
907           music: Musikkbutikk
908           newsagent: Nyhetsbyrå
909           optician: Optikar
910           organic: Organisk matbutikk
911           outdoor: Utandørs butikk
912           pet: Dyrebutikk
913           photo: Fotobutikk
914           second_hand: Bruktbutikk
915           shoes: Skobutikk
916           sports: Sportsbutikk
917           stationery: Papirbutikk
918           supermarket: Supermarked
919           tailor: Skreddar
920           toys: Leikebutikk
921           travel_agency: Reisebyrå
922           video: Videobutikk
923           wine: Utanfor lisens
924           "yes": Butikk
925         tourism:
926           alpine_hut: Fjellhytte
927           apartment: Leilegheit
928           artwork: Kunstverk
929           attraction: Attraksjon
930           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
931           cabin: Hytte
932           camp_site: Teltplass
933           caravan_site: Campingplass
934           chalet: Fjellhytte
935           gallery: Galleri
936           guest_house: Gjestehus
937           hostel: Vandrerhjem
938           hotel: Hotell
939           information: Informasjon
940           motel: Motell
941           museum: Museum
942           picnic_site: Piknikplass
943           theme_park: Fornøyelsespark
944           viewpoint: Utsiktspunkt
945           zoo: Dyrepark
946         tunnel:
947           culvert: Stikkrenne
948           "yes": Tunnel
949         waterway:
950           artificial: Kunstig vassdrag
951           boatyard: Båtverft
952           canal: Kanal
953           dam: Demning
954           derelict_canal: Nedlagt kanal
955           ditch: Grøft
956           dock: Dokk
957           drain: Avløp
958           lock: Sluse
959           lock_gate: Sluseport
960           mooring: Fortøyning
961           rapids: Bank
962           river: Elv
963           stream: Straum
964           wadi: Elveleie
965           waterfall: Foss
966           weir: Overløpskant
967           "yes": Vassveg
968       admin_levels:
969         level2: Riksgrense
970         level4: Statsgrense
971         level5: Regiongrense
972         level8: Bygrense
973         level9: Landsbygrense
974         level10: Forstadsgrense
975       types:
976         cities: Byar
977         towns: Småbyar
978         places: Stader
979     results:
980       no_results: Ingen resultat funne
981       more_results: Fleire resultat
982   reports:
983     new:
984       categories:
985         note:
986           spam_label: Denne merknaden er søppel
987           abusive_label: Denne merknaden er støytande
988   layouts:
989     logo:
990       alt_text: OpenStreetMap-logo
991     home: heim
992     logout: Logg ut
993     log_in: Logg inn
994     sign_up: Registrer deg
995     start_mapping: Start kartlegging
996     edit: Rediger
997     history: Historikk
998     export: Eksporter
999     data: Data
1000     export_data: Eksportar data
1001     gps_traces: GPS-spor
1002     gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor
1003     user_diaries: Brukardagbok
1004     user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok
1005     edit_with: Rediger med %{editor}
1006     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1007     intro_header: Velkomen til OpenStreetMap!
1008     intro_text: OpenStreetMap er eit verdskart, laga av folk som deg. Kartet er gratis
1009       å bruke under ein open lisens.
1010     intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
1011     hosting_partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1012     partners_ucl: UCL VR-senteret
1013     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1014     partners_partners: partnarar
1015     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt
1016       vedlikeholdsarbeid vert utført.
1017     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig
1018       vedlikehaldsarbeid.
1019     donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for
1020       maskinvareoppgraderinger).
1021     help: Hjelp
1022     about: Om
1023     copyright: Opphavsrett
1024     community: Samfunnet
1025     community_blogs: Bloggar
1026     community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
1027     make_a_donation:
1028       title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
1029       text: Gje pengegåve
1030     learn_more: Les meir
1031     more: Meir
1032   user_mailer:
1033     diary_comment_notification:
1034       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på ein oppføring i dagboka di'
1035       hi: Hei %{to_user},
1036       header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg
1037         med emnet %{subject}:'
1038       footer: Du kan òg lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1039         eller svare på %{replyurl}
1040     message_notification:
1041       hi: Hei %{to_user},
1042       header: '%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1043         %{subject}:'
1044     friendship_notification:
1045       hi: Hei %{to_user},
1046       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven'
1047       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som ven på OpenStreetMap.'
1048       see_their_profile: Du kan sjå profilen deira på %{userurl}.
1049       befriend_them: Du kan òg leggje dei til som ven på %{befriendurl}.
1050     gpx_failure:
1051       failed_to_import: 'klarte ikkje importere. Her er feilen:'
1052       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1053     gpx_success:
1054       loaded_successfully: lasta med %{trace_points} av %{possible_points} moglege
1055         punkt.
1056       subject: '[OpenStreetMap] Vellukka import av GPX'
1057     signup_confirm:
1058       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1059       greeting: Hei der!
1060       created: Nokon (forhåpentligvis deg) laga nettop ein konto på %{site_url}.
1061       confirm: 'Før me kan gjere noko må me bekrefta at denne forespørselen kom frå
1062         deg, om den gjer det ver god å klikk linken nedanfor for å bekrefte kontoen
1063         din:'
1064       welcome: Me vil ynskje velkommen og gje deg litt meir informasjon for å få deg
1065         igang.
1066     email_confirm:
1067       subject: '[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse'
1068       greeting: Hei,
1069       click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å stadfeste endringa.
1070     lost_password:
1071       subject: '[OpenStreetMap] Førespurnad om nullstilling av passord'
1072       greeting: Hei,
1073       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille
1074         passordet.
1075     note_comment_notification:
1076       anonymous: Ein anonym brukar
1077       greeting: Hei,
1078       details: Meir detaljar om notisen kan du finne på %{url}.
1079     changeset_comment_notification:
1080       hi: Hei %{to_user},
1081       greeting: Hei,
1082       commented:
1083         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1084         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1085   confirmations:
1086     confirm:
1087       heading: Sjekk e-posten din!
1088       introduction_1: Vi har sendt deg ei e-poststadfesting.
1089       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din.
1090       button: Stadfest
1091       success: Kontoen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1092       already active: Denne kontoen har allereie stadfesta.
1093       unknown token: Den koda ser ikkje ut til å eksistere.
1094     confirm_resend:
1095       failure: Fann ikkje brukaren %{name}.
1096     confirm_email:
1097       heading: Stadfest endring av e-postadresse
1098       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å stadfeste den nye
1099         e-postadressa.
1100       button: Stadfest
1101       success: E-postadressen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1102       failure: Ei e-postadresse er allereie stadfesta med denne nøkkelen.
1103   messages:
1104     inbox:
1105       title: Innboks
1106       my_inbox: Min innboks
1107       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1108       new_messages:
1109         one: '%{count} ny melding'
1110         other: '%{count} nye meldingar'
1111       old_messages:
1112         one: '%{count} gamal melding'
1113         other: '%{count} gamle meldingar'
1114       from: Frå
1115       subject: Emne
1116       date: Dato
1117       no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
1118         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1119       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1120     message_summary:
1121       unread_button: Marker som ulese
1122       read_button: Marker som lese
1123       reply_button: Svar
1124       destroy_button: Slett
1125     new:
1126       title: Send melding
1127       send_message_to_html: Send ei ny melding til %{name}
1128       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1129     create:
1130       message_sent: Melding sendt
1131       limit_exceeded: Du har sendt mange meldingar i det siste. Vent ein stind før
1132         du prøver å sende fleire.
1133     no_such_message:
1134       title: Inga melding funne
1135       heading: Inga melding funne
1136       body: Det er inga melding med den ID-en.
1137     outbox:
1138       title: Utboks
1139       messages:
1140         one: Du har %{count} send melding
1141         other: Du har %{count} sende meldingar
1142       to: Til
1143       subject: Emne
1144       date: Dato
1145       no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
1146         prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1147       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1148     reply:
1149       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å svare på
1150         vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å svare.
1151     show:
1152       title: Les melding
1153       reply_button: Svar
1154       unread_button: Marker som ulese
1155       destroy_button: Slett
1156       back: Tilbake
1157       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å lese vart
1158         ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
1159     sent_message_summary:
1160       destroy_button: Slett
1161     mark:
1162       as_read: Melding markert som lese
1163       as_unread: Melding markert som ulese
1164     destroy:
1165       destroyed: Melding sletta
1166   passwords:
1167     lost_password:
1168       title: Gløymt passord
1169       heading: Gløymt passord?
1170       email address: 'E-postadresse:'
1171       new password button: Nullstill passord
1172       help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil
1173         sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1174       notice email on way: Synd at du mista det, men ein e-post er på veg slik at
1175         du kan tilbakestille det snart.
1176       notice email cannot find: Klarte ikkje finne den e-postadressa. Beklagar.
1177     reset_password:
1178       title: Nullstill passord
1179       heading: Nullstill passord for %{user}
1180       reset: Nullstill passord
1181       flash changed: Passordet ditt er endra.
1182       flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1183   preferences:
1184     edit:
1185       cancel: Avbryt
1186   profiles:
1187     edit:
1188       cancel: Avbryt
1189       image: 'Bilete:'
1190       gravatar:
1191         gravatar: Bruk Gravatar
1192         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1193       new image: Legg til eit bilete
1194       keep image: Hald på gjeldande bilete
1195       delete image: Fjern gjeldande bilete
1196       replace image: Erstatt gjeldande bilete
1197       image size hint: (kvadratiske bilete som er minst 100x100 fungerer best)
1198       home location: 'Heimeposisjon:'
1199       no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon.
1200       update home location on click: Oppdatere heimeplassering når eg klikkar på kartet?
1201   sessions:
1202     new:
1203       title: Logg inn
1204       heading: Logg inn
1205       email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:'
1206       password: 'Passord:'
1207       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1208       remember: Hugs meg
1209       lost password link: Mista passordet ditt?
1210       login_button: Logg inn
1211       register now: Registrer deg no
1212       with external: 'Alternativt kan du bruke ein tredjepart til å logge inn:'
1213       no account: Har du ingen brukarkonto?
1214       auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
1215       openid_logo_alt: Logg inn med ein OpenID
1216       auth_providers:
1217         openid:
1218           title: Logg inn med OpenID
1219           alt: Logg inn med ein OpenID-URL
1220         google:
1221           title: Logg inn med Google
1222           alt: Logg inn med ein Google OpenID
1223         facebook:
1224           title: Logg inn med Facebook
1225           alt: Logg inn med ein Facebook-konto
1226         windowslive:
1227           title: Logg inn med Windows Live
1228           alt: Logg inn med ein Windows Live-konto
1229         github:
1230           title: Logg inn med GitHub
1231           alt: Logg inn med ein GitHub-konto
1232         wikipedia:
1233           title: Logg inn med Wikipedia
1234           alt: Logg inn med ein Wikipedia-konto
1235         wordpress:
1236           title: Logg inn med Wordpress
1237           alt: Logg inn med ein Wordpress OpenID
1238         aol:
1239           title: Logg inn med AOL
1240           alt: Logg inn med ein AOL OpenID
1241     destroy:
1242       title: Logg ut
1243       heading: Logg ut frå OpenStreetMap
1244       logout_button: Logg ut
1245   site:
1246     about:
1247       next: Neste
1248       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytarar
1249       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1250       community_driven_title: Fellesskapsdrive
1251       open_data_title: Opne Data
1252       legal_title: Juridisk
1253       partners_title: Partnarar
1254     copyright:
1255       foreign:
1256         title: Om denne omsetjinga
1257         html: I tilfelle konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link}
1258           har den engelske versjonen presedens
1259         english_link: den engelske originalen
1260       native:
1261         title: Om denne sida
1262         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake
1263           til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1264           og %{mapping_link}.
1265         native_link: Nynorsk versjon
1266         mapping_link: start kartlegging
1267       legal_babble:
1268         title_html: Opphavsrett og lisensar
1269         intro_1_html: Data frå OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under
1270           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open
1271           Database License</a> (ODbL).
1272         intro_2_html: "Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
1273           dataa våre, så lenge du godskriv OpenStreetMap og bidragsytarane\n  deira.
1274           Dersom du endrar eller byggjer på dataa våre, kan du berre distribuere resultatet
1275           under same lisens. \n  Den fullstendige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske\n
1276           \ teksten</a> forklarer rettane og ansvaret."
1277         intro_3_1_html: |-
1278           Kartografien i våre kartfliser, og dokumentasjonen vår, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1279              Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
1280         credit_title_html: Korleis kreditere OpenStreetMap
1281         credit_1_html: Me krev at du brukar godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsytarane».
1282         credit_2_1_html: Du må óg gjere det klart at dataa er tilgjengeleg under Open
1283           Database License, og dersom du brukar kartflisene, at kartografien er lisensiert
1284           under CC BY-SA. Du kan gjere dette ved å lenkje til <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denne
1285           sida</a>. Alternativt, og eit krav om du distribuerer OSM i dataform, kan
1286           du nemne og lenkje til lisensen eller lisensane. I former der lenkjer er
1287           umogleg (t.d. trykte verk), føreslår me at du viser lesarane dine til openstreetmap.org
1288           (kanskje ved å utvide «OpenStreetMap» til denne fulle adressa), til opendatacommons.org,
1289           og dersom relevant, til creativecommons.org.
1290         credit_4_html: |-
1291           For et navigerbart elektronisk kart, skal kjelda visast i hjørnet av kartet.
1292           Til dømes:
1293         attribution_example:
1294           alt: Døme på korleis ein syner OpenStreetMap som kjelde på ei vevside
1295           title: Døme på kjeldehenvising
1296         more_title_html: Finn ut meir
1297         more_1_html: |-
1298           Les meir om korleis du brukar dataa våre, og korleis du krediterer oss, i den <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiske
1299             FAQ-en</a>.
1300         more_2_html: |-
1301           Sjølv om OpenStreetMap er åpne data kan me ikkje gje eit
1302             gratis kart-API til tredjepartsutviklere.
1303
1304             Sjå våre retningslinjer for nytting av <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-et</a>,
1305             <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">kartbilder</a>
1306             og <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_policy">Nominatim</a>.
1307         contributors_title_html: Bidragsytarane våre
1308         contributors_intro_html: 'Me har tusenvis av individuelle bidragsytarar. Me
1309           inkluderer óg åpne datasett frå nasjonale karttjenester og andre kjelder,
1310           bland anna frå:'
1311         contributors_at_html: |-
1312           <strong>Austerrike</strong>: Inneheld data henta frå
1313              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1314              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.dei">CC BY</a>,
1315              <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1316              Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilleg</a>).
1317         contributors_au_html: |-
1318           <strong>Australia</strong>: Inneheld forstadsdata basert
1319              på Australian Bureau of Statistics data.
1320         contributors_ca_html: |-
1321           <strong>Canada</strong>: Inneheld data frå
1322              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1323              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1324              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1325              Statistics Canada).
1326         contributors_fr_html: |-
1327           <strong>Frankrike</strong>: Inneheld data henta frå
1328              Direction Générale des Impôts.
1329         contributors_nl_html: |-
1330           <strong>Nederland</strong>: Inneheld &copy; AND-data, 2007
1331              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)</li>
1332              <li><strong>New Zealand</strong>: Inneheld data henta frå
1333              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1334         contributors_nz_html: |-
1335           <strong>New Zealand</strong>: Inneheld data henta frå
1336              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1337         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneheld data frå <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
1338           Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1339         contributors_gb_html: |-
1340           <strong>Storbritannia</strong>: Inneheld Ordnance
1341              Survey data © Crown copyright og database-rettar
1342              2010-12.
1343         contributors_footer_1_html: |2-
1344             For detaljar om desse og andre kjelder som har blitt brukt for å forbetra
1345             OpenStreetMap, sjå <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bidragsytarar
1346             sida</a> på OpenStreetMap Wikien.
1347         contributors_footer_2_html: |2-
1348             Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege
1349             dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller
1350             godtek noko erstatningsansvar.
1351         infringement_title_html: Illegal kopiering
1352         infringement_1_html: |-
1353           OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan
1354             uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.
1355         infringement_2_html: "Dersom du trur at kopibeskytta materiale har blitt lagt
1356           inn i OpenStreetMap databasen eller denne sida, venligst henvend deg til
1357           vår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown
1358           \nprosedyre</a> eller direkte til vårt <a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">online
1359           skjema</a>."
1360     index:
1361       js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått
1362         av JavaScript.
1363       js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene.
1364       permalink: Permanent lenkje
1365       shortlink: Kort lenkje
1366       createnote: Legg til ein notis
1367       license:
1368         copyright: Kopibeskytta OpenStreetMap og bidragsytarar, under ein open lisens
1369       remote_failed: Klarte ikkje redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1370         er lasta og fjernkontrollvalget er aktivert
1371     edit:
1372       not_public: Du har ikkje sett redigeringane dine til å vere offentlege.
1373       not_public_description_html: Du kan ikkje lenger redigere kartet om du ikkje
1374         gjer det. Du kan gjere redigeringane dine offentlege frå din %{user_page}.
1375       user_page_link: brukarside
1376       anon_edits_link_text: Finn ut kvifor dette er tilfellet.
1377       id_not_configured: iD er ikkje konfigurert
1378       no_iframe_support: Nettlesaren din støttar ikkje HTML iframes som er naudsynt
1379         for denne eigenskapen.
1380     export:
1381       title: Eksporter
1382       area_to_export: Område som skal eksporterast
1383       manually_select: Vel eit anna område manuelt
1384       format_to_export: Format for eksport
1385       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1386       map_image: Kartblad (viser standard laget)
1387       embeddable_html: HTML som kan byggjast inn
1388       licence: Lisens
1389       too_large:
1390         body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data.
1391           Zoom inn eller vel eit mindre område.
1392         planet:
1393           title: Planet OSM
1394         other:
1395           title: Andre kjelder
1396       options: Val
1397       format: Format
1398       scale: Skala
1399       max: maks
1400       image_size: Bildestørrelse
1401       zoom: Zoom
1402       add_marker: Legg til ein markør på kartet
1403       latitude: 'Brei:'
1404       longitude: 'Len:'
1405       output: Utdata
1406       paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
1407       export_button: Eksporter
1408     fixthemap:
1409       title: Rapporter eit problem/Korriger kartet
1410       how_to_help:
1411         title: Korleis hjelpe til
1412         join_the_community:
1413           title: Ver med i fellesskapen
1414       other_concerns:
1415         title: Andre problemstillingar
1416     help:
1417       title: Få hjelp
1418       welcome:
1419         url: /velkommen
1420         title: Velkomen til OSM
1421       beginners_guide:
1422         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1423         title: Hjelp for nybegynnarar
1424         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar.
1425       help:
1426         title: help.openstreetmap.org
1427         description: Still spørsmål eller finn eit svar på spørsmål- og svar-sidene
1428           til OSM.
1429       mailing_lists:
1430         title: E-postlister
1431       irc:
1432         title: IRC
1433       switch2osm:
1434         title: switch2osm
1435       wiki:
1436         title: wiki.openstreetmap.org
1437     any_questions:
1438       title: Spørsmål?
1439     sidebar:
1440       search_results: Søkjeresultat
1441       close: Lukk
1442     search:
1443       search: Søk
1444       get_directions: Få køyrerettleiing
1445       get_directions_title: Finn vegen mellom to punkt
1446       from: Frå
1447       to: Til
1448       where_am_i: Kor er eg?
1449       where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til å skildre gjeldande lokasjon.
1450       submit_text: Gå
1451     key:
1452       table:
1453         entry:
1454           motorway: Motorveg
1455           main_road: Hovudveg
1456           trunk: Hovedveg
1457           primary: Primærveg
1458           secondary: Sekundærveg
1459           unclassified: Uklassifisert veg
1460           track: Spor
1461           bridleway: Rideveg
1462           cycleway: Sykkelveg
1463           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1464           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1465           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1466           footway: Gangveg
1467           rail: Jernbane
1468           subway: Undergrunnsbane
1469           tram:
1470           - Bybane
1471           - trikk
1472           cable:
1473           - Kabelvogn
1474           - stolheis
1475           runway:
1476           - Flystripe
1477           - taksebane
1478           apron:
1479           - terminal
1480           - terminal
1481           admin: Administrativ grense
1482           forest: Skog
1483           wood: Ved
1484           golf: Golfbane
1485           park: Park
1486           resident: Boligområde
1487           common:
1488           - Vanleg
1489           - snever
1490           retail: Detaljsalgområde
1491           industrial: Industriområde
1492           commercial: Kommersielt område
1493           heathland: Heilandskap
1494           lake:
1495           - Innsjø
1496           - reservoar
1497           farm: Gard
1498           brownfield: Tidlegare industriområde
1499           cemetery: Gravplass
1500           allotments: Kolonihagar
1501           pitch: Sportsarena
1502           centre: Sportssenter
1503           reserve: Naturreservat
1504           military: Militært område
1505           school:
1506           - Skule
1507           - universitet
1508           building: Viktig bygning
1509           station: Jernbanestasjon
1510           summit:
1511           - Topp
1512           - fjelltopp
1513           tunnel: Streka kant = tunnel
1514           bridge: Sort kant = bru
1515           private: Privat tilgjenge
1516           destination: Destinasjonstilgang
1517           construction: Vegar under konstruksjon
1518           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1519           bicycle_parking: Sykkelparkering
1520           toilets: Toalett
1521     welcome:
1522       title: Velkomen!
1523       whats_on_the_map:
1524         title: Kva som finst på kartet
1525       basic_terms:
1526         title: Grunnleggande termar
1527       rules:
1528         title: Reglar!
1529       start_mapping: Start kartlegging
1530       add_a_note:
1531         title: Ikkje tid til å kartleggje sjølv? Legg inn ein merknad.
1532   traces:
1533     visibility:
1534       private: Privat (berre delt som anononyme, usorterte punkt)
1535       public: Offentleg (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkt)
1536       trackable: Sporbar (berre delt som anonyme, sorterte punkt med tidsstempel)
1537       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1538         punkt med tidsstempel)
1539     new:
1540       visibility_help: kva tyder dette?
1541       help: Hjelp
1542       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1543     create:
1544       upload_trace: Last opp GPS-spor
1545       trace_uploaded: GPX-fila di er lasta opp og ventar på å bli sett inn i databasen.
1546         Dette skjer vanlegvis innan ein halvtime og ein e-post vert sendt til deg
1547         når det er gjort.
1548       traces_waiting: Du har %{count} spor som ventar på opplasting. Du bør vurdere
1549         å la desse verte ferdig før du lastar opp fleire spor slik at du ikkje blokkerer
1550         køen for andre brukarar.
1551     edit:
1552       cancel: Avbryt
1553       title: Redigerer spor %{name}
1554       heading: Redigerer spor %{name}
1555       visibility_help: kva tyder dette?
1556     trace_optionals:
1557       tags: Merkelappar
1558     show:
1559       title: Viser spor %{name}
1560       heading: Viser spor %{name}
1561       pending: VENTAR
1562       filename: 'Filnamn:'
1563       download: last ned
1564       uploaded: 'Lasta opp:'
1565       points: 'Punkter:'
1566       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1567       map: kart
1568       edit: rediger
1569       owner: 'Eigar:'
1570       description: 'Skildring:'
1571       tags: 'Markelappar:'
1572       none: Ingen
1573       edit_trace: Rediger dette sporet
1574       delete_trace: Slett dette sporet
1575       trace_not_found: Sporet vart ikkje funne!
1576       visibility: 'Synligheit:'
1577     trace_paging_nav:
1578       showing_page: Side %{page}
1579       older: Eldre spor
1580       newer: Nyare spor
1581     trace:
1582       pending: VENTAR
1583       count_points: '%{count} punkt'
1584       more: meir
1585       trace_details: Vis detaljar for spor
1586       view_map: Vis kart
1587       edit_map: Rediger kart
1588       public: OFFENTLEG
1589       identifiable: IDENTIFISERBAR
1590       private: PRIVAT
1591       trackable: SPORBAR
1592       by: av
1593       in: i
1594     index:
1595       public_traces: Offentlege GPS-spor
1596       public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user}
1597       description: Vis siste opplasta GPS loggar
1598       tagged_with: merkte med %{tags}
1599       upload_trace: Last opp eit GPS-spor
1600     destroy:
1601       scheduled_for_deletion: Spor planlagt sletta
1602     make_public:
1603       made_public: Spor gjort offentleg
1604     offline_warning:
1605       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken.
1606     offline:
1607       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1608       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg
1609         for augneblunken.
1610     georss:
1611       title: OpenStreetMap GPS-spor
1612     description:
1613       description_without_count: GPX-fil frå %{user}
1614   application:
1615     require_cookies:
1616       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler
1617         i nettleseren din før du held fram.
1618     setup_user_auth:
1619       blocked: Åtgangen din til API-et er blokkert. Logg inn på nettstaden for å finne
1620         ut meir.
1621       need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn
1622         på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du treng ikkje godta vilkåra,
1623         men du må lese dei.
1624   oauth:
1625     authorize:
1626       title: Autoriser tilgang til kontoen din
1627       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen
1628         din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande løyve. Du
1629         kan velje så mange eller så få som du vil.
1630       allow_to: 'Gje programmet lov til å:'
1631       allow_read_prefs: lese brukarinnstillingane dine.
1632       allow_write_prefs: endre brukarinnstillingane dine
1633       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringar, kommentarar og finne venner.
1634       allow_write_api: endre kartet.
1635       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1636       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1637       allow_write_notes: endre notisar.
1638       grant_access: Gje tilgang
1639     authorize_success:
1640       title: Autorisasjonsførespurnad tillaten
1641       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1642       verification: Stadfestingskoden er %{code}.
1643     authorize_failure:
1644       title: Mislykka førespurnad om autorisering
1645       denied: Du har nekta programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1646       invalid: Autoriseringsnykelen (token) er ikkje gyldig.
1647     revoke:
1648       flash: Du sletta nøkkelen for %{application}
1649   oauth_clients:
1650     new:
1651       title: Registrer ein ny applikasjon
1652     edit:
1653       title: Rediger programvara di
1654     show:
1655       title: OAuth-detaljar for %{app_name}
1656       key: 'Forbrukarnøkkel:'
1657       secret: 'Forbrukarhemmelegheit:'
1658       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1659       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1660       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1661       support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) og RSA-SHA1 signaturar.
1662       edit: Rediger detaljar
1663       delete: Ta bort klient
1664       confirm: Er du sikker?
1665       requests: 'Ber om følgjande løyve frå brukaren:'
1666     index:
1667       title: Mine OAuth-detaljar
1668       my_tokens: Dei autoriserte applikasjonane mine
1669       list_tokens: 'Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:'
1670       application: Programnamn
1671       issued_at: Utskrive
1672       revoke: Tilbakekall!
1673       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1674       no_apps_html: Har du eit program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
1675         %{oauth}-standarden? Då må du først registrere ditt nettprogram før det kan
1676         gjere OAuth-førespurnader til denne tenesta.
1677       registered_apps: 'Du har registrert følgjande klientapplikasjoner:'
1678       register_new: Registrer applikasjonen din
1679     form:
1680       requests: 'Be om følgjande løyve frå brukaren:'
1681     not_found:
1682       sorry: Klarte ikkje finne den %{type}-en.
1683     create:
1684       flash: Vellukka registrering av informasjonen
1685     update:
1686       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1687     destroy:
1688       flash: Øydelagt klientapplikasjonsregistreringen
1689   oauth2_applications:
1690     new:
1691       title: Registrer ein ny applikasjon
1692   users:
1693     new:
1694       title: Registrer deg
1695       no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette
1696         ein konto for deg automatisk.
1697       about:
1698         header: Fri og redigerbar
1699       display name description: Ditt offentleg framviste brukernavn. Du kan endre
1700         dette seinare i innstellingane.
1701       continue: Registrer deg
1702       terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene!
1703     terms:
1704       title: Bidragsytervilkår
1705       heading: Bidragsytervilkåra
1706       consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å
1707         vere i public domain
1708       consider_pd_why: kva er dette?
1709       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain
1710       decline: Avslå
1711       you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye
1712         bidragsytervilkåra for å halde fram.
1713       legale_select: 'Vel ditt bostedsland:'
1714       legale_names:
1715         france: Frankrike
1716         italy: Italia
1717         rest_of_world: Resten av verda
1718     no_such_user:
1719       title: Ingen brukar funnet
1720       heading: Brukaren %{user} finst ikkje
1721       body: Det er ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive namnet
1722         feil eller om lenkja du klikket er feil.
1723       deleted: sletta
1724     show:
1725       my diary: Mi dagbok
1726       my edits: Mine endringar
1727       my traces: Mine spor
1728       my notes: Mine merknadar
1729       my messages: Mine meldingar
1730       my profile: Min profil
1731       my settings: Mine innstillingar
1732       my comments: Mine kommentarar
1733       blocks on me: Mine blokeringar
1734       blocks by me: blokkeringar utført av meg
1735       send message: Send melding
1736       diary: Dagbok
1737       edits: Endringar
1738       traces: Spor
1739       notes: Kartmerknadar
1740       remove as friend: Fjern ven
1741       add as friend: Legg til ven
1742       mapper since: 'Brukar sidan:'
1743       ct status: 'Bidragsytarvilkår:'
1744       ct undecided: Usikker
1745       ct declined: Avslått
1746       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
1747       email address: 'E-postadresse:'
1748       created from: 'Oppretta frå:'
1749       status: 'Status:'
1750       spam score: 'Spamresultat:'
1751       role:
1752         administrator: Denne brukaren er ein administrator
1753         moderator: Denne brukaren er ein moderator
1754         grant:
1755           administrator: Gje administrator-tilgjenge
1756           moderator: Gje moderator-tilgjenge
1757         revoke:
1758           administrator: Fjern administrator-tilgjenge
1759           moderator: fjern moderator-tilgjenge
1760       block_history: Aktive blokeringar
1761       moderator_history: Tildelte blokkeringar
1762       comments: Kommentarar
1763       create_block: Blokér denne brukaren
1764       activate_user: Aktivér denne brukaren
1765       confirm_user: Stadfest denne brukaren
1766       hide_user: Gøym denne brukaren
1767       unhide_user: Gøym ikkje lenger denne brukaren
1768       delete_user: Slett denne brukaren
1769       confirm: Stadfest
1770       report: Rapporter denne brukaren
1771     go_public:
1772       flash success: Alle redigeringane dine er no offentleg, og du har lov til å
1773         redigere.
1774     index:
1775       title: Brukarar
1776       heading: Brukarar
1777       showing:
1778         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1779         other: Sside %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1780       summary_html: '%{name} oppretta frå %{ip_address} den %{date}'
1781       summary_no_ip_html: '%{name} oppretta %{date}'
1782       confirm: Stadfest valde brukarar
1783       hide: Skjul valde brukarar
1784       empty: Ingen samsvarande brukarar funne
1785     suspended:
1786       title: Konto stengt
1787       heading: Konto stengt
1788     auth_failure:
1789       invalid_scope: Ugyldig avgrensning
1790   user_role:
1791     filter:
1792       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle.
1793       already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}.
1794       doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}.
1795     grant:
1796       title: Stadfest rolletildeling
1797       heading: Stadfest rolletildeling
1798       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'?
1799       confirm: Stadfest
1800       fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren
1801         og rollen er gyldig.
1802     revoke:
1803       title: Stadfest fjerning av rolle
1804       heading: Stadfest fjerning av rolle
1805       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren
1806         "%{name}"?
1807       confirm: Stadfest
1808       fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter
1809         og rolle er gyldig.
1810   user_blocks:
1811     model:
1812       non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei
1813         blokkering.
1814       non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering.
1815     not_found:
1816       sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen.
1817       back: Tilbake til indeksen
1818     new:
1819       title: Opprettar blokkering av %{name}
1820       heading_html: Opprettar blokkering av %{name}
1821       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1822       back: Vis alle blokkeringar
1823     edit:
1824       title: Endrar blokkering av %{name}
1825       heading_html: Endrar blokkering av %{name}
1826       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1827       show: Vis denne blokkeringa
1828       back: Vis alle blokkeringar
1829     filter:
1830       block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast.
1831       block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde
1832         rullegardinen.
1833     create:
1834       flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}.
1835     update:
1836       only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre
1837         henne.
1838       success: Blokkering oppdatert.
1839     index:
1840       title: Brukerblokkeringer
1841       heading: Liste over brukarblokkeringar
1842       empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno.
1843     revoke:
1844       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1845       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1846       time_future: Denne blokkeringa endar i %{time}
1847       past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no.
1848       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa?
1849       revoke: Tilbakekall!
1850       flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt.
1851     helper:
1852       time_future_html: Sluttar om %{time}.
1853       until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn.
1854       time_future_and_until_login_html: Sluttar om %{time} og etter at brukaren har
1855         logga inn.
1856       time_past_html: Slutta %{time} sidan.
1857       block_duration:
1858         hours:
1859           one: 1 time
1860           other: '%{count} timar'
1861     blocks_on:
1862       title: Blokkeringar av %{name}
1863       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1864       empty: '%{name} har ikkje vorte blokkert enno.'
1865     blocks_by:
1866       title: Blokkeringar av %{name}
1867       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1868       empty: '%{name} har ikkje blokkert nokon enno.'
1869     show:
1870       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1871       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1872       created: Oppretta
1873       status: Status
1874       show: Vis
1875       edit: Rediger
1876       revoke: Tilbakekall!
1877       confirm: Er du sikker?
1878       reason: 'Årsak for blokkering:'
1879       back: Vis alle blokkeringar
1880       revoker: 'Tilbakekaller:'
1881       needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna.
1882     block:
1883       not_revoked: (ikkje tilbakekalt)
1884       show: Vis
1885       edit: Rediger
1886       revoke: Tilbakekall!
1887     blocks:
1888       display_name: Blokkert brukar
1889       creator_name: Oppretta av
1890       reason: Årsak for blokkering
1891       status: Status
1892       revoker_name: Tilbakekalt av
1893       showing_page: Side %{page}
1894       next: Neste »
1895       previous: « Forrige
1896   notes:
1897     index:
1898       heading: '%{user} sine merknadar'
1899       subheading_html: Merknadar sendt inn eller kommentert av %{user}
1900       id: ID
1901       creator: Skapar
1902       description: Skildring
1903       created_at: Oppretta den
1904       last_changed: Sist endra
1905     show:
1906       title: 'Merknad: %{id}'
1907       description: Skildring
1908       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
1909       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
1910       hidden_title: 'Gøymd merknad #%{note_name}'
1911       opened_by_html: Oppretta av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sidan</abbr>
1912       opened_by_anonymous_html: Oppretta av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1913         sidan</abbr>
1914       commented_by_html: Kommentar frå %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1915       commented_by_anonymous_html: Kommentar frå anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1916         sidan</abbr>
1917       closed_by_html: Løyst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sidan</abbr>
1918       closed_by_anonymous_html: Løyst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1919         sidan</abbr>
1920       reopened_by_html: Reaktivert av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1921         sidan</abbr>
1922       reopened_by_anonymous_html: Reaktivert av anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1923         sidan</abbr>
1924       report: Rapporter denne merknaden
1925       anonymous_warning: Denne merknaden har kommentarar frå anonyme brukarar og bør
1926         stadfestast.
1927       hide: Gøym
1928       resolve: Løys
1929       reactivate: Reaktiver
1930       comment_and_resolve: Kommenter og løys
1931       comment: Kommenter
1932     new:
1933       title: Ny merknad
1934       add: Legg til merknad
1935   javascripts:
1936     close: Lat att
1937     share:
1938       title: Del
1939       cancel: Avbryt
1940       image: Bilde
1941       link: Lenkje eller HTML
1942       long_link: Lenkje
1943       short_link: Kortlenkje
1944       geo_uri: Geo-URI
1945       embed: HTML
1946       custom_dimensions: Still inn eigendefinerte dimensjonar
1947       format: 'Format:'
1948       scale: 'Skala:'
1949       download: Last ned
1950       short_url: Kort-URL
1951       include_marker: Inkluder markør
1952       center_marker: Sentrer kartet på markøren
1953       paste_html: Lim inn HTML for å publisere på ei nettside
1954       view_larger_map: Vis større kart
1955       only_standard_layer: Berre standardlaget kan eksporterast som bilde
1956     embed:
1957       report_problem: Rapporter eit problem
1958     key:
1959       title: Kartsymbol
1960       tooltip: Kartsymbol
1961       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikkje tilgjengeleg for dette laget
1962     map:
1963       zoom:
1964         in: Vis større
1965         out: Vis mindre
1966       locate:
1967         title: Vis plassering
1968       base:
1969         standard: Standard
1970         cycle_map: Sykkelkart
1971         transport_map: Transport-kart
1972         hot: Humanitært
1973       layers:
1974         header: Kartlag
1975         notes: Kartmerknadar
1976         data: Kartdata
1977         gps: Offentlege GPS-sporingar
1978         overlays: Aktiver lag for å feilsøke i kartet
1979         title: Lag
1980       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytarar</a>
1981       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doner</a>
1982     site:
1983       edit_tooltip: Rediger kartet
1984       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
1985       createnote_tooltip: Legg til ein merknad på kartet
1986       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å leggje til ein merknad på kartet
1987       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartmerknadar
1988       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartdata
1989       queryfeature_tooltip: Førespurnadsfunksjonar
1990     changesets:
1991       show:
1992         comment: Kommenter
1993         subscribe: Abonnér
1994         unsubscribe: Avslutt abonnement
1995         hide_comment: gøym
1996         unhide_comment: vis
1997     directions:
1998       ascend: Stigande
1999       engines:
2000         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2001         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2002         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2003         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2004       descend: Fallande
2005       directions: Vegskildringar
2006       distance: Avstand
2007       errors:
2008         no_route: Klarte ikkje å finne vegen mellom desse to plassane.
2009         no_place: Beklagar - klarte ikkje å finne den plassen.
2010       instructions:
2011         continue_without_exit: Fortset på %{name}
2012         slight_right_without_exit: Svak høgresving inn på %{name}
2013         offramp_right_with_name: Ta avkøyrselen til høgre ut på %{name}
2014         onramp_right_without_exit: Ta til høgre ut på %{name}
2015         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til høgre inn på
2016           %{name}
2017         merge_right_without_exit: Sving rett inn på %{name}
2018         fork_right_without_exit: Ved vegskiljet, ta til høgre inn på %{name}
2019         turn_right_without_exit: Ta til høgre inn på %{name}
2020         sharp_right_without_exit: Skarp høgresving inn på %{name}
2021         uturn_without_exit: U-sving langs %{name}
2022         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2023         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2024         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2025         onramp_left_without_exit: Sving til venstre på rampen inn til %{name}
2026         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til venstre inn på
2027           %{name}
2028         merge_left_without_exit: Flett til venstre inn på %{name}
2029         fork_left_without_exit: Ved vegskiljet, ta til venstre inn på %{name}
2030         slight_left_without_exit: Svak venstersving inn på %{name}
2031         via_point_without_exit: (via punkt)
2032         follow_without_exit: Følg %{name}
2033         roundabout_without_exit: Ved rundkøyringa, ta til %{name}
2034         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkøyringa - %{name}
2035         stay_roundabout_without_exit: Ver i rundkøyringa - %{name}
2036         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
2037         destination_without_exit: Nå målet
2038         against_oneway_without_exit: Køyr mot einvegskøyring på %{name}
2039         end_oneway_without_exit: Slutt på einvegskøyring på %{name}
2040         roundabout_with_exit: Ved rundkøyringa, ta avkøyrselen %{exit} mot %{name}
2041         unnamed: namnlaus veg
2042         courtesy: Vegskildringar med velvillig løyve frå %{link}
2043       time: Tid
2044     query:
2045       node: Node
2046       way: Veg
2047       relation: Relasjon
2048       nothing_found: Ingen treff
2049       error: 'Problem med å kontakte %{server}: %{error}'
2050       timeout: Tidsavbrot ved kontakt med %{server}
2051     context:
2052       directions_from: Vegskildring herifrå
2053       directions_to: Vegskildring hit
2054       add_note: Legg til ein merknad her
2055       show_address: Vis adresse
2056       query_features: Søkjefunksjonar
2057       centre_map: Sentrer kartet her
2058   redactions:
2059     edit:
2060       heading: Rediger maskering
2061       title: Rediger relasjon
2062     index:
2063       empty: Ingen maskeringar å vise.
2064       heading: Liste over maskeringar
2065       title: Liste over maskeringar
2066     new:
2067       heading: Legg inn informasjon for ein ny maskering
2068       title: Lagar ein ny maskering
2069     show:
2070       description: 'Skildring:'
2071       heading: Visar maskering "%{title}"
2072       title: Visar maskering
2073       user: 'Oppretta av:'
2074       edit: Endre denne maskeringa
2075       destroy: Fjern denne maskeringa
2076       confirm: Er du sikker?
2077     create:
2078       flash: Maskering oppretta.
2079     update:
2080       flash: Endringar lagra.
2081     destroy:
2082       not_empty: Maskeringa er ikkje tom. Avmasker alle versjonar som høyrer til denne
2083         maskeringa før du ødeleger den.
2084       flash: Maskering ødelagd.
2085       error: Det var ein feil med å ødelege denne maskeringa.
2086 ...