]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sh.yml
Move note paging locale strings to notes scope
[rails.git] / config / locales / sh.yml
1 # Messages for Serbo-Croatian (srpskohrvatski / српскохрватски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Vlad5250
5 ---
6 sh:
7   time:
8     formats:
9       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
10   helpers:
11     file:
12       prompt: Izaberi datoteku
13     submit:
14       diary_comment:
15         create: Komentar
16       diary_entry:
17         create: Objavi
18         update: Podnovi
19       issue_comment:
20         create: Dodaj komentar
21       message:
22         create: Pošalji
23       client_application:
24         create: Registriraj
25         update: Podnovi
26       oauth2_application:
27         create: Registracija
28         update: Podnovi
29       redaction:
30         create: Napravi redakciju
31         update: Sačuvaj redakciju
32       trace:
33         create: Otpremi
34         update: Sačuvaj promjene
35       user_block:
36         create: Napravi blokadu
37         update: Podnovi blokadu
38   activerecord:
39     errors:
40       messages:
41         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
42         email_address_not_routable: nije povezljiv
43     models:
44       acl: Kontrole pristupa
45       changeset: Set promjena
46       changeset_tag: Oznaka seta promjena
47       country: Zemlja
48       diary_comment: Komentar dnevnika
49       diary_entry: Unos u dnevniku
50       friend: Prijatelj
51       issue: Problem
52       language: Jezik
53       message: Poruka
54       node: Čvor
55       node_tag: Oznaka čvora
56       old_node: Stari čvor
57       old_node_tag: Oznaka starog čvora
58       old_relation: Stara relacija
59       old_relation_member: Stari član relacije
60       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61       old_way: Stara putanja
62       old_way_node: Čvor stare putanje
63       old_way_tag: Oznaka stare putanje
64       relation: Relacija
65       relation_member: Član relacije
66       relation_tag: Oznaka relacije
67       report: Prijavi
68       session: Sesija
69       trace: Trag
70       tracepoint: Tačka traga
71       tracetag: Oznaka traga
72       user: Korisnik
73       user_preference: Korisničke postavke
74       user_token: Korisnički žeton
75       way: Putanja
76       way_node: Čvor putanje
77       way_tag: Oznaka putanje
78     attributes:
79       client_application:
80         name: Ime (obavezno)
81         url: Glavni URL priloga (obavezno)
82         callback_url: URL za povratni poziv
83         support_url: URL podrške
84         allow_read_prefs: čita njihove korisničke postavke
85         allow_write_prefs: mijenja njihove korisničke postavke
86         allow_write_diary: pravi dnevničke zapise, komentare i dodaje prijatelje
87       diary_comment:
88         body: Tijelo
89       diary_entry:
90         user: Korisnik
91         title: Tema
92         body: Tijelo
93         latitude: Geografska širina
94         longitude: Geografska dužina
95         language_code: Jezik
96       doorkeeper/application:
97         name: Naziv
98         redirect_uri: Preusmjeravanje URI-ja
99         confidential: Povjerljivi prilog?
100         scopes: Dozvole
101       friend:
102         user: Korisnik
103         friend: Prijatelj
104       trace:
105         user: Korisnik
106         visible: Vidljivo
107         name: Ime datoteke
108         size: Veličina
109         latitude: Geo. širina
110         longitude: Geo. dužina
111         public: Javno
112         description: Opis
113         gpx_file: Otpremi GPX datoteku
114         visibility: Vidljivost
115         tagstring: Oznake
116       message:
117         sender: Pošiljalac
118         title: Tema
119         body: Tijelo
120         recipient: Primalac
121       redaction:
122         title: Naslov
123         description: Opis
124       report:
125         category: Odaberite razlog prijave
126         details: Navedite više pojedinosti o problemu (obavezno).
127       user:
128         auth_provider: Davatelj autentifikacije
129         email: Imejl
130         new_email: Nova imejl adresa
131         active: Aktivan
132         display_name: Ime za prikaz
133         description: Opis profila
134         home_lat: Geo. širina
135         home_lon: Geo. dužina
136         languages: Željeni jezici
137         preferred_editor: Željeni uređivač
138         pass_crypt: Lozinka
139         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
140     help:
141       doorkeeper/application:
142         confidential: Prilog će se koristiti tamo gdje se tajna klijenta može čuvati
143           u tajnosti (izvorni mobilni prilozi i prilozi na jednoj stranici nisu povjerljivi)
144       trace:
145         tagstring: odvojeno zarezima
146       user_block:
147         reason: Razlog zašto je korisnik blokiran. Molimo vas da budete što smireniji
148           i razumniji, dajući što više detalja o situaciji, imajući na umu da će poruka
149           biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon zajednice,
150           stoga pokušajte koristiti laičke izraze.
151         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
152       user:
153         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
154   editor:
155     default: Podrazumijevano (trenutno %{name})
156     id:
157       description: iD (uređivač u pregledniku)
158   auth:
159     providers:
160       none: Nijedan
161       google: Google
162       facebook: Facebook
163       github: GitHub
164       wikipedia: Wikipedia
165   api:
166     notes:
167       comment:
168         opened_at_html: Napravljeno %{when}
169         opened_at_by_html: Napravljeno %{when} korisnikom %{user}
170         commented_at_html: Podnovljeno %{when}
171         commented_at_by_html: Podnovljeno %{when} korisnikom %{user}
172         closed_at_html: Razriješeno %{when}
173         closed_at_by_html: Razriješeno %{when} korisnikom %{user}
174         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
175         reopened_at_by_html: Reaktivirano %{when} korisnikom %{user}
176       rss:
177         title: Bilješke OpenStreetMap-a
178         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, iskometiranih ili zatvorenih,
179           u vašem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
180         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
181         opened: nova bilješka (blizu %{place})
182         commented: novi komentar (blizu %{place})
183         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
184         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
185       entry:
186         comment: Komentar
187         full: Cijela napomena
188   account:
189     deletions:
190       show:
191         title: Izbriši moj račun
192         warning: Upozorenje! Proces brisanja računa je konačan i ne može se poništiti.
193         delete_account: Izbriši račun
194         delete_introduction: 'Svoj OpenStreetMap račun možete izbrisati uporabom gumba
195           ispod. Imajte na umu sljedeće detalje:'
196         delete_profile: Bit će uklonjene informacije o vašem profilu, uključujući
197           vaš avatar, opis i kućnu lokaciju.
198         delete_display_name: Bit će uklonjeno vaše ime za prikaz, i moći će ga ponovno
199           koristiti drugi račun.
200         retain_caveats: 'Međutim, OpenStreetMap će zadržati neke informacije o vama,
201           čak i nakon brisanja vašeg računa:'
202         retain_edits: Vaše izmjene baze podataka karte.
203         retain_traces: Vaši otpremljeni tragovi.
204         retain_diary_entries: Vaši dnevnički zapisi i komentari.
205         retain_notes: Vaše bilješke i komentari na karti (ali skriveni od pogleda).
206         retain_changeset_discussions: Vaše rasprave o skupu promjena.
207         retain_email: Vaše imejl adrese.
208         confirm_delete: Da li ste sigurni?
209         cancel: Otkaži
210   accounts:
211     edit:
212       title: Uredi račun
213       my settings: Moje postavke
214       current email address: Trenutna adresa e-pošte
215       openid:
216         link text: šta je ovo?
217       public editing:
218         heading: Javno uređivanje
219         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
220         enabled link text: šta je ovo?
221         disabled: Onemogućeno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne izmjene
222           su anonimne.
223         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
224       contributor terms:
225         heading: Uslovi za doprinosioce
226         agreed: Prihvatili ste nove Uslove za doprinosioce.
227         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove Uslove za doprinosioce.
228         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
229           da pregledate i prihvatite nove Uslove za doprinosioce
230         agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
231         link text: šta je ovo?
232       save changes button: Sačuvaj promjene
233       delete_account: Izbriši račun...
234     go_public:
235       heading: Javno uređivanje
236       currently_not_public: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu
237         slati poruke niti vidjeti vašu lokaciju. Da biste prikazali što ste uredili
238         i omogućili ljudima da vas kontaktiraju putem veb-stranice, kliknite gumb
239         ispod.
240       only_public_can_edit: Od promjene приложникот-ja 0.6, kartografske podatke mogu
241         samo uređivati javni korisnici.
242       email_not_revealed: Vaša imejl adresa neće biti otkrivena drugima.
243       not_reversible: Ova se radnja ne može poništiti i svi novi korisnici sada su
244         prema zadanim postavkama javni.
245       make_edits_public_button: Neka sve moje izmjene budu javne
246     update:
247       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
248         imejl za porukom za potvrdu nove adrese.
249       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
250   browse:
251     tag_details:
252       wikidata_link: '%{page} stavka na Wikidata'
253       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
254       wikimedia_commons_link: '%{page} stavka na Wikimedijinoj ostavi'
255       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
256     query:
257       title: Informacije o objektima
258   changesets:
259     changeset_paging_nav:
260       next: Sljedeća »
261       previous: « Prethodna
262     changeset:
263       anonymous: Anoniman
264       no_edits: (nema izmjena)
265     changesets:
266       user: Korisnik
267       comment: Komentar
268       area: Područje
269     index:
270       title: Setovi promjena
271       title_user: Setovi promjena od %{user}
272       title_user_link_html: Setovi promjena od %{user_link}
273       title_friend: Promjene mojih prijatelja
274       title_nearby: Promjene obližnjih korisnika
275     show:
276       discussion: Razgovor
277       join_discussion: Prijavite se za uključivanje u raspravu
278   diary_entries:
279     new:
280       title: Novi zapis u dnevnik
281     form:
282       location: Lokacija
283       use_map_link: Koristi kartu
284     index:
285       title: Dnevnici korisnika
286       title_friends: Dnevnici prijatelja
287       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
288       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
289       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
290       new: Novi zapis u dnevnik
291       new_title: Sročite novi zapis u vaš korisnički dnevnik
292       my_diary: Moj dnevnik
293       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
294     page:
295       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
296       older_entries: Stariji zapisi
297       newer_entries: Noviji zapisi
298     edit:
299       title: Uredi zapis u dnevnik
300       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
301     show:
302       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
303       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
304       leave_a_comment: Napiši komentar
305       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
306       login: Prijava
307     no_such_entry:
308       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
309       heading: Nema zapisa s naznakom %{id}
310       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar s naznakom %{id}.
311         Provjerite ispravnost upisa, ili link na koji ste kliknuli možda je neispravan.
312     diary_entry:
313       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}.
314       updated_at_html: Posljednja podnova %{updated}.
315       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
316       reply_link: Pošalji poruku autoru
317       comment_count:
318         one: '%{count} komentar'
319         few: '%{count} komentara'
320         other: '%{count} komentara'
321       no_comments: Nema komentara
322       edit_link: Uredi ovaj zapis
323       hide_link: Sakrij ovaj unos
324       confirm: Potvrdi
325     diary_comment:
326       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
327       hide_link: Sakrij ovaj komentar
328       confirm: Potvrdi
329     location:
330       location: 'Lokacija:'
331       view: Prikaži
332       edit: Uredi
333     feed:
334       user:
335         title: Zapisi dnevnika od korisnika %{user}
336         description: Nedavni zapisi dnevnika od %{user}
337       language:
338         title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language_name}'
339         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
340           %{language_name}'
341       all:
342         title: Zapisi u dnevniku
343         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
344   errors:
345     contact:
346       contact: kontakt
347     forbidden:
348       description: Operacija koju ste tražili na poslužitelju OpenStreetMap dostupna
349         je samo administratorima (HTTP 403)
350     internal_server_error:
351       title: Greška u prilogu
352       description: Poslužitelj OpenStreetMap naišao je na neočekivano stanje koje
353         ga je spriječilo da ispuni zahtjev (HTTP 500)
354     not_found:
355       title: Datoteka nije pronađena
356       description: Nije moguće pronaći operaciju za datoteku/direktorij/priložnik
357         pod im imenom na poslužitelju OpenStreetMap (HTTP 404)
358   friendships:
359     make_friend:
360       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
361       button: Dodaj kao prijatelja
362       success: '%{name} je sada vaš prijatelj!'
363       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
364       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
365       limit_exceeded: Nedavno ste se sprijateljili s mnogo korisnika. Molimo sačekajte
366         neko vrijeme, prije nego što se više pokušate sprijateljiti.
367     remove_friend:
368       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
369       button: Ukloniti prijatelja
370       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
371       not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.'
372   geocoder:
373     search_osm_nominatim:
374       prefix:
375         aerialway:
376           cable_car: Žičara
377           chair_lift: Žičara sa sjedištima
378           drag_lift: Vučnica
379           gondola: Kabinska žičara
380           magic_carpet: Magic Carpet Lift
381           platter: Platter Lift
382           pylon: Pylon
383           station: Stanica žičare
384           t-bar: Sidro
385           "yes": Žičara
386         aeroway:
387           aerodrome: Aerodrom
388           airstrip: Uzletno/sletna pista
389           apron: Pristanišna platforma
390           gate: Vrata aerodroma
391           hangar: Hangar
392           helipad: Heliodrom
393           holding_position: Držanje položaja
394           navigationaid: Zrakoplovna navigacijska pomoć
395           parking_position: Parkirno mjesto
396           runway: Pista
397           taxilane: Taxilane
398           taxiway: Rulna staza
399           terminal: Aerodromski terminal
400           windsock: Vjetrobran
401         amenity:
402           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
403           animal_shelter: Azil za životinje
404           arts_centre: Umjetnički centar
405           atm: Bankomat
406           bank: Banka
407           bar: Bar
408           bbq: Roštilj
409           bench: Klupa
410           bicycle_parking: Biciklistički parking
411           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla
412           bicycle_repair_station: Stanica za popravak bicikla
413           biergarten: Pivska bašta
414           blood_bank: Banka krvi
415           boat_rental: Najam brodova
416           brothel: Bordel
417           bureau_de_change: Mjenjačnica
418           bus_station: Autobuska stanica
419           cafe: Kafe
420           car_rental: Iznajmljivanje automobila
421           car_sharing: Carsharing
422           car_wash: Autopraonica
423           casino: Kazino
424           charging_station: Stanica za punjenje
425           childcare: Vrtić
426           cinema: Kino
427           clinic: Klinika
428           clock: Sat
429           college: Koledž
430           community_centre: Društveni centar
431           conference_centre: Konferencijski centar
432           courthouse: Sud
433           crematorium: Krematorij
434           dentist: Zubar
435           doctors: Doktor
436           drinking_water: Pijaća voda
437           driving_school: Autoškola
438           embassy: Ambasada
439           events_venue: Lokalita događaja
440           fast_food: Brza hrana
441           ferry_terminal: Trajektni terminal
442           fire_station: Vatrogasna stanica
443           food_court: Štandovi za brzu hranu
444           fountain: Fontana
445           fuel: Stanica za punjenje
446           gambling: Kockanje
447           grave_yard: Groblje
448           grit_bin: Grit Bin
449           hospital: Bolnica
450           hunting_stand: Lovačka čeka
451           ice_cream: Sladoled
452           internet_cafe: Internet kafe
453           kindergarten: Dječiji vrtić
454           language_school: Škola jezika
455           library: Biblioteka
456           loading_dock: Dock za utovar
457           love_hotel: Ljubavni hotel
458           marketplace: Tržnica
459           mobile_money_agent: Agenta za mobilni novac
460           monastery: Manastir
461           money_transfer: Prijevod novca
462           motorcycle_parking: Parking za motocikle
463           music_school: Muzička škola
464           nightclub: Noćni klub
465           nursing_home: Starački dom
466           parking: Parking
467           parking_entrance: Ulaz u parking
468           parking_space: Parking prostor
469           payment_terminal: Terminal za plaćanje
470           pharmacy: Apoteka
471           place_of_worship: Bogomolja
472           police: Policija
473           post_box: Poštanski sandučić
474           post_office: Pošta
475           prison: Zatvor
476           pub: Pub
477           public_bath: Javno kupalište
478       types:
479         cities: Gradovi
480         towns: Manji gradovi
481         places: Mjesta
482     results:
483       no_results: Nema rezultata
484       more_results: Više rezultata
485   issues:
486     index:
487       search: Pretraga
488     page:
489       user_not_found: Korisnik ne postoji
490       status: Status
491       last_updated: Posljednja podnova
492   layouts:
493     edit: Uredi
494     history: Historija
495     export: Izvezi
496     data: Podaci
497     export_data: Izvezi podatke
498     gps_traces: GPS tragovi
499     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS tragovima
500     user_diaries: Dnevnici korisnika
501     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
502     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta stvorena od strane ljudi kao što ste
503       vi i može se slobodno koristiti pod licencom otvorenog koda.
504     intro_2_create_account: Napravi korisnički račun
505     partners_fastly: Fastly
506     partners_partners: partneri
507     tou: Uslovi korištenja
508     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
509       važni radovi na održavanju.
510     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
511       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
512     donate: Podržite OpenStreetMap za %{link} Fond održavanja potrebnog hardvera.
513     help: Pomoć
514     about: O nama
515     copyright: Autorska prava
516     communities: Zajednice
517     community: Zajednica
518     community_blogs: Blogovi zajednice
519     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
520     learn_more: Saznajte više
521     more: Više
522   user_mailer:
523     diary_comment_notification:
524       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao vaš unos u dnevniku'
525       hi: Pozdrav, %{to_user},
526     gpx_success:
527       subject: '[OpenStreetMap] Uspješan uvoz GPX-datoteke'
528     signup_confirm:
529       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
530       greeting: Zdravo!
531       created: Neko (nadamo se, Vi) upravo je napravio račun na %{site_url}.
532       confirm: 'Najprije moramo potvrditi da Vi ste onaj što postavio je zahtjev,
533         ako je to istina, molimo Vas da kliknete link ispod da potvrdite Vaš račun:'
534       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
535         kako bi ste počeli.
536   confirmations:
537     confirm:
538       heading: Provjerite svoj imejl!
539       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni imejl.
540       introduction_2: Potvrdite svoj račun klikom na donji link, pa moći ćete započeti
541         s crtanjem karte.
542       press confirm button: Pritisnite potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
543       button: Potvrdi
544       success: Vaš račun je potvrđen. Hvala vam na upisu!
545       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
546       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
547       resend_html: Ako trebate da ponovo pošaljemo potvrdni imejl, %{reconfirm_link}.
548     confirm_resend:
549       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
550     confirm_email:
551       heading: Potvrda promjene e-adrese
552   messages:
553     messages_table:
554       to: Za
555     message_summary:
556       reply_button: Odgovori
557       destroy_button: Izbriši
558     new:
559       title: Pošalji poruku
560       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
561       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
562     create:
563       message_sent: Poruka poslana
564       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Molimo sačekajte neko vrijeme,
565         prije nego pokušate poslati druge.
566     no_such_message:
567       title: Nema takve poruke
568       heading: Nema takve poruke
569       body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
570     outbox:
571       title: Odlazna pošta
572       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
573         s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
574       people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini
575   profiles:
576     edit:
577       title: Uredi profil
578       save: Podnovi profil
579       cancel: Otkaži
580       image: Slika
581       gravatar:
582         gravatar: Koristi Gravatar
583         what_is_gravatar: Šta je Gravatar?
584       new image: Dodaj sliku
585       keep image: Zadrži trenutnu sliku
586       delete image: Ukloni trenutnu sliku
587       replace image: Zamijeni trenutnu sliku
588       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
589   sessions:
590     new:
591       title: Prijava
592       tab_title: Prijava
593       email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
594       password: 'Lozinka:'
595       remember: Zapamti me
596       lost password link: Izgubili ste lozinku?
597       login_button: Prijava
598       register now: Registrirajte se sada
599       with external: 'Ili koristite vanjski servis:'
600       auth failure: Žao nam je, ne možemo vas prijaviti s ovim detaljima.
601     suspended_flash:
602       suspended: Nažalost, vaš je račun obustavljen zbog sumnjive aktivnosti.
603       contact_support_html: Molimo kontaktirajte %{support_link} ako želite razgovarati
604         o ovome.
605       support: podršku
606   shared:
607     richtext_field:
608       edit: Uredi
609       preview: Pregled
610   site:
611     about:
612       next: Sljedeće
613       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
614         mobilnih priloga i uređaja'
615       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
616         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
617         drugom diljem cijelog svijeta.
618       local_knowledge_title: Lokalno znanje
619       local_knowledge_html: |-
620         OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste
621         zračne snimke, GPS-uređaje i vlastite terenske podatke
622         za provjeru točnosti
623         i ažurnosti OSM-podataka.
624       community_driven_title: Vođen zajednicom
625       community_driven_1_html: |-
626         Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena i raste svakim danom.
627         Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM servere,
628         humanitarci koji kartiraju područja pogođena
629         katastrofom i mnogi drugi.
630         Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte %{osm_blog_link},
631         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i veb-stranicu
632         %{osm_foundation_link}.
633       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Zadužbina OpenStreetMap
634       legal_1_1_terms_of_use: Uslovi korištenja
635       legal_1_1_privacy_policy: Politika privatnosti
636       partners_title: Partneri
637     copyright:
638       foreign:
639         title: O ovom prijevodu
640         html: U slučaju sukoba između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
641           engleska stranica ima prednost
642         english_link: engleskog originala
643       native:
644         title: O ovoj stranici
645       legal_babble:
646         contributors_title_html: Naši suradnici
647         contributors_intro_html: |-
648           Naši suradnici su hiljade pojedinaca. Koristimo također
649           podatke s otvorenom licencom od nacionalnih kartografskih agencija
650           i drugih izvora, među kojima su:
651         contributors_at_austria: Austrija
652         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
653         contributors_at_cc_by: CC BY
654         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
655         contributors_footer_2_html: |-
656           Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva da se izvorni
657           davatelj podataka prihvata ili reklamira OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili
658           prihvata bilo kakve obaveze.
659         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
660         infringement_1_html: |-
661           Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne staju
662           podatke s izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili tiskane karte) bez
663           izričitog dopuštenja od strane nositelja.
664     index:
665       js_1: Ili koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste
666         onemogućili taj program.
667       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
668       license:
669         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
670           otvorenom licencom
671       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
672         učitan i da je udaljeni pristup omogućen
673     edit:
674       not_public: Niste podesili da promjene vam budu javne.
675       not_public_description_html: Ne možete uređivati kartu dok to ne uradite. Možete
676         podesiti izmjene da vam budu javne na svojoj %{user_page}.
677       user_page_link: korisničkoj stranici
678       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to slučaj.
679       id_not_configured: Uređivački program "iD" nije konfiguriran
680     export:
681       title: Izvoz
682       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
683       licence: Licenca
684       too_large:
685         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molimo pokušajte sa nekim od
686           izvora navedenih ispod:'
687         body: 'Područje je preveliko da bi se izvezlo kao XML-podaci. Molimo povećajte
688           prikaz ili izaberite manju površinu. Možete koristiti jedan od izvora navedenih
689           ispod za masovno preuzimanje:'
690     key:
691       table:
692         entry:
693           motorway: Autoput
694           main_road: Glavna cesta
695           trunk: Brza cesta
696           primary: Primarna cesta
697           secondary: Sekundarna cesta
698           unclassified: Nerazvrstana cesta
699           track: Staza
700           bridleway: Konjička staza
701           cycleway: Biciklistička staza
702           cycleway_national: Državna biciklistička staza
703           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
704           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
705           footway: Pješačka staza
706           rail: Željeznica
707           subway: Podzemna željeznica
708           cable_car: Kabinska žičara
709           chair_lift: sedežnica
710           runway: Aerodromska pista
711           taxiway: rulna staza
712           apron: Parking za avione
713           admin: Administrativna granica
714           forest: Šuma
715           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
716           golf: Golf teren
717           park: Park
718           common: Travnjaci
719           resident: Stambeno područje
720           retail: Maloprodajno područje
721           industrial: Industrijsko područje
722           commercial: Poslovno područje
723           heathland: Vriština
724           lake: Jezero
725           reservoir: rezervoar
726           farm: Farma
727           brownfield: Gradilište
728           cemetery: Groblje
729           allotments: Vrtovi
730           pitch: Sportski teren
731           centre: Sportski centar
732           reserve: Rezervat prirode
733           military: Vojno područje
734           school: Škola
735           university: univerzitet
736           building: Značajna zgrada
737           station: Željeznička stanica
738           summit: Vrh
739           peak: vrh
740     welcome:
741       title: Dobrodošli!
742       introduction: Dobrodošli u OpenStreetMap — slobodnu i uredljivu kartu svijeta.
743         Sada kada ste se prijavili, spremni ste za početak rada. Evo kratkog vodiča
744         s najvažnijim stvarima koje je potrebno znati.
745       whats_on_the_map:
746         title: Što ova karta sadrži
747         on_the_map_html: Na OpenStreetMap-u se mapiraju najrazčičitije %{real_and_current}
748           stvari — milijune objekata i zgrada, cesta i drugih detalja o mjestima.
749           Možete mapirati sve značajke stvarnog svijeta koje su vam zanimljive.
750         real_and_current: realne i trenutne
751         off_the_map_html: Ono što ovdje %{doesnt} uključuje su prosudbe i procjene,
752           povijesne (više ne postojeće) značajke, nagađanja i podaci iz izvora zaštićenih
753           autorskim pravima. Nemojte kopirati i crtati s internetskih karata ili karata
754           iz knjiga i atlasa, osim ako nemate posebno dopuštenje.
755         doesnt: ne
756       basic_terms:
757         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
758         editor: uređivač
759   application:
760     settings_menu:
761       account_settings: Podešavanja računa
762       oauth2_applications: OAuth 2 prilozi
763       oauth2_authorizations: OAuth 2 ovlaštenja
764     auth_providers:
765       openid:
766         title: Prijavi se sa OpenID-om
767         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
768   oauth:
769     permissions:
770       missing: Niste dopustili pristup priloga ovom objektu
771     scopes:
772       read_prefs: Korisnička podešavanja čitanja
773       write_prefs: Promjena korisničkih postavki
774       write_diary: Pravljenje unosa u dnevniku, komentiranje i dodavanje prijatelja
775       write_api: Promjena karte
776       read_gpx: Čitanje privatnih GPS tragova
777       write_gpx: Otpremanje GPS tragova
778       write_notes: Promjena bilješki
779       read_email: Čitanje korisničke imejl adrese
780       skip_authorization: Automatsko odobravanje priloga
781   users:
782     new:
783       title: Prijava
784   javascripts:
785     directions:
786       instructions:
787         exit_counts:
788           first: "1."
789           second: "2."
790           third: "3."
791           fourth: "4."
792           fifth: "5."
793           sixth: "6."
794           seventh: "7."
795           eighth: "8."
796           ninth: "9."
797           tenth: "10."
798       time: Vrijeme
799     query:
800       node: Čvor
801       way: Put
802       relation: Relacija
803 ...