]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5743'
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Hakimi97
6 # Author: Izing
7 # Author: Izington
8 # Author: Jeluang Terluang
9 # Author: Karmadunya9-
10 # Author: Macofe
11 # Author: Marwin H.H.
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Pizza1016
14 # Author: SNN95
15 # Author: Tofeiku
16 # Author: Ultron90
17 # Author: Zulfadli51
18 ---
19 ms:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Pilih fail
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Ulasan
29       diary_entry:
30         create: Terbitkan
31         update: Kemaskini
32       issue_comment:
33         create: Tambah ulasan
34       message:
35         create: Hantar
36       oauth2_application:
37         create: Daftar
38         update: Kemaskini
39       redaction:
40         create: Cipta redaksi
41         update: Simpan redaksi
42       trace:
43         create: Muatnaik
44         update: Simpan Perubahan
45       user_block:
46         create: Buat sekatan
47         update: Kemaskinikan sekatan
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Senarai Kawalan Capaian
51       changeset: Set Ubah
52       changeset_tag: Tag Set Ubah
53       country: Negara
54       diary_comment: Ulasan Diari
55       diary_entry: Catatan Diari
56       friend: Rakan
57       issue: Masalah-masalah
58       language: Bahasa
59       message: Pesanan
60       node: Nod
61       node_tag: Tag Nod
62       old_node: Nod Lama
63       old_node_tag: Tag Nod Lama
64       old_relation: Hubungan Lama
65       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
66       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
67       old_way: Jalan Lama
68       old_way_node: Nod Jalan Lama
69       old_way_tag: Tag Jalan Lama
70       relation: Hubungan
71       relation_member: Anggota Hubungan
72       relation_tag: Tag Hubungan
73       report: Lapor
74       session: Sesi
75       trace: Jejak
76       tracepoint: Titik Jejak
77       tracetag: Tag Jejak
78       user: Pengguna
79       user_preference: Keutamaan Pengguna
80       user_token: Token Pengguna
81       way: Jalan
82       way_node: Nod Jalan
83       way_tag: Tag Jalan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Nama (Perlu)
87         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
88         callback_url: URL Panggil Balik
89         support_url: URL Sokongan
90         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
91         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
92         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
93         allow_write_api: ubah suai peta
94         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
95         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
96         allow_write_notes: ubah suai catatan
97       diary_comment:
98         body: Isi
99       diary_entry:
100         user: Pengguna
101         title: Subjek
102         body: Isi
103         latitude: Garis Lintang
104         longitude: Garis Bujur
105         language_code: Bahasa
106       doorkeeper/application:
107         name: Nama
108         redirect_uri: Lencong URI
109         confidential: Aplikasi sulit?
110         scopes: Kebenaran
111       friend:
112         user: Pengguna
113         friend: Rakan
114       trace:
115         user: Pengguna
116         visible: Kelihatan
117         name: Nama fail
118         size: Saiz
119         latitude: Garis Lintang
120         longitude: Garis Bujur
121         public: Umum
122         description: Keterangan
123         gpx_file: Pilih Fail Jejak GPS
124         visibility: Keterlihatan
125         tagstring: Tag
126       message:
127         sender: Pengirim
128         title: Subjek
129         body: Isi
130         recipient: Penerima
131       redaction:
132         title: Tajuk
133         description: Keterangan
134       report:
135         category: Pilih sebab untuk laporan anda
136         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
137       user:
138         auth_provider: Pembekal Pengesahan
139         auth_uid: UID pengesahan
140         email: E-mel
141         new_email: Alamat E-mel Baru
142         active: Aktif
143         display_name: Nama Paparan
144         description: Keterangan Profil
145         home_lat: Garis Lintang
146         home_lon: Garis Bujur
147         languages: Bahasa pilihan
148         preferred_editor: Penyunting Pilihan
149         pass_crypt: Kata laluan
150         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
151     help:
152       doorkeeper/application:
153         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
154           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
155         redirect_uri: Guna satu baris per URI
156       trace:
157         tagstring: terbatas tanda koma
158       user_block:
159         reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
160           beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
161           bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
162           memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
163         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
164           balik?
165       user:
166         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
167   datetime:
168     distance_in_words_ago:
169       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
170       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
171       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
172       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
173       half_a_minute: setengah jam yang lalu
174       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
175       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
176       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
177       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
178       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
179       x_days: '%{count} hari yang lalu'
180       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
181       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
182   editor:
183     default: Asali (kini %{name})
184     id:
185       name: iD
186       description: iD (alat sunting pada pelayar)
187     remote:
188       name: Kawalan Jauh
189       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
190   auth:
191     providers:
192       none: Tiada
193       google: Google
194       facebook: Facebook
195       microsoft: Microsoft
196       github: GitHub
197       wikipedia: Wikipedia
198   api:
199     notes:
200       comment:
201         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
202         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
203         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
204         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
205         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
206         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
207         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
208         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
209       rss:
210         title: Nota OpenStreetMap
211         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
212           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
213         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
214         opened: nota baru (dekat %{place})
215         commented: komen baru (dekat %{place})
216         closed: nota ditutup (dekat %{place})
217         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
218       entry:
219         comment: Komen
220         full: Nota penuh
221   accounts:
222     show:
223       title: Sunting akaun
224       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
225       external auth: Pengesahan Luaran
226       openid:
227         link text: apakah ini?
228       contributor terms:
229         heading: Syarat Penyumbang
230         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
231         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
232         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
233           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
234         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
235           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
236         link text: apakah ini?
237       save changes button: Simpan Perubahan
238       delete_account: Hapus Akaun...
239     go_public:
240       heading: Penyuntingan awam
241       find_out_why: ketahui sebabnya
242       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
243     update:
244       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
245         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
246       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
247     destroy:
248       success: Akaun Terhapus.
249     deletions:
250       show:
251         title: Hapus Akaun Saya
252         delete_account: Hapus Akaun
253         confirm_delete: Anda pasti?
254         cancel: Batal
255     terms:
256       show:
257         title: Terma-terma penyumbang
258         heading: Terma-terma penyumbang
259         readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
260         informal_translations: penterjemahan tidak formal
261         continue: Sambung
262         cancel: Batalkan
263         you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
264           Penyumbang yang baru untuk bersambung.
265         legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
266         legale_names:
267           france: Perancis
268           italy: Itali
269           rest_of_world: Negara lain
270       update:
271         terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
272       terms_declined_flash:
273         terms_declined_link: laman wiki ini
274   browse:
275     version: Versi
276     in_changeset: Set Ubah
277     anonymous: awanama
278     no_comment: (tiada komen)
279     part_of: Sebahagian daripada
280     download_xml: Muat Turun XML
281     view_history: Lihat Sejarah
282     view_details: Lihat Butiran
283     location: 'Lokasi:'
284     node:
285       title_html: 'Nod: %{name}'
286     way:
287       title_html: 'Jalan: %{name}'
288       nodes: Nod
289       also_part_of_html:
290         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
291         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
292     relation:
293       title_html: 'Hubungan: %{name}'
294       members: Ahli-ahli
295     relation_member:
296       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
297       type:
298         node: Nod
299         way: Jalan
300         relation: Hubungan
301     containing_relation:
302       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
303     not_found:
304       title: Tidak Dijumpai
305     timeout:
306       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
307         lama untuk diambil.
308       type:
309         node: nod
310         way: jalan
311         relation: hubungan
312         changeset: set ubah
313         note: nota
314     redacted:
315       redaction: Redaksi %{id}
316       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
317         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
318       type:
319         node: nod
320         way: jalan
321         relation: hubungan
322     start_rjs:
323       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
324         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
325         data ini?
326       load_data: Muatkan Data
327       loading: Memuatkan...
328     tag_details:
329       tags: Teg
330       wiki_link:
331         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
332         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
333       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
334       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
335       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
336       email_link: E-mel %{email}
337     query:
338       title: Ciri-ciri pertanyaan
339       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
340       nearby: Ciri-ciri terdekat
341   old_elements:
342     index:
343       node:
344         title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
345       way:
346         title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
347       relation:
348         title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
349   changeset_comments:
350     feeds:
351       comment:
352         comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
353         commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
354   changesets:
355     changeset:
356       no_edits: (tiada suntingan)
357       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
358     index:
359       title: Set perubahan
360       title_user: Set perubahan oleh %{user}
361       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
362       empty: Tiada set perubahan ditemui.
363       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
364       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
365       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
366       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
367       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
368       load_more: Selanjutnya
369       feed:
370         title: Set Ubah %{id}
371         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
372         created: Tercipta
373         closed: Tertutup
374         belongs_to: Pengarang
375     show:
376       title: 'Set Ubah: %{id}'
377       discussion: Perbincangan
378       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
379       subscribe: Langgan
380       unsubscribe: Berhenti melanggan
381       hide_comment: sorokkan
382       unhide_comment: Dedahkan
383       comment: Komen
384       changesetxml: XML Set Ubah
385       osmchangexml: XML osmChange
386     paging_nav:
387       nodes: Nod (%{count})
388       nodes_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
389       ways: Jalan (%{count})
390       ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
391       relations: Hubungan (%{count})
392       relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
393     timeout:
394       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
395         lama untuk diambil.
396   dashboards:
397     contact:
398       km away: '%{count}km jauhnya'
399       m away: '%{count}m jauhnya'
400       latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:'
401     popup:
402       your location: Lokasi anda
403       nearby mapper: Pemeta berdekatan
404     show:
405       edit_your_profile: Sunting profil anda
406       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
407       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
408       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
409       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
410   diary_entries:
411     new:
412       title: Catatan Diari Baru
413     form:
414       location: Lokasi
415       use_map_link: Guna Peta
416     index:
417       title: Diari pengguna
418       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
419       user_title: Diari %{user}
420       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
421       new: Catatan Diari Baru
422       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
423       my_diary: Diari Saya
424       no_entries: Tiada catatan diari
425     page:
426       recent_entries: Catatan diari terkini
427     edit:
428       title: Sunting catatan diari
429       marker_text: Lokasi catatan diari
430     show:
431       title: Diari %{user} | %{title}
432       user_title: Diari %{user}
433       leave_a_comment: Tinggalkan komen
434       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
435       login: Log masuk
436     no_such_entry:
437       title: Catatan diari ini tidak wujud
438       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
439       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
440         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
441     diary_entry:
442       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
443       comment_link: Ulas catatan ini
444       reply_link: Balas catatan ini
445       comment_count:
446         zero: Tiada komen
447         other: '%{count} komen'
448       edit_link: Sunting catatan ini
449       hide_link: Sorokkan catatan ini
450       confirm: Sahkan
451       report: Laporkan entri ini
452     diary_comment:
453       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
454       hide_link: Sembunyikan komen ini
455       confirm: Sahkan
456       report: Laporkan komen ini
457     location:
458       location: 'Lokasi:'
459     feed:
460       user:
461         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
462         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
463       language:
464         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
465         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
466           %{language_name}
467       all:
468         title: Catatan diari OpenStreetMap
469         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
470   doorkeeper:
471     flash:
472       applications:
473         create:
474           notice: Aplikasi Didaftarkan.
475   errors:
476     forbidden:
477       title: Dilarang
478     internal_server_error:
479       title: Ralat aplikasi
480     not_found:
481       title: Fail tidak dijumpai
482   geocoder:
483     search:
484       title:
485         latlon: Dalaman
486     search_osm_nominatim:
487       prefix:
488         aerialway:
489           cable_car: Kereta kabel
490           chair_lift: Lif Kerusi
491           drag_lift: Lif Seret
492           gondola: Lif Gondola
493           station: Stesen Kereta Gantung
494         aeroway:
495           aerodrome: Padang Terbang
496           airstrip: Landasan kecil
497           apron: Apron
498           gate: Pintu
499           hangar: Hangar
500           helipad: Helipad
501           runway: Landasan Kapal Terbang
502           taxiway: Jalan Rayap
503           terminal: Terminal
504           windsock: Kon angin
505         amenity:
506           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
507           arts_centre: Pusat Seni
508           atm: ATM
509           bank: Bank
510           bar: Kedai Arak
511           bbq: BBQ
512           bench: Bangku
513           bicycle_parking: Letak Basikal
514           bicycle_rental: Sewa Basikal
515           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
516           biergarten: Taman Bir
517           blood_bank: Tabung Darah
518           boat_rental: Bot Sewa
519           brothel: Rumah Pelacuran
520           bureau_de_change: Pengurup Wang
521           bus_station: Stesen Bas
522           cafe: Kafe
523           car_rental: Sewa Kereta
524           car_sharing: Kongsi Kereta
525           car_wash: Cuci Kereta
526           casino: Kasino
527           charging_station: Stesen Cas
528           childcare: Penjagaan kanak-kanak
529           cinema: Pawagam
530           clinic: Klinik
531           clock: Jam
532           college: Maktab
533           community_centre: Pusat Komuniti
534           conference_centre: Pusat Persidangan
535           courthouse: Mahkamah
536           crematorium: Bakar Mayat
537           dentist: Doktor Gigi
538           doctors: Doktor
539           drinking_water: Air Minuman
540           driving_school: Sekolah Memandu
541           embassy: Kedutaan
542           events_venue: Tempat Acara
543           fast_food: Makanan Segera
544           ferry_terminal: Terminal Feri
545           fire_station: Balai Bomba
546           food_court: Medan Selera
547           fountain: Air Pancutan
548           fuel: Minyak
549           gambling: Pusat Perjudian
550           grave_yard: Perkuburan
551           hospital: Hospital
552           hunting_stand: Pondok Memburu
553           ice_cream: Aiskrim
554           internet_cafe: Kafe Internet
555           kindergarten: Tadika
556           language_school: Sekolah Bahasa
557           library: Perpustakaan
558           love_hotel: Hotel Cinta
559           marketplace: Tempat Pasar
560           monastery: Rumah Ibadah
561           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
562           music_school: Sekolah Muzik
563           nightclub: Kelab Malam
564           nursing_home: Rumah Penjagaan
565           parking: Letak Kereta
566           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
567           parking_space: Tempat Parkir
568           pharmacy: Farmasi
569           place_of_worship: Tempat Ibadat
570           police: Polis
571           post_box: Peti Surat
572           post_office: Pejabat Pos
573           prison: Penjara
574           pub: Pab
575           public_building: Bangunan Awam
576           recycling: Kitar Semula
577           restaurant: Kedai Makan
578           school: Sekolah
579           shelter: Perteduhan
580           shower: Pancuran
581           social_centre: Pusat Sosial
582           social_facility: Kemudahan Sosial
583           studio: Studio
584           swimming_pool: Kolam Renang
585           taxi: Teksi
586           telephone: Telefon Awam
587           theatre: Teater
588           toilets: Tandas
589           townhall: Dewan Bandar
590           university: Universiti
591           vending_machine: Mesin Layan Diri
592           veterinary: Doktor Haiwan
593           village_hall: Balai Raya
594           waste_basket: Bakul Sampah
595           waste_disposal: Pusat Pembuagan
596           water_point: Titik Air
597           weighbridge: Jambatimbang
598         boundary:
599           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
600           administrative: Sempadan Pentadbiran
601           census: Sempadan Banci
602           national_park: Taman Negara
603           political: Sempadan Pilihan Raya
604           protected_area: Kawasan Terlindung
605           "yes": Sempadan
606         bridge:
607           aqueduct: Akueduk
608           boardwalk: Pelantar laluan
609           suspension: Jambatan Gantung
610           swing: Jambatan Ayun
611           viaduct: Jejambat
612           "yes": Jambatan
613         building:
614           apartment: Pangsapuri
615           apartments: Pangsapuri
616           barn: Bangsal
617           bungalow: Banglo
618           cabin: Kabin
619           chapel: Gereja Kecil
620           church: Bangunan Gereja
621           college: Bangunan Kolej
622           commercial: Bangunan Perdagangan
623           construction: Bangunan dalam Pembinaan
624           dormitory: Asrama
625           farm: Rumah Ladang
626           garage: Garaj
627           garages: Garaj
628           greenhouse: Rumah hijau
629           hangar: Hangar
630           hospital: Bangunan Hospital
631           hotel: Bangunan Hotel
632           house: Rumah
633           hut: Pondok
634           industrial: Bangunan Industri
635           kindergarten: Bangunan Tadika
636           office: Bangunan Pejabat
637           public: Bangunan Awam
638           residential: Bangunan Perumahan
639           retail: Bangunan Peruncitan
640           roof: Atap
641           school: Bangunan Sekolah
642           temple: Bangunan Kuil
643           terrace: Bangunan Teres
644           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
645           university: Bangunan Universiti
646           warehouse: Gudang
647           "yes": Bangunan
648         club:
649           sport: Kelab Sukan
650           "yes": Kelab
651         craft:
652           carpenter: Tukang Kayu
653           electrician: Juruelektrik
654           gardener: Tukang Kebun
655           painter: Pelukis
656           photographer: Jurugambar
657           plumber: Tukang Paip
658           sawmill: Kilang papan
659           shoemaker: Tukang kasut
660           stonemason: Tukang batu
661           tailor: tukang jahit
662           "yes": Kedai kraf
663         emergency:
664           ambulance_station: Stesen Ambulan
665           assembly_point: Tempat Berkumpul
666           defibrillator: Defibrilator
667           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
668           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
669           phone: Telefon Kecemasan
670         highway:
671           abandoned: Lebuhraya terbiar
672           bridleway: Lorong Kuda
673           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
674           bus_stop: Perhentian Bas
675           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
676           corridor: Koridor
677           crossing: Lintasan
678           cycleway: Lorong Basikal
679           elevator: Elevator
680           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
681           footway: Lorong Pejalan Kaki
682           ford: Harungan
683           living_street: Jalan Masyarakat
684           milestone: Batu Tanda Jalan
685           motorway: Lebuhraya
686           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
687           motorway_link: Jalan Lebuhraya
688           path: Lorong
689           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
690           platform: Platform
691           primary: Jalan Utama
692           primary_link: Jalan Utama
693           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
694           raceway: Jalan Lumba
695           residential: Jalan Perumahan
696           rest_area: Kawasan Rehat
697           road: Jalan Raya
698           secondary: Jalan Sekunder
699           secondary_link: Jalan Sekunder
700           service: Jalan Perkhidmatan
701           services: Perkhidmatan Lebuhraya
702           speed_camera: Kamera Kelajuan
703           steps: Tangga
704           stop: Papan Tanda Berhenti
705           street_lamp: Lampu Jalan
706           tertiary: Jalan Tertier
707           tertiary_link: Jalan Tertier
708           track: Laluan
709           traffic_signals: Isyarat Trafik
710           trunk: Jalan Utama
711           trunk_link: Jalan Utama
712           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
713           "yes": Jalan Raya
714         historic:
715           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
716           battlefield: Medan Pertempuran
717           boundary_stone: Batu Sempadan
718           building: Bangunan Bersejarah
719           bunker: Kubu bawah tanah
720           castle: Istana
721           church: Gereja
722           city_gate: Pintu Kota
723           citywalls: Tembok Bandar
724           fort: Kubu
725           heritage: Tapak Bersejarah
726           house: Rumah
727           manor: Manor
728           memorial: Peringatan
729           mine: Lombong
730           mine_shaft: Lombong
731           monument: Tugu
732           roman_road: Jalan Rom
733           ruins: Puing
734           stone: Batu
735           tomb: Makam
736           tower: Menara
737           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
738           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
739           wreck: Ranap
740           "yes": Tapak Bersejarah
741         junction:
742           "yes": Simpang
743         landuse:
744           allotments: Taman petak
745           basin: Lembangan
746           brownfield: Tanah Terbiar
747           cemetery: Perkuburan
748           commercial: Kawasan Perdagangan
749           conservation: Pemuliharaan
750           construction: Pembinaan
751           farmland: Tanah Ladang
752           farmyard: Laman Ladang
753           forest: Hutan
754           garages: Garaj
755           grass: Rumput
756           greenfield: Tanah Tak Terbangun
757           industrial: Kawasan Perindustrian
758           landfill: Kambus Tanah
759           meadow: Padang Rumput
760           military: Kawasan Tentera
761           mine: Lombong
762           orchard: Dusun
763           quarry: Kuari
764           railway: Landasan Keretapi
765           recreation_ground: Tempat Berekreasi
766           reservoir: Takungan
767           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
768           residential: Kawasan Perumahan
769           retail: Peruncitan
770           village_green: Padang Kampung
771           vineyard: Ladang Anggur
772         leisure:
773           beach_resort: Peranginan Pantai
774           bird_hide: Kurungan Burung
775           common: Tanah Awam
776           dog_park: Taman Anjing
777           fishing: Tempat Memancing
778           fitness_centre: Pusat Kecergasan
779           fitness_station: Pusat Kesihatan
780           garden: Kebun
781           golf_course: Padang Golf
782           horse_riding: Menunggang Kuda
783           ice_rink: Gelanggang Ais
784           marina: Marina
785           miniature_golf: Golf Miniatur
786           nature_reserve: Cagar Alam
787           park: Taman
788           picnic_table: Meja Kelah
789           pitch: Padang Sukan
790           playground: Taman Permainan
791           recreation_ground: Tempat Berekreasi
792           resort: Resort
793           sauna: Sauna
794           slipway: Landasan Kapal
795           sports_centre: Pusat Sukan
796           stadium: Stadium
797           swimming_pool: Kolam Renang
798           track: Balapan Lumba Lari
799           water_park: Taman Air
800         man_made:
801           beehive: Sarang Lebah
802           bridge: Jambatan
803           bunker_silo: Kubu bawah tanah
804           chimney: Cerobong Asap
805           crane: Kren
806           flagpole: Tiang Bendera
807           lighthouse: Rumah Api
808           mine: Lombong
809           mineshaft: Lombong
810           monitoring_station: Stesen Pengawas
811           petroleum_well: Telaga Minyak
812           pier: Jeti
813           pipeline: Saluran Paip
814           silo: Silo
815           storage_tank: Tangki Simpanan
816           surveillance: Pengawasan
817           telescope: Teleskop
818           tower: Menara
819           watermill: Kincir Air
820           water_tower: Menara Air
821           water_well: Telaga
822           windmill: Kincir Angin
823           works: Kilang
824           "yes": Buatan Tangan
825         military:
826           airfield: Lapangan Terbang Tentera
827           barracks: Tangsi
828           bunker: Bunker
829         mountain_pass:
830           "yes": Genting Gunung
831         natural:
832           bay: Teluk
833           beach: Pantai
834           cape: Tanjung
835           cave_entrance: Liang Gua
836           cliff: Cenuram
837           coastline: Garis Pinggir Laut
838           crater: Kawah
839           dune: Gumuk
840           fell: Fell
841           fjord: Fjord
842           forest: Hutan
843           geyser: Geiser
844           glacier: Glasier
845           grassland: Padang rumput
846           heath: Kerangas
847           hill: Bukit
848           island: Pulau
849           isthmus: Genting
850           land: Daratan
851           marsh: Tanah Rawang
852           moor: Mur
853           mud: Lumpur
854           peak: Puncak
855           peninsula: Semenanjung
856           point: Titik
857           reef: Terumbu
858           ridge: Rabung
859           rock: Batu
860           saddle: Pelana
861           sand: Pasir
862           scree: Batu Runtuh
863           scrub: Belukar
864           spring: Mata Air
865           stone: Batu
866           strait: Selat
867           tree: Pokok
868           valley: Lembah
869           volcano: Gunung Berapi
870           water: Air
871           wetland: Tanah Lembap
872           wood: Hutan Kecil
873         office:
874           accountant: Juruakaun
875           administrative: Pentadbiran
876           architect: Jurubina
877           association: Persatuan
878           company: Syarikat
879           diplomatic: Pejabat Diplomatik
880           educational_institution: Institusi Pendidikan
881           employment_agency: Agensi Pekerjaan
882           estate_agent: Ejen Hartanah
883           financial: Pejabat Kewangan
884           government: Pejabat Kerajaan
885           insurance: Pejabat Insurans
886           it: Pejabat IT
887           lawyer: Peguam
888           logistics: Pejabat Logistik
889           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
890           religion: Pejabat Agama
891           research: Pejabat Penyelidikan
892           tax_advisor: Penasihat Cukai
893           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
894           travel_agent: Agensi Pelancongan
895           "yes": Pejabat
896         place:
897           archipelago: Kepulauan
898           city: Bandar
899           city_block: Blok Bandar
900           country: Negara
901           county: Kaunti
902           farm: Ladang
903           hamlet: Dukuh
904           house: Rumah
905           houses: Rumah-Rumah
906           island: Pulau
907           islet: Anak Pulau
908           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
909           locality: Lokaliti
910           municipality: Perbandaran
911           neighbourhood: Kejiranan
912           postcode: Poskod
913           region: Kawasan
914           sea: Laut
915           square: Dataran
916           state: Negeri
917           subdivision: Subbahagian
918           suburb: Subbandar
919           town: Pekan
920           village: Desa
921           "yes": Tempat
922         railway:
923           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
924           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
925           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
926           funicular: Landasan Keretapi Funikular
927           halt: Perhentian Keretapi
928           junction: Simpang Landasan Keretapi
929           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
930           light_rail: Rel Ringan
931           miniature: Landasan Mini
932           monorail: Monorel
933           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
934           platform: Platform Keretapi
935           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
936           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
937           spur: Cabang Landasan Keretapi
938           station: Stesen Keretapi
939           stop: Hentian Keretapi
940           subway: Stesen Bawah Tanah
941           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
942           switch: Titik Landasan Keretapi
943           tram: Landasan Trem
944           tram_stop: Perhentian Trem
945           yard: Laman Keretapi
946         shop:
947           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
948           antiques: Kedai Antik
949           art: Kedai Seni
950           bag: Kedai Beg
951           bakery: Kedai Roti
952           beauty: Kedai Kecantikan
953           beverages: Kedai Minuman
954           bicycle: Kedai Basikal
955           books: Kedai Buku
956           boutique: Butik
957           butcher: Kedai Daging
958           car: Kedai Kereta
959           car_parts: Alat Ganti Kereta
960           car_repair: Baiki Kereta
961           carpet: Kedai Permaidani
962           charity: Kedai Amal
963           cheese: Kedai Keju
964           chemist: Farmasi
965           chocolate: Coklat
966           clothes: Kedai Pakaian
967           coffee: Kedai Kopi
968           computer: Kedai Komputer
969           confectionery: Kedai Konfeksi
970           convenience: Kedai Mudah Beli
971           copyshop: Kedai Fotokopi
972           cosmetics: Kedai Komestik
973           curtain: Kedai Langsir
974           dairy: Kedai Tenusu
975           deli: Delikatesen
976           department_store: Gedung Serbaneka
977           discount: Kedai Diskaun
978           doityourself: DIY
979           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
980           e-cigarette: Kedai E-Rokok
981           electronics: Kedai Elektronik
982           estate_agent: Ejen Hartanah
983           fabric: Kedai Kain
984           farm: Kedai Ladang
985           fashion: Kedai Fesyen
986           florist: Kedai Bunga
987           food: Kedai Makanan
988           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
989           furniture: Perabot
990           garden_centre: Pusat Kebun
991           general: Kedai Am
992           gift: Kedai Hadiah
993           greengrocer: Kedai Jual Sayur
994           grocery: Kedai Runcit
995           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
996           hardware: Kedai Barang Besi
997           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
998           hifi: Hi-Fi
999           ice_cream: Kedai Aiskrim
1000           jewelry: Kedai Barang Kemas
1001           kiosk: Gerai
1002           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1003           laundry: Dobi
1004           lottery: Tempat Perjudian
1005           mall: Medan Beli-Belah
1006           massage: Urut
1007           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1008           money_lender: Peminjam Wang
1009           motorcycle: Kedai Motosikal
1010           music: Kedai Muzik
1011           musical_instrument: Alat Muzik
1012           newsagent: Gerai Surat Khabar
1013           optician: Kedai Optik
1014           organic: Kedai Makanan Organik
1015           outdoor: Kedai Luaran
1016           paint: Kedai Cat
1017           pet: Kedai Haiwan
1018           photo: Kedai Foto
1019           seafood: Makanan Laut
1020           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1021           sewing: Kedai Jahit
1022           shoes: Kedai Kasut
1023           sports: Kedai Sukan
1024           stationery: Kedai Alat Tulis
1025           supermarket: Pasar Raya
1026           tailor: Kedai Jahit
1027           tattoo: Kedai Tatu
1028           tea: Kedai Teh
1029           ticket: Kedai Tiket
1030           tobacco: Kedai Tembakau
1031           toys: Kedai Mainan
1032           travel_agency: Agensi Pelancongan
1033           tyres: Kedai Tayar
1034           vacant: Kedai Kosong
1035           variety_store: Kedai Serbaneka
1036           video: Kedai Video
1037           video_games: Kedai Permainan Video
1038           wine: Kedai Arak
1039           "yes": Kedai
1040         tourism:
1041           alpine_hut: Pondok Gunung
1042           apartment: Apartmen
1043           artwork: Karya Seni
1044           attraction: Tarikan
1045           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1046           cabin: Pondok
1047           camp_site: Tapak Perkhemahan
1048           caravan_site: Tapak Karavan
1049           chalet: Chalet
1050           gallery: Galeri
1051           guest_house: Rumah Tamu
1052           hostel: Hostel
1053           hotel: Hotel
1054           information: Maklumat
1055           motel: Motel
1056           museum: Muzium
1057           picnic_site: Tapak Berkelah
1058           theme_park: Taman Tema
1059           viewpoint: Sudut Pandangan
1060           zoo: Taman Haiwan
1061         tunnel:
1062           culvert: Pembetung
1063           "yes": Terowong
1064         waterway:
1065           artificial: Jalan Air Buatan
1066           boatyard: Limbungan Bot
1067           canal: Terusan
1068           dam: Empangan
1069           derelict_canal: Terusan Terbiar
1070           ditch: Parit
1071           dock: Dok
1072           drain: Longkang
1073           lock: Pintu Air
1074           lock_gate: Pintu Air
1075           mooring: Tambatan
1076           rapids: Jeram
1077           river: Sungai
1078           stream: Anak Sungai
1079           wadi: Wadi
1080           waterfall: Air Terjun
1081           weir: Tebat
1082           "yes": Laluan air
1083       admin_levels:
1084         level2: Sempadan Negara
1085         level4: Sempadan Negeri
1086         level5: Sempadan Kawasan
1087         level6: Sempadan Daerah
1088         level8: Sempadan Bandar
1089         level9: Sempadan Desa
1090         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1091     results:
1092       no_results: Tiada hasil carian
1093       more_results: Lebih banyak hasil
1094   issues:
1095     index:
1096       title: Masalah-masalah
1097       select_status: Pilih Status
1098       select_type: Pilih Jenis
1099       not_updated: Tidak Dikemaskini
1100       search: Cari
1101       search_guidance: 'Cari Isu:'
1102       states:
1103         ignored: Diabaikan
1104         open: Buka
1105     page:
1106       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1107       status: Status
1108       reports: Laporan
1109       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1110     show:
1111       no_reports: Tiada laporan
1112       ignore: Abaikan
1113       reopen: Buka semula
1114       read_reports: Baca Laporan
1115       new_reports: Laporan Baru
1116   issue_comments:
1117     create:
1118       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1119   reports:
1120     new:
1121       title_html: Laporkan %{link}
1122       categories:
1123         diary_entry:
1124           other_label: Lain-lain
1125         diary_comment:
1126           other_label: Lain-lain
1127         user:
1128           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1129           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1130           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1131           other_label: Lain-lain
1132         note:
1133           spam_label: Nota ini adalah spam
1134           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1135           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1136           other_label: Lain-lain
1137     create:
1138       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1139       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1140   layouts:
1141     logo:
1142       alt_text: Logo OpenStreetMap
1143     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1144     logout: Log Keluar
1145     log_in: log Masuk
1146     sign_up: Daftar
1147     start_mapping: Mulakan Memeta
1148     edit: Sunting
1149     history: Sejarah
1150     export: Eksport
1151     issues: Masalah-masalah
1152     gps_traces: Jejak GPS
1153     user_diaries: Diari Pengguna
1154     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1155     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1156     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1157       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1158     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1159     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1160     help: Bantuan
1161     about: Perihal
1162     copyright: Hak Cipta
1163     communities: Masyarakat
1164     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1165     more: Selebihnya
1166   user_mailer:
1167     diary_comment_notification:
1168       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1169       hi: Apa khabar %{to_user},
1170       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1171         dengan tajuk %{subject}:'
1172       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1173         atau membalas di %{replyurl}
1174     message_notification:
1175       hi: Apa khabar %{to_user},
1176       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1177         dengan subjek %{subject}:'
1178       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1179         membalasnya di %{replyurl}
1180     follow_notification:
1181       hi: Apa khabar %{to_user},
1182       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1183       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1184     gpx_failure:
1185       hi: Hai %{to_user},
1186       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1187       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1188     gpx_success:
1189       hi: Hai %{to_user},
1190       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1191     signup_confirm:
1192       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1193       greeting: Apa khabar!
1194       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1195       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1196         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1197         akaun anda:'
1198       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1199         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1200     email_confirm:
1201       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1202       greeting: Apa khabar,
1203       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1204         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1205       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1206         perubahan.
1207     lost_password:
1208       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1209       greeting: Apa khabar,
1210       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1211         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1212       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1213         semula kata laluan anda.
1214     note_comment_notification:
1215       anonymous: Seorang pengguna awanama
1216       greeting: Selamat sejahtera,
1217       commented:
1218         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1219           anda'
1220         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1221           anda minati'
1222         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1223           anda dekat %{place}.'
1224         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1225           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1226       closed:
1227         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1228           nota anda'
1229         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1230           yang anda minati'
1231         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1232           %{place}.'
1233         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1234           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1235       reopened:
1236         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1237           satu nota anda'
1238         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1239           satu nota yang anda minati'
1240         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1241           dekat %{place}.'
1242         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1243           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1244       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1245     changeset_comment_notification:
1246       hi: Hai %{to_user},
1247       commented:
1248         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1249         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1250   confirmations:
1251     confirm:
1252       heading: Semak e-mel anda
1253       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1254       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1255         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1256       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1257         anda.
1258       button: Sahkan
1259       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1260       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1261       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1262     confirm_resend:
1263       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1264     confirm_email:
1265       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1266       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1267         e-mel baru anda.
1268       button: Sahkan
1269       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1270       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1271       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1272   messages:
1273     new:
1274       title: Hantar pesanan
1275       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1276       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1277     create:
1278       message_sent: Pesanan dikirim
1279       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1280         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1281     no_such_message:
1282       title: Pesanan ini tidak wujud
1283       heading: Pesanan ini tidak wujud
1284       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1285     show:
1286       title: Baca pesanan
1287       reply_button: Balas
1288       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1289       destroy_button: Hapuskan
1290       back: Kembali
1291       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1292         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1293         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1294     destroy:
1295       destroyed: Pesanan dihapuskan
1296     read_marks:
1297       create:
1298         notice: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1299       destroy:
1300         notice: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1301     mailboxes:
1302       heading:
1303         my_inbox: Peti masuk saya
1304       messages_table:
1305         from: Daripada
1306         to: Kepada
1307         subject: Subjek
1308         date: Tarikh
1309       message:
1310         unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1311         read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1312         destroy_button: Hapuskan
1313     inboxes:
1314       show:
1315         title: Peti Masuk
1316         messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1317         new_messages: '%{count} pesanan baru'
1318         old_messages: '%{count} pesanan lama'
1319         no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1320           %{people_mapping_nearby_link}?
1321         people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1322     outboxes:
1323       show:
1324         title: Peti Keluar
1325         messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1326         no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1327           dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1328         people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1329       message:
1330         destroy_button: Hapuskan
1331     replies:
1332       new:
1333         wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1334           pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1335           sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1336   passwords:
1337     new:
1338       title: Terlupa kata laluan
1339       heading: Lupa Kata Laluan?
1340       email address: 'Alamat E-mel:'
1341       new password button: Set semula kata laluan
1342       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1343         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1344     edit:
1345       title: Set semula kata laluan
1346       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1347       reset: Set Semula Kata Laluan
1348       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1349     update:
1350       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1351   preferences:
1352     show:
1353       title: Keutamaan Saya
1354     update_success_flash:
1355       message: Keutamaan dikemas kini.
1356   profiles:
1357     edit:
1358       title: Sunting Profil
1359       save: Kemas Kini Profil
1360       cancel: Batalkan
1361       image: Imej
1362       gravatar:
1363         gravatar: Gunakan Gravatar
1364         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1365       new image: Tambahkan imej
1366       keep image: Simpan imej semasa
1367       delete image: Buang imej semasa
1368       replace image: Ganti imej semasa
1369       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1370         paling bagus)
1371       home location: Lokasi Rumah
1372       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1373       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1374         dengan mengklik pada peta?
1375     update:
1376       success: Profil dikemas kini.
1377       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1378   sessions:
1379     new:
1380       tab_title: Log masuk
1381       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1382       password: 'Kata laluan:'
1383       remember: Ingati saya
1384       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1385       login_button: Log masuk
1386       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1387         itu.
1388     destroy:
1389       title: Log keluar
1390       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1391       logout_button: Log keluar
1392     suspended_flash:
1393       support: sokongan
1394   shared:
1395     markdown_help:
1396       heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1397       headings: Judul
1398       heading: Judul
1399       subheading: Tajuk kecil
1400       unordered: Senarai tidak tertib
1401       ordered: Senarai tertib
1402       first: Butir pertama
1403       second: Butir kedua
1404       link: Pautan
1405       text: Teks
1406       image: Imej
1407       url: URL
1408     richtext_field:
1409       edit: Sunting
1410       preview: Pralihat
1411     pagination:
1412       diary_comments:
1413         older: Komen Lama
1414         newer: Komen Terbaru
1415       diary_entries:
1416         older: Catatan Terdahulu
1417         newer: Catatan Terkini
1418       traces:
1419         older: Jejak Lama
1420         newer: Jejak Baru
1421   site:
1422     about:
1423       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1424         alih dan peranti perkakasan'
1425       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1426         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1427         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1428       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1429       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1430         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1431         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1432       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1433       community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1434       open_data_title: Data Terbuka
1435       open_data_open_data: data terbuka
1436       open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1437       partners_title: Rakan Kongsi
1438     copyright:
1439       title: Hak Cipta dan Lesen
1440       foreign:
1441         title: Perihal terjemahan ini
1442         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1443           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1444         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1445       native:
1446         title: Perihal laman ini
1447         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1448           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1449           hak cipta dan %{mapping_link}.
1450         native_link: versi Bahasa Melayu
1451         mapping_link: mula membuat peta
1452       legal_babble:
1453         introduction_1_open_data: data terbuka
1454         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1455         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1456           penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1457         attribution_example:
1458           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1459           title: Contoh atribusi
1460         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1461         more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1462         contributors_title_html: Penyumbang kami
1463         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1464           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1465           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1466         contributors_at_austria: Austria
1467         contributors_at_cc_by: CC BY
1468         contributors_au_australia: Australia
1469         contributors_ca_canada: Kanada
1470         contributors_fi_finland: Finland
1471         contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1472         contributors_fr_france: Perancis
1473         contributors_nl_netherlands: Belanda
1474         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1475         contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1476         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1477         contributors_rs_serbia: Serbia
1478         contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1479         contributors_si_slovenia: Slovenia
1480         contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1481         contributors_es_spain: Sepanyol
1482         contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1483         contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1484         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1485           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1486           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1487         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1488         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1489           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1490           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1491     index:
1492       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1493         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1494       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1495       license:
1496         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1497       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1498         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1499     not_public_flash:
1500       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1501         orang awam.
1502       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1503         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1504         tatapan umum di %{user_page} anda.
1505       user_page_link: laman pengguna
1506       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1507     edit:
1508       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1509     export:
1510       title: Eksport
1511       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1512       licence: Lesen
1513       too_large:
1514         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1515           antara sumber-sumber yang berikut:'
1516         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1517           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1518           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1519         planet:
1520           title: Planet OSM
1521           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1522             dikemaskinikan
1523         overpass:
1524           title: Overpass API
1525           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1526         geofabrik:
1527           title: Muat-Turunan Geofabrik
1528           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1529             dikemaskinikan
1530         other:
1531           title: Sumber-sumber Lain
1532           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1533       export_button: Eksport
1534     fixthemap:
1535       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1536       how_to_help:
1537         title: Cara Menolong
1538         join_the_community:
1539           title: Sertai komuniti
1540           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1541             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1542             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1543             data sendiri.
1544       other_concerns:
1545         title: Persoalan lain
1546         concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1547           kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1548           untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1549           yang sepatutnya
1550         copyright: laman berhak cipta
1551         working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1552     help:
1553       title: Meminta Bantuan
1554       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1555         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1556         topik-topik pemetaan.
1557       welcome:
1558         url: /welcome
1559         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1560         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1561           OpenStreetMap.
1562       beginners_guide:
1563         title: Panduan Pemula
1564       community:
1565         title: Forum masyarakat
1566       mailing_lists:
1567         title: Senarai Mel
1568       irc:
1569         title: IRC
1570         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1571       switch2osm:
1572         title: switch2osm
1573       welcomemat:
1574         title: Untuk Pertubuhan
1575       wiki:
1576         title: wiki.openstreetmap.org
1577         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1578     potlatch:
1579       desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1580       id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1581         anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1582         oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1583       change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1584     any_questions:
1585       title: Ada soalan?
1586       get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1587     sidebar:
1588       search_results: Hasil Carian
1589     search:
1590       search: Cari
1591       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1592       from: Daripada
1593       to: Kepada
1594       where_am_i: Di manakah letaknya?
1595       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1596       submit_text: Pergi
1597       modes:
1598         bicycle: Basikal
1599         car: Kereta
1600         foot: Jalan kaki
1601     key:
1602       table:
1603         entry:
1604           motorway: Lebuhraya
1605           main_road: Jalan besar
1606           trunk: Jalan utama
1607           primary: Jalan utama
1608           secondary: Jalan sekunder
1609           unclassified: Jalan tidak terkelas
1610           track: Laluan
1611           bridleway: Lorong kuda
1612           cycleway: Lorong basikal
1613           footway: Laluan pejalan kaki
1614           rail: Landasan keretapi
1615           subway: Landasan bawah tanah
1616           cable_car: Kereta kabel
1617           chair_lift: lif kerusi
1618           runway: Landasan kapal terbang
1619           taxiway: jalan rayap
1620           apron: Kawasan gerak lapangan terbang
1621           admin: Sempadan pentadbiran
1622           forest: Hutan
1623           wood: Hutan kecil
1624           golf: Padang golf
1625           park: Taman
1626           common: Tanah awam
1627           resident: Kawasan perumahan
1628           retail: Kawasan peruncitan
1629           industrial: Kawasan perindustrian
1630           commercial: Kawasan perdagangan
1631           heathland: Kawasan rawa
1632           lake: Tasik
1633           reservoir: takungan
1634           farm: Ladang
1635           brownfield: Tanah terbiar
1636           cemetery: Perkuburan
1637           allotments: Taman petak
1638           pitch: Padang sukan
1639           centre: Pusat sukan
1640           reserve: Cagar alam
1641           military: Kawasan tentera
1642           school: Sekolah
1643           university: universiti
1644           building: Bangunan penting
1645           station: Stesen keretapi
1646           summit: Kemuncak
1647           peak: puncak
1648           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1649           bridge: Kasing hitam = jambatan
1650           private: Jalan masuk persendirian
1651           destination: Jalan masuk destinasi
1652           construction: Jalan dalam pembinaan
1653           bicycle_shop: Kedai Basikal
1654           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1655           toilets: Tandas
1656     welcome:
1657       title: Selamat datang!
1658       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1659         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1660         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1661         bagi anda.
1662       whats_on_the_map:
1663         title: Kandungan Peta
1664       basic_terms:
1665         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1666         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1667           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1668         editor: penyunting
1669         tag: tag
1670       rules:
1671         title: Peraturan!
1672         imports: Import
1673       start_mapping: Mula
1674       add_a_note:
1675         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1676         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1677           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1678           nota.
1679     communities:
1680       other_groups:
1681         communities_wiki: Laman wiki komuniti
1682   traces:
1683     visibility:
1684       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1685         tanpa nama)
1686       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1687         dan tanpa nama)
1688       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1689         dengan cop masa)
1690       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1691         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1692     new:
1693       visibility_help: apakah maksud ini?
1694       help: Bantuan
1695     create:
1696       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1697       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1698         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1699         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1700       traces_waiting:
1701         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1702           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1703           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1704     edit:
1705       cancel: Batalkan
1706       title: Menyunting jejak %{name}
1707       heading: Menyunting jejak %{name}
1708       visibility_help: apakah maksud ini?
1709     show:
1710       title: Menyunting jejak %{name}
1711       heading: Menyunting jejak %{name}
1712       pending: MENUNGGU
1713       filename: 'Nama fail:'
1714       download: muat turun
1715       uploaded: 'Dimuat naik:'
1716       points: 'Titik:'
1717       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1718       map: peta
1719       edit: sunting
1720       owner: 'Pemilik:'
1721       description: 'Keterangan:'
1722       tags: 'Tag:'
1723       none: Tiada
1724       edit_trace: Sunting jejak ini
1725       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1726       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1727       visibility: 'Keterlihatan:'
1728       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1729     trace:
1730       pending: MENUNGGU
1731       count_points: '%{count} titik'
1732       more: lagi
1733       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1734       view_map: Lihat Peta
1735       edit_map: Sunting Peta
1736       public: UMUM
1737       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1738       private: PERIBADI
1739       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1740     index:
1741       public_traces: Jejak GPS umum
1742       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1743       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1744       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1745       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1746       wiki_page: laman wiki
1747       upload_trace: Muat naik jejak
1748       all_traces: Semua Jejak
1749       my_traces: Jejak Saya
1750     destroy:
1751       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1752     offline_warning:
1753       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1754     offline:
1755       heading: Storan GPX di Luar Talian
1756       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1757     feeds:
1758       show:
1759         title: Jejak OpenStreetMap GPS
1760       description:
1761         description_with_count:
1762           other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1763         description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1764   application:
1765     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1766     require_cookies:
1767       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1768         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1769     setup_user_auth:
1770       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1771         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1772       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1773         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1774         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1775     settings_menu:
1776       account_settings: Tetapan Akaun
1777       muted_users: Pengguna yang Diredamkan
1778     auth_providers:
1779       openid:
1780         title: Log masuk dengan OpenID
1781         alt: Log masuk dengan OpenID URL
1782       google:
1783         title: Log masuk dengan Google
1784         alt: Log masuk dengan Google OpenID
1785       facebook:
1786         title: Log masuk dengan Facebook
1787         alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1788       microsoft:
1789         title: Log masuk dengan Window Live
1790         alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1791       github:
1792         title: Log masuk dengan GitHub
1793         alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1794       wikipedia:
1795         title: Log masuk dengan Wikipedia
1796         alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1797   oauth:
1798     scopes:
1799       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1800       write_api: Ubah suai peta
1801       write_notes: Ubah suai nota
1802       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1803   oauth2_applications:
1804     index:
1805       name: Nama
1806       permissions: Kebenaran
1807     application:
1808       edit: Sunting
1809       delete: Hapuskan
1810     show:
1811       edit: Sunting
1812       delete: Hapuskan
1813       permissions: Kebenaran
1814   oauth2_authorized_applications:
1815     index:
1816       application: Aplikasi
1817       permissions: Kebenaran
1818   users:
1819     new:
1820       title: Daftar
1821       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1822         automatik untuk anda buat masa ini.
1823       support: sokongan
1824       about:
1825         header: Bebas dan boleh disunting
1826       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1827         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1828       continue: Daftar
1829       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1830         masuk
1831     no_such_user:
1832       title: Pengguna ini tidak wujud
1833       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1834       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1835         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1836       deleted: dihapuskan
1837     show:
1838       my diary: Diari Saya
1839       my edits: Suntingan Saya
1840       my traces: Jejak Saya
1841       my notes: Nota Saya
1842       my messages: Pesanan Saya
1843       my profile: Profil Saya
1844       my comments: Komen Saya
1845       my_preferences: Keutamaan Saya
1846       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
1847       blocks on me: Sekatan pada Saya
1848       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1849       edit_profile: Sunting Profil
1850       send message: Hantar Pesanan
1851       diary: Diari
1852       edits: Suntingan
1853       traces: Jejak
1854       notes: Nota Peta
1855       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1856       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1857       ct undecided: Belum diputuskan
1858       ct declined: Ditolak
1859       email address: 'Alamat e-mel:'
1860       created from: 'Dibuat daripada:'
1861       status: 'Status:'
1862       spam score: 'Markah Spam:'
1863       role:
1864         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1865         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1866         grant:
1867           administrator: Berikan akses pentadbir
1868           moderator: Berikan akses penyelia
1869         revoke:
1870           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1871           moderator: Tarik balik akses penyelia
1872       block_history: sekatan yang diterima
1873       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1874       comments: Komen
1875       create_block: sekat pengguna ini
1876       activate_user: aktifkan pengguna ini
1877       confirm_user: sahkan pengguna ini
1878       hide_user: sorokkan pengguna ini
1879       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1880       delete_user: hapuskan pengguna ini
1881       confirm: Sahkan
1882       report: Laporkan Pengguna ini
1883     go_public:
1884       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1885         untuk menyunting.
1886     issued_blocks:
1887       show:
1888         title: Sekatan oleh %{name}
1889         heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
1890         empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
1891     received_blocks:
1892       show:
1893         title: Sekatan ke atas %{name}
1894         heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
1895         empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
1896     lists:
1897       show:
1898         title: Pengguna
1899         heading: Pengguna
1900       page:
1901         confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1902         hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1903         empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1904       user:
1905         summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1906         summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1907     changeset_comments:
1908       page:
1909         when: Bila
1910         comment: Komen
1911     diary_comments:
1912       page:
1913         post: Muat Naik
1914     suspended:
1915       title: Akaun Digantung
1916       heading: Akaun Digantung
1917       support: sokongan
1918   user_role:
1919     filter:
1920       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1921       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1922       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1923     grant:
1924       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
1925         pengguna '%{name}'?
1926     revoke:
1927       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
1928         daripada pengguna '%{name}'?
1929   user_blocks:
1930     model:
1931       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
1932         sekatan.
1933       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1934     not_found:
1935       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1936       back: Kembali ke indeks
1937     new:
1938       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1939       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1940       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1941     edit:
1942       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1943       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1944       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1945     filter:
1946       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
1947         senarai juntai bawah ini.
1948     create:
1949       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1950     update:
1951       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1952       success: Sekatan dikemaskinikan.
1953     index:
1954       title: Sekatan terhadap pengguna
1955       heading: Senarai sekatan pengguna
1956       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1957     helper:
1958       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
1959       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1960       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
1961       block_duration:
1962         hours:
1963           one: 1 jam
1964           other: '%{count} jam'
1965     show:
1966       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
1967       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
1968       created: 'Dicipta:'
1969       duration: 'Tempoh:'
1970       status: 'Status:'
1971       edit: Sunting
1972       reason: 'Sebab sekatan:'
1973       revoker: 'Penarik balik:'
1974     block:
1975       show: Tunjukkan
1976       edit: Sunting
1977     page:
1978       display_name: Pengguna yang Disekat
1979       creator_name: Pembuat
1980       reason: Sebab sekatan
1981       status: Status
1982   user_mutes:
1983     index:
1984       title: Pengguna yang Diredamkan
1985   notes:
1986     index:
1987       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1988       heading: nota-nota %{user}
1989       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1990       no_notes: Tiada nota
1991       id: Id
1992       creator: Pencatat
1993       description: Keterangan
1994       created_at: Dicatatkan pada
1995       last_changed: Kali terakhir disunting
1996     show:
1997       title: 'Nota: %{id}'
1998       description: Keterangan
1999       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2000       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2001       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2002       report: laporkan nota ini
2003       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2004         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2005       hide: Sorokkan
2006       resolve: Selesaikan
2007       reactivate: Aktifkan semula
2008       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2009       comment: Komen
2010     new:
2011       title: Nota Baru
2012       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2013         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2014         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2015         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2016       add: Tambah Nota
2017     notes_paging_nav:
2018       showing_page: Halaman %{page}
2019   javascripts:
2020     close: Tutup
2021     share:
2022       title: Kongsi
2023       cancel: Batalkan
2024       image: Gambar
2025       link: Pautan atau HTML
2026       long_link: Pautan
2027       short_link: URL Ringkas
2028       geo_uri: URI Geo
2029       embed: HTML
2030       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2031       format: 'Format:'
2032       scale: 'Skala:'
2033       download: Muat Turun
2034       short_url: URL Ringkas
2035       include_marker: Sertakan penanda
2036       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2037       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2038       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2039     embed:
2040       report_problem: Laporkan masalah
2041     key:
2042       title: Petunjuk Peta
2043       tooltip: Petunjuk Peta
2044       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2045     map:
2046       zoom:
2047         in: Zum Dekat
2048         out: Zum Jauh
2049       locate:
2050         title: Paparkan Lokasi Saya
2051       base:
2052         standard: Piawai
2053         cycle_map: Peta Basikal
2054         transport_map: Peta Pengangkutan
2055         hot: Kemanusiaan
2056       layers:
2057         header: Lapisan Peta
2058         notes: Nota Peta
2059         data: Data Peta
2060         overlays: Dayakan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2061         title: Lapisan
2062       openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2063       andy_allan: Andy Allan
2064     site:
2065       edit_tooltip: Sunting peta
2066       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2067       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2068       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2069       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2070       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2071     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2072       klik di sini.
2073     directions:
2074       directions: Arah
2075       distance: Jarak
2076       distance_m: '%{distance}m'
2077       distance_km: '%{distance}km'
2078       errors:
2079         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2080         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2081       instructions:
2082         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2083         follow_without_exit: Ikut %{name}
2084         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2085         unnamed: jalan tidak bernama
2086         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2087       time: Masa
2088     query:
2089       node: Nod
2090       way: Jalan
2091       relation: Hubungan
2092       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2093     context:
2094       add_note: Tambah nota di sini
2095       show_address: Tunjuk alamat
2096   redactions:
2097     edit:
2098       heading: Sunting redaksi
2099       title: Sunting redaksi
2100     index:
2101       empty: Tiada redaksi.
2102       heading: Senarai redaksi
2103       title: Senarai redaksi
2104     new:
2105       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2106       title: Mencipta redaksi baru
2107     show:
2108       description: 'Keterangan:'
2109       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2110       title: Memaparkan redaksi
2111       user: 'Pencipta:'
2112       edit: Sunting redaksi ini
2113       destroy: Buang redaksi ini
2114       confirm: Adakah anda pasti?
2115     create:
2116       flash: Redaksi dicipta.
2117     update:
2118       flash: Perubahan disimpan.
2119     destroy:
2120       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2121         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2122       flash: Redaksi dihapuskan.
2123       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2124   validations:
2125     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2126     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2127 ...