]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5743'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: LowensteinYang
25 # Author: Marwin H.H.
26 # Author: Mikepanhu
27 # Author: Mmyangfl
28 # Author: Mstar
29 # Author: Mywood
30 # Author: Orinx
31 # Author: Pesder
32 # Author: Reke
33 # Author: Ruila
34 # Author: S8321414
35 # Author: Sanmosa
36 # Author: Shangkuanlc
37 # Author: Shoufen
38 # Author: Simon Shek
39 # Author: StarrySky
40 # Author: StephDC
41 # Author: SupaplexTW
42 # Author: Tntchn
43 # Author: TongcyDai
44 # Author: Wayne Su
45 # Author: Wehwei
46 # Author: WiiUf
47 # Author: Winston Sung
48 # Author: Wrightbus
49 # Author: Xiplus
50 # Author: Yuchenglinedu
51 # Author: 予弦
52 # Author: 列维劳德
53 # Author: 張詠涵
54 # Author: 捍粵者
55 # Author: 神樂坂秀吉
56 # Author: 아라
57 ---
58 zh-TW:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
62       blog: '%Y年%B%e日'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: 選擇檔案
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: 評論
69       diary_entry:
70         create: 發布
71         update: 更新
72       issue_comment:
73         create: 添加評論
74       message:
75         create: 寄出
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: 已忽視
95     models:
96       acl: 存取控制清單
97       changeset: 變更集
98       changeset_tag: 變更集標籤
99       country: 國家
100       diary_comment: 日記評論
101       diary_entry: 日記項目
102       friend: 好友
103       issue: 問題
104       language: 語言
105       message: 訊息
106       node: 節點
107       node_tag: 節點標籤
108       note: 註解
109       old_node: 舊的節點
110       old_node_tag: 舊的節點標籤
111       old_relation: 舊的關聯
112       old_relation_member: 舊的關聯成員
113       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
114       old_way: 舊的路徑
115       old_way_node: 舊的路徑節點
116       old_way_tag: 舊的路徑標籤
117       relation: 關聯
118       relation_member: 關聯成員
119       relation_tag: 關聯標籤
120       report: 報告
121       session: 作業階段
122       trace: 軌跡
123       tracepoint: 軌跡點
124       tracetag: 軌跡標籤
125       user: 使用者
126       user_preference: 使用者偏好設定
127       user_token: 使用者授權密鑰
128       way: 路徑
129       way_node: 路徑節點
130       way_tag: 路徑標籤
131     attributes:
132       client_application:
133         name: 名稱 (必填)
134         url: 主要應用程式 URL (必填)
135         callback_url: 回撥 (Callback) URL
136         support_url: 支援 URL
137         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
138         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
139         allow_write_diary: 建立日記、評論
140         allow_write_api: 修改地圖
141         allow_write_changeset_comments: 在變更集上留言
142         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
143         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
144         allow_write_notes: 修改註記
145       diary_comment:
146         body: 內文
147       diary_entry:
148         user: 使用者
149         title: 標題
150         body: 正文
151         latitude: 緯度
152         longitude: 經度
153         language_code: 語言
154       doorkeeper/application:
155         name: 名稱
156         redirect_uri: 重新導向 URI
157         confidential: 保密的應用程式?
158         scopes: 權限
159       friend:
160         user: 使用者
161         friend: 好友
162       trace:
163         user: 使用者
164         visible: 可見的
165         name: 檔案名稱
166         size: 大小
167         latitude: 緯度
168         longitude: 經度
169         public: 公開
170         description: 描述
171         gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
172         visibility: 能見度
173         tagstring: 標籤
174       message:
175         sender: 寄件者
176         title: 標題
177         body: 內文
178         recipient: 收件者
179       redaction:
180         title: 標題
181         description: 描述
182       report:
183         category: 選擇你回報的原因
184         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
185       user:
186         auth_provider: 認證提供者
187         auth_uid: 認證 UID
188         email: 電子郵件
189         new_email: 新的電子郵件地址
190         active: 活躍
191         display_name: 顯示名稱
192         description: 個人檔案描述
193         home_lat: 緯度
194         home_lon: 經度
195         languages: 偏好的語言
196         preferred_editor: 偏好編輯器
197         pass_crypt: 密碼
198         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
202         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
203       trace:
204         tagstring: 以逗點分隔
205       user_block:
206         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
207         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
208       user:
209         new_email: (永遠不公開顯示)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         one: 約 %{count} 小時前
214         other: 約 %{count} 小時前
215       about_x_months:
216         one: 約 %{count} 個月前
217         other: 約 %{count} 個月前
218       about_x_years:
219         one: 約 %{count} 年前
220         other: 約 %{count} 年前
221       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
222       half_a_minute: 半分鐘前
223       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
224       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
232       x_days: '%{count} 天前'
233       x_months:
234         one: '%{count} 個月前'
235         other: '%{count} 個月前'
236       x_years: '%{count} 年前'
237   printable_name:
238     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
239   editor:
240     default: 預設 (目前為 %{name})
241     id:
242       name: iD
243       description: iD (瀏覽器內編輯)
244     remote:
245       name: 遠端控制
246       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
247   auth:
248     providers:
249       none: 無
250       google: Google
251       facebook: 臉書
252       microsoft: 微軟
253       github: GitHub
254       wikipedia: 維基百科
255   api:
256     notes:
257       comment:
258         opened_at_html: 於%{when}建立
259         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
260         commented_at_html: 於%{when}更新
261         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
262         closed_at_html: 於%{when}已解決
263         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
264         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
265         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
266       rss:
267         title: 開放街圖註記
268         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
269         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
270         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
271         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
272         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
273         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
274         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
275       entry:
276         comment: 評論
277         full: 註記原文
278   accounts:
279     show:
280       title: 編輯帳號
281       my_account: 我的帳號
282       current email address: 目前的電子郵件地址
283       external auth: 外部認證
284       openid:
285         link text: 這是什麼?
286       contributor terms:
287         heading: 貢獻者條款
288         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
289         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
290         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
291         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
292         link text: 這是什麼?
293       save changes button: 儲存變更
294       delete_account: 刪除帳號…
295     go_public:
296       heading: 公開編輯
297       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
298       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
299       find_out_why_html: (%{link})。
300       find_out_why: 找出原因
301       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
302       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
303       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
304     update:
305       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
306       success: 使用者資訊已成功更新。
307     destroy:
308       success: 帳號已刪除。
309     deletions:
310       show:
311         title: 刪除我的帳號
312         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
313         delete_account: 刪除帳號
314         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的開放街圖帳號。並請留意以下細節:
315         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
316         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
317         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在開放街圖裡:
318         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
319         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
320         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
321         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
322         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
323         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
324         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
325         confirm_delete: 你確定嗎?
326         cancel: 取消
327     terms:
328       show:
329         title: 條款
330         heading: 條款
331         heading_ct: 貢獻者條款
332         read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
333         contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
334         read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
335         tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
336         read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
337         guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
338         readable_summary: 人類可讀的摘要
339         informal_translations: 非正式翻譯
340         continue: 繼續
341         cancel: 取消
342         you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
343         legale_select: 請選擇您的居住地:
344         legale_names:
345           france: 法國
346           italy: 義大利
347           rest_of_world: 世界其他地區
348       update:
349         terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
350       terms_declined_flash:
351         terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
352         terms_declined_link: 此 wiki 頁面
353         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
354     pd_declarations:
355       show:
356         consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
357         confirm: 確認
358   browse:
359     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
360     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
361     version: 版本
362     redacted_version: 編修版本
363     in_changeset: 變更集
364     anonymous: 匿名使用者
365     no_comment: (沒有評論)
366     part_of: 屬於:
367     part_of_relations:
368       one: 1 個關聯
369       other: '%{count} 個關聯'
370     part_of_ways:
371       one: '%{count} 條路徑'
372       other: '%{count} 條路徑'
373     download_xml: 下載 XML
374     view_history: 檢視歷史
375     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
376     view_details: 檢視詳細資料
377     location: 位置:
378     node:
379       title_html: 節點:%{name}
380     way:
381       title_html: 路徑:%{name}
382       nodes: 節點
383       nodes_count:
384         one: '%{count} 個節點'
385         other: '%{count} 個節點'
386       also_part_of_html:
387         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
388         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
389     relation:
390       title_html: 關聯:%{name}
391       members: 成員
392       members_count:
393         one: '%{count} 名成員'
394         other: '%{count} 名成員'
395     relation_member:
396       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
397       type:
398         node: 節點
399         way: 路徑
400         relation: 關聯
401     containing_relation:
402       entry_role_html: '%{relation_name} (作為 %{relation_role})'
403     not_found:
404       title: 找不到
405     timeout:
406       title: 逾時錯誤
407       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
408       type:
409         node: 節點
410         way: 路徑
411         relation: 關聯
412         changeset: 變更集
413         note: 註記
414     redacted:
415       redaction: 編修程序 %{id}
416       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
417       type:
418         node: 節點
419         way: 路徑
420         relation: 關聯
421     start_rjs:
422       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
423       feature_error: 無法載入圖徵:%{message}
424       load_data: 載入資料
425       loading: 正在載入…
426     tag_details:
427       tags: 標籤
428       wiki_link:
429         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
430         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
431       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
432       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
433       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
434       telephone_link: 致電 %{phone_number}
435       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
436       email_link: 電子郵件 %{email}
437     query:
438       title: 查詢圖徵
439       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
440       nearby: 附近圖徵
441       enclosing: 區域內圖徵
442   old_elements:
443     index:
444       node:
445         title_html: 節點歷史:%{name}
446       way:
447         title_html: 路徑歷史:%{name}
448       relation:
449         title_html: 關聯歷史:%{name}
450     actions:
451       view_redacted_data: 查看編修資料
452       view_redaction_message: 查看密文訊息
453   nodes:
454     not_found_message:
455       sorry: '抱歉,找不到此節點 #%{id}。'
456     timeout:
457       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
458   old_nodes:
459     not_found_message:
460       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
461     timeout:
462       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
463   ways:
464     not_found_message:
465       sorry: '抱歉,找不到此路徑 #%{id}。'
466     timeout:
467       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
468   old_ways:
469     not_found_message:
470       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
471     timeout:
472       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
473   relations:
474     not_found_message:
475       sorry: '抱歉,找不到此關聯 #%{id}。'
476     timeout:
477       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
478   old_relations:
479     not_found_message:
480       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
481     timeout:
482       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
483   changeset_comments:
484     feeds:
485       comment:
486         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
487         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
488       show:
489         title_all: 開放貼圖變更集討論
490         title_particular: 開放街圖變更集 %{changeset_id} 討論
491       timeout:
492         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
493   changesets:
494     changeset:
495       no_edits: (沒有編輯)
496       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
497     index:
498       title: 變更集
499       title_user: '%{user} 的變更集'
500       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
501       title_followed: 追蹤者的變更集
502       title_nearby: 附近使用者的變更集
503       empty: 查無變更集。
504       empty_area: 此區域沒有變更集。
505       empty_user: 此使用者沒有變更集。
506       no_more: 查無更多變更集。
507       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
508       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
509       load_more: 載入更多
510       feed:
511         title: 變更集 %{id}
512         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
513         created: 建立於
514         closed: 關閉於
515         belongs_to: 作者
516     show:
517       title: 變更集:%{id}
518       created: 建立於:%{when}
519       closed: 關閉於:%{when}
520       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
521       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
522       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
523       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
524       discussion: 討論
525       join_discussion: 登入以參加討論
526       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
527       subscribe: 訂閱
528       unsubscribe: 取消訂閱
529       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
530       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
531       hide_comment: 隱藏
532       unhide_comment: 取消隱藏
533       comment: 評論
534       changesetxml: 變更集 XML
535       osmchangexml: osmChange 格式 XML
536     paging_nav:
537       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
538       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
539       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
540       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
541       relations: 關聯 (%{count})
542       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
543     not_found_message:
544       sorry: '抱歉,找不到此變更集 #%{id}。'
545     timeout:
546       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
547   changeset_subscriptions:
548     show:
549       subscribe:
550         heading: 訂閱以下變更集討論?
551         button: 訂閱討論
552       unsubscribe:
553         heading: 取消訂閱以下變更集討論?
554         button: 取消訂閱討論
555     heading:
556       title: 變更集 %{id}
557       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
558     no_such_entry:
559       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
560       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
561   dashboards:
562     contact:
563       km away: '%{count} 公里遠'
564       m away: '%{count} 公尺遠'
565       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
566     popup:
567       your location: 你的位置
568       nearby mapper: 附近的製圖者
569       following: 追蹤者
570     show:
571       title: 我的功能面板
572       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
573       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
574       followings: 追蹤者
575       no followings: 您尚未追蹤任何使用者。
576       nearby users: 其他附近的使用者
577       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
578       followed_changesets: 變更集
579       followed_diaries: 日記條目
580       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
581       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
582   diary_entries:
583     new:
584       title: 新日記項目
585     form:
586       location: 位置
587       use_map_link: 使用地圖
588     index:
589       title: 使用者日記
590       title_followed: 追蹤者的日記
591       title_nearby: 附近的使用者的日記
592       user_title: '%{user} 的日記'
593       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
594       new: 新增日記項目
595       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
596       my_diary: 我的日記
597       no_entries: 沒有日記項目
598     page:
599       recent_entries: 最近的日記項目
600     edit:
601       title: 編輯日記項目
602       marker_text: 日記項目位置
603     show:
604       title: '%{user} 的日記|%{title}'
605       user_title: '%{user} 的日記'
606       discussion: 討論
607       subscribe: 訂閱
608       unsubscribe: 取消訂閱
609       leave_a_comment: 留下評論
610       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
611       login: 登入
612     no_such_entry:
613       title: 沒有這樣的日記項目
614       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
615       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
616     diary_entry:
617       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
618       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
619       comment_link: 對這個項目的評論
620       reply_link: 發送訊息給作者
621       comment_count:
622         one: 1 項評論
623         other: '%{count} 項評論'
624       no_comments: 沒有評論
625       edit_link: 編輯此項目
626       hide_link: 隱藏此項目
627       unhide_link: 取消隱藏此項目
628       confirm: 確認
629       report: 回報此項目
630     diary_comment:
631       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
632       hide_link: 隱藏此評論
633       unhide_link: 取消隱藏此評論
634       confirm: 確認
635       report: 回報此評論
636     location:
637       location: 位置:
638     feed:
639       user:
640         title: '%{user} 的開放街圖日記項目'
641         description: '%{user} 最近的開放街圖日記項目'
642       language:
643         title: 語言為%{language_name}的開放街圖日記項目
644         description: 語言為%{language_name}的開放街圖使用者最近日記項目
645       all:
646         title: 開放街圖日記項目
647         description: 開放街圖使用者最近的日記項目
648     subscribe:
649       heading: 訂閱以下日記項目討論?
650       button: 訂閱討論
651     unsubscribe:
652       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
653       button: 取消訂閱討論
654   diary_comments:
655     new:
656       heading: 在以下日記項目討論新增留言?
657   doorkeeper:
658     errors:
659       messages:
660         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
661         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
662         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
663         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
664     flash:
665       applications:
666         create:
667           notice: 應用程式已註冊。
668     openid_connect:
669       errors:
670         messages:
671           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
672             缺少設置導致失敗。
673           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
674             缺少設置導致失敗。
675           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
676             缺少設置導致失敗。
677           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
678           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
679             ID 授權密鑰失敗。
680     scopes:
681       address: 查看你的實際地址
682       email: 查看你的電子郵件信箱
683       openid: 驗證你的帳號
684       phone: 查看你的電話號碼
685       profile: 查看你的個人資訊
686   errors:
687     contact:
688       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
689       contact: 聯絡
690       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}開放街圖社群。並請記下你的請求的確切
691         URL。
692     bad_request:
693       title: 錯誤請求
694       description: 你在開放街圖伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
695     forbidden:
696       title: Forbidden
697       description: 你在開放街圖伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
698     internal_server_error:
699       title: 應用程式錯誤
700       description: 開放街圖伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
701     not_found:
702       title: 檔案未找到
703       description: 在開放街圖伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
704   follows:
705     show:
706       follow:
707         heading: 您想要追蹤 %{user} 嗎?
708         button: 追蹤使用者
709       unfollow:
710         heading: 您想要取消追蹤 %{user} 嗎?
711         button: 取消追蹤使用者
712     create:
713       success: 您正在追蹤 %{name}!
714       failed: 抱歉,您追蹤 %{name} 的請求失敗。
715       already_followed: 您已追蹤 %{name}。
716       limit_exceeded: 您最近追蹤了大量的使用者。請在嘗試追蹤更多人之前稍等。
717     destroy:
718       success: 您成功取消追蹤了 %{name}。
719       not_followed: 您並未追蹤 %{name}。
720   geocoder:
721     search:
722       title:
723         latlon: 內部
724         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
725         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
726     search_osm_nominatim:
727       prefix:
728         aerialway:
729           cable_car: 大車廂纜車
730           chair_lift: 吊椅式索道
731           drag_lift: 牽引式索道
732           gondola: 小車廂纜車
733           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
734           platter: 圓盤拖拉式索道
735           pylon: 塔柱
736           station: 纜車站
737           t-bar: T 型桿拖拉式索道
738           "yes": 空中索道
739         aeroway:
740           aerodrome: 機場
741           airstrip: 簡易跑道
742           apron: 停機坪
743           gate: 登機口
744           hangar: 機棚
745           helipad: 直升機停機坪
746           holding_position: 等待位置
747           navigationaid: 航空導航輔助
748           parking_position: 停放位置
749           runway: 跑道
750           taxilane: 滑行道
751           taxiway: 滑行道
752           terminal: 機場航廈
753           windsock: 風向袋
754         amenity:
755           animal_boarding: 寵物旅館
756           animal_shelter: 動物收容所
757           arts_centre: 藝術中心
758           atm: 自動提款機
759           bank: 銀行
760           bar: 酒吧
761           bbq: 公共烤爐
762           bench: 長椅
763           bicycle_parking: 自行車停車場
764           bicycle_rental: 自行車出租
765           bicycle_repair_station: 自行車維修站
766           biergarten: 露天啤酒場
767           blood_bank: 血液銀行
768           boat_rental: 船艇出租
769           brothel: 妓院
770           bureau_de_change: 外匯兌換店
771           bus_station: 公車站
772           cafe: 咖啡廳
773           car_rental: 汽車出租
774           car_sharing: 共享汽車
775           car_wash: 洗車
776           casino: 賭場
777           charging_station: 充電站
778           childcare: 幼兒園
779           cinema: 電影院
780           clinic: 診所
781           clock: 時鐘
782           college: 學院
783           community_centre: 社區活動中心
784           conference_centre: 會議中心
785           courthouse: 法院
786           crematorium: 火葬場
787           dentist: 牙醫
788           doctors: 私人診所
789           drinking_water: 飲用水
790           driving_school: 駕訓班
791           embassy: 大使館
792           events_venue: 活動場館
793           fast_food: 速食
794           ferry_terminal: 渡輪碼頭
795           fire_station: 消防隊
796           food_court: 美食廣場
797           fountain: 噴泉
798           fuel: 加油站
799           gambling: 賭博店
800           grave_yard: 宗教墓地
801           grit_bin: 砂箱
802           hospital: 醫院
803           hunting_stand: 狩獵小屋
804           ice_cream: 冰淇淋
805           internet_cafe: 網咖
806           kindergarten: 幼兒園
807           language_school: 語言學校
808           library: 圖書館
809           loading_dock: 卸貨平台
810           love_hotel: 愛情賓館
811           marketplace: 市場
812           mobile_money_agent: 行動支付代理
813           monastery: 修道院
814           money_transfer: 匯款
815           motorcycle_parking: 機車停車場
816           music_school: 音樂學校
817           nightclub: 夜店
818           nursing_home: 照護中心
819           parking: 停車場
820           parking_entrance: 停車場入口
821           parking_space: 停車位
822           payment_terminal: 付費資訊服務站
823           pharmacy: 藥房
824           place_of_worship: 宗教場所
825           police: 警察
826           post_box: 郵筒
827           post_office: 郵局
828           prison: 監獄
829           pub: 酒館
830           public_bath: 公共澡堂
831           public_bookcase: 街頭書櫃
832           public_building: 公共建築
833           ranger_station: 巡山員站
834           recycling: 回收點
835           restaurant: 餐廳
836           sanitary_dump_station: 污水排放站
837           school: 學校
838           shelter: 亭子
839           shower: 淋浴間
840           social_centre: 社會團體中心
841           social_facility: 社會福利設施
842           studio: 工作室
843           swimming_pool: 游泳池
844           taxi: 計程車
845           telephone: 公共電話
846           theatre: 劇院
847           toilets: 廁所
848           townhall: 鄉鎮公所
849           training: 訓練設施
850           university: 大學
851           vehicle_inspection: 車輛檢驗
852           vending_machine: 自動販賣機
853           veterinary: 獸醫
854           village_hall: 村里辦公室
855           waste_basket: 垃圾桶
856           waste_disposal: 垃圾子車
857           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
858           watering_place: 動物飲水處
859           water_point: 供水點
860           weighbridge: 地磅
861           "yes": 便利設施
862         boundary:
863           aboriginal_lands: 原住民土地
864           administrative: 行政區邊界
865           census: 人口普查邊界
866           national_park: 國家公園
867           political: 選區分界
868           protected_area: 保護區
869           "yes": 邊界
870         bridge:
871           aqueduct: 水道橋
872           boardwalk: 木棧走道
873           suspension: 吊橋
874           swing: 平轉橋
875           viaduct: 高架橋
876           "yes": 橋樑
877         building:
878           apartment: 公寓
879           apartments: 公寓
880           barn: 穀倉
881           bungalow: 平房
882           cabin: 小木屋
883           chapel: 小聖堂
884           church: 教堂建築
885           civic: 城市建築
886           college: 學院建物
887           commercial: 商業建築
888           construction: 興建中建築
889           cowshed: 牛棚
890           detached: 獨棟透天厝
891           dormitory: 宿舍
892           duplex: 複式住宅
893           farm: 農舍
894           farm_auxiliary: 農用設施
895           garage: 私人車庫
896           garages: 集合車庫
897           greenhouse: 溫室
898           hangar: 機棚
899           hospital: 醫院建築
900           hotel: 旅館建築
901           house: 房屋
902           houseboat: 船上房屋
903           hut: 小屋
904           industrial: 工業建築
905           kindergarten: 幼稚園建築
906           manufacture: 製造業建築
907           office: 辦公建築
908           public: 公共建築
909           residential: 住宅建築
910           retail: 零售商建物
911           roof: 屋頂
912           ruins: 毀損建築
913           school: 學校建物
914           semidetached_house: 半獨立房屋
915           service: 服務建築
916           shed: 工寮
917           stable: 馬廄
918           static_caravan: 旅行拖車
919           sty: 豬圈
920           temple: 寺廟建築
921           terrace: 連棟透天厝
922           train_station: 車站建物
923           university: 大學建築
924           warehouse: 倉庫
925           "yes": 建築物
926         club:
927           scout: 童軍團本部
928           sport: 運動俱樂部
929           "yes": 俱樂部
930         craft:
931           beekeeper: 蜂農
932           blacksmith: 鐵匠
933           brewery: 地方小型釀造廠
934           carpenter: 木匠
935           caterer: 外燴
936           confectionery: 甜點店
937           dressmaker: 女裝裁縫
938           electrician: 電氣技師
939           electronics_repair: 電器維修
940           gardener: 園藝師
941           glaziery: 玻璃匠
942           handicraft: 手工藝
943           hvac: 冷暖空調工程
944           metal_construction: 金屬加工
945           painter: 油漆匠
946           photographer: 攝影師
947           plumber: 水管工
948           roofer: 屋頂修繕
949           sawmill: 製材廠
950           shoemaker: 鞋匠
951           stonemason: 石匠
952           tailor: 裁縫師
953           window_construction: 窗戶工程
954           winery: 酒廠
955           "yes": 專業技術服務
956         emergency:
957           access_point: 急難地點指示
958           ambulance_station: 緊急車輛待命所
959           assembly_point: 避難場所
960           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
961           fire_extinguisher: 滅火器
962           fire_water_pond: 消防用水池
963           landing_site: 緊急降落點
964           life_ring: 緊急救生圈
965           phone: 緊急電話
966           siren: 警報器
967           suction_point: 消防用水抽取點
968           water_tank: 消防儲水槽
969         highway:
970           abandoned: 廢棄道路
971           bridleway: 騎馬道
972           bus_guideway: 導軌巴士車道
973           bus_stop: 公車站牌
974           busway: 公車專用道
975           construction: 興建中道路
976           corridor: 走廊
977           crossing: 行人穿越道
978           cycleway: 自行車道
979           elevator: 電梯
980           emergency_access_point: 急難地點指示
981           emergency_bay: 避車彎
982           footway: 步道
983           ford: 渡水點
984           give_way: 前方優先標誌
985           living_street: 生活街道
986           milestone: 里程標
987           motorway: 高速公路
988           motorway_junction: 高速公路交流道
989           motorway_link: 高速公路匝道
990           passing_place: 避車彎
991           path: 小徑
992           pedestrian: 人行道
993           platform: 月台
994           primary: 省道
995           primary_link: 省道聯絡道
996           proposed: 計畫中道路
997           raceway: 賽道
998           residential: 住宅區道路
999           rest_area: 休息區
1000           road: 道路
1001           secondary: 縣道
1002           secondary_link: 縣道聯絡道
1003           service: 專用道路
1004           services: 高速公路服務區
1005           speed_camera: 測速相機
1006           steps: 階梯
1007           stop: 停止標誌
1008           street_lamp: 路燈
1009           tertiary: 鄉道
1010           tertiary_link: 鄉道聯絡道
1011           track: 產業道路
1012           traffic_mirror: 道路反射鏡
1013           traffic_signals: 交通號誌
1014           trailhead: 步道起點
1015           trunk: 快速公路
1016           trunk_link: 快速公路匝道
1017           turning_circle: 迴轉空間
1018           turning_loop: 環形迴車道
1019           unclassified: 未分級道路
1020           "yes": 道路
1021         historic:
1022           aircraft: 歷史飛行機
1023           archaeological_site: 考古遺址
1024           bomb_crater: 彈坑遺跡
1025           battlefield: 古戰場
1026           boundary_stone: 界石
1027           building: 歷史建築
1028           bunker: 掩體
1029           cannon: 古砲
1030           castle: 城堡
1031           charcoal_pile: 古炭窯
1032           church: 教堂
1033           city_gate: 城門
1034           citywalls: 城牆
1035           fort: 堡壘
1036           heritage: 古蹟
1037           hollow_way: 古道
1038           house: 老屋
1039           manor: 莊園
1040           memorial: 紀念物
1041           milestone: 古蹟里程標
1042           mine: 礦坑
1043           mine_shaft: 豎井
1044           monument: 紀念建築
1045           railway: 歷史鐵路
1046           roman_road: 羅馬道路
1047           ruins: 遺跡
1048           rune_stone: 盧恩石刻
1049           stone: 史蹟石
1050           tomb: 墓園
1051           tower: 塔
1052           wayside_chapel: 小聖堂
1053           wayside_cross: 小十字架
1054           wayside_shrine: 小祠堂
1055           wreck: 沈船
1056           "yes": 古蹟
1057         information:
1058           guidepost: 指標
1059           board: 資訊板
1060           map: 地圖
1061           office: 旅遊服務中心
1062           terminal: 資訊終端
1063           sign: 資訊標誌
1064           stele: 資訊碑
1065         junction:
1066           "yes": 路口
1067         landuse:
1068           allotments: 社區農園
1069           aquaculture: 水產養殖
1070           basin: 蓄水池
1071           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1072           cemetery: 公墓
1073           commercial: 商業區
1074           conservation: 保留區
1075           construction: 工地
1076           farmland: 農地
1077           farmyard: 農用設施
1078           forest: 人工林
1079           garages: 車庫
1080           grass: 草坪
1081           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1082           industrial: 工業區
1083           landfill: 垃圾掩埋場
1084           meadow: 牧草地
1085           military: 軍事區
1086           mine: 礦場
1087           orchard: 果園
1088           plant_nursery: 苗圃
1089           quarry: 砂石礦場
1090           railway: 鐵路用地
1091           recreation_ground: 遊樂區
1092           religious: 宗教場地
1093           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1094           reservoir_watershed: 水庫集水區
1095           residential: 住宅區
1096           retail: 零售商區
1097           village_green: 社區綠地
1098           vineyard: 葡萄園
1099           "yes": 土地用途
1100         leisure:
1101           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1102           amusement_arcade: 電子遊樂場
1103           bandstand: 室外音樂台
1104           beach_resort: 海水浴場
1105           bird_hide: 野鳥觀察屋
1106           bleachers: 看台
1107           bowling_alley: 保齡球館
1108           common: 共有地
1109           dance: 舞廳
1110           dog_park: 遛狗公園
1111           firepit: 營火場
1112           fishing: 釣魚區
1113           fitness_centre: 健身中心
1114           fitness_station: 戶外健身區
1115           garden: 庭園
1116           golf_course: 高爾夫球場
1117           horse_riding: 馬術中心
1118           ice_rink: 溜冰場
1119           marina: 碼頭
1120           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1121           nature_reserve: 自然保育
1122           outdoor_seating: 戶外座椅
1123           park: 公園
1124           picnic_table: 野餐桌
1125           pitch: 運動場地
1126           playground: 遊樂區
1127           recreation_ground: 遊樂區
1128           resort: 度假村
1129           sauna: 三溫暖
1130           slipway: 下水滑道
1131           sports_centre: 運動中心
1132           stadium: 體育館
1133           swimming_pool: 游泳池
1134           track: 跑道
1135           water_park: 水上樂園
1136           "yes": 休閒娛樂
1137         lock:
1138           "yes": 水閘
1139         man_made:
1140           adit: 坑口
1141           advertising: 廣告
1142           antenna: 天線
1143           avalanche_protection: 雪崩防護
1144           beacon: 信標/燈號
1145           beam: 橫樑
1146           beehive: 蜂巢
1147           breakwater: 防波堤
1148           bridge: 橋樑
1149           bunker_silo: 掩體
1150           cairn: 疊石
1151           chimney: 煙囪
1152           clearcut: 皆伐區域
1153           communications_tower: 通訊塔
1154           crane: 起重機
1155           cross: 十字架
1156           dolphin: 繫船柱
1157           dyke: 堤防
1158           embankment: 路堤
1159           flagpole: 旗竿
1160           gasometer: 儲氣鼓
1161           groyne: 丁壩
1162           kiln: 窯
1163           lighthouse: 燈塔
1164           manhole: 人孔
1165           mast: 桅杆
1166           mine: 礦場
1167           mineshaft: 豎井
1168           monitoring_station: 監測站
1169           petroleum_well: 油井
1170           pier: 碼頭
1171           pipeline: 管線
1172           pumping_station: 泵浦站
1173           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1174           silo: 筒倉
1175           snow_cannon: 雪砲
1176           snow_fence: 雪欄
1177           storage_tank: 儲存槽
1178           street_cabinet: 路上設施箱
1179           surveillance: 監視器
1180           telescope: 望遠鏡
1181           tower: 塔
1182           utility_pole: 多用途電桿
1183           wastewater_plant: 污水處理廠
1184           watermill: 水車
1185           water_tap: 水龍頭
1186           water_tower: 高架水塔
1187           water_well: 水井
1188           water_works: 淨水廠
1189           windmill: 風車
1190           works: 工廠
1191           "yes": 人工設施
1192         military:
1193           airfield: 軍用機場
1194           barracks: 軍營
1195           bunker: 掩體
1196           checkpoint: 檢查站
1197           trench: 壕溝
1198           "yes": 軍事
1199         mountain_pass:
1200           "yes": 埡口
1201         natural:
1202           atoll: 環礁
1203           bare_rock: 裸岩
1204           bay: 灣
1205           beach: 海灘
1206           cape: 海角
1207           cave_entrance: 洞穴入口
1208           cliff: 峭壁
1209           coastline: 海岸線
1210           crater: 火山口
1211           dune: 沙丘
1212           fell: 高原荒地
1213           fjord: 峽灣
1214           forest: 人工林
1215           geyser: 間歇泉
1216           glacier: 冰河
1217           grassland: 草原
1218           heath: 石楠荒地
1219           hill: 小山丘
1220           hot_spring: 溫泉
1221           island: 島嶼
1222           isthmus: 地峽
1223           land: 陸地
1224           marsh: 草沼澤
1225           moor: 泥炭沼
1226           mud: 泥地
1227           peak: 山峰
1228           peninsula: 半島
1229           point: 點
1230           reef: 暗礁
1231           ridge: 稜線
1232           rock: 獨立岩
1233           saddle: 鞍部
1234           sand: 沙地
1235           scree: 碎石坡
1236           scrub: 灌木
1237           shingle: 礫石灘
1238           spring: 湧泉
1239           stone: 巨石
1240           strait: 海峡
1241           tree: 單棵樹
1242           tree_row: 一排樹
1243           tundra: 苔原
1244           valley: 谷地
1245           volcano: 火山
1246           water: 水
1247           wetland: 濕地
1248           wood: 自然林
1249           "yes": 自然地貌
1250         office:
1251           accountant: 會計師事務所
1252           administrative: 政府機關
1253           advertising_agency: 廣告公司
1254           architect: 建築師事務所
1255           association: 非營利組織
1256           company: 公司
1257           diplomatic: 外國外交機關
1258           educational_institution: 教育機構
1259           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1260           energy_supplier: 能源供應商
1261           estate_agent: 房地產仲介
1262           financial: 財務部門
1263           government: 政府機關
1264           insurance: 保險公司
1265           it: 資訊專家
1266           lawyer: 律師事務所
1267           logistics: 物流辦公處
1268           newspaper: 報社
1269           ngo: 非政府組織
1270           notary: 公證人事務所
1271           religion: 宗教組織
1272           research: 研發單位
1273           tax_advisor: 稅務顧問
1274           telecommunication: 電信公司
1275           travel_agent: 旅行社
1276           "yes": 辦公室
1277         place:
1278           allotments: 社區農園
1279           archipelago: 群島
1280           city: 城市
1281           city_block: 街區
1282           country: 國家
1283           county: 郡縣
1284           farm: 農田
1285           hamlet: 聚落
1286           house: 房屋
1287           houses: 房屋
1288           island: 小島
1289           islet: 小島
1290           isolated_dwelling: 獨立住宅
1291           locality: 地方
1292           municipality: 自治邦
1293           neighbourhood: 鄰近區
1294           plot: 區塊
1295           postcode: 郵遞區號
1296           quarter: 地區
1297           region: 區
1298           sea: 海
1299           square: 廣場
1300           state: 州
1301           subdivision: 行政分區
1302           suburb: 市區
1303           town: 鄉鎮
1304           village: 村里
1305           "yes": 地點
1306         railway:
1307           abandoned: 遺跡鐵路
1308           buffer_stop: 止衝擋
1309           construction: 興建中鐵路
1310           disused: 廢棄鐵路
1311           funicular: 地面纜車鐵路
1312           halt: 鐵路招呼站
1313           junction: 鐵路交匯處
1314           level_crossing: 平交道
1315           light_rail: 輕軌
1316           miniature: 小火車
1317           monorail: 單軌鐵路
1318           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1319           platform: 鐵路月臺
1320           preserved: 保存線鐵路
1321           proposed: 規劃中鐵路
1322           rail: 鐵路
1323           spur: 鐵路專用側線
1324           station: 鐵路車站
1325           stop: 鐵路停靠點
1326           subway: 地下鐵
1327           subway_entrance: 地下鐵出入口
1328           switch: 道岔
1329           tram: 路面電車軌道
1330           tram_stop: 路面電車停靠站
1331           turntable: 轉車台
1332           yard: 鐵路調車場
1333         shop:
1334           agrarian: 農業用品店
1335           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1336           antiques: 古董店
1337           appliance: 家用電器行
1338           art: 藝術品店
1339           baby_goods: 嬰兒用品
1340           bag: 包包店
1341           bakery: 麵包店
1342           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1343           beauty: 美容店
1344           bed: 寢具
1345           beverages: 飲料店
1346           bicycle: 自行車店
1347           bookmaker: 簽注站
1348           books: 書店
1349           boutique: 精品店
1350           butcher: 肉品店
1351           car: 汽車經銷商
1352           car_parts: 汽車零件
1353           car_repair: 汽車維修
1354           carpet: 地毯店
1355           charity: 公益商店
1356           cheese: 起士店
1357           chemist: 藥妝店
1358           chocolate: 巧克力店
1359           clothes: 服飾店
1360           coffee: 咖啡豆專賣店
1361           computer: 電腦店
1362           confectionery: 甜點店
1363           convenience: 便利超商
1364           copyshop: 複印店
1365           cosmetics: 化妝品店
1366           craft: 工藝用品店
1367           curtain: 窗簾店
1368           dairy: 乳製品店
1369           deli: 高級食材店
1370           department_store: 百貨商店
1371           discount: 特價商品店
1372           doityourself: DIY 用品店
1373           dry_cleaning: 乾洗店
1374           e-cigarette: 電子菸店
1375           electronics: 電器行
1376           erotic: 情趣用品店
1377           estate_agent: 房地產仲介
1378           fabric: 布料行
1379           farm: 農產直銷店
1380           fashion: 流行服飾店
1381           fishing: 釣具店
1382           florist: 花店
1383           food: 食品店
1384           frame: 裱框店
1385           funeral_directors: 葬儀社
1386           furniture: 傢俱行
1387           garden_centre: 園藝中心
1388           gas: 瓦斯行
1389           general: 一般商店
1390           gift: 禮品店
1391           greengrocer: 果菜店
1392           grocery: 雜貨店
1393           hairdresser: 理髮店
1394           hardware: 五金行
1395           health_food: 保健食品店
1396           hearing_aids: 助聽器
1397           herbalist: 藥草店/中藥行
1398           hifi: 視聽音響店
1399           houseware: 居家用品店
1400           ice_cream: 冰淇淋店
1401           interior_decoration: 室內擺飾
1402           jewelry: 珠寶飾品店
1403           kiosk: 販售亭
1404           kitchen: 廚房用品店
1405           laundry: 洗衣店
1406           locksmith: 鎖店
1407           lottery: 樂透
1408           mall: 購物中心
1409           massage: 按摩店
1410           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1411           mobile_phone: 行動通訊行
1412           money_lender: 貸款
1413           motorcycle: 機車經銷商
1414           motorcycle_repair: 機車維修行
1415           music: 唱片行
1416           musical_instrument: 樂器
1417           newsagent: 書報攤
1418           nutrition_supplements: 營養補給品
1419           optician: 眼鏡行
1420           organic: 有機食品店
1421           outdoor: 戶外用品店
1422           paint: 油漆行
1423           pastry: 糕餅店
1424           pawnbroker: 當鋪
1425           perfumery: 香水店
1426           pet: 寵物店
1427           pet_grooming: 寵物美容店
1428           photo: 照相館
1429           seafood: 海產
1430           second_hand: 二手商品店
1431           sewing: 縫紉材料行
1432           shoes: 鞋店
1433           sports: 體育用品店
1434           stationery: 文具店
1435           storage_rental: 出租倉庫
1436           supermarket: 超市
1437           tailor: 裁縫店
1438           tattoo: 刺青屋
1439           tea: 茶葉行
1440           ticket: 售票處
1441           tobacco: 菸品店
1442           toys: 玩具店
1443           travel_agency: 旅行社
1444           tyres: 輪胎行
1445           vacant: 空置店舖
1446           variety_store: 均一價商店
1447           video: 影音店
1448           video_games: 電子遊戲專賣店
1449           wholesale: 批發量販店
1450           wine: 葡萄酒商
1451           "yes": 商店
1452         tourism:
1453           alpine_hut: 山莊
1454           apartment: 假日公寓
1455           artwork: 公共藝術
1456           attraction: 景點
1457           bed_and_breakfast: B&B
1458           cabin: 小木屋
1459           camp_pitch: 營位
1460           camp_site: 營地
1461           caravan_site: RV 宿營區
1462           chalet: 小木屋
1463           gallery: 藝廊
1464           guest_house: 民宿
1465           hostel: 青年旅舍
1466           hotel: 旅館
1467           information: 資訊服務處
1468           motel: 汽車旅館
1469           museum: 博物館
1470           picnic_site: 野餐區
1471           theme_park: 主題公園
1472           viewpoint: 觀景點
1473           wilderness_hut: 避難山屋
1474           zoo: 動物園
1475         tunnel:
1476           building_passage: 建築物穿堂
1477           culvert: 涵管
1478           "yes": 隧道
1479         water:
1480           lake: 湖泊
1481           pond: 池塘
1482           reservoir: 水庫
1483           basin: 蓄水池
1484           fishpond: 魚池
1485           lagoon: 潟湖
1486           wastewater: 廢水池
1487           oxbow: 牛弓
1488           stream_pool: 流水池
1489           lock: 水閘
1490         waterway:
1491           artificial: 人工水道
1492           boatyard: 船廠
1493           canal: 運河/大水渠
1494           dam: 水壩
1495           derelict_canal: 廢棄運河
1496           ditch: 土溝
1497           dock: 船塢
1498           drain: 溝渠
1499           lock: 船閘
1500           lock_gate: 閘門
1501           mooring: 停泊處
1502           rapids: 急流
1503           river: 河川
1504           stream: 小溪
1505           wadi: 乾河
1506           waterfall: 瀑布
1507           weir: 堰
1508           "yes": 水道
1509       admin_levels:
1510         level2: 國界
1511         level3: 區界
1512         level4: 州界
1513         level5: 區界
1514         level6: 縣界
1515         level7: 自治邦界
1516         level8: 市界
1517         level9: 村里界
1518         level10: 市區邊界
1519         level11: 鄰近區界
1520     results:
1521       no_results: 找不到結果
1522       more_results: 更多結果
1523   issues:
1524     index:
1525       title: 問題
1526       select_status: 選擇狀態
1527       select_type: 選擇類型
1528       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1529       reported_user: 已回報使用者
1530       not_updated: 尚未更新
1531       search: 搜尋
1532       search_guidance: 搜尋問題:
1533       states:
1534         ignored: 已忽略
1535         open: 開放
1536         resolved: 已解決
1537     page:
1538       user_not_found: 使用者不存在
1539       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1540       reported_user: 已回報使用者
1541       status: 狀態
1542       reports: 回報
1543       last_updated: 上一次更新
1544       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1545       reporting_users: 回報使用者
1546       reports_count:
1547         one: '%{count} 份回報'
1548         other: '%{count} 份回報'
1549       more_reporters: 以及 %{count} 個
1550       reported_item: 已回報項目
1551       states:
1552         ignored: 已忽略
1553         open: 開放
1554         resolved: 已解決
1555     show:
1556       title:
1557         open: '未決問題 #%{issue_id}'
1558         ignored: '已忽略的問題 #%{issue_id}'
1559         resolved: '已解決的問題 #%{issue_id}'
1560       reports:
1561         one: '%{count} 份回報'
1562         other: '%{count} 份回報'
1563       no_reports: 沒有回報
1564       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1565       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1566       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1567       resolve: 解決
1568       ignore: 忽略
1569       reopen: 重新開啟
1570       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1571       read_reports: 讀取回報
1572       new_reports: 新的回報
1573       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1574       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1575       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1576     resolve:
1577       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1578     ignore:
1579       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1580     reopen:
1581       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1582     comments:
1583       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1584       reassign_to_moderators: 重新指派問題給仲裁者
1585       reassign_to_administrators: 重新指派問題給管理員
1586     reports:
1587       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1588     helper:
1589       reportable_title:
1590         diary_comment: '%{entry_title},留言 #%{comment_id}'
1591         note: '註記 #%{note_id}'
1592   issue_comments:
1593     create:
1594       comment_created: 你的評論已成功建立
1595       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1596   reports:
1597     new:
1598       title_html: 回報 %{link}
1599       missing_params: 無法建立新的回報
1600       disclaimer:
1601         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1602         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1603         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1604         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1605       categories:
1606         diary_entry:
1607           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1608           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1609           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1610           other_label: 其它
1611         diary_comment:
1612           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1613           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1614           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1615           other_label: 其它
1616         user:
1617           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1618           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1619           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1620           vandal_label: 此使用者是破壞者
1621           other_label: 其他
1622         note:
1623           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1624           personal_label: 此註記包含個人資料
1625           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1626           other_label: 其它
1627     create:
1628       successful_report: 已成功登記你的回報
1629       provide_details: 請提供所需的詳情
1630   layouts:
1631     project_name:
1632       title: OpenStreetMap 開放街圖
1633       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1634     logo:
1635       alt_text: 開放街圖標誌
1636     home: 移至家的位置
1637     logout: 登出
1638     log_in: 登入
1639     sign_up: 註冊
1640     start_mapping: 開始製圖
1641     edit: 編輯
1642     history: 歷史
1643     export: 匯出
1644     issues: 問題
1645     gps_traces: GPS 軌跡
1646     user_diaries: 日記
1647     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1648     intro_header: 歡迎來到開放街圖!
1649     intro_text: 開放街圖是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1650     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1651     partners_fastly: Fastly
1652     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1653     partners_partners: 合作夥伴
1654     tou: 使用條款
1655     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1656     help: 說明
1657     about: 關於
1658     copyright: 著作權
1659     communities: 社群
1660     learn_more: 瞭解更多
1661     more: 更多
1662     offline_flash:
1663       osm_offline: 開放街圖資料庫目前已離線,正在進行必要的維護工作。
1664       osm_read_only: 開放街圖資料庫目前處於唯讀模式,正在進行必要的維護工作。
1665       expected_restore_html: 服務預計於 %{time} 內恢復。
1666       announcement: 您可以在此閱讀公告。
1667   user_mailer:
1668     diary_comment_notification:
1669       description: '開放街圖日記項目 #%{id}'
1670       subject: '[開放街圖] %{user} 已評論日記項目'
1671       hi: '%{to_user} 你好,'
1672       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1673       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1674       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1675       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1676       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1677       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1678     message_notification:
1679       subject: '[開放街圖] %{message_title}'
1680       hi: '%{to_user} 您好,'
1681       header: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1682       header_html: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1683       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1684       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1685     follow_notification:
1686       hi: 嗨 %{to_user},
1687       subject: '[開放街圖] %{user} 已追蹤您'
1688       followed_you: '%{user} 現在正在開放街圖上追蹤您。'
1689       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1690       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1691       follow_them: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1692       follow_them_html: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1693     gpx_details:
1694       details: 您的檔案詳細資訊:
1695       filename: 檔案名稱
1696       url: URL
1697       description: 描述
1698       tags: 標籤
1699       total_points: 點總數
1700       imported_points: 匯入點的數量
1701     gpx_failure:
1702       hi: '%{to_user} 你好,'
1703       failed_to_import: 您的文件似乎無法以GPS軌跡匯入。
1704       verify: 請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或者是否為含有 GPX 檔案的支援格式封存檔 (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1705         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1706       more_info: 有更多關於GPX匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢
1707       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1708       subject: '[開放街圖] GPX 匯入失敗'
1709     gpx_success:
1710       hi: '%{to_user} 您好,'
1711       imported_successfully: 看來您的檔案已成功匯入為 GPS 軌跡。
1712       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1713       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1714       subject: '[開放街圖] GPX 匯入成功'
1715     signup_confirm:
1716       subject: '[開放街圖] 歡迎加入開放街圖'
1717       greeting: 你好!
1718       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1719       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1720       welcome: 在確認您的帳號後,我們將提供一些額外的資訊,協助您開始使用開放街圖。
1721     email_confirm:
1722       subject: '[開放街圖] 確認你的電子郵件信箱'
1723       greeting: 您好,
1724       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1725       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1726     lost_password:
1727       subject: '[開放街圖] 密碼重設要求'
1728       greeting: 你好,
1729       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1730       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1731     note_comment_notification:
1732       description: '開放街圖註記 #%{id}'
1733       anonymous: 匿名使用者
1734       greeting: 你好,
1735       commented:
1736         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1737         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1738         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1739         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1740         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1741         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1742       closed:
1743         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1744         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1745         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1746         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1747         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1748         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1749       reopened:
1750         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1751         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1752         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1753         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1754         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1755         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1756       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1757       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1758     changeset_comment_notification:
1759       description: '開放街圖變更集 #%{id}'
1760       hi: 嗨 %{to_user},
1761       commented:
1762         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1763         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1764         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1765         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1766         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1767         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1768         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1769         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1770         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1771       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1772       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1773       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1774       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1775   confirmations:
1776     confirm:
1777       heading: 檢查你的電子郵件!
1778       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1779       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1780       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1781       button: 確認
1782       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1783       already active: 該帳號已經確認。
1784       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1785       if_need_resend: 如果您需要我們重新發送確認電子郵件,請點擊下面的按鈕。
1786       resend_button: 重新發送確認電子郵件
1787     confirm_resend:
1788       failure: 找不到使用者 %{name}。
1789     confirm_email:
1790       heading: 確認電子郵件地址的變更
1791       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1792       button: 確認
1793       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1794       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1795       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1796     resend_success_flash:
1797       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1798       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1799   messages:
1800     new:
1801       title: 寄出訊息
1802       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1803       back_to_inbox: 回到收件匣
1804     create:
1805       message_sent: 已傳送訊息
1806       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1807     no_such_message:
1808       title: 沒有這個訊息
1809       heading: 沒有這個訊息
1810       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1811     show:
1812       title: 閱讀訊息
1813       reply_button: 回覆
1814       unread_button: 標記為未讀
1815       destroy_button: 刪除
1816       back: 返回
1817       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非是寄給那個或是來自那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1818     destroy:
1819       destroyed: 訊息已刪除
1820     read_marks:
1821       create:
1822         notice: 訊息標記為已讀
1823       destroy:
1824         notice: 訊息標記為未讀
1825     mutes:
1826       destroy:
1827         notice: 訊息已移至收件匣
1828         error: 無法將訊息移至收件匣。
1829     mailboxes:
1830       heading:
1831         my_inbox: 我的收件匣
1832         my_outbox: 我的寄件匣
1833         muted_messages: 已忽視訊息
1834       messages_table:
1835         from: 寄件者
1836         to: 收件者
1837         subject: 主旨
1838         date: 日期
1839         actions: 操作
1840       message:
1841         unread_button: 標記為未讀
1842         read_button: 標記為已讀
1843         destroy_button: 刪除
1844         unmute_button: 移至收件匣
1845     inboxes:
1846       show:
1847         title: 收件匣
1848         messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1849         new_messages:
1850           one: '%{count} 項新訊息'
1851           other: '%{count} 項新訊息'
1852         old_messages:
1853           one: '%{count} 項舊訊息'
1854           other: '%{count} 項舊訊息'
1855         no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1856         people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1857     muted_inboxes:
1858       show:
1859         title: 已忽視訊息
1860         messages:
1861           one: 1 條忽視訊息
1862           other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1863     outboxes:
1864       show:
1865         title: 寄件匣
1866         messages:
1867           one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1868           other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1869         no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1870         people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1871       message:
1872         destroy_button: 刪除
1873     replies:
1874       new:
1875         wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1876   passwords:
1877     new:
1878       title: 遺失密碼
1879       heading: 忘記密碼?
1880       email address: 電子郵件地址
1881       new password button: 重設密碼
1882       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1883     create:
1884       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1885     edit:
1886       title: 重設密碼
1887       heading: 重設 %{user} 的密碼
1888       reset: 重設密碼
1889       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1890     update:
1891       flash changed: 你的密碼已經變更。
1892       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1893   preferences:
1894     show:
1895       title: 我的偏好設定
1896       preferred_site_color_scheme: 偏好的網站配色
1897       site_color_schemes:
1898         auto: 自動
1899         light: 淺色
1900         dark: 深色
1901       preferred_map_color_scheme: 偏好的地圖配色
1902       map_color_schemes:
1903         auto: 自動
1904         light: 明亮
1905         dark: 深色
1906       save: 更新偏好
1907     update:
1908       failure: 無法更新偏好設定。
1909     update_success_flash:
1910       message: 偏好設定已更新。
1911   profiles:
1912     edit:
1913       title: 編輯基本資料
1914       save: 更新基本資料
1915       cancel: 取消
1916       image: 圖片
1917       gravatar:
1918         gravatar: 使用 Gravatar
1919         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1920         disabled: Gravatar已停用。
1921         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1922       new image: 加入圖片
1923       keep image: 保持目前的圖片
1924       delete image: 移除目前的圖片
1925       replace image: 取代目前的圖片
1926       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1927       home location: 家的位置
1928       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1929       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1930       show: 顯示
1931       delete: 刪除
1932       undelete: 還原刪除
1933     update:
1934       success: 已更新基本資料。
1935       failure: 無法更新個人資料。
1936   sessions:
1937     new:
1938       tab_title: 登入
1939       login_to_authorize_html: 登入開放街圖以存取 %{client_app_name}。
1940       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1941       password: 密碼
1942       remember: 記住我
1943       lost password link: 忘記密碼了?
1944       login_button: 登入
1945       with external: 或者使用第三方服務登入
1946       or: 或
1947       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1948     destroy:
1949       title: 登出
1950       heading: 從開放街圖登出
1951       logout_button: 登出
1952     suspended_flash:
1953       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1954       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1955       support: 支援
1956   shared:
1957     markdown_help:
1958       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1959       headings: 標題
1960       heading: 標題
1961       subheading: 副標題
1962       unordered: 無序清單
1963       ordered: 有序清單
1964       first: 第一項
1965       second: 第二項
1966       link: 連結
1967       text: 文字
1968       image: 圖片
1969       alt: 替代文字
1970       url: 網址
1971       codeblock: 代碼區塊
1972     richtext_field:
1973       edit: 編輯
1974       preview: 預覽
1975       help: 說明
1976     pagination:
1977       changeset_comments:
1978         older: 較舊的留言
1979         newer: 較新的留言
1980       diary_comments:
1981         older: 較舊的評論
1982         newer: 較新的評論
1983       diary_entries:
1984         older: 較舊的項目
1985         newer: 較新的項目
1986       issues:
1987         older: 舊問題
1988         newer: 新問題
1989       traces:
1990         older: 較舊軌跡
1991         newer: 較新軌跡
1992       user_blocks:
1993         older: 舊的封鎖
1994         newer: 新的封鎖
1995       users:
1996         older: 舊使用者
1997         newer: 新使用者
1998   site:
1999     about:
2000       heading_html: '%{copyright}開放街圖 %{br} 貢獻者'
2001       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
2002       lede_text: 開放街圖是由圖客社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
2003       local_knowledge_title: 地方知識
2004       local_knowledge_html: |-
2005         開放街圖強調地方知識。貢獻者們使用
2006         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
2007         是準確而且最新的。
2008       community_driven_title: 社群推動
2009       community_driven_1_html: |-
2010         開放街圖的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
2011         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
2012         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
2013       community_driven_osm_blog: 開放街圖部落格
2014       community_driven_user_diaries: 使用者日記
2015       community_driven_community_blogs: 社群部落格
2016       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
2017       open_data_title: 開放資料
2018       open_data_1_html: 開放街圖是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
2019         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
2020       open_data_open_data: 開放資料
2021       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
2022       legal_title: 法律資訊
2023       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
2024         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
2025       legal_1_1_openstreetmap_foundation: 開放街圖基金會
2026       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
2027       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
2028       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
2029       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
2030       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
2031       legal_2_2_html: 開放街圖、放大鏡標誌與 State of the Map 是%{registered_trademarks_link}。
2032       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
2033       partners_title: 合作夥伴
2034     copyright:
2035       title: 版權與授權條款
2036       foreign:
2037         title: 關於本翻譯
2038         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
2039         english_link: 英文原文
2040       native:
2041         title: 關於此頁
2042         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
2043         native_link: 繁體中文版
2044         mapping_link: 開始製圖
2045       legal_babble:
2046         introduction_1_html: 開放街圖%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
2047           (OSMF) 以%{odc_odbl_link}(ODbL)授權。
2048         introduction_1_open_data: 開放資料
2049         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2050         introduction_1_osm_foundation: 開放街圖基金會
2051         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為開放街圖及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
2052         introduction_2_legal_code: 法律條款
2053         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
2054         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
2055         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
2056         credit_title_html: 如何標明作者是開放街圖
2057         credit_1_html: 當你使用開放街圖的資料,你會被要求遵循兩件事:
2058         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為開放街圖提供署名。
2059         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
2060         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
2061         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
2062         credit_4_1_html: |-
2063           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2064           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
2065           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2066         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2067         attribution_example:
2068           alt: 如何在網頁上署名開放街圖的例子
2069           title: 姓名標示例子
2070         more_title_html: 尋找更多
2071         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2072         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2073         more_2_1_html: |-
2074           儘管開放街圖是開放資料,但我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2075           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}以及%{nominatim_usage_policy_link}。
2076         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2077         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2078         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2079         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2080         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2081         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2082           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2083         contributors_at_austria: 奧地利
2084         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2085         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2086         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2087         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2088         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2089         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2090         contributors_au_australia: 澳洲
2091         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2092         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2093         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2094         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2095           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2096         contributors_ca_canada: 加拿大
2097         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2098         contributors_cz_czechia: 捷克
2099         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2100         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2101         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2102         contributors_fi_finland: 芬蘭
2103         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2104         contributors_fr_credit_html: |-
2105           %{france}:包含來自
2106           Direction Générale des Impôts 的資料。
2107         contributors_fr_france: 法國
2108         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2109         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2110         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2111         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2112         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2113         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2114         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2115           的重複使用授權條款。'
2116         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2117         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2118         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2119         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2120         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2121           年。'
2122         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2123         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2124         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2125         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2126         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2127         contributors_si_gu: 測繪局
2128         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2129         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2130         contributors_es_spain: 西班牙
2131         contributors_es_ign: IGN
2132         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2133         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2134         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2135         contributors_za_south_africa: 南非
2136         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2137         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2138         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2139         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善開放街圖的來源,請參閱開放街圖 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2140         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2141         contributors_footer_2_html: 開放街圖收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可開放街圖、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2142         infringement_title_html: 侵犯版權
2143         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2144           地圖或印刷地圖)。
2145         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到開放街圖資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2146         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2147         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2148         trademarks_title: 商標
2149         trademarks_1_1_html: 開放街圖、網站上的放大鏡標誌以及 State of the Map 是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2150         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2151     index:
2152       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2153       js_2: 開放街圖使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2154       license:
2155         copyright: 版權所有,由開放街圖及貢獻者根據開放的授權協議提供
2156       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2157     not_public_flash:
2158       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2159       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2160       user_page_link: 使用者頁面
2161       anon_edits_html: (%{link})
2162       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2163       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2164     edit:
2165       id_not_configured: iD 尚未設定
2166     export:
2167       title: 匯出
2168       manually_select: 手動選擇不同的區域
2169       licence: 授權
2170       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2171         來授權
2172       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2173       too_large:
2174         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2175         body: 這個區域太大,無法匯出開放街圖 XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2176         planet:
2177           title: 地球 OSM
2178           description: 定期更新的完整開放街圖資料庫副本
2179         overpass:
2180           title: Overpass API
2181           description: 從開放街圖資料庫的鏡像,下載此區域
2182         geofabrik:
2183           title: Geofabrik 下載
2184           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2185         other:
2186           title: 其他來源
2187           description: 開放街圖 wiki 上列出的其他來源
2188       export_button: 匯出
2189     fixthemap:
2190       title: 回報問題/改進地圖
2191       how_to_help:
2192         title: 如何協助
2193         join_the_community:
2194           title: 加入社群
2195           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入開放街圖社群,然後自己加入或者改進資料。
2196         add_a_note:
2197           instructions_1_html: |-
2198             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2199             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2200       other_concerns:
2201         title: 其他問題
2202         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2203         copyright: 版權頁面
2204         working_group: OSMF 工作小組
2205     help:
2206       title: 取得協助
2207       introduction: 開放街圖有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2208       welcome:
2209         url: /welcome
2210         title: 歡迎來到開放街圖
2211         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2212       beginners_guide:
2213         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2214         title: 新手指南
2215         description: 社群維護的新手指南
2216       community:
2217         title: 幫助與社群論壇
2218         description: 尋求幫助與討論有關開放街圖的分享場所。
2219       mailing_lists:
2220         title: 郵件論壇
2221         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2222       irc:
2223         title: IRC
2224         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2225       switch2osm:
2226         title: switch2osm
2227         description: 協助公司與組織改用開放街圖為基礎的地圖與相關服務。
2228       welcomemat:
2229         title: 對於組織
2230         description: 想要以組織來對開放街圖製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2231       wiki:
2232         title: 開放街圖 Wiki
2233         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2234     potlatch:
2235       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2236       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2237       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2238       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2239       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2240     any_questions:
2241       title: 有任何問題嗎?
2242       paragraph_1_html: |-
2243         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2244         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2245       get_help_here: 在這裡尋求協助
2246       welcome_mat: 查看歡迎墊
2247     sidebar:
2248       search_results: 搜尋結果
2249     search:
2250       search: 搜尋
2251       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2252       from: 從
2253       to: 到
2254       where_am_i: 這是哪裡?
2255       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2256       submit_text: 出發
2257       reverse_directions_text: 反向
2258       modes:
2259         bicycle: 自行車
2260         car: 開車
2261         foot: 步行
2262     key:
2263       table:
2264         entry:
2265           motorway: 高速公路
2266           main_road: 主要幹道
2267           trunk: 快速公路
2268           primary: 省道
2269           secondary: 縣道
2270           unclassified: 未分級道路
2271           pedestrian: 人行道
2272           track: 產業道路
2273           bridleway: 馬道
2274           cycleway: 自行車道
2275           cycleway_national: 國家自行車道
2276           cycleway_regional: 地區自行車道
2277           cycleway_local: 地方自行車道
2278           cycleway_mtb: 登山車路線
2279           footway: 步道
2280           rail: 鐵路
2281           train: 列車
2282           subway: 地下鐵
2283           ferry: 渡輪
2284           light_rail: 輕軌
2285           tram: 路面電車
2286           trolleybus: 無軌電車
2287           bus: 公車
2288           cable_car: 大型纜車
2289           chair_lift: 吊椅式索道
2290           runway: 機場跑道
2291           taxiway: 滑行道
2292           apron: 機場停機坪
2293           admin: 行政區邊界
2294           capital: 首都
2295           city: 城市
2296           orchard: 果園
2297           vineyard: 葡萄園
2298           forest: 人工林
2299           wood: 自然林
2300           farmland: 農地
2301           grass: 草坪
2302           meadow: 牧草地
2303           bare_rock: 裸岩
2304           sand: 沙地
2305           golf: 高爾夫球場
2306           park: 公園
2307           common: 共有地
2308           built_up: 建成區
2309           resident: 住宅區
2310           retail: 零售商區
2311           industrial: 工業區
2312           commercial: 商業區
2313           heathland: 石楠荒地
2314           scrubland: 灌木叢林地
2315           lake: 湖泊
2316           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2317           intermittent_water: 間歇性水體
2318           glacier: 冰河
2319           reef: 暗礁
2320           wetland: 濕地
2321           farm: 農田
2322           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2323           cemetery: 公墓
2324           allotments: 社區農園
2325           pitch: 運動場地
2326           centre: 運動中心
2327           beach: 海灘
2328           reserve: 自然保育
2329           military: 軍事區
2330           school: 學校
2331           university: 大學
2332           hospital: 醫院
2333           building: 重要建築
2334           station: 鐵路車站
2335           railway_halt: 鐵路招呼站
2336           subway_station: 地鐵站
2337           tram_stop: 路面電車停靠站
2338           summit: 頂峰
2339           peak: 山峰
2340           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2341           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2342           private: 私人進出
2343           destination: 目的地進出
2344           construction: 興建中道路
2345           bus_stop: 公車站牌
2346           bicycle_shop: 自行車店
2347           bicycle_rental: 自行車出租
2348           bicycle_parking: 自行車停車場
2349           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2350           toilets: 廁所
2351     welcome:
2352       title: 歡迎!
2353       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2354       whats_on_the_map:
2355         title: 地圖上有什麼
2356         on_the_map_html: |-
2357           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2358           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2359         real_and_current: 真實與即時
2360         off_the_map_html: |-
2361           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2362           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2363         doesnt: 不會
2364       basic_terms:
2365         title: 繪製地圖的基本術語
2366         paragraph_1: 開放街圖有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2367         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2368         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2369         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2370         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2371         editor: 編輯器
2372         node: 節點
2373         way: 路徑
2374         tag: 標籤
2375       rules:
2376         title: 規則!
2377         para_1_html: |-
2378           開放街圖幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2379           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2380           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2381         imports: 匯入
2382         automated_edits: 自動化編輯
2383       start_mapping: 開始製圖
2384       continue_authorization: 繼續授權
2385       add_a_note:
2386         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2387         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2388         para_2_html: |-
2389           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2390           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2391           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2392         the_map: 地圖
2393     communities:
2394       title: 社群
2395       lede_text: |-
2396         來自世界各地的人們都在貢獻或使用開放街圖。
2397         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2398         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2399         它們也可以是正式的或非正式的。
2400       local_chapters:
2401         title: 地方分會
2402         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與開放街圖基金會
2403           (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2404         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2405       other_groups:
2406         title: 其他團體
2407         other_groups_html: |-
2408           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2409           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2410         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2411   traces:
2412     visibility:
2413       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2414       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2415       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2416       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2417     new:
2418       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2419       visibility_help: 這是什麼意思?
2420       help: 說明
2421       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2422     create:
2423       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2424       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2425       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2426       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2427     edit:
2428       cancel: 取消
2429       title: 編輯軌跡 %{name}
2430       heading: 編輯軌跡 %{name}
2431       visibility_help: 這是什麼意思?
2432     update:
2433       updated: 軌跡已更新
2434     show:
2435       title: 檢視軌跡 %{name}
2436       heading: 檢視軌跡 %{name}
2437       pending: 等候
2438       filename: 檔案名稱:
2439       download: 下載
2440       uploaded: 上傳於:
2441       points: 點數:
2442       start_coordinates: 開始坐標:
2443       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2444       map: 地圖
2445       edit: 編輯
2446       owner: 擁有者:
2447       description: 描述:
2448       tags: 標籤
2449       none: 無
2450       edit_trace: 編輯這個軌跡
2451       delete_trace: 刪除這個軌跡
2452       trace_not_found: 找不到軌跡!
2453       visibility: 能見度
2454       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2455     trace:
2456       pending: 等候
2457       count_points:
2458         one: '%{count} 個點'
2459         other: '%{count} 個點'
2460       more: 更多
2461       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2462       view_map: 檢視地圖
2463       edit_map: 編輯地圖
2464       public: 公開
2465       identifiable: 可辨識
2466       private: 私人
2467       trackable: 可追蹤
2468       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2469       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2470     index:
2471       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2472       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2473       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2474       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2475       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2476       empty_title: 這裡還沒有東西
2477       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2478       upload_new: 上傳新軌跡
2479       wiki_page: wiki 頁面
2480       upload_trace: 上傳軌跡
2481       all_traces: 所有軌跡
2482       my_traces: 我的軌跡
2483       traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2484       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2485     destroy:
2486       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2487     offline_warning:
2488       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2489     offline:
2490       heading: GPX 離線儲存
2491       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2492     feeds:
2493       show:
2494         title: 開放街圖 GPS 軌跡
2495       description:
2496         description_with_count:
2497           one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2498           other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2499         description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2500   application:
2501     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2502     require_cookies:
2503       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2504     setup_user_auth:
2505       blocked_zero_hour: 你在開放街圖網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2506       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2507       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2508     settings_menu:
2509       account_settings: 帳號設定
2510       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2511       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2512       muted_users: 已忽視使用者
2513     auth_providers:
2514       openid_url: OpenID URL
2515       openid_login_button: 繼續
2516       openid:
2517         title: 使用 OpenID 登入
2518         alt: OpenID 標誌
2519       google:
2520         title: 使用 Google 登入
2521         alt: Google 標誌
2522       facebook:
2523         title: 使用臉書登入
2524         alt: 臉書標誌
2525       microsoft:
2526         title: 使用 Microsoft 登入
2527         alt: 微軟標誌
2528       github:
2529         title: 使用 GitHub 登入
2530         alt: GitHub 標誌
2531       wikipedia:
2532         title: 使用維基百科登入
2533         alt: 維基百科標誌
2534     share:
2535       email:
2536         title: 透過電子郵件分享
2537         alt: 電子郵件圖示
2538       bluesky:
2539         title: 分享到藍天
2540         alt: 藍天圖示
2541       facebook:
2542         title: 分享到 Facebook
2543         alt: Facebook 圖示
2544       linkedin:
2545         title: 分享到 LinkedIn
2546         alt: LinkedIn 圖示
2547       mastodon:
2548         title: 分享到乳齒象
2549         alt: 乳齒象圖示
2550       telegram:
2551         title: 分享到 Telegram
2552         alt: Telegram 圖示
2553       x:
2554         title: 分享到 X
2555         alt: X 圖示
2556   oauth:
2557     permissions:
2558       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2559     scopes:
2560       openid: 使用開放街圖登入
2561       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2562       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2563       write_diary: 建立日記並評論
2564       write_api: 修改地圖
2565       write_changeset_comments: 在變更集上留言
2566       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2567       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2568       write_notes: 修改註記
2569       write_redactions: 編寫地圖資料
2570       write_blocks: 建立與撤銷使用者封鎖
2571       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2572       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2573       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2574       skip_authorization: 自動核准申請
2575     for_roles:
2576       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2577   oauth2_applications:
2578     index:
2579       title: 我的客戶端應用程式
2580       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2581         要求。
2582       new: 註冊新的應用程式
2583       name: 名稱
2584       permissions: 權限
2585     application:
2586       edit: 編輯
2587       delete: 刪除
2588       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2589     new:
2590       title: 註冊新的應用程式
2591     edit:
2592       title: 編輯你的應用程式
2593     show:
2594       edit: 編輯
2595       delete: 刪除
2596       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2597       client_id: 客戶端 ID
2598       client_secret: 客戶端密鑰
2599       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2600       permissions: 權限
2601       redirect_uris: 重新導向 URI
2602     not_found:
2603       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2604   oauth2_authorizations:
2605     new:
2606       title: 需要授權
2607       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2608       authorize: 授權
2609       deny: 拒絕
2610     error:
2611       title: 發生錯誤
2612     show:
2613       title: 授權碼
2614   oauth2_authorized_applications:
2615     index:
2616       title: 我的已授權應用程式
2617       application: 應用程式
2618       permissions: 權限
2619       last_authorized: 最後授權
2620       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2621     application:
2622       revoke: 撤銷存取權限
2623       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2624   users:
2625     new:
2626       title: 註冊
2627       tab_title: 註冊
2628       signup_to_authorize_html: 註冊開放街圖以存取 %{client_app_name}。
2629       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2630       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2631       support: 支援
2632       about:
2633         header: 自由且可編輯。
2634         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這樣的人建立,而且任何人都能修正、更新、下載與使用。
2635         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2636         welcome: 歡迎來到開放街圖
2637       duplicate_social_email: 若你已有開放街圖帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2638       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2639       by_signing_up:
2640         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2641         privacy_policy: 隱私權政策
2642         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2643         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2644         contributor_terms: 貢獻者條款
2645       continue: 註冊
2646       email_help:
2647         privacy_policy: 隱私權政策
2648         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2649         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2650       or: 或
2651       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2652     no_such_user:
2653       title: 沒有這個使用者
2654       heading: 使用者 %{user} 不存在
2655       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2656       deleted: 已刪除賬號
2657     show:
2658       my diary: 我的日記
2659       my edits: 我的編輯
2660       my traces: 我的軌跡
2661       my notes: 我的註記
2662       my messages: 我的訊息
2663       my profile: 我的基本資料
2664       my_account: 我的帳號
2665       my comments: 我的評論
2666       my_preferences: 我的偏好設定
2667       my_dashboard: 我的功能面板
2668       blocks on me: 對我的封鎖
2669       blocks by me: 我所設的封鎖
2670       create_mute: 忽視這名使用者
2671       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2672       edit_profile: 編輯個人資料
2673       send message: 傳送訊息
2674       diary: 日記
2675       edits: 編輯
2676       traces: 軌跡
2677       notes: 地圖註記
2678       unfollow: 取消追蹤
2679       follow: 追蹤
2680       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2681       last map edit: 最後地圖編輯於:
2682       no activity yet: 尚無活動
2683       uid: 使用者 ID:
2684       ct status: 貢獻者條款:
2685       ct undecided: 未決定
2686       ct declined: 已拒絕
2687       email address: 電子郵件地址:
2688       created from: 建立於:
2689       status: 狀態:
2690       spam score: 垃圾郵件分數:
2691       role:
2692         administrator: 這個使用者是一個管理員
2693         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2694         importer: 此名使用者是匯入者
2695         grant:
2696           administrator: 授予管理員權限
2697           moderator: 授予仲裁員權限
2698           importer: 授予匯入權限
2699         revoke:
2700           administrator: 撤銷管理員權限
2701           moderator: 撤銷仲裁員權限
2702           importer: 撤銷匯入權限
2703       block_history: 生效封鎖
2704       moderator_history: 給予封鎖
2705       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2706       comments: 評論
2707       create_block: 封鎖這位使用者
2708       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2709       confirm_user: 確認這位使用者
2710       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2711       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2712       hide_user: 隱藏這位使用者
2713       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2714       delete_user: 刪除這位使用者
2715       confirm: 確認
2716       report: 回報此使用者
2717     go_public:
2718       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2719     issued_blocks:
2720       show:
2721         title: '%{name} 設的封鎖'
2722         heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2723         empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2724     received_blocks:
2725       show:
2726         title: 對 %{name} 的封鎖
2727         heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2728         empty: 未封鎖%{name}。
2729       edit:
2730         title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2731         heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2732         empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2733         confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2734         active_blocks:
2735           one: '%{count} 個生效封鎖'
2736           other: '%{count} 個生效封鎖'
2737         revoke: 撤銷!
2738       destroy:
2739         flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2740     lists:
2741       show:
2742         title: 使用者
2743         heading: 使用者
2744         ip_address: IP 位址
2745         search: 搜尋
2746       page:
2747         found_users:
2748           one: 找到 %{count} 位使用者
2749           other: 找到 %{count} 位使用者
2750         confirm: 確認選取的使用者
2751         hide: 隱藏選取的使用者
2752         empty: 找不到符合的使用者
2753       user:
2754         summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2755         summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2756     comments:
2757       index:
2758         heading_html: '%{user} 的留言'
2759         changesets: 變更集
2760         diary_entries: 日記項目
2761         no_comments: 沒有留言
2762     changeset_comments:
2763       index:
2764         title: '%{user} 新增的變更集留言'
2765       page:
2766         changeset: 變更集
2767         when: 於
2768         comment: 評論
2769     diary_comments:
2770       index:
2771         title: 日記評論由%{user}新增
2772       page:
2773         post: 貼文
2774         when: 於
2775         comment: 留言
2776     suspended:
2777       title: 帳號已暫停
2778       heading: 帳號已暫停
2779       support: 支援
2780       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2781       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2782     auth_failure:
2783       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2784       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2785       no_authorization_code: 無授權碼
2786       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2787       invalid_scope: 無效範圍
2788       unknown_error: 驗證失敗
2789     auth_association:
2790       heading: 你的 ID 尚未與開放街圖帳號關聯。
2791       option_1: 如果你是新來到開放街圖,請使用下方表單建立一個帳號。
2792       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2793   user_role:
2794     filter:
2795       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的身份。
2796       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2797       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2798       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2799     grant:
2800       are_you_sure: 你確定要授予使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2801     revoke:
2802       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2803   user_blocks:
2804     model:
2805       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2806       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2807     not_found:
2808       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2809       back: 返回索引
2810     new:
2811       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2812       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2813       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2814     edit:
2815       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2816       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2817       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2818       revoke: 撤銷封鎖
2819     filter:
2820       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2821     create:
2822       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2823     update:
2824       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2825       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2826       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2827       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2828       success: 封鎖已更新。
2829     index:
2830       title: 使用者封鎖
2831       heading: 使用者封鎖清單
2832       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2833     helper:
2834       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2835       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2836       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2837       time_past_html: 於%{time}結束。
2838       block_duration:
2839         hours:
2840           one: '%{count} 小時'
2841           other: '%{count} 小時'
2842         days:
2843           one: '%{count} 天'
2844           other: '%{count} 天'
2845         weeks:
2846           one: '%{count} 週'
2847           other: '%{count} 週'
2848         months:
2849           one: '%{count} 個月'
2850           other: '%{count} 個月'
2851         years:
2852           one: '%{count} 年'
2853           other: '%{count} 年'
2854       short:
2855         ended: 已結束
2856         revoked_html: 已被 %{name} 撤銷
2857         active: 活躍的
2858         active_until_read: 直到讀取後才活躍
2859         read_html: 已讀於 %{time}
2860         time_in_future_title: '%{time_absolute};於 %{time_relative}'
2861         time_in_past_title: '%{time_absolute};%{time_relative}'
2862     show:
2863       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2864       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2865       created: 建立於:
2866       duration: 期限:
2867       status: 狀態:
2868       edit: 編輯
2869       reason: 封鎖的理由:
2870       revoker: 撤銷者:
2871     block:
2872       show: 顯示
2873       edit: 編輯
2874     page:
2875       display_name: 被封鎖的使用者
2876       creator_name: 建立者
2877       reason: 封鎖的理由
2878       start: 開始
2879       end: 結束
2880       status: 狀態
2881     navigation:
2882       all_blocks: 所有封鎖
2883       blocks_on_me: 對我的封鎖
2884       blocks_on_user_html: 對%{user}的封鎖
2885       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2886       blocks_by_user_html: 由%{user}做出的封鎖
2887       block: 封鎖#%{id}
2888       new_block: 新封鎖
2889   user_mutes:
2890     index:
2891       title: 已忽視使用者
2892       my_muted_users: 我忽視的使用者
2893       you_have_muted_n_users:
2894         one: 你已忽視 1 名使用者
2895         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2896       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2897       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2898       table:
2899         thead:
2900           muted_user: 已忽視使用者
2901           actions: 操作
2902         tbody:
2903           unmute: 取消忽視
2904           send_message: 寄送訊息
2905     create:
2906       notice: 你已忽視%{name}。
2907       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2908     destroy:
2909       notice: 你取消了忽視%{name}。
2910       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2911   notes:
2912     index:
2913       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2914       heading: '%{user} 的註記'
2915       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2916       subheading_submitted: 已提交
2917       subheading_commented: 已評論
2918       no_notes: 沒有註記
2919       id: ID
2920       creator: 建立者
2921       description: 說明
2922       created_at: 建立於:
2923       last_changed: 最新變更
2924       apply: 套用
2925       all: 全部
2926       open: 開放
2927       closed: 已關閉
2928       status: 狀態
2929     show:
2930       title: 註記:%{id}
2931       description: 說明
2932       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2933       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2934       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2935       description_when_author_is_deleted: 已刪除
2936       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2937       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2938       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2939       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2940       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2941       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2942       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2943       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2944       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2945       report: 回報此註記
2946       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2947       discussion: 討論
2948       subscribe: 訂閱
2949       unsubscribe: 取消訂閱
2950       hide: 隱藏
2951       resolve: 解決
2952       reactivate: 重新開啟
2953       comment_and_resolve: 評論並解決
2954       comment: 評論
2955       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2956       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2957       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2958       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2959       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2960     new:
2961       title: 新增註記
2962       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2963       anonymous_warning_html: 你尚未登入。請%{log_in}或%{sign_up}以便收到你的註記的更新內容並協助其他的地圖編輯者解決問題。
2964       anonymous_warning_log_in: 登入
2965       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2966       counter_warning_html: 您已張貼了至少 %{x_anonymous_notes},這對社群來說很棒,謝謝!現在,我們鼓勵您%{contribute_by_yourself},這並不複雜,而且%{community_can_help}。
2967       x_anonymous_notes:
2968         one: '%{count} 則匿名註記'
2969         other: '%{count} 則匿名註記'
2970       counter_warning_guide_link:
2971         text: 自己做出貢獻
2972         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
2973       counter_warning_forum_link:
2974         text: 社群可以協助您
2975       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2976       add: 送出註記
2977     new_readonly:
2978       title: 新增註記
2979       warning: 無法建立新註記,因為開放街圖 API 目前處於唯讀模式。
2980     notes_paging_nav:
2981       showing_page: 第 %{page} 頁
2982       next: 下一頁
2983       previous: 上一頁
2984     not_found_message:
2985       sorry: '抱歉,找不到註記 #%{id}。'
2986   javascripts:
2987     close: 關閉
2988     share:
2989       title: 分享
2990       cancel: 取消
2991       image: 圖片
2992       link: 連結或 HTML
2993       long_link: 連結
2994       short_link: 簡短連結
2995       geo_uri: Geo URL
2996       embed: HTML
2997       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2998       format: 格式:
2999       scale: 比例:
3000       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
3001       download: 下載
3002       short_url: 簡短 URL
3003       include_marker: 包括標記
3004       center_marker: 將標記設為地圖中心點
3005       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
3006       view_larger_map: 查看更大的地圖
3007       only_layers_exported_as_image: 僅以下圖層可匯出為影像:
3008     embed:
3009       report_problem: 回報問題
3010     key:
3011       title: 圖例
3012       tooltip: 圖例
3013       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
3014     map:
3015       zoom:
3016         in: 放大
3017         out: 縮小
3018       locate:
3019         title: 顯示我的位置
3020         metersPopup:
3021           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3022           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3023         feetPopup:
3024           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3025           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3026       base:
3027         standard: 標準
3028         cycle_map: 自行車地圖
3029         transport_map: 交通運輸地圖
3030         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
3031         hot: 人道救援
3032       layers:
3033         header: 地圖圖層
3034         notes: 地圖註記
3035         data: 地圖資料
3036         gps: 公開GPS軌跡
3037         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
3038         title: 圖層
3039       openstreetmap_contributors: 開放街圖貢獻者
3040       make_a_donation: 捐款
3041       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
3042       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
3043       osm_france: 開放街圖法國
3044       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
3045       andy_allan: Andy Allan
3046       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
3047       tracestrack: 蹤跡地圖
3048       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3049       hotosm_name: 開放街圖人道主義團隊
3050     site:
3051       edit_tooltip: 編輯地圖
3052       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3053       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3054       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3055       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3056       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3057       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3058       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3059       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3060     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3061     directions:
3062       ascend: 上升
3063       descend: 下降
3064       directions: 路線
3065       distance: 距離
3066       distance_m: '%{distance} 公尺'
3067       distance_km: '%{distance}公里'
3068       errors:
3069         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3070         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3071       instructions:
3072         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3073         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3074         offramp_right: 往右側匝道
3075         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3076         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3077         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3078         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3079         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3080         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3081         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3082         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3083         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3084         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3085         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3086         onramp_right: 右轉前往匝道
3087         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3088         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3089         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3090         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3091         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3092         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3093         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3094         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3095         offramp_left: 走左側匝道
3096         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3097         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3098         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3099         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3100         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3101         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3102         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3103         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3104         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3105         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3106         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3107         onramp_left: 左轉前往匝道
3108         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3109         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3110         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3111         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3112         via_point_without_exit: (通過點)
3113         follow_without_exit: 延著 %{name}
3114         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3115         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3116         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3117         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3118         destination_without_exit: 到達目地
3119         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3120         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3121         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3122         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3123         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3124         unnamed: 未命名道路
3125         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3126         exit_counts:
3127           first: 第 1
3128           second: 第 2
3129           third: 第 3
3130           fourth: 第 4
3131           fifth: 第 5
3132           sixth: 第 6
3133           seventh: 第 7
3134           eighth: 第 8
3135           ninth: 第 9
3136           tenth: 第 10
3137       time: 時間
3138     query:
3139       node: 節點
3140       way: 路徑
3141       relation: 關聯
3142       nothing_found: 找不到圖徵
3143       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3144       timeout: '%{server} 連線逾時'
3145     context:
3146       directions_from: 從這裡的路線
3147       directions_to: 到這裡的路線
3148       add_note: 在此新增註記
3149       show_address: 顯示地址
3150       query_features: 查詢圖徵
3151       centre_map: 置此於地圖中央
3152     home:
3153       marker_title: 我家位置
3154   redactions:
3155     edit:
3156       heading: 編輯修訂
3157       title: 編輯修訂
3158     index:
3159       empty: 沒有可顯示的修訂。
3160       heading: 修訂清單
3161       title: 修訂清單
3162       new: 新修訂
3163     new:
3164       heading: 輸入新增修訂資訊
3165       title: 建立修訂中
3166     show:
3167       description: 說明:
3168       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3169       title: 顯示修訂
3170       user: 建立者:
3171       edit: 編輯此修訂
3172       destroy: 移除此修訂
3173       confirm: 你確定嗎?
3174     create:
3175       flash: 修訂已建立
3176     update:
3177       flash: 已儲存變更。
3178     destroy:
3179       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3180       flash: 修訂已銷毀。
3181       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3182   validations:
3183     leading_whitespace: 前頭有空白
3184     trailing_whitespace: 後端有空白
3185     invalid_characters: 包含無效字元
3186     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3187 ...