]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/potlatch/locales/cs.yml
Add memcache support
[rails.git] / config / potlatch / locales / cs.yml
1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Mormegil
5 cs: 
6   a_poi: $1 bod zájmu
7   a_way: $1 cestu
8   action_addpoint: přidávání uzlu na konec cesty
9   action_createpoi: vytváření bodu zájmu (POI)
10   action_deletepoint: odstraňuji bod
11   action_insertnode: přidávání uzle do cesty
12   action_mergeways: sloučení dvou cest
13   action_movepoi: posunutí bodu záju (POI)
14   action_movepoint: posouvám bod
15   action_moveway: přesunout cestu
16   action_pointtags: nastavit tagy uzlu
17   action_poitags: nastavit tagy bodu zájmu
18   action_splitway: rozděluji cestu
19   action_waytags: úprava tagů cesty
20   advice_nocommonpoint: Cesty nesdílí společný bod
21   advice_tagconflict: Tagy nepasují - prosím zkontrolujte
22   advice_toolong: Příliš dlouhé pro odemčení - prosím rozdělte do kratších cest
23   advice_waydragged: Cesta posunuta (Z pro odvolání změny)
24   cancel: Zrušit
25   createrelation: Vytvořit novou relaci
26   delete: Smazat
27   drag_pois: Klikněte a přetáhněte body zájmu (POI)
28   editinglive: "Režim editace: okamžité ukládání"
29   editingoffline: "Režim editace: uložení najednou"
30   emailauthor: \n\nProsím pošlete e-mail na richard\@systemeD.net s bug-reportem a popisem toho, co jste právě dělali. Pokud nemluvíte anglicky, napište na talk-cz\@openstreetmap.org
31   error_connectionfailed: "Spojení s OpenStreetMap serverem selhalo. Vaše nedávné změny nemohly být uloženy.\n\nZkusit uložit změny znovu?"
32   error_nopoi: Bod zájmu nebyl nalezen, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?).
33   error_nosharedpoint: Cesty $1 a $2 v současnosti nemaí společný bod, takže nemůžu vrátit zpět.
34   error_noway: Cesta $1 nebyla nalezena, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?).
35   existingrelation: Přidat k existující relaci
36   findrelation: Najít relaci obsahující
37   gpxpleasewait: "Počkejte prosím: Zpracovávám GPX cestu"
38   help: Nápověda
39   hint_drawmode: přidej bod kliknutím\ndvojklik/Enter\nukončí cestu
40   hint_loading: načítám cesty
41   hint_overendpoint: "koncový bod:\nkliknutí pro napojení,\nshift-klik cesty sloučí"
42   hint_overpoint: bod cesty:\nkliknutím cestu napojíte"
43   hint_pointselected: vybrán bod\n(shift-klik na bod\nzačne novou cestu)
44   norelations: V aktuální datech není žádná relace
45   ok: Budiž
46   openchangeset: Otevírám changeset
47   option_custompointers: Použít ukazatele kreslítka (pen) a ruky (hand)
48   option_fadebackground: Zesvětlit pozadí
49   option_thinlines: Používat tenké linky ve všech měřítkách mapy
50   option_warnings: Zobrazovat plovoucí varování
51   point: Bod
52   prompt_addtorelation: Přidat $1 k relace
53   prompt_changesetcomment: "Napište shrnutí provedených změn:"
54   prompt_editlive: Ukládat okamžitě
55   prompt_editsave: Ukládat najednou
56   prompt_helpavailable: Nový uživatel editoru? Nápovědu najdete vpravo dole.
57   prompt_launch: Otevřít externí webovou adresu?
58   prompt_revertversion: "Vrátit se ke dříve uložené verzi:"
59   prompt_savechanges: Uložit změny
60   prompt_taggedpoints: Některé body na této cestě jsou označené nebo v relacích. Opravdu smazat?
61   prompt_track: Převede vaši GPS stopu na (uzamčené) cesty, které následně můžete upravit.
62   prompt_welcome: Vítejte na OpenStreetMap
63   save: Uložit změny
64   tip_addrelation: Přidat do relace
65   tip_addtag: Přidat tag
66   tip_alert: Vyskyla se chyba - pro více informací klikněte
67   tip_anticlockwise: Proti směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty)
68   tip_clockwise: Po směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty)
69   tip_direction: Směr cesty (kliknutím otočíte)
70   tip_gps: Zobrazit GPS stopy (G)
71   tip_noundo: Není, co vzít zpět
72   tip_options: Možnosti (vyberte si mapu na pozadí)
73   tip_presettype: Zvolit skupinu předvoleb v menu.
74   tip_repeattag: Nastavit tagy předtím vybrané cesty(R)
75   tip_revertversion: "Vyberte verzi, ke které se chcete vrátit:"
76   tip_selectrelation: Přidat k vybrané cestě
77   tip_splitway: Rozdělit cestu ve vybraném bodě (X)
78   tip_undo: "Zpět: $1 (Z)"
79   way: Cesta