]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3975'
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Saraiki
6 # Author: Sayam Asjad
7 ---
8 skr-arab:
9   html:
10     dir: rtl
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: تبصرہ
20       diary_entry:
21         create: شائع کرو
22         update: اپ ݙیٹ
23       issue_comment:
24         create: تبصرہ کرو
25       message:
26         create: بھیڄو
27       client_application:
28         create: رجسٹر
29         update: اپ ݙیٹ
30       oauth2_application:
31         create: رجسٹر
32         update: اپ ݙیٹ
33       redaction:
34         create: ریڈیکشن بݨاؤ
35         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
36       trace:
37         create: اپلوڈ
38         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
39       user_block:
40         create: بلاک بݨاؤ
41         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46         email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
47     models:
48       acl: رسائی کنٹرول تندیر
49       changeset: تبدیلیاں
50       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
51       country: ملک
52       diary_comment: روزانہ دی رائے
53       diary_entry: ڈائری دی انٹری
54       friend: دوست
55       issue: مسئلہ
56       language: زبان
57       message: سنیہہ
58       node: نوڈ
59       node_tag: نوڈ ٹیگ
60       old_node: پراݨا نوڈ
61       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62       old_relation: پراݨا رشتہ
63       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
65       old_way: پراݨا طریقہ
66       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
68       relation: رشتہ
69       relation_member: رشتہ دار رکن
70       relation_tag: رشتہ ٹیگ
71       report: رپورٹ
72       session: سیشن
73       trace: منقول
74       tracepoint: منقول پوائنٹ
75       tracetag: منقول ٹیگ
76       user: ورتݨ آلا
77       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
79       way: راہ
80       way_node: راہ نوڈ
81       way_tag: راہ ٹیگ
82     attributes:
83       client_application:
84         name: ناں (ضروری)
85         url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86         callback_url: کال بیک یوآرایل
87         support_url: سہارا یوآرایل
88       diary_comment:
89         body: باڈی
90       diary_entry:
91         user: ورتݨ آلا
92         title: موضوع
93         body: باڈی
94         latitude: عرض البلد
95         longitude: طول البلد
96         language_code: زبان
97       doorkeeper/application:
98         name: ناں
99         scopes: اجازتاں
100       friend:
101         user: ورتݨ آلا
102         friend: دوست
103       trace:
104         user: ورتݨ والا
105         visible: ظاہر
106         name: فائل دا ناں
107         size: حجم
108         latitude: عرض البلد
109         longitude: طول البلد
110         public: عوام
111         description: تفصیل
112         gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
113         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
114         tagstring: ٹیگ
115       message:
116         sender: بھیجݨ آلا
117         title: موضوع
118         body: باڈی
119         recipient: وصول کرݨ آلا
120       redaction:
121         title: عنوان
122         description: تفصیل
123       user:
124         email: ای میل
125         email_confirmation: ای میل دی تصدیق
126         new_email: نواں ای میل پتہ
127         active: متحرک
128         display_name: ظاہری ناں
129         description: پروفائل تفصیل
130         home_lat: عرض البلد
131         home_lon: طول البلد
132         languages: ترجیحی زباناں
133         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
134         pass_crypt: پاس ورڈ
135         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
136   datetime:
137     distance_in_words_ago:
138       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
139   editor:
140     id:
141       name: آئی ڈی
142     remote:
143       name: ریموٹ کنٹرول
144   auth:
145     providers:
146       none: کوئی وی کائنی
147       openid: کھلی آئی ڈی
148       google: گوگل
149       facebook: فیسبوک
150       windowslive: وِنڈوز لائیو
151       github: گِٹ ہب
152       wikipedia: وکیپیڈیا
153   api:
154     notes:
155       comment:
156         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
157       entry:
158         comment: رائے
159         full: پورا نوٹ
160   account:
161     deletions:
162       show:
163         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
164         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
165         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
166         cancel: منسوخ
167   accounts:
168     edit:
169       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
170       my settings: میݙیاں ترتیباں
171       current email address: موجودہ ای میل پتہ
172       external auth: باہرلی تصدیق
173       openid:
174         link text: ایہ کیا ہے؟
175       public editing:
176         enabled link text: ایہ کیا ہے؟
177       contributor terms:
178         link text: ایہ کیا ہے؟
179       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
180       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
181   browse:
182     created: بݨ ڳیا
183     closed: بند تھیا
184     version: ورژن
185     in_changeset: تبدیلیاں
186     anonymous: گمنام
187     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
188     part_of: دا حصہ
189     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
190     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
191     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
192     location: 'محل وقوع:'
193     changeset:
194       title: تبدیلیاں:%{id}
195       belongs_to: مصنف
196       node: نوݙاں(%{count})
197       way: رستے(%{count})
198       comment: تبصرے (%{count})
199       discussion: بحث مباحثہ
200     node:
201       title_html: 'نوڈ: %{name}'
202       history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
203     way:
204       title_html: رستہ:%{name}
205       nodes: نوڈاں
206     relation:
207       title_html: تعلق:%{name}
208       members: ممبراں
209     relation_member:
210       type:
211         node: نوڈ
212         way: راہ
213         relation: رشتہ
214     not_found:
215       title: کائنی لبھا
216       type:
217         node: نوڈ
218         way: راہ
219         relation: رشتہ
220         changeset: تبدیلیاں
221         note: نوٹ
222     timeout:
223       type:
224         node: نوڈ
225         way: راہ
226         relation: رشتہ
227         changeset: تبدیلیاں
228         note: نوٹ
229     redacted:
230       type:
231         node: نوڈ
232         way: راہ
233         relation: رشتہ
234     start_rjs:
235       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
236       loading: لوڈ تھیندا پئے
237     tag_details:
238       tags: ٹیگ
239       email_link: ای میل %{email}
240   changesets:
241     changeset_paging_nav:
242       showing_page: ورقہ %{page}
243       next: اڳلا »
244       previous: « پچھلا
245     changeset:
246       anonymous: گمنام
247       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
248     changesets:
249       id: آئی ڈی
250       saved_at: تے محفوظ ہے
251       user: ورتݨ آلا
252       comment: رائے
253       area: علاقہ
254     index:
255       title: تبدیلیاں
256       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
257       load_more: ٻئے لوݙ کرو
258   dashboards:
259     contact:
260       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
261       m away: '%{count} میٹر دور'
262     popup:
263       your location: تہاݙا مقام
264       friend: دوست
265     show:
266       title: میݙا ڈیش بورڈ
267       edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
268       my friends: میݙے یار
269   diary_entries:
270     form:
271       location: محل وقوع
272       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
273     index:
274       my_diary: میݙی ڈائری
275       older_entries: پراݨی انٹریاں
276       newer_entries: نویاں انٹریاں
277     show:
278       leave_a_comment: رائے ݙیوو
279       login: لاگ ان تھیوو
280     diary_entry:
281       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
282       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
283       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
284       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
285       confirm: تصدیق
286       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
287     diary_comment:
288       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
289       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
290       confirm: تصدیق
291     location:
292       location: 'محل وقوع:'
293       view: ݙکھالے
294       edit: لکھو
295     comments:
296       post: پوسٹ
297       when: کڈݨ
298       comment: رائے
299       newer_comments: نویں رائے
300       older_comments: پراݨی رائے
301   errors:
302     contact:
303       contact: رابطہ
304     forbidden:
305       title: ممنوع
306     internal_server_error:
307       title: ایپ خرابی
308     not_found:
309       title: فائل کائنی لبھی
310   geocoder:
311     search:
312       title:
313         latlon: اندرونی
314     search_osm_nominatim:
315       prefix:
316         aerialway:
317           cable_car: کیبل کار
318           chair_lift: چیئر لفٹ
319           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
320           gondola: ڳونڈولا لفٹ
321         aeroway:
322           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
323           hangar: ہینگر
324           helipad: ہیلی پیڈ
325           runway: رن وے
326           taxiway: ٹیکسی دا راہ
327         amenity:
328           arts_centre: آرٹس سنٹر
329           atm: اے ٹی ایم
330           bank: بینک
331           bar: بار
332           bbq: بی بی کیو
333           bench: بینچ
334           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
335           biergarten: بیئر باغ
336           blood_bank: بلڈ بینک
337           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
338           brothel: فحش خانہ
339           bus_station: بساں دا اݙہ
340           cafe: کیفے
341           car_rental: کار رینٹل
342           car_wash: کار واش
343           casino: ناچگاہ
344           childcare: ٻال سنبھال
345           cinema: سینما
346           clinic: کلینک
347           clock: کلاک
348           college: کالج
349           community_centre: برادری مرکز
350           conference_centre: کانفرنس سنٹر
351           courthouse: کچہری
352           crematorium: شمشان
353           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
354           doctors: ڈاکٹر
355           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
356           driving_school: ڈرائیونگ سکول
357           embassy: سفارتخانہ
358           fast_food: فاسٹ فوڈ
359           fire_station: فائر ٹیشݨ
360           food_court: خوراک کورٹ
361           fountain: فوارہ
362           fuel: فلنگ ٹیشݨ
363           gambling: جوا
364           grave_yard: قبرستان
365           hospital: ہسپتال
366           ice_cream: آئس کریم
367           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
368           kindergarten: کنڈرگاٹن
369           language_school: زبان دا سکول
370           library: لائبریری
371           marketplace: بازار
372           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
373           music_school: میوزک سکول
374           nightclub: نائٹ کلب
375           nursing_home: نرسنگ ہوم
376           parking: پارکنگ
377           parking_space: پارکنگ دی جاء
378           pharmacy: فارمیسی
379           place_of_worship: عبادتگاہ
380           police: پولیس
381           post_box: پوسٹ بکس
382           post_office: ڈاکخانہ
383           prison: جیل
384           public_bath: عوامی غسل خانہ
385           public_building: عوامی عمارت
386           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
387           restaurant: ریسٹوران
388           school: سکول
389           shelter: پناہ گاہ
390           shower: شاور
391           social_centre: سماجی مرکز
392           social_facility: وسیبی سَوکھ
393           studio: سٹوڈیو
394           taxi: ٹیکسی
395           telephone: عوامی ٹیلیفون
396           theatre: تھیئٹر
397           townhall: قصبہ ہال
398           university: یونی ورسٹی
399           village_hall: دیہاتی ہال
400           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
401         boundary:
402           administrative: انتظامی حدود
403           national_park: قومی پارک
404           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
405           "yes": چار دیواری
406         bridge:
407           "yes": پُل
408         building:
409           apartment: اپارٹمنٹ
410           apartments: اپارٹمنٹ
411           bungalow: بنگلا
412           cabin: کیبن
413           chapel: چیپل
414           church: گرجے دی عمارت
415           civic: وسیبی عمارت
416           college: کالج عمارت
417           commercial: تجارتی عمارت
418           construction: زیر تعمیر عمارت
419           farm: فارم ہاؤس
420           garage: گیراج
421           garages: گیراج
422           greenhouse: گرین ہاؤس
423           hangar: ہینگر
424           hospital: ہسپتال عمارت
425           hotel: ہوٹل دی عمارت
426           house: گھر
427           industrial: صنعتی عمارت
428           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
429           office: دفتری عمارت
430           public: عوامی عمارت
431           residential: رہائشی عمارت
432           roof: چھت
433           school: سکول دی عمارت
434           service: خدمتی عمارت
435           shed: شیڈ
436           static_caravan: کاروان
437           warehouse: ویئر ہاؤس
438           "yes": عمارت
439         club:
440           "yes": کلب
441         craft:
442           carpenter: درکھاݨ
443           dressmaker: درزی
444           electrician: اِلَیکٹریشن
445           gardener: مالی
446           painter: پینٹڑ
447           photographer: فوٹو گرافر
448           plumber: پلمبر
449           shoemaker: موچی
450           tailor: درزی
451         emergency:
452           phone: ہنگامی فون
453           siren: ہنگامی سائرن
454         highway:
455           bus_stop: بساں دا اݙا
456           corridor: راہداری
457           crossing: کراسنگ
458           cycleway: سائیکل راہ
459           elevator: لِفٹ
460           footway: فٹ پاتھ
461           ford: فورڈ
462           milestone: سنگ میل
463           motorway: موٹروے
464           motorway_junction: موٹروے جنکشن
465           motorway_link: موٹروے سڑک
466           path: راہ
467           platform: پلیٹ فارم
468           primary: اصلی سڑک
469           primary_link: اصلی سڑک
470           residential: رِہائشی سڑک
471           rest_area: آرام گاہ
472           road: سڑک
473           secondary: ثانوی سڑک
474           secondary_link: ثانوی سڑک
475           service: سروس روڈ
476           services: موٹر وے سروسز
477           speed_camera: رفتار کیمرا
478           steps: پَوڑیاں
479           stop: رکݨ دا کنایہ
480           track: ٹرَیک
481           trunk: ٹرنک روڈ
482           trunk_link: ٹرنک روڈ
483           "yes": سڑک
484         historic:
485           battlefield: جنگ دا میدان
486           bunker: بنکر
487           castle: قلعہ
488           church: گرجاگھر
489           city_gate: شہر دا دروازہ
490           citywalls: شہر دیاں کندھاں
491           fort: قلعہ
492           house: ہاؤس
493           memorial: یادگار
494           monument: یادگار
495           railway: تاریخی ریلوے
496           stone: پتھر
497           tomb: مزار
498           tower: ٹاور
499           "yes": تاریخی موقف
500         junction:
501           "yes": جنکشن
502         landuse:
503           cemetery: قبرستان
504           commercial: کمرشل ایریا
505           forest: جنگل
506           grass: گھا
507           meadow: چراگاہ
508           military: فوجی علاقہ
509           orchard: بغیچا
510           railway: ریلوے
511         leisure:
512           dance: جھمر ہال
513           dog_park: کتا پارک
514           garden: باغ
515           golf_course: گولف مَیدان
516           horse_riding: گھڑ سواری
517           ice_rink: برفیلا فرش
518           park: پارک
519           playground: کھیڈ دا میدان
520           resort: سیر گاہ
521           stadium: سٹیڈیم
522           water_park: واٹر پارک
523         man_made:
524           antenna: انٹینا
525           beehive: ماکھی دا چھتہ
526           bridge: پُل
527           bunker_silo: بنکر
528           chimney: چمنی
529           crane: کرین
530           cross: کراس
531           lighthouse: لائٹ ہاؤس
532           mineshaft: میݙا شافٹ
533           pipeline: پائپ لائن
534           surveillance: نگرانی
535           telescope: دور بین
536           tower: ٹاور
537           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
538           water_well: کھوہ
539           water_works: واٹر ورکس
540           windmill: ہوا چکی
541           works: فیکٹری
542         military:
543           bunker: بنکر
544           "yes": فوج
545         mountain_pass:
546           "yes": درا
547         natural:
548           bay: کھاڑی
549           beach: ساحل
550           cliff: چٹان
551           forest: جنگل
552           glacier: گلیشیئر
553           hill: پہاڑی
554           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
555           island: جزیرہ
556           mud: گارا
557           point: نقطہ
558           sand: ریت
559           spring: چشمہ
560           stone: پتھر
561           tree: درخت
562           tree_row: جھُنڈ
563           valley: وادی
564           water: پاݨی
565           wood: لکڑ
566         office:
567           accountant: اکاؤنٹنٹ
568           company: کمپنی
569           educational_institution: تعلیمی ادارہ
570           employment_agency: روزگار ایجنسی
571           it: آئی ٹی دفتر
572           lawyer: وکیل
573           newspaper: اخبار دفتر
574           ngo: این جی او دفتر
575           notary: نوٹری
576           religion: مذہبی دفتر
577           research: تحقیق دفتر
578           tax_advisor: ٹیکس مشیر
579           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
580           travel_agent: ٹریول ایجنسی
581           "yes": دفتر
582         place:
583           allotments: الاٹمنٹاں
584           city: شَہر
585           city_block: شہر بلاک
586           country: ملک
587           county: کاؤنٹی
588           house: ہاؤس
589           houses: گھر
590           island: جزیرہ
591           municipality: میونسپلٹی
592           postcode: پوسٹ کوڈ
593           quarter: چوتهائی
594           region: علاقہ
595           sea: سمندر
596           square: مربع
597           state: ریاست
598           town: قصبہ
599           village: وستی
600           "yes": جاء
601         railway:
602           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
603           junction: ریلوے جنگشن
604           platform: ریلوے پلیٹ فارم
605           preserved: مخصوص ریلوے
606           proposed: مجوزہ ریلوے
607           rail: ریل
608           spur: ریلوے سپر
609           station: ریلوے ٹیشݨ
610           stop: ریلوے سٹاپ
611           subway: سب وے
612           tram: ٹرام وے
613           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
614           yard: ریلوے یارڈ
615         shop:
616           bakery: بیکری
617           beauty: بیوٹی شاپ
618           bicycle: سائیکل دی ہٹی
619           bookmaker: کتاب ساز
620           books: کتاب دی دُکان
621           boutique: بوتیک
622           butcher: قصائی
623           car: کاراں دی دُکان
624           carpet: قالین شاپ
625           chemist: کیمسٹ
626           chocolate: چاکلیٹ
627           clothes: کپڑے دی دُکان
628           coffee: کافی دی ہٹی
629           computer: کمپیوٹراں دی دکان
630           confectionery: مٹھائی دی دُکان
631           deli: ڈیلی
632           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
633           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
634           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
635           furniture: فرنیچر
636           gas: گیس سٹور
637           general: جنرل سٹور
638           gift: گفٹ شاپ
639           grocery: کریانہ ہٹی
640           hardware: ہارڈویئر سٹور
641           ice_cream: آئس کریم دکان
642           mall: مال
643           massage: سنیہا
644           optician: عینک ساز
645           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
646           photo: فوٹو شاپ
647           sewing: درزی دی ہٹی
648           shoes: چتیاں دی ہٹی
649           tailor: درزی
650           tea: چاہ آلا
651           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
652           tobacco: تماکو دی دکان
653           tyres: ٹائر شاپ
654           "yes": دکان
655         tourism:
656           gallery: گیلری
657           hostel: ہوسٹل
658           hotel: ہوٹل
659           information: معلومات
660           motel: موٹل
661           museum: عڄائب گھر
662           zoo: چڑیا گھر
663         tunnel:
664           "yes": سرنگ
665         waterway:
666           canal: نہر
667           dam: ڈیم
668           drain: نالی
669           river: دریا
670           stream: ندی
671           waterfall: آبشار
672       types:
673         towns: قصبے
674         places: جاہیں
675     results:
676       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
677       more_results: ٻئے نتیجے
678   issues:
679     index:
680       title: مسئلے
681       select_type: قسم چُݨو
682       search: ڳولو
683       status: حیثیت
684       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
685       link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
686       states:
687         open: کھولو
688     show:
689       resolve: حل کرو
690       ignore: چھوڑو
691       reopen: ولدا کھولو
692       new_reports: نویاں رپورٹاں
693   reports:
694     new:
695       categories:
696         diary_entry:
697           other_label: ٻیا
698         diary_comment:
699           other_label: ٻیا
700         user:
701           other_label: ٻیا
702         note:
703           other_label: ٻیا
704   layouts:
705     logout: لاگ آؤٹ
706     log_in: لاگ ان تھیوو
707     sign_up: کھاتہ بناؤ
708     edit: تبدیلی کرو
709     history: تاریخچہ
710     export: ٻاہر بھیڄو
711     issues: مسئلے
712     data: ڈیٹا
713     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
714     partners_ucl: یو سی ایل
715     help: مدد
716     about: تعارف
717     copyright: نقل حقوق
718     communities: برادریاں
719     community: برادری
720     community_blogs: برادری بلاگ
721     learn_more: ٻیا سِکھو
722     more: ٻئے
723   user_mailer:
724     gpx_failure:
725       hi: سلام %{to_user}
726     gpx_success:
727       hi: سلام %{to_user}
728     signup_confirm:
729       greeting: سلام!
730     email_confirm:
731       greeting: سلام،
732     lost_password:
733       greeting: سلام،
734     note_comment_notification:
735       greeting: سلام،
736     changeset_comment_notification:
737       hi: سلام %{to_user}،
738       greeting: سلام،
739   confirmations:
740     confirm:
741       button: تصدیق
742       click_here: اِتھ کلک کرو
743     confirm_email:
744       button: تصدیق
745   messages:
746     inbox:
747       title: ان باکس
748       my_inbox: میݙا انباکس
749       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
750       from: کنوں
751       subject: موضوع
752       date: تریخ
753     message_summary:
754       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
755       read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
756       reply_button: جواب
757       destroy_button: مٹاؤ
758     new:
759       title: سنیہا پٹھو
760       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
761     outbox:
762       title: آؤٹ باکس
763       my_inbox: میݙا انباکس
764       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
765       to: تائیں
766       subject: موضوع
767       date: تریخ
768     show:
769       title: سنیہا پڑھو
770       reply_button: جواب
771       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
772       destroy_button: مٹاؤ
773       back: پچھوں
774     sent_message_summary:
775       destroy_button: مٹاؤ
776   passwords:
777     lost_password:
778       email address: 'ای میل پتہ:'
779       new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
780     reset_password:
781       title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
782       reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
783       flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
784   preferences:
785     edit:
786       cancel: منسوخ
787   profiles:
788     edit:
789       cancel: منسوخ
790       image: تصویر
791   sessions:
792     new:
793       title: لاگ ان
794       heading: لاگ ان
795       password: 'پاس ورڈ:'
796       openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
797       remember: میکوں یاد رکھو
798       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
799       login_button: لاگ ان
800       openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
801       auth_providers:
802         openid:
803           title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
804           alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
805         google:
806           title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
807           alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
808         facebook:
809           title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
810         github:
811           title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
812           alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
813         wikipedia:
814           title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
815           alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
816         wordpress:
817           title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
818     destroy:
819       title: لاگ آؤٹ
820       logout_button: لاگ آؤٹ
821   shared:
822     markdown_help:
823       headings: سرخیاں
824       heading: سرخی
825       first: پہلا آئٹم
826       second: ݙوجھا آئٹم
827       link: لنک
828       text: ٹیکسٹ
829       image: تصویر
830       url: یوآرایل
831   site:
832     about:
833       next: اڳلا
834       community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
835       community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
836       open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
837       legal_title: قنونی
838       legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
839       legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
840       partners_title: بھائیوال
841     copyright:
842       foreign:
843         title: ایں ترجمے بارے
844       native:
845         title: ایں ورقے بارے
846       legal_babble:
847         introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
848         introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
849         contributors_at_austria: آسٹریا
850         contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
851         contributors_au_australia: آسٹریلیا
852         contributors_ca_canada: کنیڈا
853         contributors_fi_finland: فِن لینڈ
854         contributors_fr_france: فرانس
855         contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
856         contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
857         contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
858         contributors_rs_serbia: سربیا
859         contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
860         contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
861         contributors_si_slovenia: سلووینیا
862         contributors_es_spain: سپین
863         contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
864         contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
865         trademarks_title: ٹریڈ مارک
866         trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
867     index:
868       permalink: پکا لنک
869       shortlink: مختصر لنک
870       createnote: نوٹ شامل کرو
871     export:
872       title: ٻاہر بھیڄو
873       licence: لائیسنس
874       too_large:
875         other:
876           title: ٻئے ماخذ
877       options: اختیارات
878       format: فارمیٹ
879       scale: پیمانہ
880       max: ودھ و ودھ
881       image_size: فوٹو دا سائز
882       zoom: وݙا چھوٹا کرݨ
883       latitude: عرض بلد
884       longitude: طول بلد
885       output: آؤٹ پٹ
886       export_button: ٻاہر بھیڄو
887     help:
888       irc:
889         title: آئی آر سی
890     any_questions:
891       title: کوئی سوال؟
892     sidebar:
893       close: بند کرو
894     search:
895       search: ڳولو
896       from: کنوں
897       to: تائیں
898       submit_text: ڄلو
899     key:
900       table:
901         entry:
902           track: ٹرَیک
903           tram:
904             1: ٹرام
905           cable:
906           - کیبل کار
907           - چیئر لفٹ
908           forest: جنگل
909           wood: لکڑ
910           golf: گولف مَیدان
911           park: پارک
912           common:
913           - وقف
914           - چراگاہ
915           - باغ
916           retail: پرچون علاقہ
917           industrial: صنعتی علاقہ
918           commercial: کمرشل ایریا
919           lake:
920           - جھیل
921           farm: کھیت
922           school:
923           - سکول
924           - یونی ورسٹی
925           station: ریلوے ٹیشݨ
926     welcome:
927       title: ست بسم اللہ!
928       basic_terms:
929         node: نوڈ
930         tag: ٹیگ
931       add_a_note:
932         the_map: نقشہ
933     communities:
934       title: برادریاں
935   traces:
936     new:
937       help: مدد
938     edit:
939       cancel: منسوخ
940     trace_optionals:
941       tags: ٹیگ
942     show:
943       filename: 'فائل ناں:'
944       download: ڈاؤن لوڈ
945       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
946       points: 'نقطے:'
947       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
948       map: نقشہ
949       edit: تبدیلی کرو
950       owner: مالک
951       description: 'تفصیل:'
952       tags: 'ٹیگ:'
953       none: کوئی وی کائنی
954     trace:
955       more: ٻئے
956       view_map: نقشہ ݙیکھو
957       private: نجی
958     index:
959       wiki_page: وکی ورقہ
960   application:
961     settings_menu:
962       account_settings: کھاتہ ترتیباں
963   oauth2_applications:
964     index:
965       name: ناں
966       permissions: اجازتاں
967     application:
968       edit: لکھو
969       delete: مٹاؤ
970     show:
971       edit: لکھو
972       delete: مٹاؤ
973       permissions: اجازتاں
974   oauth2_authorizations:
975     new:
976       authorize: اجازت ݙیوو
977       deny: انکار کرو
978   oauth2_authorized_applications:
979     index:
980       permissions: اجازتاں
981   users:
982     new:
983       title: سائن اپ
984       support: سہارا
985       continue: سائن اپ
986       privacy_policy: رازداری پالیسی
987     terms:
988       title: شرطاں
989       heading: شرطاں
990       continue: جاری رکھو
991       decline: انکار کرو
992       legale_names:
993         france: فرانس
994         italy: اِٹلی
995         rest_of_world: باقی دنیا
996     show:
997       my profile: میݙی پروفائل
998       my settings: میݙیاں ترتیباں
999       my comments: میݙے تبصرے
1000   user_role:
1001     grant:
1002       confirm: تصدیق
1003     revoke:
1004       confirm: تصدیق
1005   user_blocks:
1006     show:
1007       show: ݙِکھاؤ
1008       edit: لکھو
1009     block:
1010       show: ݙِکھاؤ
1011       edit: تبدیلی کرو
1012   notes:
1013     show:
1014       title: نوٹ:%{id}
1015       description: تفصیل
1016       hide: لُکاؤ
1017       resolve: حل کرو
1018       comment: تبصرہ
1019     new:
1020       title: نواں نوٹ
1021       add: نوٹ شامل کرو
1022   javascripts:
1023     close: بند کرو
1024     share:
1025       title: شیئر
1026       cancel: منسوخ
1027       image: تصویر
1028       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1029       long_link: لنک
1030       short_link: مختصر لنک
1031       embed: ایچ ٹی ایم ایل
1032       format: فارمیٹ
1033       scale: 'پیمانہ:'
1034     changesets:
1035       show:
1036         comment: تبصرہ
1037         subscribe: سبسکرائب کرو
1038         unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1039         hide_comment: لُکاؤ
1040         unhide_comment: ݙکھاؤ
1041     directions:
1042       engines:
1043         fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1044         fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1045         fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1046       distance_m: '%{distance}م'
1047       distance_km: '%{distance}ک م'
1048       instructions:
1049         exit_counts:
1050           first: پہلا
1051           second: ݙوجھا
1052           third: تریجھا
1053           fourth: چوتھا
1054           fifth: پنجواں
1055           sixth: ٦واں
1056           seventh: ٧واں
1057           eighth: ٨واں
1058           ninth: ٩واں
1059           tenth: ١٠واں
1060   redactions:
1061     show:
1062       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
1063 ...