1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45 invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46 email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
48 acl: رسائی کنٹرول تندیر
50 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
52 diary_comment: روزانہ دی رائے
53 diary_entry: ڈائری دی انٹری
61 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62 old_relation: پراݨا رشتہ
63 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
66 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
69 relation_member: رشتہ دار رکن
70 relation_tag: رشتہ ٹیگ
74 tracepoint: منقول پوائنٹ
77 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
85 url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86 callback_url: کال بیک یوآرایل
87 support_url: سہارا یوآرایل
97 doorkeeper/application:
112 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
113 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
119 recipient: وصول کرݨ آلا
125 email_confirmation: ای میل دی تصدیق
126 new_email: نواں ای میل پتہ
128 display_name: ظاہری ناں
129 description: پروفائل تفصیل
132 languages: ترجیحی زباناں
133 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
135 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
137 distance_in_words_ago:
138 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
150 windowslive: وِنڈوز لائیو
156 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
163 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
164 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
165 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
169 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
170 my settings: میݙیاں ترتیباں
171 current email address: موجودہ ای میل پتہ
172 external auth: باہرلی تصدیق
174 link text: ایہ کیا ہے؟
176 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
178 link text: ایہ کیا ہے؟
179 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
180 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
185 in_changeset: تبدیلیاں
187 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
189 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
190 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
191 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
192 location: 'محل وقوع:'
194 title: تبدیلیاں:%{id}
196 node: نوݙاں(%{count})
198 comment: تبصرے (%{count})
199 discussion: بحث مباحثہ
201 title_html: 'نوڈ: %{name}'
202 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
204 title_html: رستہ:%{name}
207 title_html: تعلق:%{name}
235 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
236 loading: لوڈ تھیندا پئے
239 email_link: ای میل %{email}
241 changeset_paging_nav:
242 showing_page: ورقہ %{page}
247 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
250 saved_at: تے محفوظ ہے
256 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
257 load_more: ٻئے لوݙ کرو
260 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
261 m away: '%{count} میٹر دور'
263 your location: تہاݙا مقام
267 edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
272 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
275 older_entries: پراݨی انٹریاں
276 newer_entries: نویاں انٹریاں
278 leave_a_comment: رائے ݙیوو
281 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
282 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
283 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
284 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
286 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
288 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
289 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
292 location: 'محل وقوع:'
299 newer_comments: نویں رائے
300 older_comments: پراݨی رائے
306 internal_server_error:
309 title: فائل کائنی لبھی
314 search_osm_nominatim:
322 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
326 taxiway: ٹیکسی دا راہ
328 arts_centre: آرٹس سنٹر
334 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
337 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
339 bus_station: بساں دا اݙہ
341 car_rental: کار رینٹل
344 childcare: ٻال سنبھال
349 community_centre: برادری مرکز
350 conference_centre: کانفرنس سنٹر
353 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
355 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
356 driving_school: ڈرائیونگ سکول
359 fire_station: فائر ٹیشݨ
360 food_court: خوراک کورٹ
367 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
368 kindergarten: کنڈرگاٹن
369 language_school: زبان دا سکول
372 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
373 music_school: میوزک سکول
375 nursing_home: نرسنگ ہوم
377 parking_space: پارکنگ دی جاء
379 place_of_worship: عبادتگاہ
384 public_bath: عوامی غسل خانہ
385 public_building: عوامی عمارت
386 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
391 social_centre: سماجی مرکز
392 social_facility: وسیبی سَوکھ
395 telephone: عوامی ٹیلیفون
398 university: یونی ورسٹی
399 village_hall: دیہاتی ہال
400 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
402 administrative: انتظامی حدود
403 national_park: قومی پارک
404 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
414 church: گرجے دی عمارت
417 commercial: تجارتی عمارت
418 construction: زیر تعمیر عمارت
422 greenhouse: گرین ہاؤس
424 hospital: ہسپتال عمارت
427 industrial: صنعتی عمارت
428 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
431 residential: رہائشی عمارت
433 school: سکول دی عمارت
436 static_caravan: کاروان
444 electrician: اِلَیکٹریشن
447 photographer: فوٹو گرافر
455 bus_stop: بساں دا اݙا
464 motorway_junction: موٹروے جنکشن
465 motorway_link: موٹروے سڑک
469 primary_link: اصلی سڑک
470 residential: رِہائشی سڑک
474 secondary_link: ثانوی سڑک
476 services: موٹر وے سروسز
477 speed_camera: رفتار کیمرا
485 battlefield: جنگ دا میدان
489 city_gate: شہر دا دروازہ
490 citywalls: شہر دیاں کندھاں
495 railway: تاریخی ریلوے
504 commercial: کمرشل ایریا
515 golf_course: گولف مَیدان
516 horse_riding: گھڑ سواری
519 playground: کھیڈ دا میدان
522 water_park: واٹر پارک
525 beehive: ماکھی دا چھتہ
531 lighthouse: لائٹ ہاؤس
537 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
539 water_works: واٹر ورکس
554 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
569 educational_institution: تعلیمی ادارہ
570 employment_agency: روزگار ایجنسی
573 newspaper: اخبار دفتر
578 tax_advisor: ٹیکس مشیر
579 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
580 travel_agent: ٹریول ایجنسی
583 allotments: الاٹمنٹاں
591 municipality: میونسپلٹی
603 junction: ریلوے جنگشن
604 platform: ریلوے پلیٹ فارم
605 preserved: مخصوص ریلوے
606 proposed: مجوزہ ریلوے
613 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
618 bicycle: سائیکل دی ہٹی
627 clothes: کپڑے دی دُکان
629 computer: کمپیوٹراں دی دکان
630 confectionery: مٹھائی دی دُکان
632 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
633 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
634 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
640 hardware: ہارڈویئر سٹور
641 ice_cream: آئس کریم دکان
645 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
651 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
652 tobacco: تماکو دی دکان
676 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
677 more_results: ٻئے نتیجے
681 select_type: قسم چُݨو
684 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
685 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
692 new_reports: نویاں رپورٹاں
713 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
714 partners_ucl: یو سی ایل
718 communities: برادریاں
720 community_blogs: برادری بلاگ
721 learn_more: ٻیا سِکھو
734 note_comment_notification:
736 changeset_comment_notification:
742 click_here: اِتھ کلک کرو
748 my_inbox: میݙا انباکس
749 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
754 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
755 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
760 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
763 my_inbox: میݙا انباکس
764 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
771 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
774 sent_message_summary:
778 email address: 'ای میل پتہ:'
779 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
781 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
782 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
783 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
796 openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
797 remember: میکوں یاد رکھو
798 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
800 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
803 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
804 alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
806 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
807 alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
809 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
811 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
812 alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
814 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
815 alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
817 title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
820 logout_button: لاگ آؤٹ
834 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
835 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
836 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
838 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
839 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
840 partners_title: بھائیوال
843 title: ایں ترجمے بارے
847 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
848 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
849 contributors_at_austria: آسٹریا
850 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
851 contributors_au_australia: آسٹریلیا
852 contributors_ca_canada: کنیڈا
853 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
854 contributors_fr_france: فرانس
855 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
856 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
857 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
858 contributors_rs_serbia: سربیا
859 contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
860 contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
861 contributors_si_slovenia: سلووینیا
862 contributors_es_spain: سپین
863 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
864 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
865 trademarks_title: ٹریڈ مارک
866 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
870 createnote: نوٹ شامل کرو
881 image_size: فوٹو دا سائز
886 export_button: ٻاہر بھیڄو
917 industrial: صنعتی علاقہ
918 commercial: کمرشل ایریا
943 filename: 'فائل ناں:'
945 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
947 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
951 description: 'تفصیل:'
962 account_settings: کھاتہ ترتیباں
974 oauth2_authorizations:
976 authorize: اجازت ݙیوو
978 oauth2_authorized_applications:
986 privacy_policy: رازداری پالیسی
995 rest_of_world: باقی دنیا
997 my profile: میݙی پروفائل
998 my settings: میݙیاں ترتیباں
999 my comments: میݙے تبصرے
1028 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1030 short_link: مختصر لنک
1031 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1037 subscribe: سبسکرائب کرو
1038 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1040 unhide_comment: ݙکھاؤ
1043 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1044 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1045 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1046 distance_m: '%{distance}م'
1047 distance_km: '%{distance}ک م'
1062 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟