]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Remove messages which have been copied from english
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: Ex-Diktator
8 # Author: GilCahana
9 # Author: Inkbug
10 # Author: Itay naor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: YaronSh
13 # Author: תומר ט
14 he: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: גוף
19       diary_entry: 
20         language: שפה
21         latitude: קו רוחב
22         longitude: קו אורך
23         title: כותרת
24         user: משתמש
25       friend: 
26         friend: חבר
27         user: משתמש
28       message: 
29         body: גוף
30         recipient: נמען
31         sender: שולח
32         title: כותרת
33       trace: 
34         description: תיאור
35         latitude: קו רוחב
36         longitude: קו אורך
37         name: שם
38         public: ציבורי
39         size: גודל
40         user: משתמש
41         visible: גלוי
42       user: 
43         active: פעיל
44         description: תיאור
45         display_name: שם לתצוגה
46         email: דוא״ל
47         languages: שפות
48         pass_crypt: ססמה
49     models: 
50       acl: רשימת בקרת גישה
51       changeset: ערכת שינויים
52       changeset_tag: תג ערכת שינויים
53       country: ארץ
54       diary_comment: תגובה ליומן
55       diary_entry: רשומה ביומן
56       friend: חבר
57       language: שפה
58       message: הודעה
59       node: צומת
60       node_tag: תג צומת
61       notifier: מודיע
62       old_node: צומת ישן
63       old_node_tag: תג צומת ישן
64       old_relation: יחס ישן
65       old_relation_member: איבר יחס ישן
66       old_relation_tag: תג יחס ישן
67       old_way: דרך ישנה
68       old_way_node: צומת דרך ישנה
69       old_way_tag: תג דרך ישנה
70       relation: יחס
71       relation_member: איבר יחס
72       relation_tag: תג יחס
73       session: שיח
74       trace: מסלול
75       tracepoint: נקודת מסלול
76       tracetag: תג מסלול
77       user: משתמש
78       user_preference: העדפות המשתמש
79       user_token: אסימון משתמש
80       way: דרך
81       way_node: צומת דרך
82       way_tag: תג דרך
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
90       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
94       changesetxml: XML של ערכת שינויים
95       feed: 
96         title: ערכת שינויים %{id}
97         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: ערכת שינויים
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "שייכת ל:"
102       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
103       box: תיבה
104       closed_at: "נסגרה ב:"
105       created_at: "נוצר בתאריך:"
106       has_nodes: 
107         one: "מחזיק בצומת אחד:"
108         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
109       has_relations: 
110         one: "מחזיק ביחס אחד:"
111         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
112       has_ways: 
113         one: "מחזיק בדרך אחת:"
114         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
115       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
116       show_area_box: הצגת תיבת אזור
117     common_details: 
118       changeset_comment: "הערה:"
119       deleted_at: "נמחק ב:"
120       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
121       edited_at: "נערך ב:"
122       edited_by: "נערך על־ידי:"
123       in_changeset: "בערכת השינויים:"
124       version: "גרסה:"
125     containing_relation: 
126       entry: יחס %{relation_name}
127       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: נמחק
130       edit: 
131         area: עריכת אזור
132         node: עריכת צומת
133         relation: עריכת יחס
134         way: עריכת דרך
135       larger: 
136         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
137         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
138         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
139         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
140       loading: בטעינה...
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
144         next_node_tooltip: הצומת הבא
145         next_relation_tooltip: היחס הבא
146         next_way_tooltip: הדרך הבאה
147         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
148         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
149         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
150         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
153         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
154         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
155     node: 
156       download_xml: הורדת XML
157       edit: עריכת צומת
158       node: צומת
159       node_title: "צומת: %{node_name}"
160       view_history: צפייה בהיסטוריה
161     node_details: 
162       coordinates: "נקודות ציון:"
163       part_of: "חלק מתוך:"
164     node_history: 
165       download_xml: הורדת XML
166       node_history: היסטוריית הצומת
167       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
168       view_details: צפייה בפרטים
169     not_found: 
170       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
171       type: 
172         changeset: ערכת שינויים
173         node: צומת
174         relation: יחס
175         way: דרך
176     paging_nav: 
177       of: מתוך
178       showing_page: הצגת דף
179     redacted: 
180       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
181       redaction: חיתוך %{id}
182       type: 
183         node: צומת
184         relation: יחס
185         way: דרך
186     relation: 
187       download_xml: הורדת XML
188       relation: יחס
189       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
190       view_history: צפייה בהיסטוריה
191     relation_details: 
192       members: "איברים:"
193       part_of: "חלק מתוך:"
194     relation_history: 
195       download_xml: הורדת XML
196       relation_history: היסטוריית היחס
197       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
198       view_details: צפייה בפרטים
199     relation_member: 
200       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
201       type: 
202         node: צומת
203         relation: יחס
204         way: דרך
205     start_rjs: 
206       data_frame_title: נתונים
207       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
208       details: פרטים
209       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי %{user} ב־%{timestamp}
210       hide_areas: להסתרת אזורים
211       history_for_feature: ההיסטוריה של %{feature}
212       load_data: טעינת נתונים
213       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל %{num_features} תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־%{max_features} תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
214       loading: בטעינה...
215       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
216       object_list: 
217         api: אחזור אזור זה מה־API
218         back: הצגת רשימת הפריטים
219         details: פרטים
220         heading: רשימת פריטים
221         history: 
222           type: 
223             node: צומת %{id}
224             way: דרך %{id}
225         selected: 
226           type: 
227             node: צומת %{id}
228             way: דרך %{id}
229         type: 
230           node: צומת
231           way: דרך
232       private_user: משתמש פרטי
233       show_areas: להצגת אזורים
234       show_history: הצגת ההיסטוריה
235       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל %{bbox_size} היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
236       view_data: הצגת נתונים לתצוגת המפה הנוכחית
237       wait: נא להמתין...
238       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
239     tag_details: 
240       tags: "תגים:"
241       wiki_link: 
242         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
243         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
244       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
245     timeout: 
246       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
247       type: 
248         changeset: ערכת שינויים
249         node: צומת
250         relation: קשר
251         way: דרך
252     way: 
253       download_xml: הורדת XML
254       edit: עריכת דרך
255       view_history: צפייה בהיסטוריה
256       way: דרך
257       way_title: "דרך: %{way_name}"
258     way_details: 
259       also_part_of: 
260         one: גם כן חלק מהדרך %{related_ways}
261         other: גם כן חלק מהדרכים %{related_ways}
262       nodes: "צמתים:"
263       part_of: "חלק מתוך:"
264     way_history: 
265       download_xml: הורדת XML
266       view_details: צפייה בפרטים
267       way_history: היסטוריית הדרך
268       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: אלמוני
272       big_area: (גדול)
273       no_comment: (אין)
274       no_edits: (אין עריכות)
275       show_area_box: הצגת תיבת אזור
276       still_editing: (עדיין בעריכה)
277       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
278     changeset_paging_nav: 
279       next: הבא »
280       previous: « הקודם
281       showing_page: הצגת הדף %{page}
282     changesets: 
283       area: שטח
284       comment: הערה
285       id: מזהה
286       saved_at: "נשמרו ב:"
287       user: משתמש
288     list: 
289       description: שינויים אחרונים
290       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
291       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
292       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
293       description_user: ערכות שינויים של %{user}
294       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
295       empty_anon_html: עוד לא נעשו עריכות
296       empty_user_html: נראה שעוד לא ערכת דבר. כדי להתחיל, ר' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>מדריך למתחילים</a>.
297       heading: ערכות שינויים
298       heading_bbox: ערכות שינויים
299       heading_friend: ערכות שינויים
300       heading_nearby: ערכות שינויים
301       heading_user: ערכות שינויים
302       heading_user_bbox: ערכות שינויים
303       title: ערכות שינויים
304       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
305       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
306       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
307       title_user: ערכות שינויים של %{user}
308       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
309     timeout: 
310       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
311   diary_entry: 
312     comments: 
313       ago: לפי %{ago}
314       comment: הערה
315       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
316       newer_comments: הערות חדשות
317       older_comments: הערות ישנות
318       post: רשומה
319       when: מתי
320     diary_comment: 
321       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
322       confirm: לאישור
323       hide_link: להסתרת הערה זו
324     diary_entry: 
325       comment_count: 
326         one: תגובה אחת
327         other: "%{count} תגובות"
328         zero: אין תגובות
329       comment_link: הערות לרשומה הזאת
330       confirm: לאישור
331       edit_link: עריכת רשומה
332       hide_link: הסתרת רשומה
333       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
334       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
335     edit: 
336       body: "תוכן:"
337       language: "שפה:"
338       latitude: "קו רוחב:"
339       location: "מיקום:"
340       longitude: "קו אורך:"
341       marker_text: מיקום רשומת היומן
342       save_button: לשמירה
343       subject: "נושא:"
344       title: עריכת רשומת יומן
345       use_map_link: להשתמש במפה
346     feed: 
347       all: 
348         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
349         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
350       language: 
351         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
352         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
353       user: 
354         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
355         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
356     list: 
357       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
358       new: רשומת יומן חדשה
359       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
360       newer_entries: רשומות חדשות יותר
361       no_entries: אין רשומות יומן
362       older_entries: רשומות ישנות יותר
363       recent_entries: "רשומות יומן אחרונות:"
364       title: יומנים של המשתמש
365       title_friends: יומנים של חברים
366       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
367       user_title: היומן של %{user}
368     location: 
369       edit: לעריכה
370       location: "מיקום:"
371       view: לצפייה
372     new: 
373       title: רשומת יומן חדשה
374     no_such_entry: 
375       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
376       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
377       title: אין כזו רשומה ביומן
378     view: 
379       leave_a_comment: הוספת תגובה
380       login: להיכנס
381       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
382       save_button: שמירה
383       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
384       user_title: היומן של %{user}‏
385   editor: 
386     default: בררת מחדל (כעת %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
395       name: שליטה מרחוק
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: להוספת סמן למפה
399       area_to_export: האזור לייצוא
400       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
401       export_button: ייצוא
402       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
403       format: פורמט
404       format_to_export: תבנית לייצוא
405       image_size: גודל התמונה
406       latitude: "קווי אורך:"
407       licence: רישיון
408       longitude: "קווי רוחב:"
409       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
410       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
411       max: לכל היותר
412       options: אפשרויות
413       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
414       output: פלט
415       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
416       scale: קנה מידה
417       too_large: 
418         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
419         heading: האזור גדול מדי
420       zoom: מרחק מתצוגה
421     start_rjs: 
422       add_marker: הוספת סמן למפה
423       change_marker: שינוי מיקום סמן
424       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
425       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
426       export: ייצוא
427       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
428       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
434       types: 
435         cities: ערים
436         places: מקומות
437         towns: עיירות
438     direction: 
439       east: מזרח
440       north: צפון
441       north_east: צפון־מזרח
442       north_west: צפון־מערב
443       south: דרום
444       south_east: דרום־מזרח
445       south_west: דרום־מערב
446       west: מערב
447     distance: 
448       one: בערך קילומטר
449       other: בערך %{count} ק"מ
450       zero: פחות מקילומטר
451     results: 
452       more_results: תוצאות נוספות
453       no_results: לא נמצאו תוצאות
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
457         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
458         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
459         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
460         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
461         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
462     search_osm_nominatim: 
463       prefix: 
464         aeroway: 
465           aerodrome: מנחת
466           apron: רחבת חניה
467           gate: שער
468           helipad: מנחת מסוקים
469           runway: מסלול המראה
470           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
471           terminal: מסוף
472         amenity: 
473           WLAN: גישת WiFi
474           airport: שדה תעופה
475           arts_centre: מרכז אמנויות
476           artwork: יצירת אמנות
477           atm: כספומט
478           auditorium: אודיטוריום
479           bank: בנק
480           bar: בר
481           bbq: מנגל
482           bench: ספסל
483           bicycle_parking: חניית אופניים
484           bicycle_rental: השכרת אופניים
485           biergarten: גינת בירה
486           brothel: בית בושת
487           bureau_de_change: חלפן כספים
488           bus_station: תחנת אוטובוס
489           cafe: בית קפה
490           car_rental: השכרת רכב
491           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
492           car_wash: שטיפת מכוניות
493           casino: קזינו
494           charging_station: תחנת הטענה
495           cinema: בית קולנוע
496           clinic: מרפאה
497           club: מועדון
498           college: מכללה
499           community_centre: מרכז קהילתי
500           courthouse: בית משפט
501           crematorium: משרפה
502           dentist: רופא שיניים
503           doctors: רופאים
504           dormitory: מעונות
505           drinking_water: מי שתייה
506           driving_school: בית ספר לנהיגה
507           embassy: שגרירות
508           emergency_phone: טלפון חירום
509           fast_food: מזון מהיר
510           ferry_terminal: מסוף מעבורת
511           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
512           fire_station: תחנת כיבוי אש
513           food_court: אזור מזון מהיר
514           fountain: מזרקה
515           fuel: דלק
516           grave_yard: בית קברות
517           gym: מכון כושר/חדר כושר
518           hall: אולם
519           health_centre: מרכז בריאות
520           hospital: בית חולים
521           hotel: בית מלון
522           hunting_stand: תצפית ציידים
523           ice_cream: גלידה
524           kindergarten: גן ילדים
525           library: ספרייה
526           market: שוק
527           marketplace: שוק
528           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
529           nightclub: מועדון לילה
530           nursery: פעוטון
531           nursing_home: בית אבות
532           office: משרד
533           park: פארק
534           parking: חניה
535           pharmacy: בית מרקחת
536           place_of_worship: מקום פולחן
537           police: משטרה
538           post_box: תיבת דואר
539           post_office: סניף דואר
540           preschool: גן ילדים
541           prison: כלא
542           pub: פאב
543           public_building: מבנה ציבור
544           public_market: שוק
545           reception_area: אזור קליטה
546           recycling: נקודת מיחזור
547           restaurant: מסעדה
548           retirement_home: בית אבות
549           sauna: סאונה
550           school: בית ספר
551           shelter: מחסה
552           shop: חנות
553           shopping: קניות
554           shower: מקלחת
555           social_centre: מרכז חברתי
556           social_club: מועדון
557           studio: סטודיו
558           supermarket: סופרמרקט
559           swimming_pool: ברֵכת שחייה
560           taxi: מונית
561           telephone: טלפון ציבורי
562           theatre: תיאטרון
563           toilets: שירותים
564           townhall: עירייה
565           university: אוניברסיטה
566           vending_machine: מכונת מכירה
567           veterinary: מרפאה וטרינרית
568           village_hall: אולם הכפר
569           waste_basket: פח אשפה
570           wifi: גישת WiFi
571           youth_centre: מרכז נוער
572         boundary: 
573           administrative: גבול שטח שיפוט
574           census: גבול מפקד אוכלוסין
575           national_park: פארק לאומי
576           protected_area: אזור מוגן
577         bridge: 
578           aqueduct: אמת מים
579           suspension: גשר תלוי
580           swing: גשר סובב
581           viaduct: אובל
582           "yes": גשר
583         building: 
584           "yes": בניין
585         highway: 
586           bridleway: שביל עבור סוסים
587           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
588           bus_stop: תחנת אוטובוס
589           byway: דרך צדית
590           construction: דרך ראשית בבנייה
591           cycleway: נתיב אופניים
592           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
593           footway: שביל להולכי רגל
594           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
595           living_street: רחוב
596           milestone: אבן דרך
597           minor: דרך צדית
598           motorway: כביש
599           motorway_junction: צומת כבישים
600           motorway_link: כביש
601           path: נתיב
602           pedestrian: נתיב להולכי רגל
603           platform: פלטפורמה
604           primary: דרך ראשית
605           primary_link: כביש ראשי
606           raceway: מסלול מרוצים
607           residential: מגורים
608           rest_area: אזור מנוחה
609           road: דרך
610           secondary: דרך משנית
611           secondary_link: דרך משנית
612           service: כביש שירות
613           services: שירותי דרך
614           speed_camera: מצלמת מהירות
615           steps: מדרגות
616           stile: מעבר מעל גדר
617           tertiary: דרך צדית
618           tertiary_link: דרך שלישונית
619           track: מסלול מרוצים
620           trail: שביל
621           trunk: דרך ראשית
622           trunk_link: דרך ראשית
623           unclassified: כביש לא מסווג
624           unsurfaced: כביש לא סלול
625         historic: 
626           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
627           battlefield: שדה קרב
628           boundary_stone: אבן גבול
629           building: בניין
630           castle: טירה
631           church: כנסייה
632           fort: מעוז
633           house: בית
634           icon: איקונין
635           manor: אחוזה
636           memorial: אנדרטה
637           mine: מכרה
638           monument: אנדרטה
639           museum: מוזיאון
640           ruins: הריסות
641           tower: מגדל
642           wayside_cross: צלב בצד הדרך
643           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
644           wreck: ספינה טרופה
645         landuse: 
646           allotments: הקצאת קרקע
647           basin: אגן
648           brownfield: אזור תעשייה נטוש
649           cemetery: בית קברות
650           commercial: אזור מסחרי
651           conservation: שמורה
652           construction: אזור בנייה
653           farm: חווה
654           farmland: שטח חקלאי
655           farmyard: חצר חווה
656           forest: יער
657           garages: מוסכים
658           grass: דשא
659           greenfield: שטחים ירוקים
660           industrial: אזור תעשייה
661           landfill: מזבלה
662           meadow: אחו
663           military: שטח צבאי
664           mine: מכרה
665           nature_reserve: שמורת טבע
666           orchard: פרדס
667           park: פארק
668           piste: מסלול סקי
669           quarry: מחצבה
670           railway: מסילת ברזל
671           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
672           reservoir: מאגר
673           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
674           residential: אזור מגורים
675           retail: קמעונאי
676           road: אזור דרך
677           village_green: כיכר הכפר
678           vineyard: כרם
679           wetland: מלחה
680           wood: חורשה
681         leisure: 
682           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
683           bird_hide: מצפור
684           common: שטח משותף
685           fishing: אזור דיג
686           fitness_station: תחנת כושר
687           garden: גן
688           golf_course: מגרש גולף
689           ice_rink: גלישה על הקרח
690           marina: מרינה
691           miniature_golf: מיני־גולף
692           nature_reserve: שמורת טבע
693           park: פארק
694           pitch: מגרש ספורט
695           playground: מגרש משחקים
696           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
697           sauna: סאונה
698           slipway: ממשה
699           sports_centre: מרכז ספורט
700           stadium: אצטדיון
701           swimming_pool: ברֵכת שחייה
702           track: מסלול ריצה
703           water_park: פארק מים
704         military: 
705           airfield: מנחת צבאי
706           barracks: מגורי חיילים
707           bunker: בונקר
708         natural: 
709           bay: מפרץ
710           beach: חוף רחצה
711           cape: כף
712           cave_entrance: כניסה למערה
713           channel: תעלה
714           cliff: מצוק
715           crater: מכתש
716           dune: חולית
717           feature: תכונה
718           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
719           fjord: פיורד
720           forest: יער
721           geyser: גייזר
722           glacier: קרחון
723           heath: בתה
724           hill: גבעה
725           island: אי
726           land: אדמה
727           marsh: ביצה רדודה
728           moor: אדמת כבול
729           mud: בוץ
730           peak: פסגה
731           point: נקודה
732           reef: שונית
733           ridge: רכס
734           river: נהר
735           rock: סלע
736           scree: ערמת סלעים
737           scrub: ערבה
738           shoal: שרטון
739           spring: מעיין
740           stone: אבן
741           strait: מצר
742           tree: עץ
743           valley: עמק
744           volcano: הר געש
745           water: מים
746           wetland: מלחה
747           wetlands: מלחות
748           wood: יער
749         office: 
750           accountant: רואה חשבון
751           architect: אדריכל
752           company: חברה
753           employment_agency: סוכנות תעסוקה
754           estate_agent: מתווך נדל״ן
755           government: לשכה ממשלתית
756           insurance: משרד ביטוח
757           lawyer: עורך דין
758           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
759           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
760           travel_agent: סוכנות נסיעות
761           "yes": משרד
762         place: 
763           airport: נמל תעופה
764           city: עיר
765           country: ארץ
766           county: מחוז
767           farm: חווה
768           hamlet: כפר
769           house: בית
770           houses: בתים
771           island: אי
772           islet: איוֹן
773           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
774           locality: יישוב
775           moor: אדמת כבול
776           municipality: עירייה
777           postcode: מיקוד
778           region: אזור
779           sea: ים
780           state: מדינה
781           subdivision: חלוקת משנה
782           suburb: פרוור
783           town: עיירה
784           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
785           village: כפר
786         railway: 
787           abandoned: מסילת ברזל נטושה
788           construction: מסילת ברזל בבנייה
789           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
790           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
791           funicular: רכבל
792           halt: תחנת רכבת
793           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
794           junction: מפגש מסילות ברזל
795           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
796           light_rail: רכבת קלה
797           miniature: רכבת זעירה
798           monorail: רכבת חד־פסית
799           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
800           platform: רציף רכבת
801           preserved: רכבת משומרת
802           spur: שלוחת מסילת ברזל
803           station: תחנת רכבת
804           subway: תחנת רכבת תחתית
805           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
806           switch: נקודות מסילת ברזל
807           tram: חשמלית
808           tram_stop: תחנת חשמלית
809           yard: מוסך רכבות
810         shop: 
811           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
812           antiques: עתיקות
813           art: חנות חפצי אמנות
814           bakery: מאפייה
815           beauty: סלון יופי
816           beverages: חנות משקאות
817           bicycle: חנות אפניים
818           books: חנות ספרים
819           butcher: קצב
820           car: חנות כלי רכב
821           car_parts: חלקי רכב
822           car_repair: מוסך
823           carpet: חנות שטיחים
824           charity: חנות צדקה
825           chemist: בית מרקחת
826           clothes: חנות בגדים
827           computer: חנות מחשבים
828           confectionery: קונדיטוריה
829           convenience: מכולת
830           copyshop: חנות צילום
831           cosmetics: חנות קוסמטיקה
832           department_store: כלבו
833           discount: חנות מוזלת
834           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
835           dry_cleaning: ניקוי יבש
836           electronics: חנות אלקטרוניקה
837           estate_agent: מתווך נדל״ן
838           farm: חנות מוצרי חווה
839           fashion: חנות אופנה
840           fish: חנות דגים
841           florist: חנות פרחים
842           food: מכולת
843           funeral_directors: בית לוויות
844           furniture: רהיטים
845           gallery: גלריה
846           garden_centre: מרכז גינון
847           general: מכולת
848           gift: חנות מתנות
849           greengrocer: ירקן
850           grocery: מכולת
851           hairdresser: מעצב שער
852           hardware: חנות חומרי בניין
853           hifi: ציוד אלקטרוני
854           insurance: ביטוח
855           jewelry: חנות תכשיטים
856           kiosk: קיוסק
857           laundry: מכבסה
858           mall: מרכז קניות
859           market: שוק
860           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
861           motorcycle: חנות אופנועים
862           music: חנות כלי נגינה
863           newsagent: סוכנות חדשות
864           optician: אופטיקאי
865           organic: חנות מזון אורגני
866           outdoor: חנות ציוד מחנאות
867           pet: חנות חיות מחמד
868           photo: חנות צילום
869           salon: סלון
870           shoes: חנות נעליים
871           shopping_centre: מרכז קניות
872           sports: חנות ספורט
873           stationery: חנות כלי כתיבה
874           supermarket: סופרמרקט
875           toys: חנות צעצועים
876           travel_agency: סוכנות נסיעות
877           video: ספריית וידאו
878           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
879         tourism: 
880           alpine_hut: בקתה אלפינית
881           artwork: יצירת אמנות
882           attraction: מוקד עניין
883           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
884           cabin: בקתה
885           camp_site: אתר מחנאות
886           caravan_site: אתר לקרוואנים
887           chalet: טירה
888           guest_house: בית הארחה
889           hostel: אכסניה
890           hotel: בית מלון
891           information: מידע
892           lean_to: סככה
893           motel: מלון דרכים
894           museum: מוזיאון
895           picnic_site: אתר לפיקניקים
896           theme_park: פארק שעשועים
897           valley: עמק
898           viewpoint: נקודת תצפית
899           zoo: גן חיות
900         tunnel: 
901           "yes": מנהרה
902         waterway: 
903           artificial: נתיב מים מלאכותי
904           boatyard: מספנה
905           canal: תעלה
906           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
907           dam: סכר
908           derelict_canal: תעלה נטושה
909           ditch: מחפורת
910           dock: רציף
911           drain: ביוב
912           lock: תא שיט
913           lock_gate: שער בתא שיט
914           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
915           mooring: מעגן
916           rapids: אשדות
917           river: נהר
918           riverbank: גדת נהר
919           stream: פלג
920           wadi: ואדי
921           water_point: נקודת מים
922           waterfall: מפל מים
923           weir: סכר
924   html: 
925     dir: rtl
926   javascripts: 
927     map: 
928       base: 
929         cycle_map: מפת אופניים
930         standard: תקני
931         transport_map: מפת תחבורה
932     site: 
933       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
934       edit_tooltip: עריכת המפה
935       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
936       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
937       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
938       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
939   layouts: 
940     community: קהילה
941     community_blogs: בלוגים של הקהילה
942     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
943     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
944     documentation: תיעוד
945     documentation_title: תיעוד המיזם
946     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
947     donate_link_text: תרומה
948     edit: עריכה
949     edit_with: לעריכה עם %{editor}
950     export: ייצוא
951     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
952     foundation: קרן
953     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
954     gps_traces: מסלולי GPS
955     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
956     help: עזרה
957     help_centre: מרכז עזרה
958     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
959     history: היסטוריה
960     home: הביתה
961     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
962     inbox_html: דואר נכנס %{count}
963     inbox_tooltip: 
964       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
965       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
966       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
967     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שיוצרים אנשים כמוך.
968     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
969     intro_2_download: להוריד
970     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
971     intro_2_license: רישיון פתוח
972     intro_2_use: להשתמש
973     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
974     log_in: כניסה לחשבון
975     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
976     logo: 
977       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
978     logout: יציאה מהחשבון
979     logout_tooltip: ניתוק
980     make_a_donation: 
981       text: תרומה
982       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
983     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
984     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
985     partners_bytemark: בייטמארק
986     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
987     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
988     partners_partners: שותפים
989     partners_ucl: מרכז UCL VR
990     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
991     sign_up: הרשמה
992     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
993     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
994     user_diaries: יומני משתמשים
995     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
996     view: תצוגה
997     view_tooltip: לצפייה במפה
998     welcome_user: ברוך בואך, %{user_link}
999     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
1000     wiki: ויקי
1001     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1002   license_page: 
1003     foreign: 
1004       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1005       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1006       title: אודות תרגום זה
1007     legal_babble: 
1008       attribution_example: 
1009         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1010         title: דוגמה לייחוס
1011       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1012       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1013       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1014       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1015       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1016       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
1017       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
1018       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1019       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1020       contributors_title_html: התורמים שלנו
1021       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1022       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1023       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
1024       credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
1025       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1026       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1027       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
1028       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1029       intro_1_html: "OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a>&rlm; (ODbL)."
1030       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1031       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
1032       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1033       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1034       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1035       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1036     native: 
1037       mapping_link: להתחיל למפות
1038       native_link: גרסה העברית
1039       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1040       title: אודות דף זה
1041   message: 
1042     delete: 
1043       deleted: ההודעה נמחקה
1044     inbox: 
1045       date: תאריך
1046       from: מאת
1047       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1048       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1049       new_messages: 
1050         one: הודעה חדשה אחת
1051         other: "%{count} הודעות חדשות"
1052       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1053       old_messages: 
1054         one: הודעה ישנה אחת
1055         other: "%{count} הודעות ישנות"
1056       outbox: תיבת דואר יוצא
1057       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1058       subject: נושא
1059       title: תיבת דואר נכנס
1060     mark: 
1061       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1062       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1063     message_summary: 
1064       delete_button: מחיקה
1065       read_button: לסימון כ„נקרא”
1066       reply_button: תשובה
1067       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1068     new: 
1069       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1070       body: תוכן ההודעה
1071       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1072       message_sent: הודעה נשלחה
1073       send_button: לשליחה
1074       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1075       subject: נושא
1076       title: לשליחת הודעה
1077     no_such_message: 
1078       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1079       heading: אין הודעה כזו
1080       title: אין הודעה כזו
1081     outbox: 
1082       date: תאריך
1083       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1084       messages: 
1085         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1086         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1087       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1088       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1089       outbox: תיבת הדואר היוצא
1090       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1091       subject: נושא
1092       title: תיבת דואר יוצא
1093       to: אל
1094     read: 
1095       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1096       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1097       date: תאריך
1098       from: מאת
1099       reading_your_messages: קריאת ההודעות שלך
1100       reading_your_sent_messages: לקריאת ההודעות שנשלחו
1101       reply_button: להשיב
1102       subject: נושא
1103       title: הודעה שנקראה
1104       to: אל
1105       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1106       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1107     reply: 
1108       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1109     sent_message_summary: 
1110       delete_button: מחיקה
1111   notifier: 
1112     diary_comment_notification: 
1113       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1114       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1115       hi: שלום %{to_user},
1116       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1117     email_confirm: 
1118       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1119     email_confirm_html: 
1120       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1121       greeting: שלום,
1122       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1123     email_confirm_plain: 
1124       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1125       greeting: שלום,
1126       hopefully_you_1: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל ב־
1127       hopefully_you_2: "%{server_url} אל %{new_address}."
1128     friend_notification: 
1129       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1130       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1131       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1132       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1133     gpx_notification: 
1134       and_no_tags: וחסר התגים
1135       and_the_tags: והתגים
1136       failure: 
1137         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1138         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1139         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1140         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1141       greeting: שלום,
1142       success: 
1143         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1144         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1145       with_description: בעל התיאור
1146       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1147     lost_password: 
1148       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1149     lost_password_html: 
1150       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1151       greeting: שלום,
1152       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1153     lost_password_plain: 
1154       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1155       greeting: שלום,
1156       hopefully_you_1: מישהו (אולי את או אתה) ביקש לאפס את הססמה
1157       hopefully_you_2: בחשבון openstreetmap.org המשויך לכתובת הדוא"ל הזאת.
1158     message_notification: 
1159       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1160       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1161       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1162       hi: שלום %{to_user},
1163     signup_confirm: 
1164       confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
1165       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1166       greeting: אהלן!
1167       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
1168       welcome: אנחנו רוצים לברך אותך ולתת לך קצת מידע נוסף כדי שיהיה לך קל יותר להתחיל.
1169     signup_confirm_html: 
1170       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1171       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1172       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1173       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1174       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1175       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1176       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1177       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1178       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1179     signup_confirm_plain: 
1180       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1181       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1182       current_user: "רשימה של משתמשים לפי קטגוריות, בהתאם למקום המגורים שלהם, זמין כאן:"
1183       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1184       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1185       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1186       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1187       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי עם תגים שאומרים מה מיקומך, למשל [[Category:Users_in_London]].
1188       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1189   oauth: 
1190     oauthorize: 
1191       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1192       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1193       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1194       allow_write_api: לשנות את המפה.
1195       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1196       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1197       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1198       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1199     revoke: 
1200       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1201   oauth_clients: 
1202     create: 
1203       flash: המידע נרשם בהצלחה
1204     destroy: 
1205       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1206     edit: 
1207       submit: עריכה
1208       title: עריכת היישום שלך
1209     form: 
1210       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1211       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1212       allow_write_api: לשנות את המפה.
1213       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1214       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1215       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1216       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1217       name: שם
1218       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1219       required: דרוש
1220       support_url: כתובת לתמיכה
1221       url: כתובת היישום הראשית
1222     index: 
1223       application: שם היישום
1224       issued_at: הונפק ב
1225       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1226       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1227       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1228       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1229       register_new: רישום היישום שלך
1230       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1231       revoke: לשלול!
1232       title: פרטי ה־OAuth שלי
1233     new: 
1234       submit: רישום
1235       title: רישון יישום חדש
1236     not_found: 
1237       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1238     show: 
1239       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1240       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1241       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1242       allow_write_api: לשנות את המפה.
1243       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1244       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1245       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1246       authorize_url: "כתובת אישור:"
1247       confirm: באמת?
1248       delete: מחיקת לקוח
1249       edit: עריכת פרטים
1250       key: "מפתח צרכן:"
1251       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1252       secret: "סוד צרכן:"
1253       support_notice: אנחנו תומכים ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם בטקסט פשוט במצב SSL.
1254       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1255       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1256     update: 
1257       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1258   redaction: 
1259     create: 
1260       flash: נוצר חיתוך
1261     destroy: 
1262       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1263       flash: החיתוך נהרס.
1264       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1265     edit: 
1266       description: תיאור
1267       heading: עריכת חיתוך
1268       submit: שמירת חיתוך
1269       title: עריכת חיתוך
1270     index: 
1271       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1272       heading: רשימת חיתוכים
1273       title: רשימת חיתוכים
1274     new: 
1275       description: תיאור
1276       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1277       submit: יצירת חיתוך
1278       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1279     show: 
1280       confirm: באמת?
1281       description: "תיאור:"
1282       destroy: הסרת החיתוך הזה
1283       edit: עריכת החיתוך הזה
1284       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1285       title: הצגת חיתוך
1286       user: "יוצר:"
1287     update: 
1288       flash: השינויים שנשמרו.
1289   site: 
1290     edit: 
1291       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1292       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1293       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1294       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1295       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1296       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1297       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1298       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1299       user_page_link: דף המשתמש
1300     index: 
1301       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1302       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1303       license: 
1304         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1305       permalink: קישור קבוע
1306       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1307       shortlink: קישור מקוצר
1308     key: 
1309       map_key: מפתח
1310       map_key_tooltip: מפתח מפה
1311       table: 
1312         entry: 
1313           admin: גבול שטח שיפוט
1314           allotments: שטחים חקלאיים
1315           apron: 
1316             - רחבת חניה למטוסים
1317             - מסוף
1318           bridge: קו שחור = גשר
1319           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1320           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1321           building: בניין בעל חשיבות
1322           byway: דרך צדדית
1323           cable: 
1324             - רכבל
1325             - מעלית סקי
1326           cemetery: בית עלמין
1327           centre: מרכז ספורט
1328           commercial: אזור מסחרי
1329           common: 
1330             - מרעה
1331             - מרעה
1332           construction: דרכים בבנייה
1333           cycleway: דרך לאופניים
1334           destination: גישה ליעד
1335           farm: חווה
1336           footway: דרך להולכי רגל
1337           forest: יער
1338           golf: מסלול גולף
1339           heathland: שדה פרא
1340           industrial: אזור תעשייה
1341           lake: 
1342             - אגם
1343             - מאגר
1344           military: שטח צבאי
1345           motorway: כביש מהיר
1346           park: פארק
1347           permissive: גישה מותרת
1348           pitch: מגרש ספורט
1349           primary: כביש ראשי
1350           private: גישה פרטית
1351           rail: מסילת ברזל
1352           reserve: שמורת טבע
1353           resident: אזור מגורים
1354           retail: אזור קמעונאי
1355           runway: 
1356             - דרך למוניות
1357             - דרך למוניות
1358           school: 
1359             - בית ספר
1360             - אוניברסיטה
1361           secondary: כביש משני
1362           station: תחנת רכבת
1363           subway: רכבת תחתית
1364           summit: 
1365             - פסגה
1366             - פסגה
1367           tourist: אתר תיירותי
1368           track: מסלול מרוצים
1369           tram: 
1370             - רכבת קלה
1371             - חשמלית
1372           trunk: דרך ראשית
1373           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1374           unclassified: דרך לא מסווגת
1375           unsurfaced: דרך לא סלולה
1376           wood: חורשה
1377     markdown_help: 
1378       alt: טקסט חלופי
1379       first: הפריט הראשון
1380       heading: כותרת
1381       headings: כותרות
1382       image: תמונה
1383       link: קישור
1384       ordered: רשימה ממוינת
1385       second: הפריט השני
1386       subheading: כותרת משנה
1387       text: טקסט
1388       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1389       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1390       url: כתובת
1391     richtext_area: 
1392       edit: עריכה
1393       preview: תצוגה מקדימה
1394     search: 
1395       search: לחיפוש
1396       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1397       submit_text: מעבר
1398       where_am_i: איפה אני?
1399       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1400     sidebar: 
1401       close: לסגירה
1402       search_results: תוצאות החיפוש
1403   time: 
1404     formats: 
1405       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1406   trace: 
1407     create: 
1408       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1409       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1410     delete: 
1411       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1412     edit: 
1413       description: "תיאור:"
1414       download: הורדה
1415       edit: עריכה
1416       filename: "שם הקובץ:"
1417       heading: עריכת המסלול %{name}
1418       map: מפה
1419       owner: "בעלים:"
1420       points: "נקודות:"
1421       save_button: שמירת שינויים
1422       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1423       tags: "תגים:"
1424       tags_help: מופרד בפסיקים
1425       title: עריכת מסלול %{name}
1426       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1427       visibility: "נִראוּת:"
1428       visibility_help: מה זה אומר?
1429     list: 
1430       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1431       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1432       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1433       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1434       your_traces: מסלולי GPS שלך
1435     make_public: 
1436       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1437     offline: 
1438       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1439       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1440     offline_warning: 
1441       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1442     trace: 
1443       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1444       by: מאת
1445       count_points: "%{count} נקודות"
1446       edit: עריכה
1447       edit_map: עריכת מפה
1448       identifiable: בר זיהוי
1449       in: ב
1450       map: מפה
1451       more: עוד
1452       pending: בהמתנה
1453       private: פרטי
1454       public: ציבורי
1455       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1456       trackable: בר מעקב
1457       view_map: הצגת מפה
1458     trace_form: 
1459       description: "תיאור:"
1460       help: עזרה
1461       tags: "תגים:"
1462       tags_help: מופרד בפסיקים
1463       upload_button: טעינה
1464       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1465       visibility: "נִראוּת:"
1466       visibility_help: מה זאת אומרת?
1467     trace_header: 
1468       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1469       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1470       traces_waiting: יש לך %{count} מסלולים שמחכים להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתם לפני העלאת נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1471       upload_trace: העלאת מסלול
1472     trace_optionals: 
1473       tags: תגים
1474     trace_paging_nav: 
1475       newer: מסלולים חדשים יותר
1476       older: מסלולים ישנים יותר
1477       showing_page: הצגת הדף %{page}
1478     view: 
1479       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1480       description: "תיאור:"
1481       download: הורדה
1482       edit: עריכה
1483       edit_track: עריכת המסלול הזה
1484       filename: "שם קובץ:"
1485       heading: הצגת מסלול %{name}
1486       map: מפה
1487       none: אין
1488       owner: "בעלים:"
1489       pending: בהמתנה
1490       points: "נקודות:"
1491       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1492       tags: "תגים:"
1493       title: הצגת מסלול %{name}
1494       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1495       uploaded: "הועלה:"
1496       visibility: "גלוי:"
1497     visibility: 
1498       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1499       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1500       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1501       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1502   user: 
1503     account: 
1504       contributor terms: 
1505         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1506         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1507         heading: "תנאי תרומה:"
1508         link text: מה זה?
1509         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1510         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1511       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1512       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1513       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1514       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1515       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1516       gravatar: 
1517         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1518         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1519         link text: מה זה?
1520       home location: "מיקום ראשי:"
1521       image: "תמונה:"
1522       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1523       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1524       latitude: "קו רוחב:"
1525       longitude: "קו אורך:"
1526       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1527       my settings: ההגדרות שלי
1528       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1529       new image: הוספת תמונה
1530       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1531       openid: 
1532         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1533         link text: מה זה?
1534         openid: "OpenID:"
1535       preferred editor: "עורך מועדף:"
1536       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1537       profile description: "תיאור פרופיל:"
1538       public editing: 
1539         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1540         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1541         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1542         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1543         enabled link text: מה זה?
1544         heading: "עריכה ציבורית:"
1545       public editing note: 
1546         heading: עריכה ציבורית
1547         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1548       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1549       return to profile: חזרה לפרופיל
1550       save changes button: שמירת השינויים
1551       title: עריכת חשבון
1552       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1553     confirm: 
1554       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1555       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1556       button: אישור
1557       heading: אימות חשבון משתמש
1558       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1559       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1560       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1561       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1562     confirm_email: 
1563       button: אישור
1564       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1565       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1566       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1567       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1568     confirm_resend: 
1569       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1570       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1571     filter: 
1572       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1573     go_public: 
1574       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1575     list: 
1576       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1577       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1578       heading: משתמשים
1579       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1580       showing: 
1581         one: מוצג דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1582         other: מוצג דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1583       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1584       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1585       title: משתמשים
1586     login: 
1587       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1588       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1589       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1590       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1591       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1592       heading: כניסה
1593       login_button: כניסה
1594       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1595       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1596       no account: אין לך חשבון?
1597       openid: "%{logo} OpenID:"
1598       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1599       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1600       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1601       openid_providers: 
1602         aol: 
1603           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1604           title: כניסה עם AOL
1605         google: 
1606           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1607           title: כניסה עם חשבון גוגל
1608         myopenid: 
1609           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1610           title: כניסה עם myOpenID
1611         openid: 
1612           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1613           title: כניסה עם OpenID
1614         wordpress: 
1615           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1616           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1617         yahoo: 
1618           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1619           title: כניסה עם חשבון יאהו
1620       password: "ססמה:"
1621       register now: להירשם עכשיו
1622       remember: לזכור אותי
1623       title: כניסה
1624       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1625       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1626       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1627     logout: 
1628       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1629       logout_button: יציאה
1630       title: יציאה
1631     lost_password: 
1632       email address: "כתובת דוא״ל:"
1633       heading: שכחת ססמה?
1634       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1635       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1636       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1637       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1638       title: הססמה הלכה לאיבוד
1639     make_friend: 
1640       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1641       button: להוסיף כחבר
1642       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1643       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1644       success: "%{name} חבר שלך עכשיו."
1645     new: 
1646       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1647       confirm password: "אימות ססמה:"
1648       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1649       continue: להמשיך
1650       display name: "שם התצוגה:"
1651       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1652       email address: "כתובת דוא״ל:"
1653       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1654       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1655       flash welcome: תודה על הרישום. שלחנו לך הודעת „ברוך בואך” לכתובת %{email} עם כמה עצות שיעזרו לך להתחיל.
1656       heading: יצירת חשבון משתמש
1657       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1658       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1659       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1660       openid: "%{logo} OpenID:"
1661       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1662       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1663       password: "ססמה:"
1664       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1665       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1666       title: יצירת חשבון
1667       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1668     no_such_user: 
1669       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1670       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1671       title: אין משתמש כזה
1672     popup: 
1673       friend: חבר
1674       nearby mapper: ממפה סמוך
1675       your location: מיקומך
1676     remove_friend: 
1677       button: להסיר מרשימת החברים
1678       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1679       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1680       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1681     reset_password: 
1682       confirm password: "אימות הססמה:"
1683       flash changed: ססמתך שונתה.
1684       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1685       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1686       password: "ססמה:"
1687       reset: איפוס הססמה
1688       title: איפוס ססמה
1689     set_home: 
1690       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1691     suspended: 
1692       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1693       heading: החשבון הושעה
1694       title: החשבון הושעה
1695       webmaster: מנהל האתר
1696     terms: 
1697       agree: הסכמה
1698       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1699       consider_pd_why: מה זה?
1700       decline: סירוב
1701       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1702       heading: תנאי תרומה
1703       legale_names: 
1704         france: צרפת
1705         italy: איטליה
1706         rest_of_world: שאר העולם
1707       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1708       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1709       title: תנאי תרומה
1710       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1711     view: 
1712       activate_user: להפעלת משתמש זה
1713       add as friend: הוספה כחבר
1714       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1715       block_history: חסימות שהתקבלו
1716       blocks by me: מתי חסמתי
1717       blocks on me: מתי חסמו אותי
1718       comments: הערות
1719       confirm: לאישור
1720       confirm_user: לאישור משתמש זה
1721       create_block: לחסימת משתמש זה
1722       created from: "נוצר מתוך:"
1723       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1724       ct declined: נדחו
1725       ct status: "תנאי תרומה:"
1726       ct undecided: עוד אין החלטה
1727       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1728       delete_user: למחיקת משתמש זה
1729       description: תיאור
1730       diary: יומן
1731       edits: עריכות
1732       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1733       friends_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של חברים
1734       friends_diaries: עיון בכל רשומות היומן של חברים
1735       hide_user: להסתרת משתמש זה
1736       if set location: אם הגדרת את מיקומך, מפה יפה ועוד דברים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
1737       km away: במרחק %{count} ק״מ
1738       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1739       m away: במרחק %{count} מ׳
1740       mapper since: "ממפה מאז:"
1741       moderator_history: חסימות שניתנו
1742       my comments: ההערות שלי
1743       my diary: היומן שלי
1744       my edits: העריכות שלי
1745       my settings: ההגדרות שלי
1746       my traces: המסלולים שלי
1747       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1748       nearby_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1749       nearby_diaries: עיון בכל רשומות היומן של משתמשים בסביבה
1750       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1751       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1752       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1753       oauth settings: הגדרות oauth
1754       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1755       role: 
1756         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1757         grant: 
1758           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1759           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1760         moderator: זהו חשבון מנהל
1761         revoke: 
1762           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1763           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1764       send message: שליחת הודעה
1765       settings_link_text: הגדרות
1766       spam score: "דירוג זיבול:"
1767       status: "מצב:"
1768       traces: מסלולים
1769       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1770       user location: מיקום המשתמש
1771       your friends: החברים שלך
1772   user_block: 
1773     blocks_by: 
1774       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1775       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1776       title: חסימות על־ידי %{name}
1777     blocks_on: 
1778       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1779       heading: רשימת החסימות של %{name}
1780       title: חסימות של %{name}
1781     create: 
1782       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1783       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1784       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1785     edit: 
1786       back: הצגת כל החסימות
1787       heading: חסימת עריכה על %{name}
1788       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1789       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1790       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1791       show: הצגת החסימה הזאת
1792       submit: עדכון חסימה
1793       title: חסימת עריכה על %{name}
1794     filter: 
1795       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1796       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1797     helper: 
1798       time_future: יסתיים תוך %{time}
1799       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1800       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1801     index: 
1802       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1803       heading: רשימת חסימות משתמש
1804       title: חסימות משתמש
1805     model: 
1806       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1807       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1808     new: 
1809       back: הצגת כל החסימות
1810       heading: יצירת חסימה של %{name}
1811       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1812       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1813       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1814       submit: יצירת חסימה
1815       title: יצירת חסימה של %{name}
1816       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1817       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1818     not_found: 
1819       back: חזרה למפתח
1820       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1821     partial: 
1822       confirm: האם אתה בטוח?
1823       creator_name: יוצר
1824       display_name: משתמש חסום
1825       edit: עריכה
1826       next: הבא »
1827       not_revoked: (לא בוטלה)
1828       previous: « הקודם
1829       reason: סיבה לחסימה
1830       revoke: לבטל!
1831       revoker_name: בוטלה על־ידי
1832       show: הצגה
1833       showing_page: הצגת הדף %{page}
1834       status: מצב
1835     period: 
1836       one: שעה אחת
1837       other: "%{count} שעות"
1838     revoke: 
1839       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1840       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1841       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1842       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1843       revoke: לבטל!
1844       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1845       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1846     show: 
1847       back: צפייה בכל החסימות
1848       confirm: באמת?
1849       edit: עריכה
1850       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1851       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1852       reason: "סיבה לחסימה:"
1853       revoke: ביטול!
1854       revoker: "מבטל:"
1855       show: הצגה
1856       status: סטטוס
1857       time_future: יסתיים תוך %{time}
1858       time_past: הסתיים לפני %{time}
1859       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1860     update: 
1861       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1862       success: החסימה עודכנה.
1863   user_role: 
1864     filter: 
1865       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1866       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1867       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1868       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1869     grant: 
1870       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1871       confirm: אישור
1872       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1873       heading: לאשר הענקת תפקיד
1874       title: לאשר הענקת תפקיד
1875     revoke: 
1876       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1877       confirm: אישור
1878       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1879       heading: אישור שלילת תפקיד
1880       title: אישור שלילת תפקיד