]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Refactor translation to avoid raw html tags
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: BennyZ2304
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Kareyac
8 # Author: Lyubomirv
9 # Author: MrPanyGoff
10 # Author: Plamen
11 # Author: Ricordo.tenerissimo
12 # Author: ShockD
13 # Author: StanProg
14 # Author: Stoyan
15 # Author: Tlubenov
16 # Author: Vlad5250
17 # Author: Vodnokon4e
18 # Author: YavBav09
19 # Author: АдмиралАнимЕ
20 ---
21 bg:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
25   helpers:
26     file:
27       prompt: Избиране на файл
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Коментиране
31       diary_entry:
32         create: Публикуване
33         update: Обновяване
34       issue_comment:
35         create: Добавяне на коментар
36       message:
37         create: Изпращане
38       client_application:
39         create: Регистриране
40         update: Обновяване
41       oauth2_application:
42         create: Регистриране
43         update: Обновяване
44       redaction:
45         create: Създаване на поправка
46         update: Запазване на поправка
47       trace:
48         create: Качване
49         update: Запазване на промените
50       user_block:
51         create: Създаване на блок
52         update: Обновяване на блок
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
57         email_address_not_routable: е недостъпен
58     models:
59       acl: Списък за контрол на достъпа
60       changeset: Списък с промени
61       changeset_tag: Етикет на списък с промени
62       country: Държава
63       diary_comment: Коментар към дневника
64       diary_entry: Публикация в дневника
65       friend: Приятел
66       issue: Проблем
67       language: Език
68       message: Съобщение
69       node: Възел
70       node_tag: Етикет на възел
71       notifier: Известител
72       old_node: Стар възел
73       old_node_tag: Етикет на стар възел
74       old_relation: Стара релация
75       old_relation_tag: Стар свързващ таг
76       old_way: Стар път
77       old_way_node: Възел на стар път
78       old_way_tag: Етикет на стар път
79       relation: Релация
80       relation_member: Член на релация
81       relation_tag: Таг на релация
82       report: Отчет
83       session: Сесия
84       trace: Следа
85       tracepoint: Точка от следа
86       tracetag: Етикет на следа
87       user: Потребител
88       user_preference: Потребителски настройки
89       way: Път
90       way_node: Възел на път
91       way_tag: Етикет на път
92     attributes:
93       client_application:
94         name: Име (задължително)
95         url: Адрес на основното приложение (задължително)
96         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
97         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
98         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
99         allow_write_api: промени картата
100         allow_read_gpx: четете личните им GPS следи
101         allow_write_gpx: качвате на GPS следи
102         allow_write_notes: промени бележки
103       diary_comment:
104         body: Текст
105       diary_entry:
106         user: Потребител
107         title: Тема
108         latitude: Географска ширина
109         longitude: Географска дължина
110         language_code: Език
111       doorkeeper/application:
112         name: Име
113       friend:
114         user: Потребител
115         friend: Приятел
116       trace:
117         user: Потребител
118         visible: Видим
119         name: Име на файл
120         size: Размер
121         latitude: Географска ширина
122         longitude: Географска дължина
123         public: Публичен
124         description: Описание
125         gpx_file: Качване на GPX файл
126         visibility: Видимост
127         tagstring: Етикети
128       message:
129         sender: Подател
130         title: Тема
131         body: Текст
132         recipient: Получател
133       redaction:
134         title: Заглавие
135         description: Описание
136       report:
137         category: Посочете причина за доклада
138         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
139       user:
140         email: Електронна поща
141         new_email: Нова електронна поща
142         active: Активен
143         display_name: Видимо потребителско име
144         description: Описание на профила
145         home_lat: Географска ширина
146         home_lon: Географска дължина
147         languages: Предпочитани езици
148         pass_crypt: Парола
149         pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
150     help:
151       trace:
152         tagstring: разделени със запетая
153       user:
154         new_email: (не се показва публично)
155   datetime:
156     distance_in_words_ago:
157       about_x_hours:
158         one: преди около час
159         other: преди около %{count} часа
160       about_x_months:
161         one: преди около месец
162         other: преди около %{count} месеца
163       about_x_years:
164         one: преди около година
165         other: преди около %{count} години
166       almost_x_years:
167         one: преди почти година
168         other: преди почти %{count} години
169       half_a_minute: пред половин минута
170       less_than_x_seconds:
171         one: преди около секунда
172         other: преди около %{count} секунди
173       less_than_x_minutes:
174         one: преди по-малко от минута
175         other: преди по-малко от %{count} минути
176       over_x_years:
177         one: преди повече от година
178         other: преди повече от %{count} години
179       x_seconds:
180         one: преди секунда
181         other: преди %{count} секунди
182       x_minutes:
183         one: преди минута
184         other: преди %{count} минути
185       x_days:
186         one: преди ден
187         other: преди %{count} дена
188       x_months:
189         one: преди месец
190         other: преди %{count} месеца
191       x_years:
192         one: преди година
193         other: преди %{count} години
194   editor:
195     default: По подразбиране (в момента %{name})
196     id:
197       name: iD
198       description: iD (редактиране в браузър)
199     remote:
200       name: Дистанционно управление
201       description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
202   auth:
203     providers:
204       none: Нищо
205       openid: OpenID
206       google: Google
207       facebook: Facebook
208       windowslive: Windows Live
209       github: GitHub
210       wikipedia: Wikipedia
211   api:
212     notes:
213       comment:
214         opened_at_html: Създадена %{when}
215         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
216         commented_at_html: Обновена %{when}
217         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
218         closed_at_html: Решена %{when}
219         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
220         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
221         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
222       rss:
223         title: Бележки на OpenStreetMap
224         description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
225           вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
227         opened: нова бележка (в близост до %{place})
228         commented: нов коментар (в близост до %{place})
229         closed: закрита бележка (около %{place})
230         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
231       entry:
232         comment: Коментар
233         full: Цялата бележка
234   account:
235     deletions:
236       show:
237         title: Изтриване на профила
238         delete_account: Изтриване на профила
239         cancel: Отказ
240   accounts:
241     edit:
242       title: Промяна на профил
243       my settings: Моите настройки
244       current email address: Текуща електронна поща
245       external auth: Удостоверяване от външен източник
246       openid:
247         link text: какво е това?
248       public editing:
249         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
250         enabled link text: какво е това?
251         disabled link text: защо не мога да редактирам?
252       public editing note:
253         heading: Обществено видимо редактиране
254       contributor terms:
255         heading: Условия за сътрудничество
256         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
257         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
258         link text: Какво е това?
259       save changes button: Съхраняване на промените
260       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
261     update:
262       success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете
263         електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
264       success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
265   browse:
266     created: Създадена
267     closed: Затворена
268     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
269     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
270     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
271     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
272     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
273     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
274     version: Версия
275     in_changeset: Списък с промени
276     anonymous: анонимен
277     no_comment: (без коментар)
278     part_of: Част от
279     download_xml: Изтегляне на XML
280     view_history: Показване на историята
281     view_details: Показване на детайли
282     location: 'Местоположение:'
283     changeset:
284       title: 'Списък с промени: %{id}'
285       belongs_to: Автор
286       node: Възли (%{count})
287       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
288       way: Пътища (%{count})
289       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
290       relation: Релации (%{count})
291       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
292       comment: Коментари (%{count})
293       hidden_commented_by_html: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
294       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       changesetxml: XML на списъка с промени
296       osmchangexml: osmChange XML
297       feed:
298         title: Списък с промени %{id}
299         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
300       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
301       discussion: Обсъждане
302       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
303         завършване.
304     node:
305       title_html: 'Възел: %{name}'
306       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
307     way:
308       title_html: 'Път: %{name}'
309       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
310       nodes: Възли
311       also_part_of_html:
312         one: част от път %{related_ways}
313         other: част от пътища %{related_ways}
314     relation:
315       title_html: 'Релация: %{name}'
316       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
317       members: Членове
318     relation_member:
319       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
320       type:
321         node: Възел
322         way: Път
323         relation: Релация
324     containing_relation:
325       entry_html: Релация %{relation_name}
326       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
327     not_found:
328       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
329       type:
330         node: възел
331         way: път
332         relation: релация
333         changeset: списък с промени
334         note: бележка
335     timeout:
336       sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
337         се получат.
338       type:
339         node: възел
340         way: път
341         relation: релация
342         changeset: списък с промени
343         note: бележка
344     redacted:
345       redaction: Редакция %{id}
346       type:
347         node: възел
348         way: път
349         relation: релация
350     start_rjs:
351       load_data: Зареждане на данните
352       loading: Зареждане…
353     tag_details:
354       tags: Етикети
355       wiki_link:
356         key: Страница с описание за %{key} tag
357         tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
358       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
359       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
360       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
361       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
362     query:
363       title: Търсене на обекти
364       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
365       nearby: Обекти в близост
366   changesets:
367     changeset_paging_nav:
368       showing_page: Страница %{page}
369       next: Следваща »
370       previous: « Предишна
371     changeset:
372       anonymous: Анонимен
373       no_edits: (без промяна)
374       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
375     changesets:
376       id: ID
377       saved_at: Записан на
378       user: Потребител
379       comment: Коментар
380       area: Област
381     index:
382       title: Списък с промени
383       title_user: Списък с промените на %{user}
384       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
385       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
386       empty: Няма списъци с промени.
387       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
388       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
389       no_more: Няма повече списъци с промени.
390       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
391       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
392       load_more: Зареждане на още
393     timeout:
394       sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
395   changeset_comments:
396     comment:
397       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
398       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
399     comments:
400       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
401     index:
402       title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
403       title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
404     timeout:
405       sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
406         твърде дълго.
407   dashboards:
408     contact:
409       km away: '%{count} км от вас'
410       m away: '%{count} м от вас'
411     popup:
412       your location: Моето местоположение
413       nearby mapper: Картографи в близост
414       friend: Приятел
415     show:
416       my friends: Моите приятели
417       no friends: Все още нямате добавени приятели.
418       nearby users: Други потребители в близост
419       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
420   diary_entries:
421     new:
422       title: Нова публикация в дневника
423     form:
424       location: Местоположение
425       use_map_link: Използвай карта
426     index:
427       title: Дневници на потребителите
428       title_friends: Дневници на приятели
429       title_nearby: Дневници на потребители в близост
430       user_title: Дневник на %{user}
431       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
432       new: Нова публикация в дневника
433       new_title: Нова публикация в моя дневник
434       my_diary: Моя дневник
435       no_entries: Няма записи в дневника
436       recent_entries: Последни публикации в дневника
437       older_entries: По-стари записи
438       newer_entries: По-нови записи
439     edit:
440       title: Променяне на публикация в дневника
441       marker_text: Място на бележка от дневник
442     show:
443       title: Дневникът на %{user} | %{title}
444       user_title: Дневникът на %{user}
445       leave_a_comment: Напишете коментар
446       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
447       login: Влизане
448     no_such_entry:
449       title: Няма такива публикации в дневника
450       heading: Няма бележка със id:%{id}
451       body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
452         написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
453     diary_entry:
454       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}.
455       comment_link: Коментар към публикацията
456       reply_link: Изпрати послание на автора
457       comment_count:
458         zero: Няма коментари
459         one: 1 коментар
460         other: '%{count} коментара'
461       edit_link: Променяне на публикацията
462       hide_link: Скриване на публикацията
463       unhide_link: Скриване на публикацията
464       confirm: Потвърждаване
465       report: Докладване на бележката
466     diary_comment:
467       comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
468       hide_link: Скриване на коментара
469       unhide_link: Показване на коментара
470       confirm: Потвърждаване
471       report: Докладване на коментара
472     location:
473       location: 'Местоположение:'
474       view: Преглеждане
475       edit: Променяне
476     feed:
477       user:
478         title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
479         description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
480       all:
481         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
482     comments:
483       no_comments: Няма коментари в дневника
484       post: Публикация
485       when: Кога
486       comment: Коментар
487       newer_comments: По-нови коментари
488       older_comments: По-стари коментари
489   friendships:
490     make_friend:
491       heading: Добави %{user} като приятел?
492       button: Добави като приятел
493       success: Сега сте приятели с %{name}!
494       failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
495       already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
496     remove_friend:
497       heading: Премахни %{user} от приятели?
498       button: Премахване от приятели
499       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
500       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
501   geocoder:
502     search:
503       title:
504         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
505         osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
506           Nominatim</a>
507         osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
508           Nominatim</a>
509     search_osm_nominatim:
510       prefix:
511         aerialway:
512           cable_car: Кабинков лифт
513           chair_lift: Седалков лифт
514           drag_lift: Влек
515           gondola: Лифт с Гондола
516           pylon: Пилон
517           t-bar: Седалков лифт
518         aeroway:
519           aerodrome: Летище
520           apron: Самолетна писта
521           gate: Врата на летище
522           hangar: Хангар
523           helipad: Вертолетна площадка
524           runway: Писта
525           taxilane: Таксилента
526           taxiway: Път за рулиране
527           terminal: Летищен терминал
528         amenity:
529           animal_shelter: Приют за животни
530           arts_centre: Център на изкуствата
531           atm: Банкомат
532           bank: Банка
533           bar: Бар
534           bbq: Барбекю
535           bench: Пейка
536           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
537           bicycle_rental: Велосипеди под наем
538           bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
539           biergarten: Бирария на открито
540           blood_bank: Кръвна банка
541           boat_rental: Наем на лодки
542           brothel: Бордел
543           bureau_de_change: Обменно бюро
544           bus_station: Автобусна спирка
545           cafe: Кафене
546           car_rental: Коли под наем
547           car_sharing: Съвместно пътуване
548           car_wash: Автомивка
549           casino: Казино
550           charging_station: Зарядна станция
551           cinema: Кино
552           clinic: Поликлиника
553           clock: Часовник
554           college: Колеж
555           community_centre: Обществен център
556           conference_centre: Конферентен център
557           courthouse: Съд
558           crematorium: Крематориум
559           dentist: Зъболекар
560           doctors: Лекари
561           drinking_water: Питейна вода
562           driving_school: Автошкола
563           embassy: Посолство
564           fast_food: Заведения за бързо хранене
565           ferry_terminal: Фериботен терминал
566           fire_station: Пожарна станция
567           fountain: Фонтан
568           fuel: Бензиностанция
569           gambling: Хазартни игри
570           grave_yard: Гробище
571           hospital: Болница
572           hunting_stand: Ловна стоянка
573           ice_cream: Сладолед
574           internet_cafe: Интернет Кафе
575           kindergarten: Детска градина
576           language_school: Езиково училище
577           library: Библиотека
578           loading_dock: Товарна рампа
579           marketplace: Пазар
580           monastery: Манастир
581           money_transfer: Паричен превод
582           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
583           music_school: Музикално училище
584           nightclub: Нощен клуб
585           nursing_home: Старчески дом
586           parking: Паркинг
587           parking_entrance: Вход на паркинг
588           parking_space: Паркомясто
589           payment_terminal: Платежен терминал
590           pharmacy: Аптека
591           place_of_worship: Място за поклонение
592           police: Полиция
593           post_box: Пощенска кутия
594           post_office: Поща
595           prison: Затвор
596           pub: Кръчма
597           public_bath: Обществена баня
598           public_building: Обществена сграда
599           recycling: Рециклиране
600           restaurant: Ресторант
601           school: Училище
602           shelter: Подслон
603           shower: Душ
604           social_centre: Социален център
605           studio: Студио
606           swimming_pool: Плувен басейн
607           taxi: Такси
608           telephone: Телефон
609           theatre: Театър
610           toilets: Тоалетна
611           townhall: Кметство
612           university: Университет
613           vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
614           vending_machine: Автомат
615           veterinary: Ветеринарна клиника
616           village_hall: Кметство
617           waste_basket: Кошче за боклук
618           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
619           water_point: Място за водопой
620         boundary:
621           administrative: Административна граница
622           national_park: Национален парк
623           protected_area: Защитена зона
624           "yes": Граница
625         bridge:
626           aqueduct: Акведукт
627           suspension: Висящ мост
628           viaduct: Виадукт
629           "yes": Мост
630         building:
631           apartment: Апартамент
632           apartments: Апартаменти
633           bungalow: Бунгало
634           cabin: Кабина
635           chapel: Капела
636           church: Църква
637           college: Средно училище
638           commercial: Търговска Сграда
639           construction: Сграда в строеж
640           detached: Самостоятелна къща
641           duplex: Двойна къща
642           farm: Ферма
643           farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
644           garage: Гараж
645           garages: Гаражи
646           greenhouse: Оранжерия
647           hangar: Хангар
648           hospital: Болница
649           hotel: Хотел
650           house: Къща
651           hut: Хижа
652           industrial: Индустриална сграда
653           kindergarten: Детска градина
654           manufacture: Производствена сграда
655           office: Офис Сграда
656           public: Обществена сграда
657           residential: Жилищна сграда
658           roof: Покрив
659           school: Училище
660           static_caravan: Каравана
661           temple: Храм
662           train_station: Железопътна станция
663           university: Университет
664           warehouse: Склад
665           "yes": Сграда
666         club:
667           sport: Спортен клуб
668           "yes": Клуб
669         craft:
670           blacksmith: Ковач
671           brewery: Пивоварна
672           carpenter: Дърводелец
673           electrician: Електротехник
674           electronics_repair: Ремонт Електроника
675           gardener: Градинар
676           handicraft: Ръчна изработка
677           painter: Художник
678           photographer: Фотограф
679           plumber: Водопроводчик
680           shoemaker: Обущар
681           tailor: Шивач
682           window_construction: Изработка на прозорци
683           winery: Винарна
684           "yes": Работилница
685         emergency:
686           access_point: Тчока за достъп
687           ambulance_station: Станция за линейки
688           defibrillator: Дефибрилатор
689           fire_extinguisher: Пожарогасител
690           landing_site: Място за аварийно приземяване
691           phone: Телефон за спешни повиквания
692           water_tank: Цистерна за спешни случаи
693         highway:
694           abandoned: Изоставена магистрала
695           bridleway: Конен път
696           bus_stop: Автобусна спирка
697           construction: Магистрала в строеж
698           corridor: Коридор
699           cycleway: Велосипедна пътека
700           elevator: Асансьор
701           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
702           footway: Пешеходна пътека
703           ford: Брод
704           give_way: Знак без предимство
705           milestone: Километричен камък
706           motorway: Магистрала
707           motorway_junction: Магистрален възел
708           motorway_link: Скоростен път
709           passing_place: Място за преминаване
710           path: Пътека
711           pedestrian: Пешеходна пътека
712           platform: Платформа
713           primary: Главен път
714           primary_link: Главен път
715           proposed: Предложен маршрут
716           raceway: Състезателна писта
717           residential: Жилищна улица
718           rest_area: Зона за отдих
719           road: Път
720           secondary: Второстепенен път
721           secondary_link: Второстепенен път
722           service: Сервизен път
723           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
724           steps: Стълбище
725           stop: Знак Стоп
726           street_lamp: Улична лампа
727           tertiary: Третокласен път
728           tertiary_link: Третокласен път
729           track: Селски път
730           traffic_signals: Светофар
731           trunk: Междуградски път
732           trunk_link: Междуградски път
733           turning_loop: Обратен завой
734           unclassified: Некласифициран път
735           "yes": Път
736         historic:
737           archaeological_site: Разкопки
738           battlefield: Бойно поле
739           boundary_stone: Граничен камък
740           building: Историческа сграда
741           bunker: Бункер
742           castle: Замък
743           church: Църква
744           city_gate: Градска порта
745           citywalls: Градски стени
746           fort: Форт
747           heritage: Културно наследство
748           house: Къща
749           manor: Имение
750           memorial: Мемориал
751           mine: Рудник
752           mine_shaft: Шахта на мина
753           monument: Паметник
754           roman_road: Римски път
755           ruins: Развалини
756           stone: Камък
757           tomb: Гробница
758           tower: Кула
759           wreck: Потънал кораб
760           "yes": Историческо място
761         junction:
762           "yes": Кръстовище
763         landuse:
764           allotments: Градини
765           aquaculture: Рибарник
766           basin: Басейн
767           brownfield: Замърсена земя
768           cemetery: Гробище
769           commercial: Търговска зона
770           conservation: Резерват
771           construction: Строителен обект
772           farmland: Обработваема земя
773           farmyard: Стопански двор
774           forest: Гора
775           garages: Гаражи
776           grass: Трева
777           greenfield: Затревена земя
778           industrial: Промишлена зона
779           landfill: Сметище
780           meadow: Ливада
781           military: Военна зона
782           mine: Рудник
783           orchard: Овощна градина
784           quarry: Каменоломна
785           railway: Железница
786           reservoir: Язовир
787           residential: Жилищна зона
788           vineyard: Лозя
789           "yes": Земеползване
790         leisure:
791           beach_resort: Морски курорт
792           common: Обществена земя
793           dance: Зала за танци
794           dog_park: Парк за кучета
795           firepit: Огнище
796           fishing: Място за риболов
797           fitness_centre: Фитнес център
798           garden: Градина
799           golf_course: Игрище за голф
800           horse_riding: Конна база
801           ice_rink: Ледена пързалка
802           marina: Пристанище за лодки
803           miniature_golf: Мини-голф
804           nature_reserve: Природен резерват
805           park: Парк
806           picnic_table: Маса за излет
807           pitch: Спортна площадка
808           playground: Детска площадка
809           resort: Курорт
810           sauna: Сауна
811           sports_centre: Спортен център
812           stadium: Стадион
813           swimming_pool: Плувен басейн
814           water_park: Аквапарк
815         man_made:
816           antenna: Антена
817           beehive: Кошер
818           bridge: Мост
819           bunker_silo: Бункер
820           chimney: Комин
821           crane: Кран
822           cross: Кръст
823           flagpole: Пилон
824           kiln: Пещ
825           lighthouse: Фар
826           manhole: Шахта
827           mast: Мачта
828           mine: Рудник
829           mineshaft: Шахта на мина
830           monitoring_station: Наблюдателна станция
831           petroleum_well: Петролен кладенец
832           pier: Пирс
833           pipeline: Тръбопровод
834           pumping_station: Помпена станция
835           silo: Силоз
836           snow_cannon: Снежно оръдие
837           storage_tank: Резервоар
838           surveillance: Наблюдение
839           telescope: Телескоп
840           tower: Кула
841           wastewater_plant: Пречиствателна станция
842           watermill: Воденица
843           water_tower: Водна кула
844           water_well: Кладенец
845           windmill: Вятърна мелница
846           works: Фабрика
847         military:
848           airfield: Военно летище
849           barracks: Казарма
850           bunker: Бункер
851           checkpoint: Контролна точка
852           "yes": Военен
853         mountain_pass:
854           "yes": Планински проход
855         natural:
856           bay: Залив
857           beach: Плаж
858           cape: Нос
859           cave_entrance: Вход на пещера
860           cliff: Скала
861           crater: Кратер
862           dune: Дюна
863           fjord: Фиорд
864           forest: Гора
865           geyser: Гейзер
866           glacier: Ледник
867           grassland: Ливада
868           heath: Здраве
869           hill: Хълм
870           hot_spring: Топъл извор
871           island: Остров
872           land: Земя
873           marsh: Блато
874           mud: Кал
875           peak: Връх
876           point: Точка
877           reef: Риф
878           rock: Скала
879           saddle: Седловина
880           sand: Пясък
881           spring: Ручей
882           stone: Камък
883           tree: Дърво
884           valley: Долина
885           volcano: Вулкан
886           water: Вода
887           wetland: Мочурище
888           wood: Гора
889           "yes": Природен елемент
890         office:
891           accountant: Счетоводител
892           administrative: Администрация
893           advertising_agency: Рекламна агенция
894           architect: Архитект
895           association: Асоциация
896           company: Фирма
897           diplomatic: Дипломатическа служба
898           educational_institution: Образователна институция
899           employment_agency: Агенцията по заетостта
900           estate_agent: Агент по недвижими имоти
901           financial: Финансова служба
902           government: Правителствена служба
903           insurance: Застрахователно бюро
904           it: IT офис
905           lawyer: Адвокат
906           ngo: Офис на НПО
907           notary: Нотариус
908           research: Изследователски офис
909           travel_agent: Туристическа агенция
910           "yes": Офис
911         place:
912           allotments: Градини
913           city: Град
914           country: Държава
915           county: Област
916           farm: Ферма
917           hamlet: Селце
918           house: Къща
919           houses: Къщи
920           island: Остров
921           islet: Островче
922           municipality: Община
923           neighbourhood: Квартал
924           postcode: Пощенски код
925           quarter: Квартал
926           region: Регион
927           sea: Море
928           square: Площад
929           state: Държава
930           subdivision: Подразделение
931           suburb: Предградие
932           town: Град
933           village: Село
934           "yes": Място
935         railway:
936           abandoned: Изоставена ЖП линия
937           construction: ЖП линия в строеж
938           disused: Неизползвана ЖП линия
939           halt: Железопътна спирка
940           junction: Железопътен възел
941           level_crossing: Прелез
942           light_rail: Лека железница
943           miniature: Теснолинейка
944           monorail: Монорелсов  път
945           narrow_gauge: Теснолинейка
946           platform: Железопътна платформа
947           station: Железопътна гара
948           stop: Железопътна спирка
949           subway: Метро
950           subway_entrance: Вход към метростанция
951           tram: Трамвай
952           tram_stop: Трамвайна спирка
953         shop:
954           antiques: Антики
955           art: Магазин за изделия на изкуството
956           bakery: Пекарна
957           beauty: Салон за красота
958           beverages: Магазин за напитки
959           bicycle: Магазин за велосипеди
960           bookmaker: Букмейкър
961           books: Книжарница
962           boutique: Бутик
963           butcher: Месар
964           car: Автосалон
965           car_parts: Авточасти
966           car_repair: Автосервиз
967           carpet: Магазин за килими
968           chocolate: Шоколад
969           clothes: Магазин за дрехи
970           coffee: Магазин за кафе
971           computer: Магазин за компютри
972           cosmetics: Козметика
973           curtain: Магазин за завеси
974           deli: Деликатесен магазин
975           department_store: Универсален магазин
976           doityourself: Магазин направи сам
977           dry_cleaning: Химическо чистене
978           e-cigarette: Магазин е-цигари
979           electronics: Магазин за електроника
980           erotic: Еротичен магазин
981           estate_agent: Недвижими имоти
982           fabric: Текстилен магазин
983           farm: Фермерски магазин
984           fashion: Бутик
985           fishing: Рибарски магазин
986           florist: Цветарски магазин
987           food: Хранителни стоки
988           funeral_directors: Погребална служба
989           furniture: Мебели
990           garden_centre: Градински център
991           general: Смесен магазин
992           gift: Магазин за подаръци
993           greengrocer: Плод и зеленчук
994           grocery: Магазин за хранителни стоки
995           hairdresser: Фризьорски салон
996           hardware: Железария
997           health_food: Магазин Здравословна храна
998           hifi: Аудиомагазин
999           houseware: Домашни потреби
1000           ice_cream: Магазин за Сладолед
1001           jewelry: Бижутериен магазин
1002           kitchen: Кухненско оборудване
1003           laundry: Пералня
1004           locksmith: Ключар
1005           lottery: Лотария
1006           mall: Търговски център
1007           massage: Масаж
1008           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
1009           motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
1010           music: Музикален магазин
1011           musical_instrument: Музикални Инструменти
1012           newsagent: Вестници и списания
1013           optician: Оптика
1014           organic: Магазин Органична храна
1015           outdoor: Туристически магазин
1016           paint: Бои и лакови
1017           perfumery: Парфюмерия
1018           pet: Магазин за домашни любимци
1019           photo: Фотомагазин
1020           seafood: Морска храна
1021           second_hand: Магазин Втора-ръка
1022           shoes: Магазин за обувки
1023           sports: Спортен магазин
1024           stationery: Канцеларски материали
1025           supermarket: Супермаркет
1026           tailor: Шивач
1027           ticket: Билетна каса
1028           toys: Магазин за играчки
1029           travel_agency: Туристическа агенция
1030           tyres: Автогуми
1031           video: Видеотека
1032           video_games: Магазин за видеоигри
1033           wine: Винарна
1034           "yes": Магазин
1035         tourism:
1036           alpine_hut: Планинска хижа
1037           apartment: Ваканционен апартамент
1038           artwork: Произведениe на изкуството
1039           attraction: Атракция
1040           cabin: Заслон
1041           camp_site: Лагер
1042           caravan_site: Къмпинг
1043           chalet: Бунгало
1044           gallery: Галерия
1045           guest_house: Къща за гости
1046           hostel: Хостел
1047           hotel: Хотел
1048           information: Информация
1049           motel: Мотел
1050           museum: Музей
1051           picnic_site: Място за пикник
1052           theme_park: Увеселителен парк
1053           wilderness_hut: Горска хижа
1054           zoo: Зологическа градина
1055         tunnel:
1056           "yes": Тунел
1057         waterway:
1058           canal: Канал
1059           dam: Язовирна стена
1060           dock: Док
1061           river: Река
1062           stream: Поток
1063           waterfall: Водопад
1064           "yes": Воден път
1065       admin_levels:
1066         level2: Държавна граница
1067         level4: Държавна граница
1068         level5: Граница на региона
1069         level6: Държавна граница
1070         level8: Граница на града
1071         level9: Граница на селото
1072         level10: Граница на предградията
1073       types:
1074         cities: Градове
1075         towns: Градове
1076         places: Места
1077     results:
1078       no_results: Не бяха открити резултати
1079       more_results: Повече резултати
1080   issues:
1081     index:
1082       title: Проблеми
1083       select_status: Избери статус
1084       select_type: Избери тип
1085       select_last_updated_by: Избери последно променен от
1086       reported_user: Докладван потребител
1087       search: Търсене
1088       search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
1089       user_not_found: Потребителят не съществува
1090       issues_not_found: Не е открит такъв проблем
1091       status: Състояние
1092       reports: Доклади
1093       last_updated: Последна промяна
1094       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1095       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> by %{user}
1096       link_to_reports: Преглед на докладите
1097       reports_count:
1098         one: 1 доклад
1099         other: '%{count} доклада'
1100       reported_item: Докладван елемент
1101       states:
1102         ignored: Пренебрегнат
1103         open: Отворен
1104         resolved: Решени
1105     update:
1106       new_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1107       successful_update: Вашия сигнал е обновен успешно
1108       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1109     show:
1110       title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
1111       reports:
1112         zero: Няма доклади
1113         one: 1 доклад
1114         other: '%{count} доклада'
1115       report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
1116       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
1117       last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
1118       resolve: Решаване
1119       ignore: Пропусни
1120       reopen: Отново отвори
1121       reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
1122       read_reports: Прочети Отчети
1123       new_reports: Нови Доклади
1124       other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
1125       no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
1126       comments_on_this_issue: Коментари за проблема
1127     resolve:
1128       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
1129     ignore:
1130       ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
1131     reopen:
1132       reopened: Проблема е променен на "Отворен"
1133     comments:
1134       comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
1135     helper:
1136       reportable_title:
1137         note: Бележка № %{note_id}
1138   issue_comments:
1139     create:
1140       comment_created: Коментарът е успешно създаден
1141   reports:
1142     new:
1143       title_html: Докладване на %{link}
1144       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
1145       disclaimer:
1146         intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
1147           проверете дали:'
1148         not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
1149         resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
1150       categories:
1151         diary_entry:
1152           spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
1153           offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
1154           threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
1155           other_label: Друго
1156         diary_comment:
1157           spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
1158           offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
1159           threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
1160           other_label: Друго
1161         user:
1162           spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
1163           offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
1164           threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
1165           vandal_label: Този потребител е вандал
1166           other_label: Друго
1167         note:
1168           spam_label: Бележката е спам
1169           personal_label: Бележката съдържа лични данни
1170           abusive_label: Бележката е обидна
1171           other_label: Друго
1172     create:
1173       successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1174       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1175   layouts:
1176     logo:
1177       alt_text: Лого на OpenStreetMap
1178     home: Моят дом
1179     logout: Излизане
1180     log_in: Влизане
1181     log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
1182     sign_up: Регистриране
1183     start_mapping: Картографиране
1184     sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
1185     edit: Променяне
1186     history: История
1187     export: Изнасяне
1188     issues: Проблеми
1189     data: Данни
1190     export_data: Изнасяне на данни
1191     gps_traces: Следи от GPS
1192     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
1193     user_diaries: Потребителски дневници
1194     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
1195     edit_with: Променяне с %{editor}
1196     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
1197     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
1198     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
1199       ползване и под отворен лиценз.
1200     intro_2_create_account: Създаване на сметка
1201     hosting_partners_html: Хостингът се поддържа от %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1202       и други %{partners}.
1203     partners_ucl: UCL
1204     partners_bytemark: Bytemark
1205     partners_partners: партньори
1206     tou: Условия за ползване
1207     osm_offline: Базата на данни на  OpenStreetMap в момента е изключена докато се
1208       извършва необходима поддръжка.
1209     help: Помощ
1210     about: За проекта
1211     copyright: Авторски права
1212     community: Общност
1213     foundation: Фондация
1214     foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
1215     make_a_donation:
1216       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
1217       text: Направете дарение
1218     learn_more: Научете повече
1219     more: Още
1220   user_mailer:
1221     diary_comment_notification:
1222       hi: Здравейте %{to_user},
1223     message_notification:
1224       hi: Здравейте %{to_user},
1225     friendship_notification:
1226       hi: Здравейте %{to_user},
1227       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
1228       had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
1229       see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
1230       befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
1231     gpx_failure:
1232       failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
1233       subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
1234     gpx_success:
1235       subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
1236     signup_confirm:
1237       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
1238       greeting: Здравейте!
1239       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
1240       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
1241         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
1242       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
1243     email_confirm:
1244       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
1245       greeting: Здравейте,
1246       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1247         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1248       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1249         на промяната.
1250     lost_password:
1251       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
1252       greeting: Здравейте,
1253       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1254         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1255       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1256     note_comment_notification:
1257       anonymous: Анонимен потребител
1258       greeting: Здравейте,
1259       commented:
1260         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
1261           бележки'
1262         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1263           интересувате'
1264       closed:
1265         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1266         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1267           до %{place}.'
1268       reopened:
1269         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1270           ви'
1271         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1272           в близост до %{place}.'
1273       details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
1274     changeset_comment_notification:
1275       hi: Здравейте %{to_user},
1276       greeting: Здравейте,
1277       commented:
1278         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1279         partial_changeset_without_comment: без коментар
1280   confirmations:
1281     confirm:
1282       heading: Проверете електронна си поща
1283       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1284       press confirm button: Натиснете копчето за потвърждение отдолу, за да активирате
1285         профила си.
1286       button: Потвърждаване
1287       success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията!
1288       already active: Този профил вече е бил потвърден.
1289       unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
1290       reconfirm_html: Ако искате отново да изпратим съобщението за потвърждение, <a
1291         href="%{reconfirm}">натиснете тук</a>.
1292     confirm_resend:
1293       failure: Потребителят %{name} не е открит.
1294     confirm_email:
1295       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1296       press confirm button: Натиснете копчето отдолу, за да потвърдите новата си електронна
1297         поща.
1298       button: Потвърждаване
1299       success: Промяната на електронна поща е потвърдена!
1300   messages:
1301     inbox:
1302       title: Входящи
1303       my_inbox: Входяща кутия
1304       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1305       new_messages:
1306         one: '%{count} ново съобщение'
1307         other: '%{count} нови съобщения'
1308       old_messages:
1309         one: '%{count} прочетено съобщение'
1310         other: '%{count} прочетени съобщения'
1311       from: От
1312       subject: Тема
1313       date: Дата
1314       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1315         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1316       people_mapping_nearby: картографи в близост
1317     message_summary:
1318       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1319       read_button: Отбелязване като прочетено
1320       reply_button: Отговор
1321       destroy_button: Изтриване
1322     new:
1323       title: Изпращане на съобщение
1324       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1325       subject: Тема
1326       body: Текст
1327       back_to_inbox: Обратно в пощата
1328     create:
1329       message_sent: Съобщението е изпратено
1330     no_such_message:
1331       title: Няма такова съобщение
1332       heading: Няма такова съобщение
1333       body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
1334     outbox:
1335       title: Изпратени
1336       messages:
1337         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1338         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1339       to: До
1340       subject: Тема
1341       date: Дата
1342       no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
1343         свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
1344       people_mapping_nearby: картографи в близост
1345     reply:
1346       wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
1347         отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
1348         за да можете да отговорите.
1349     show:
1350       title: Прочетете съобщението
1351       from: От
1352       subject: Тема
1353       date: Дата
1354       reply_button: Отговор
1355       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1356       destroy_button: Изтриване
1357       back: Назад
1358       to: До
1359     sent_message_summary:
1360       destroy_button: Изтриване
1361     mark:
1362       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1363       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1364     destroy:
1365       destroyed: Съобщението беше изтрито
1366   passwords:
1367     lost_password:
1368       title: Възстановяване на парола
1369       heading: Забравена парола?
1370       email address: 'Електронна поща:'
1371       new password button: Нова парола
1372       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1373         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1374         си.
1375       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1376     reset_password:
1377       title: Възстановяване на парола
1378       heading: Смени Парола за %{user}
1379       reset: Нулиране на парола
1380       flash changed: Паролата е променена успешно.
1381   preferences:
1382     show:
1383       title: Предпочитания
1384       preferred_languages: Предпочитани езици
1385     edit:
1386       cancel: Отказ
1387   profiles:
1388     edit:
1389       cancel: Отказ
1390       image: Изображение
1391       gravatar:
1392         gravatar: Използване на Gravatar
1393         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1394       new image: Добавяне на изображение
1395       keep image: Запазване на текущото изображение
1396       delete image: Премахване на текущото изображение
1397       replace image: Заменяне на текущото изображение
1398       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1399       home location: Моето местоположение
1400       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1401       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1402         от картата
1403     update:
1404       success: Профилът е обновен.
1405       failure: Неуспешно обновление на профила.
1406   sessions:
1407     new:
1408       title: Влизане
1409       heading: Влизане
1410       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1411       password: 'Парола:'
1412       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1413       remember: Запомняне
1414       lost password link: Забравена парола?
1415       login_button: Влизане
1416       register now: Регистрирайте се
1417       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1418       new to osm: Нов за OpenStreetMap?
1419       to make changes: За да правите промени в OpenStreetMap data, вие трябва да имате
1420         профил.
1421       create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
1422       no account: Нямате сметка?
1423       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1424       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1425       auth_providers:
1426         openid:
1427           title: Влизане с OpenID
1428           alt: Влизане с адрес на OpenID
1429         google:
1430           title: Влизане с Гугъл
1431           alt: Влизане с OpenID на Google
1432         facebook:
1433           title: Влизане с Facebook
1434           alt: Влизане със сметка на Facebook
1435         windowslive:
1436           title: Влизане с Windows Live
1437           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1438         github:
1439           title: Влизане с GitHub
1440           alt: Влизане със сметка в GitHub
1441         wikipedia:
1442           title: Влизане с Уикипедия
1443           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1444         wordpress:
1445           title: Влизане с Wordpress
1446           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1447         aol:
1448           title: Влизане с AOL
1449           alt: Влизане с OpenID от AOL
1450     destroy:
1451       title: Изход
1452       heading: Изход от OpenStreetMap
1453       logout_button: Изход
1454   shared:
1455     markdown_help:
1456       headings: Заглавия
1457       link: Препратка
1458       text: Текст
1459       image: Изображение
1460       alt: Алтернативен текст
1461     richtext_field:
1462       edit: Редактиране
1463       preview: Предварителен преглед
1464   site:
1465     about:
1466       next: Напред
1467       copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
1468       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1469         приложения и устройства'
1470       local_knowledge_title: Местно познание
1471       open_data_title: Отворени данни
1472       legal_title: Правни въпроси
1473       partners_title: Партньори
1474     copyright:
1475       foreign:
1476         title: За този превод
1477         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1478           страницата на английски ще е с приоритет
1479         english_link: оригиналът на английски
1480       native:
1481         title: За тази страница
1482         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1483           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1484           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1485         native_link: българската версия
1486         mapping_link: картографирате
1487       legal_babble:
1488         title_html: Авторски права и лиценз
1489         credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
1490         more_title_html: Открийте повече
1491         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1492         contributors_fr_html: |-
1493           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1494           Главната данъчна дирекция.
1495         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1496         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1497         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1498           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1499           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1500           група по лиценза</a>.
1501     index:
1502       js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
1503       permalink: Постоянна връзка
1504       shortlink: Къса връзка
1505       createnote: Добавяне на бележка
1506     edit:
1507       not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
1508       user_page_link: Потребителска страница
1509       anon_edits_link_text: Разберете защо е така.
1510       id_not_configured: iD не е настроен
1511     export:
1512       title: Изнасяне
1513       area_to_export: Зона за изнасяне
1514       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1515       format_to_export: Формат за изнасяне
1516       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1517       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1518       licence: Лиценз
1519       too_large:
1520         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1521           източници:'
1522         planet:
1523           title: Planet OSM
1524         overpass:
1525           title: Overpass API
1526         geofabrik:
1527           title: Geofabrik Downloads
1528         other:
1529           title: Други източници
1530       options: Настройки
1531       format: Формат
1532       scale: Мащаб
1533       max: макс.
1534       image_size: Размер на изображението
1535       zoom: Мащабиране
1536       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1537       latitude: 'Геогр. шир:'
1538       longitude: 'Геогр. дълж:'
1539       output: Изход
1540       paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
1541       export_button: Изнасяне
1542     fixthemap:
1543       title: Докладвай проблем/Коригирай картата
1544       how_to_help:
1545         title: Как да помогна
1546         join_the_community:
1547           title: Присъединете са към общността
1548       other_concerns:
1549         title: Други съображения
1550     help:
1551       title: Получаване на помощ
1552       welcome:
1553         url: /welcome
1554         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1555       beginners_guide:
1556         title: Наръчник за начинаещи
1557       help:
1558         title: Форум за поддръжка
1559       mailing_lists:
1560         title: Пощенски списъци
1561       forums:
1562         title: Форуми (стари)
1563       irc:
1564         title: IRC
1565       switch2osm:
1566         title: switch2osm
1567       welcomemat:
1568         title: За организации
1569         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1570           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1571       wiki:
1572         title: Уики на OpenStreetMap
1573     sidebar:
1574       search_results: Резултати от търсенето
1575       close: Затваряне
1576     search:
1577       search: Търсене
1578       get_directions: Упътване
1579       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1580       from: От
1581       to: До
1582       where_am_i: Къде е това?
1583       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1584         машина
1585       submit_text: Напред
1586       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1587     key:
1588       table:
1589         entry:
1590           motorway: Магистрала
1591           main_road: Главен път
1592           trunk: Междуградски път
1593           primary: Главен път
1594           secondary: Второстепенен път
1595           unclassified: Некласифициран път
1596           track: Полски път
1597           bridleway: Конен път
1598           cycleway: Велосипедна пътека
1599           cycleway_national: Национална велосипедна алея
1600           cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
1601           cycleway_local: Локална велосипедна алея
1602           footway: Пътека
1603           rail: Железен път
1604           subway: Метро
1605           tram:
1606           - Бърз трамвай
1607           - трамвай
1608           cable:
1609           - Кабинков лифт
1610           - седалков лифт
1611           runway:
1612           - Летищна писта
1613           - път за рулиране
1614           apron:
1615           - Летищен перон
1616           - терминал
1617           admin: Административна граница
1618           forest: Гора
1619           wood: Дървета
1620           golf: Игрище за голф
1621           park: Парк
1622           resident: Жилищна зона
1623           common:
1624           - Обща
1625           - ливада
1626           retail: Търговска зона
1627           industrial: Промишлена зона
1628           commercial: Търговска зона
1629           heathland: Пустош
1630           lake:
1631           - Езеро
1632           - язовир
1633           farm: Ферма
1634           brownfield: Място за строеж
1635           cemetery: Гробище
1636           allotments: Градини
1637           pitch: Спортна площадка
1638           centre: Спортен център
1639           reserve: Природен резерват
1640           military: Военна зона
1641           school:
1642           - Училище
1643           - университет
1644           building: Значима сграда
1645           station: Железопътна гара
1646           summit:
1647           - Било
1648           - връх
1649           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1650           bridge: Мост (плътна линия)
1651           private: Частен достъп
1652           construction: Пътища в изграждане
1653           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1654           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1655           toilets: Тоалетни
1656     welcome:
1657       title: Добре дошли!
1658       whats_on_the_map:
1659         title: Какво има на картата
1660       basic_terms:
1661         title: Основни картографски термини
1662         editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
1663           за да променяте картата.
1664         node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
1665           дърво.
1666         way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
1667           или сграда.
1668         tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
1669           име на ресторант или ограничение на скоростта.
1670       rules:
1671         title: Правилата!
1672       questions:
1673         title: Въпроси?
1674       start_mapping: Картографиране
1675       add_a_note:
1676         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1677   traces:
1678     new:
1679       upload_trace: Качване на следи от GPS
1680       visibility_help: какво означава това?
1681       help: Помощ
1682       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1683     create:
1684       upload_trace: Качване на следи от GPS
1685       traces_waiting:
1686         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1687           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1688           още потребители.
1689         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1690           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1691           чакат още потребители.
1692     edit:
1693       cancel: Отказ
1694       title: Редактиране трасе %{name}
1695       heading: Редактиране трасе %{name}
1696       visibility_help: какво означава това?
1697     update:
1698       updated: Трасето е обновено
1699     trace_optionals:
1700       tags: Етикети
1701     show:
1702       pending: Обработва се
1703       filename: 'Име на файл:'
1704       download: изтегляне
1705       uploaded: 'Качено на:'
1706       points: 'Точки:'
1707       start_coordinates: 'Начални координати:'
1708       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1709       map: карта
1710       edit: променяне
1711       owner: 'Собственик:'
1712       description: 'Описание:'
1713       tags: 'Етикети:'
1714       none: Няма
1715       edit_trace: Променяне на следата
1716       delete_trace: Изтрий това трасе
1717       trace_not_found: Следата не е открита!
1718       visibility: 'Видимост:'
1719       confirm_delete: Изтрий това трасе?
1720     trace_paging_nav:
1721       showing_page: Страница %{page}
1722       older: По-стари следи
1723       newer: По-нови следи
1724     trace:
1725       pending: Обработва се
1726       count_points:
1727         one: 1 точка
1728         other: '%{count} точки'
1729       more: още
1730       view_map: Вижте на картата
1731       edit_map: Редактиране на картата
1732       public: ПУБЛИЧНО
1733       private: ЧАСТНО
1734       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1735       by: от
1736       in: в
1737     index:
1738       public_traces: Публични следи от GPS
1739       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1740       tagged_with: с етикет %{tags}
1741       upload_trace: Качване на следи от GPS
1742       my_traces: Моите следи
1743     georss:
1744       title: OpenStreetMap GPS трасета
1745     description:
1746       description_with_count:
1747         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1748         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1749       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1750   application:
1751     permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
1752     require_admin:
1753       not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
1754   oauth:
1755     authorize:
1756       allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
1757       allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
1758       allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания.
1759       allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1760       allow_write_api: промени картата.
1761       allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
1762       allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
1763       allow_write_notes: променяне на бележки.
1764       grant_access: Позволи Достъп
1765     authorize_success:
1766       title: Искането за достъп е разрешено
1767       allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
1768       verification: Верификационния код е %{code}.
1769     authorize_failure:
1770       title: Искането за достъп не успя
1771     revoke:
1772       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1773     scopes:
1774       write_prefs: Променете потребителски предпочитания
1775       write_diary: Създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1776       write_api: Промени картата
1777       write_notes: Промени бележки
1778   oauth_clients:
1779     show:
1780       key: 'Клиентски ключ:'
1781       secret: 'Клиентски секрет:'
1782       edit: Редакция детайли
1783       delete: Изтриване Клиент
1784       confirm: Сигурен ли сте?
1785     index:
1786       title: Мои данни за OAuth
1787       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1788       application: Име на приложението
1789       issued_at: Упълномощено на
1790       revoke: Анулиране!
1791       my_apps: Мои клиентски приложения
1792       oauth: OAuth
1793       register_new: Регистриране на приложение
1794   users:
1795     new:
1796       title: Регистриране
1797       about:
1798         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1799       email address: 'Електронна поща:'
1800       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1801       display name: Видимо потребителско имеː
1802       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1803       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1804       continue: Регистриране
1805       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1806     terms:
1807       title: Условия
1808       heading: Условия
1809       heading_ct: Условия за сътрудничество
1810       consider_pd_why: какво е това?
1811       continue: Продължаване
1812       decline: Отхвърли
1813       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1814         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1815       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1816       legale_names:
1817         france: Франция
1818         italy: Италия
1819         rest_of_world: В останалата част на света
1820     no_such_user:
1821       title: Няма такъв потребител
1822       heading: Потребителят %{user} не съществува
1823       deleted: изтрито
1824     show:
1825       my diary: Моя дневник
1826       new diary entry: Нова публикация в дневника
1827       my edits: Мои промени
1828       my traces: Моите следи
1829       my notes: Моите бележки
1830       my messages: Съобщения
1831       my profile: Профил
1832       my settings: Настройки
1833       my comments: Моите коментари
1834       my_preferences: Предпочитания
1835       blocks on me: Блокирани от мен
1836       blocks by me: Блокирани от мен
1837       send message: Изпратете съобщение
1838       diary: Дневник
1839       edits: Промени
1840       traces: Следи
1841       notes: Бележки
1842       remove as friend: Премахване от приятели
1843       add as friend: Добавяне в приятели
1844       mapper since: 'Картограф от:'
1845       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1846       ct undecided: Неопределени
1847       ct declined: Отхвърлени
1848       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1849       email address: 'Електронна поща:'
1850       created from: 'Създадена от:'
1851       status: 'Състояние:'
1852       spam score: 'Оценка за спам:'
1853       description: Описание
1854       user location: Местоположение
1855       role:
1856         administrator: Този потребител е администратор
1857         moderator: Този потребител е модератор
1858         grant:
1859           administrator: Позволи администраторски достъп
1860           moderator: Позволи модераторски достъп
1861       block_history: Активни блокирания
1862       moderator_history: Блокирания
1863       comments: Коментари
1864       create_block: Блокиране на този потребител
1865       activate_user: Активирай този Потребител
1866       deactivate_user: Деактивирай този Потребител
1867       confirm_user: Потвърди този Потребител
1868       hide_user: Скрий този Потребител
1869       unhide_user: Разкрий този потребител
1870       delete_user: Изтриване на този потребител
1871       confirm: Потвърдете
1872       report: Докладване на потребителя
1873     set_home:
1874       flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
1875     index:
1876       title: Потребители
1877       heading: Потребители
1878       showing:
1879         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1880         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1881       summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
1882       hide: Скрий избраните потребители
1883       empty: Не са открити съвпадащи профили
1884     suspended:
1885       support: поддръжка
1886   user_role:
1887     grant:
1888       confirm: Потвърждаване
1889     revoke:
1890       confirm: Потвърждаване
1891   user_blocks:
1892     not_found:
1893       back: Обратно към индекс
1894     new:
1895       back: Виж всички блокирания
1896     edit:
1897       title: Промяна на блокирането на %{name}
1898       heading_html: Промяна на блокирането на %{name}
1899     revoke:
1900       revoke: Анулиране!
1901     helper:
1902       time_future_html: Изтича след %{time}.
1903       block_duration:
1904         hours:
1905           one: час
1906           other: '%{count} часа'
1907         days:
1908           one: 1 ден
1909           other: '%{count} дена'
1910         weeks:
1911           one: 1 седмица
1912           other: '%{count} седмици'
1913         months:
1914           one: месец
1915           other: '%{count} месеца'
1916         years:
1917           one: 1 година
1918           other: '%{count} години'
1919     show:
1920       created: 'Създадена:'
1921       duration: 'Продължителност:'
1922       status: 'Състояние:'
1923       show: Показване
1924       edit: Променяне
1925       revoke: Анулиране!
1926       confirm: Сигурни ли сте?
1927       reason: 'Причина за анулиране:'
1928     block:
1929       edit: Редактиране
1930     blocks:
1931       display_name: Блокиран потребител
1932       creator_name: Създател
1933       reason: Причина за блокиране
1934       status: Състояние
1935       showing_page: Страница %{page}
1936       next: Следваща »
1937       previous: « Предишна
1938   notes:
1939     index:
1940       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1941       heading: Бележките на %{user}
1942       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1943       no_notes: Няма бележки
1944       id: Идентификатор
1945       creator: Автор
1946       description: Описание
1947       created_at: Създадена на
1948       last_changed: Последна промяна
1949     show:
1950       title: Бележка № %{id}
1951       description: Описание
1952       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
1953       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
1954       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
1955       opened_by_html: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
1956       opened_by_anonymous_html: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>
1957         %{when}</abbr>
1958       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1959       commented_by_anonymous_html: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1960       closed_by_html: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1961       closed_by_anonymous_html: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1962       reopened_by_html: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1963       reopened_by_anonymous_html: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1964       hidden_by_html: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1965       report: докладване на бележката
1966       anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които
1967         трябва да бъдат проверени.
1968       hide: Скриване
1969       resolve: Решаване
1970       reactivate: Повторно отваряне
1971       comment_and_resolve: Коментиране и решаване
1972       comment: Коментиране
1973     new:
1974       title: Нова бележка
1975       add: Добавяне на бележка
1976   javascripts:
1977     close: Затваряне
1978     share:
1979       title: Споделяне
1980       cancel: Отказ
1981       image: Изображение
1982       link: Препратка или код
1983       long_link: Препратка
1984       short_link: Кратка препратка
1985       geo_uri: Geo URI
1986       embed: HTML
1987       custom_dimensions: Размер по избор
1988       format: 'Формат:'
1989       scale: 'Мащаб:'
1990       download: Изтегляне
1991       short_url: Къс адрес
1992       include_marker: Добавяне на маркер
1993       center_marker: Центриране на маркера
1994       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1995       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1996     embed:
1997       report_problem: Докладване за проблем
1998     key:
1999       title: Легенда
2000       tooltip: Легенда
2001       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
2002     map:
2003       zoom:
2004         in: Увеличаване
2005         out: Отдалечаване
2006       locate:
2007         title: Моето местоположение
2008       base:
2009         standard: Стандартна карта
2010         cycle_map: Колоездачна карта
2011         transport_map: Транспортна карта
2012         hot: Хуманитарна карта
2013       layers:
2014         header: Слоеве на картата
2015         notes: Бележки
2016         data: Данни
2017         gps: Публични следи от GPS
2018         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
2019         title: Слоеве
2020       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
2021       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
2022       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
2023     site:
2024       edit_tooltip: Променяне на картата
2025       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
2026       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
2027       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
2028       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
2029       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
2030       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
2031       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
2032     changesets:
2033       show:
2034         comment: Коментиране
2035         subscribe: Абониране
2036         unsubscribe: Отписване
2037         hide_comment: скриване
2038         unhide_comment: показване
2039     directions:
2040       ascend: Изкачване
2041       engines:
2042         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
2043         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
2044         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
2045         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
2046         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
2047         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
2048       descend: Спускане
2049       directions: Упътване
2050       distance: Разстояние
2051       errors:
2052         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
2053       instructions:
2054         continue_without_exit: Продължете по %{name}
2055         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
2056         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
2057         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
2058         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
2059         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
2060           %{name}, към %{directions}
2061         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
2062         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
2063         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
2064         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
2065         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
2066         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
2067         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
2068         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
2069         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
2070         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
2071         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
2072         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
2073           %{name}, към %{directions}
2074         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
2075         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
2076         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
2077         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
2078         via_point_without_exit: (през точката)
2079         follow_without_exit: Следвайте %{name}
2080         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
2081         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
2082         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
2083         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
2084         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
2085         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
2086         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
2087           към %{name}
2088         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
2089         unnamed: неименуван път
2090         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
2091         exit_counts:
2092           first: първия
2093           second: втория
2094           third: третия
2095           fourth: четвъртия
2096           fifth: петия
2097           sixth: шестия
2098           seventh: седмия
2099           eighth: осмия
2100           ninth: деветия
2101           tenth: десетия
2102       time: Време
2103     query:
2104       node: Възел
2105       way: Път
2106       relation: Релация
2107     context:
2108       directions_from: Упътване от тук
2109       directions_to: Упътване до тук
2110       add_note: Добавяне на бележка
2111       show_address: Показване на адреса
2112       query_features: Търсене на обекти
2113       centre_map: Центриране на картата
2114   redactions:
2115     edit:
2116       heading: Промяна на поправката
2117       title: Промяна на поправката
2118     index:
2119       heading: Списък с поправки
2120       title: Списък с поправки
2121     show:
2122       description: 'Описание:'
2123       user: 'Създател:'
2124       edit: Промяна на поправката
2125       destroy: Премахване на поправката
2126       confirm: Сигурни ли сте?
2127     create:
2128       flash: Поправката е създадена.
2129     update:
2130       flash: Промените са запазени.
2131   validations:
2132     leading_whitespace: има водещи интервали
2133     trailing_whitespace: има интервал в края
2134     invalid_characters: съдържа невалидни символи
2135 ...