]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5254'
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebrahim
19 # Author: Ebraminio
20 # Author: FarsiNevis
21 # Author: Fatemi127
22 # Author: Gravitystorm
23 # Author: Grille chompa
24 # Author: Hooshmand.hasannia
25 # Author: Huji
26 # Author: Iriman
27 # Author: Jafari
28 # Author: Jeeputer
29 # Author: Leyth
30 # Author: LordProfo
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       client_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       oauth2_application:
76         create: نام‌نویسی
77         update: به‌روز رسانی
78       redaction:
79         create: ایجاد پاک‌سازی
80         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
81       trace:
82         create: بارگذاری
83         update: ذخیرهٔ تغییرات
84       user_block:
85         create: ایجاد مسدودی
86         update: به‌روز رسانی مسدودی
87   activerecord:
88     models:
89       acl: فهرست کنترل دسترسی
90       changeset: بستهٔ تغییر
91       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
92       country: کشور
93       diary_comment: نظر بر روزنوشت
94       diary_entry: روزنوشت
95       friend: دوست
96       issue: مسئله
97       language: زبان
98       message: پیام
99       node: گره
100       node_tag: برچسب گره
101       old_node: گره قدیمی
102       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
103       old_relation: رابطهٔ قدیمی
104       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
105       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
106       old_way: راه قدیمی
107       old_way_node: گره قدیمی راه
108       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
109       relation: رابطه
110       relation_member: عضو رابطه
111       relation_tag: برچسب رابطه
112       report: گزارش
113       session: جلسه
114       trace: رد
115       tracepoint: نقطهٔ رد
116       tracetag: برچسب رد
117       user: کاربر
118       user_preference: ترجیحات کاربر
119       user_token: توکن کاربر
120       way: راه
121       way_node: گره راه
122       way_tag: برچسب راه
123     attributes:
124       client_application:
125         name: نام (الزامی)
126         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
127         callback_url: Callback URL
128         support_url: URL پشتیبانی
129         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
130         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
131         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
132         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
133         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
134         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
135         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
136       diary_comment:
137         body: متن
138       diary_entry:
139         user: کاربر
140         title: عنوان
141         body: متن
142         latitude: عرض جغرافیایی
143         longitude: طول جغرافیایی
144         language_code: زبان
145       doorkeeper/application:
146         name: نام
147         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
148         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
149         scopes: اجازه‌ها
150       friend:
151         user: کاربر
152         friend: دوست
153       trace:
154         user: کاربر
155         visible: نمایان
156         name: نام پرونده
157         size: اندازه
158         latitude: عرض جغرافیایی
159         longitude: طول جغرافیایی
160         public: عمومی
161         description: توضیح
162         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
163         visibility: پدیداری
164         tagstring: برچسب‌ها
165       message:
166         sender: فرستنده
167         title: عنوان
168         body: متن
169         recipient: گیرنده
170       redaction:
171         title: عنوان
172         description: شرح
173       report:
174         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
175         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
176       user:
177         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
178         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
179         email: رایانامه
180         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
181         active: فعال
182         display_name: نام نمایشی
183         description: توضیحات نمایه
184         home_lat: عرض جغرافیایی
185         home_lon: طول جغرافیایی
186         languages: زبان‌های مورد ترجیح
187         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
188         pass_crypt: رمز عبور
189         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
193           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
194           نیستند)
195         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
196       trace:
197         tagstring: جداشده با کاما (,)
198       user_block:
199         reason: |-
200           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
201           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
202         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
203       user:
204         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
205   datetime:
206     distance_in_words_ago:
207       about_x_hours:
208         one: حدود %{count} ساعت پیش
209         other: حدود %{count} ساعت پیش
210       about_x_months:
211         one: حدود %{count} ماه پیش
212         other: حدود %{count} ماه پیش
213       about_x_years:
214         one: حدود %{count} سال پیش
215         other: حدود %{count} سال پیش
216       almost_x_years:
217         one: نزدیک به %{count} سال پیش
218         other: نزدیک به %{count} سال پیش
219       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
220       less_than_x_seconds:
221         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
222         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
223       less_than_x_minutes:
224         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
225         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
226       over_x_years:
227         one: بیش از %{count} سال پیش
228         other: بیش از %{count} سال پیش
229       x_seconds:
230         one: '%{count} ثانیه پیش'
231         other: '%{count} ثانیه پیش'
232       x_minutes:
233         one: '%{count} دقیقه پیش'
234         other: '%{count} دقیقه پیش'
235       x_days:
236         one: '%{count} روز پیش'
237         other: '%{count} روز پیش'
238       x_months:
239         one: '%{count} ماه پیش'
240         other: '%{count} ماه پیش'
241       x_years:
242         one: '%{count} سال پیش'
243         other: '%{count} سال پیش'
244   editor:
245     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
246     id:
247       name: iD
248       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
249     remote:
250       name: کنترل از دور
251       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
252   auth:
253     providers:
254       none: هیچ‌کدام
255       google: گوگل
256       facebook: فیس‌بوک
257       microsoft: مایکروسافت
258       github: گیت‌هاب
259       wikipedia: ویکی‌پدیا
260   api:
261     notes:
262       comment:
263         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
264         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
265         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
266         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
267         closed_at_html: '%{when} حل شد'
268         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
269         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
270         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
271       rss:
272         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
273         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
274           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
275         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
276         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
277         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
278         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
279         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
280       entry:
281         comment: نظر
282         full: یادداشت کامل
283   account:
284     deletions:
285       show:
286         title: حذف حساب من
287         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
288         delete_account: حساب را حذف کن
289         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
290           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
291         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
292           شد.
293         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
294           از آن استفاده کنند.
295         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
296           حفظ خواهد شد:'
297         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
298         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
299         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
300           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
301         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
302           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
303         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
304           شد.
305         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
306         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
307         cancel: لغو
308   accounts:
309     edit:
310       title: ویرایش حساب
311       my settings: تنظیمات من
312       current email address: رایانامهٔ کنونی
313       external auth: احراز هویت خارجی
314       openid:
315         link text: این چیست؟
316       public editing:
317         heading: ویرایش عمومی
318         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
319         enabled link text: این چیست؟
320         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
321           گمنام هستند.
322         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
323       contributor terms:
324         heading: شرایط مشارکت‌کننده
325         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
326         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
327         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
328           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
329         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
330           باشد.
331         link text: این چیست؟
332       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
333       delete_account: حذف حساب...
334     go_public:
335       heading: ویرایش عمومی
336       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
337         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
338         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
339       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
340         نقشه را ویرایش کنند.
341       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
342       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
343       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
344         پیش‌فرض عمومی هستند.
345       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
346     update:
347       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
348         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
349       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
350     destroy:
351       success: حساب حذف شد.
352   browse:
353     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
354     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
355     version: نسخهٔ
356     in_changeset: بستهٔ تغییر
357     anonymous: گمنام
358     no_comment: (بدون توضیح)
359     part_of: بخشی از
360     part_of_relations:
361       one: '%{count} رابطه'
362       other: '%{count} رابطه'
363     part_of_ways:
364       one: '%{count} راه'
365       other: '%{count} راه'
366     download_xml: بارگیری XML
367     view_history: نمایش تاریخچه
368     view_details: نمایش جزئیات
369     location: 'مکان: ‪'
370     node:
371       title_html: 'گره: %{name}'
372       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
373     way:
374       title_html: 'راه: %{name}'
375       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
376       nodes: گره‌ها
377       nodes_count:
378         one: '%{count} گره'
379         other: '%{count} گره'
380       also_part_of_html:
381         one: بخشی از راه %{related_ways}
382         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
383     relation:
384       title_html: 'رابطه: %{name}'
385       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
386       members: اعضا
387       members_count:
388         one: '%{count} عضو'
389         other: '%{count} عضو'
390     relation_member:
391       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
392       type:
393         node: گره
394         way: راه
395         relation: رابطه
396     containing_relation:
397       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
398       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
399     not_found:
400       title: یافت نشد
401       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
402       type:
403         node: گره
404         way: راه
405         relation: رابطه
406         changeset: بستهٔ تغییر
407         note: یادداشت
408     timeout:
409       title: خطای پایان مهلت
410       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
411         شد.
412       type:
413         node: گره
414         way: راه
415         relation: رابطه
416         changeset: بستهٔ تغییر
417         note: یادداشت
418     redacted:
419       redaction: پاک‌سازی %{id}
420       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
421         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
422       type:
423         node: گره
424         way: راه
425         relation: رابطه
426     start_rjs:
427       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
428         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
429       load_data: بارکردن داده
430       loading: در حال بارکردن...
431     tag_details:
432       tags: برچسب‌ها
433       wiki_link:
434         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
435         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
436       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
437       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
438       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
439       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
440       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
441       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
442     query:
443       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
444       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
445       nearby: عارضه‌های نزدیک
446       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
447   changeset_comments:
448     feeds:
449       comment:
450         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
451         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
452       show:
453         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
454         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
455       timeout:
456         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
457           شد.
458   changesets:
459     changeset:
460       no_edits: (بدون ویرایش)
461       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
462     index:
463       title: بسته‌های تغییر
464       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
465       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
466       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
467       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
468       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
469       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
470       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
471       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
472       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
473       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
474       load_more: بیشتر بار کن
475       feed:
476         title: بستهٔ تغییر %{id}
477         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
478         created: ایجاد شد
479         closed: بسته شد
480         belongs_to: پدیدآور
481     show:
482       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
483       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
484       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
485       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
486       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
487       discussion: بحث
488       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
489       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
490       subscribe: اشتراک
491       unsubscribe: لغو اشتراک
492       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
493       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
494       hide_comment: نهفتن
495       unhide_comment: نمایش
496       comment: نظر
497       changesetxml: Changeset XML
498       osmchangexml: osmChange XML
499     paging_nav:
500       nodes: گره‌ها (%{count})
501       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
502       ways: راه‌ها (%{count})
503       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
504       relations: رابطه‌ها (%{count})
505       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
506     timeout:
507       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
508   dashboards:
509     contact:
510       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
511       m away: ‏%{count} متر فاصله
512       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
513     popup:
514       your location: مکان شما
515       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
516       friend: دوست
517     show:
518       title: پیشخوان من
519       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
520         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
521       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
522       my friends: دوستان من
523       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
524       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
525       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
526       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
527       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
528       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
529       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
530   diary_entries:
531     new:
532       title: روزنوشت تازه
533     form:
534       location: مکان
535       use_map_link: استفاده از نقشه
536     index:
537       title: روزنوشت‌های کاربران
538       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
539       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
540       user_title: روزنوشت‌های %{user}
541       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
542       new: روزنوشت تازه
543       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
544       my_diary: روزنوشت‌های من
545       no_entries: روزنوشتی نیست
546     page:
547       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
548     edit:
549       title: ویرایش روزنوشت
550       marker_text: مکان روزنوشت
551     show:
552       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
553       user_title: روزنوشت‌های %{user}
554       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
555       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
556       login: وارد شوید
557     no_such_entry:
558       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
559       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
560       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
561         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
562     diary_entry:
563       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
564       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
565       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
566       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
567       comment_count:
568         one: '%{count} نظر'
569         other: '%{count} نظر'
570       no_comments: بدون نظر
571       edit_link: ویرایش این روزنوشت
572       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
573       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
574       confirm: تأیید
575       report: گزارش این روزنوشت
576     diary_comment:
577       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
578       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
579       unhide_link: آشکارسازی این نظر
580       confirm: تأیید
581       report: گزارش این نظر
582     location:
583       location: 'مکان:'
584     feed:
585       user:
586         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
587         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
588       language:
589         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
590         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
591       all:
592         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
593         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
594     subscribe:
595       button: اشتراک در بحث
596     unsubscribe:
597       button: لغو اشتراک در بحث
598   diary_comments:
599     index:
600       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
601       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
602       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
603       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
604     page:
605       post: فرسته
606       when: زمان
607       comment: نظر
608   doorkeeper:
609     flash:
610       applications:
611         create:
612           notice: برنامه ثبت شد.
613   errors:
614     contact:
615       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
616       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
617       contact: تماس بگیرید
618       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
619         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
620     forbidden:
621       title: ممنوع
622       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
623         در دسترس است (HTTP 403)
624     internal_server_error:
625       title: خطای برنامه
626       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
627         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
628     not_found:
629       title: پرونده پیدا نشد
630       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
631         (HTTP 404)
632   friendships:
633     make_friend:
634       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
635       button: افزودن به‌عنوان دوست
636       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
637       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
638       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
639       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
640         تا مدتی دست نگه دارید.
641     remove_friend:
642       heading: لغو دوستی %{user}؟
643       button: لغو دوستی
644       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
645       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
646   geocoder:
647     search:
648       title:
649         latlon: داخلی
650         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
651         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
652     search_osm_nominatim:
653       prefix:
654         aerialway:
655           cable_car: تله‌فریک
656           chair_lift: صندلی بالابر
657           drag_lift: بالابر کشیدنی
658           gondola: تله‌کابین
659           platter: بالابر بشقابی
660           pylon: ستون
661           station: ایستگاه راه هوایی
662           t-bar: T-Bar چپ
663           "yes": راه هوایی
664         aeroway:
665           aerodrome: فرودگاه هواپیما
666           airstrip: پایگاه هوایی
667           apron: پیشگاه فرودگاه
668           gate: ورودی فرودگاه
669           hangar: آشیانه هواپیما
670           helipad: محل فرود هلی کوپتر
671           holding_position: انتظارگاه ورود
672           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
673           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
674           runway: باند فرودگاه
675           taxiway: خزش‌راه
676           terminal: پایانه فرودگاه
677           windsock: بادنمای کیسه‌ای
678         amenity:
679           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
680           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
681           arts_centre: مرکز هنری
682           atm: خودپرداز
683           bank: بانک
684           bar: بار
685           bbq: BBQ
686           bench: نیمکت
687           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
688           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
689           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
690           biergarten: باغ آبجو
691           blood_bank: بانک خون
692           boat_rental: کرایه قایق
693           brothel: فاحشه‌خانه
694           bureau_de_change: دفتر ارز
695           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
696           cafe: کافه
697           car_rental: اجارهٔ خودرو
698           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
699           car_wash: کارواش
700           casino: کازینو
701           charging_station: ایستگاه شارژ
702           childcare: نگهداری کودکان
703           cinema: سینما
704           clinic: درمانگاه
705           clock: ساعت
706           college: کالج
707           community_centre: مرکز اجتماع
708           conference_centre: مرکز کنفرانس
709           courthouse: دادگاه
710           crematorium: کوره
711           dentist: دندانپزشکی
712           doctors: پزشکان
713           drinking_water: آب آشامیدنی
714           driving_school: آموزشگاه رانندگی
715           embassy: سفارت
716           events_venue: تالار رویدادها
717           fast_food: غذای آماده
718           ferry_terminal: پایانه کشتی
719           fire_station: آتش‌نشانی
720           food_court: پذيرايي
721           fountain: فواره
722           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
723           gambling: قمار
724           grave_yard: محوطهٔ گورستان
725           grit_bin: گریت‌بین
726           hospital: بیمارستان
727           hunting_stand: شکارگاه
728           ice_cream: بستنی فروشی
729           internet_cafe: کافی‌نت
730           kindergarten: کودکستان
731           language_school: آموزشگاه زبان
732           library: کتابخانه
733           loading_dock: اسکله بارگیری
734           love_hotel: هتل عشق
735           marketplace: بازار
736           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
737           monastery: صومعه
738           money_transfer: انتقال پول
739           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
740           music_school: آموزشگاه موسیقی
741           nightclub: باشگاه شبانه
742           nursing_home: خانه سالمندان
743           parking: پارکینگ
744           parking_entrance: ورودی پارکینگ
745           parking_space: فضای پارک‌کردن
746           payment_terminal: درگاه پرداخت
747           pharmacy: داروخانه
748           place_of_worship: عبادتگاه
749           police: پلیس
750           post_box: صندوق پست
751           post_office: ادارهٔ پست
752           prison: زندان
753           pub: میخانه
754           public_bath: حمام عمومی
755           public_bookcase: کتابخانه عمومی
756           public_building: ساختمان عمومی
757           ranger_station: ایستگاه رنجر
758           recycling: نقطه بازیافت
759           restaurant: رستوران
760           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
761           school: مدرسه
762           shelter: پناهگاه
763           shower: دوش
764           social_centre: مرکز اجتماعی
765           social_facility: تسهیلات اجتماعی
766           studio: استودیو
767           swimming_pool: استخر شنا
768           taxi: تاکسی
769           telephone: تلفن عمومی
770           theatre: تئاتر
771           toilets: سرویس‌های بهداشتی
772           townhall: شهرداری
773           training: امکانات آموزش
774           university: دانشگاه
775           vehicle_inspection: معاینه فنی
776           vending_machine: دستگاه فروش
777           veterinary: جراح دامپزشک
778           village_hall: دهیاری
779           waste_basket: سطل زباله
780           waste_disposal: دفع زباله
781           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
782           watering_place: مکان آبیاری
783           water_point: منطقه دارای آب
784           "yes": تسهیلات
785         boundary:
786           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
787           administrative: مرز اداری
788           census: مرز آماری
789           national_park: پارک ملی
790           political: مرز الکترال
791           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
792           "yes": مرز
793         bridge:
794           aqueduct: قنات
795           boardwalk: Boardwalk
796           suspension: پل معلق
797           swing: پل نوسان
798           viaduct: پل چنددهانه
799           "yes": پل
800         building:
801           apartment: آپارتمان
802           apartments: آپارتمان‌ها
803           barn: بارن
804           bungalow: خانه کوچک
805           cabin: کابین
806           chapel: کلیسا
807           church: ساختمان کلیسا
808           civic: ساختمان شهری
809           college: ساختمان کالج
810           commercial: ساختمان تجاری
811           construction: ساختمان در دست ساخت
812           detached: خانه مستقل
813           dormitory: خوابگاه دانشجویی
814           duplex: خانه دو طبقه
815           farm: خانهٔ مزرعه
816           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
817           garage: گاراژ
818           garages: گاراژ
819           greenhouse: گلخانه
820           hangar: آشیانه هواپیما
821           hospital: ساختمان بیمارستان
822           hotel: ساختمان هتل
823           house: خانه
824           houseboat: قایق خانه
825           hut: هات
826           industrial: ساختمان صنعتی
827           kindergarten: ساختمان مهدکودک
828           manufacture: ساختمان تولیدی
829           office: ساختمان اداری
830           public: ساختمان عمومی
831           residential: ساختمان مسکونی
832           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
833           roof: سقف
834           ruins: ساختمان ویران
835           school: ساختمان مدرسه
836           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
837           service: ساختمان خدماتی
838           shed: دهنه
839           stable: پایدار
840           static_caravan: کاروان
841           temple: ساختمان معبد
842           terrace: ردیف ساختمان‌ها
843           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
844           university: ساختمان دانشگاه
845           warehouse: انبار
846           "yes": ساختمان
847         club:
848           sport: باشگاه ورزشی
849           "yes": باشگاه
850         craft:
851           blacksmith: آهنگر
852           brewery: ابجوسازی
853           carpenter: نجار
854           confectionery: قنادی
855           dressmaker: تولیدی لباس
856           electrician: متخصص برق
857           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
858           gardener: باغبان
859           handicraft: صنایع دستی
860           hvac: صنایع تهویه متبوع
861           metal_construction: جوشکاری
862           painter: نقاش
863           photographer: عکاس
864           plumber: لوله کش
865           roofer: تعمیرکننده سقف
866           shoemaker: کفاش
867           stonemason: سنگ تراش
868           tailor: خیاط
869           window_construction: پنجره‌سازی
870           winery: شراب‌سازی
871           "yes": فروشگاه قایق
872         emergency:
873           access_point: نقطه دسترسی
874           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
875           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
876           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
877           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
878           landing_site: محوطه فرود اضطراری
879           life_ring: حلقه نجات اضطراری
880           phone: تلفن اضطراری
881           water_tank: منبع آب اضطراری
882         highway:
883           abandoned: راه متروکه
884           bridleway: راه حیوان رو
885           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
886           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
887           construction: راه در دست ساخت
888           corridor: راهرو
889           cycleway: مسیر دوچرخه
890           elevator: آسانسور
891           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
892           footway: راه پیاده
893           ford: معبر کنار رود
894           give_way: نمایش نشان مسیر
895           living_street: خیابان محل سکونت
896           milestone: سنگ فرسخ شمار
897           motorway: آزادراه
898           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
899           motorway_link: آزادراه
900           passing_place: گذرگاه
901           path: مسیر
902           pedestrian: پیاده‌راه
903           platform: پلت‌فرم
904           primary: راه درجه یک
905           primary_link: راه درجه یک
906           proposed: راه پیشنهادی
907           raceway: مسیر مسابقه
908           residential: راه مسکونی
909           rest_area: استراحتگاه
910           road: جاده
911           secondary: راه درجه دو
912           secondary_link: راه درجه دو
913           service: جاده خدماتی
914           services: خدمات آزادراهی
915           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
916           steps: پله
917           stop: علامت توقف
918           street_lamp: چراغ خیابانی
919           tertiary: راه درجه سه
920           tertiary_link: راه درجه سه
921           track: رد
922           traffic_mirror: آیینه ترافیک
923           traffic_signals: چراغ راهنمایی
924           trunk: بزرگراه
925           trunk_link: بزرگراه
926           turning_loop: حلقهٔ گردش
927           unclassified: جادهٔ فرعی
928           "yes": جاده
929         historic:
930           aircraft: هواپیمای تاریخی
931           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
932           battlefield: میدان جنگ
933           boundary_stone: سنگ مرزی
934           building: ساختمان تاریخی
935           bunker: پناهگاه
936           cannon: قایق تاریخی
937           castle: قلعه
938           church: کلیسا
939           city_gate: دروازه شهر
940           citywalls: دیوارهای شهر
941           fort: دژ
942           heritage: محوطه میراث فرهنگی
943           hollow_way: حفره
944           house: خانه
945           manor: ملک اربابی
946           memorial: یادبود
947           milestone: نقطه عطف تاریخی
948           mine: معدن
949           mine_shaft: رگه اصلی معدن
950           monument: بنای یادبود
951           railway: راه‌آهن تاریخی
952           roman_road: جاده رومی
953           ruins: خرابه‌ها
954           stone: سنگ
955           tomb: مقبره
956           tower: برج
957           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
958           wayside_cross: صلیب کنار جاده
959           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
960           wreck: لاشه
961           "yes": مکان تاریخی
962         junction:
963           "yes": تقاطع
964         landuse:
965           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
966           aquaculture: آبزیان
967           basin: حوض
968           brownfield: زمین قهوه‌ای
969           cemetery: قبرستان
970           commercial: منطقهٔ تجاری
971           conservation: منطقه حفاظت‌شده
972           construction: منطقه در دست ساخت
973           farmland: زمین‌های کشاورزی
974           farmyard: محوطه مزرعه
975           forest: جنگل
976           garages: گاراژ
977           grass: چمن
978           greenfield: زمین سبز
979           industrial: ناحیهٔ صنعتی
980           landfill: محل دفن زباله
981           meadow: علفزار
982           military: منطقهٔ نظامی
983           mine: معدن
984           orchard: باغستان
985           plant_nursery: مهد کودک
986           quarry: معدن
987           railway: راه‌آهن
988           recreation_ground: زمین تفریحی
989           religious: زمین مذهبی
990           reservoir: مخزن
991           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
992           residential: منطقهٔ مسکونی
993           retail: منطقه خرده‌فروشی
994           village_green: روستای سبز
995           vineyard: تاکستان
996           "yes": کاربری زمین
997         leisure:
998           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
999           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1000           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1001           common: سرزمین مشترک
1002           dog_park: پارک سگ
1003           firepit: مشعل آتش
1004           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1005           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1006           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1007           garden: باغ
1008           golf_course: زمین گلف
1009           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1010           ice_rink: رینک یخ
1011           marina: لنگرگاه
1012           miniature_golf: گلف کوچک
1013           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1014           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1015           park: پارک
1016           picnic_table: میز پیکنیک
1017           pitch: زمین ورزشی
1018           playground: زمین بازی
1019           recreation_ground: زمین تفریحی
1020           resort: تفرجگاه
1021           sauna: سونا
1022           slipway: تعميرگاه دريايي
1023           sports_centre: مجتمع ورزشی
1024           stadium: ورزشگاه
1025           swimming_pool: استخر شنا
1026           track: مسیر دو میدانی
1027           water_park: پارک آبی
1028           "yes": فراغت
1029         man_made:
1030           adit: مدخل
1031           advertising: تبلیغات
1032           antenna: آنتن
1033           beacon: نشانهٔ دریایی
1034           beehive: کندو عسل
1035           breakwater: موج‌شکن
1036           bridge: پل
1037           bunker_silo: پناهگاه
1038           chimney: دودکش
1039           communications_tower: برج ارتباطی
1040           crane: جرثقیل
1041           cross: تقاطع(چهارراه)
1042           dolphin: محل پهلوگیری
1043           dyke: خاکریز
1044           embankment: پشته
1045           flagpole: میله پرچم
1046           gasometer: گازسنج
1047           groyne: آبشکن
1048           kiln: کوره
1049           lighthouse: فانوس دریایی
1050           manhole: دریچه بازدید
1051           mast: دکل
1052           mine: معدن
1053           mineshaft: رگه اصلی معدن
1054           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1055           petroleum_well: چاه نفت
1056           pier: اسکله کوچک
1057           pipeline: خط لوله
1058           silo: سیلو
1059           snow_fence: حفاظ برف
1060           storage_tank: مخازن سیال
1061           surveillance: نظارت
1062           telescope: تلسکوپ
1063           tower: برج
1064           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1065           watermill: آسیاب آبی
1066           water_tap: شیر آب
1067           water_tower: برج آب
1068           water_well: خوب
1069           water_works: مربوط به آب
1070           windmill: آسیاب بادی
1071           works: کارخانه
1072           "yes": ساخت بشر
1073         military:
1074           airfield: فرودگاه نظامی
1075           barracks: پادگان
1076           bunker: پناهگاه
1077           trench: ترانشه
1078           "yes": نظامی
1079         mountain_pass:
1080           "yes": گردنه
1081         natural:
1082           bay: خلیج
1083           beach: ساحل
1084           cape: دماغه
1085           cave_entrance: ورودی غار
1086           cliff: صخره
1087           coastline: خط ساحلی
1088           crater: دهانه آتش فشان
1089           dune: تل شنی
1090           fell: سقوط گاه
1091           fjord: فیورد
1092           forest: جنگل
1093           geyser: چشمه آب گرم
1094           glacier: یخچال طبیعی
1095           grassland: سبزه‌زار
1096           heath: خارزار
1097           hill: تپه
1098           hot_spring: چشمه آب گرم
1099           island: جزیره
1100           land: زمین
1101           marsh: مرداب
1102           moor: دشت
1103           mud: لجن زار
1104           peak: قله
1105           point: نقطه
1106           reef: جزیره نما
1107           ridge: خط‌الرأس
1108           rock: صخره
1109           saddle: زین
1110           sand: شن
1111           scree: ریگ زار
1112           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1113           spring: سرچشمه
1114           stone: سنگ
1115           strait: تنگه
1116           tree: درخت
1117           tree_row: ردیف درخت
1118           valley: دره
1119           volcano: آتشفشان
1120           water: اب
1121           wetland: تالاب
1122           wood: جنگل
1123           "yes": عارضه طبیعی
1124         office:
1125           accountant: حسابدار
1126           administrative: مدیریت
1127           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1128           architect: معمار
1129           association: اتحادیه
1130           company: شرکت
1131           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1132           educational_institution: موسسه آموزشی
1133           employment_agency: آژانس کاریابی
1134           estate_agent: بنگاه املاک
1135           financial: دفتر خدمات مالی
1136           government: اداره دولتی
1137           insurance: دفتر بیمه
1138           it: دفتر آی‌تی
1139           lawyer: وکیل
1140           newspaper: دفتر روزنامه
1141           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1142           religion: دفتر مذهبی
1143           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1144           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1145           telecommunication: دفتر مخابرات
1146           travel_agent: آژانس مسافرتی
1147           "yes": دفتر
1148         place:
1149           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1150           city: شهر
1151           city_block: بلوک شهری
1152           country: کشور
1153           county: شهرستان
1154           farm: مزرعه
1155           hamlet: دهکده کوچک
1156           house: خانه
1157           houses: خانه‌ها
1158           island: جزیره
1159           islet: جزیره کوچک
1160           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1161           locality: محل
1162           municipality: شهرداری
1163           neighbourhood: محله
1164           postcode: کدپستی
1165           quarter: چهارک
1166           region: منطقه
1167           sea: دریا
1168           square: میدان
1169           state: استان
1170           subdivision: زیربخش
1171           suburb: منطقه شهری
1172           town: شهر
1173           village: روستا
1174           "yes": Siedlung
1175         railway:
1176           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1177           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1178           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1179           funicular: راه‌آهن کابلی
1180           halt: ایستگاه قطار
1181           junction: اتصال راه‌آهن
1182           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1183           light_rail: ریل سبک
1184           miniature: راه آهن کوچک
1185           monorail: مونوریل
1186           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1187           platform: بستر راه‌آهن
1188           preserved: راه آهن محفوظ شده
1189           proposed: راه آهن پیشنهادی
1190           rail: ریل
1191           spur: خار راه آهن
1192           station: ایستگاه راه‌آهن
1193           stop: ایستگاه راه آهن
1194           subway: ایستگاه مترو
1195           subway_entrance: ورودی مترو
1196           switch: جدا کننده راه آهن
1197           tram: واگن برقی
1198           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1199           turntable: صفحه‌گردان
1200           yard: محوطه راه آهن
1201         shop:
1202           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1203           alcohol: Off License
1204           antiques: عتیقه‌جات
1205           art: فروشگاه لوازم هنری
1206           baby_goods: کالای کودک
1207           bakery: نانوایی
1208           beauty: فروشگاه زیبایی
1209           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1210           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1211           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1212           books: فروشگاه کتاب
1213           boutique: بوتیک
1214           butcher: قصابی
1215           car: فروشگاه خودرو
1216           car_parts: قطعات خودرو
1217           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1218           carpet: فروشگاه فرش
1219           charity: فروشگاه خیریه
1220           cheese: پنیر فروشی
1221           chemist: داروساز
1222           clothes: فروشگاه پوشاک
1223           computer: فروشگاه رایانه
1224           confectionery: فروشگاه قنادی
1225           convenience: سوپرمارکت
1226           copyshop: مغازه فتوکپی
1227           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1228           dairy: فروشگاه لبنیات
1229           deli: اغذیه فروشی
1230           department_store: فروشگاه بزرگ
1231           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1232           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1233           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1234           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1235           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1236           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1237           estate_agent: بنگاه املاک
1238           farm: فروشگاه مزرعه
1239           fashion: فروشگاه مد
1240           florist: گلفروشی
1241           food: فروشگاه مواد غذایی
1242           frame: فروشگاه قاب
1243           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1244           furniture: مبلمان
1245           garden_centre: مرکز باغ
1246           general: فروشگاه عمومی
1247           gift: هدیه فروشی
1248           greengrocer: سبزی فروش
1249           grocery: فروشگاه خواروبار
1250           hairdresser: سلمانی
1251           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1252           herbalist: عطاری
1253           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1254           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1255           ice_cream: بستنی‌فروشی
1256           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1257           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1258           kiosk: فروشگاه کیوسک
1259           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1260           laundry: خشکشویی
1261           locksmith: قفل‌سازی
1262           lottery: بخت آزمایی
1263           mall: بازار
1264           massage: ماساژ
1265           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1266           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1267           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1268           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1269           music: فروشگاه موسیقی
1270           musical_instrument: ادوات موسیقی
1271           newsagent: دکه روزنامه
1272           optician: عینک سازی
1273           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1274           outdoor: فروشگاه رو باز
1275           paint: رنگ‌فروشی
1276           pawnbroker: كارگشا
1277           perfumery: عطرفروشی
1278           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1279           photo: فروشگاه عکس
1280           seafood: غذای دریایی
1281           second_hand: سمساری
1282           shoes: فروشگاه کفش
1283           sports: فروشگاه ورزشی
1284           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1285           supermarket: فروشگاه بزرگ
1286           tailor: خیاطی
1287           ticket: فروشگاه بلیط
1288           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1289           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1290           travel_agency: آژانس مسافرتی
1291           tyres: لاستیک فروشی
1292           vacant: فروشگاه خالی
1293           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1294           video: فروشگاه فیلم
1295           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1296           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1297           wine: فروشگاه شراب
1298           "yes": فروشگاه
1299         tourism:
1300           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1301           apartment: آپارتمان تعطیلات
1302           artwork: آثار هنری
1303           attraction: جاذبه
1304           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1305           cabin: اتاقک گردشگر
1306           camp_site: محل اردوگاه
1307           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1308           chalet: کلبه ییلاقی
1309           gallery: گالری
1310           guest_house: مهمانخانه
1311           hostel: هاستل
1312           hotel: هتل
1313           information: اطلاعات
1314           motel: متل
1315           museum: موزه
1316           picnic_site: مکان پیک نیک
1317           theme_park: پارک تفریحی
1318           viewpoint: نقطه دید
1319           zoo: باغ وحش
1320         tunnel:
1321           building_passage: Building Passage
1322           culvert: مجرای آب زیر جاده
1323           "yes": تونل
1324         waterway:
1325           artificial: آبراه مصنوعی
1326           boatyard: محوطه قایق
1327           canal: کانال
1328           dam: سد
1329           derelict_canal: کانال متروک
1330           ditch: نهر آب
1331           dock: لنگر گاه
1332           drain: زه کشی
1333           lock: قفل
1334           lock_gate: ورودی قفل
1335           mooring: مکان لنگر انداختن
1336           rapids: سریع السیر
1337           river: رود
1338           stream: نهر
1339           wadi: Wadi
1340           waterfall: ابشار
1341           weir: آب بند
1342           "yes": راه آبی
1343       admin_levels:
1344         level2: مرز کشور
1345         level4: مرز استان
1346         level5: مرز شهرستان
1347         level6: مرز بخش
1348         level7: مرز دهستان/شهر
1349         level8: مرز شهر
1350         level9: مرز منطقه شهری
1351         level10: مرز دهستان/شهر
1352         level11: محدوده محله
1353     results:
1354       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1355       more_results: نتایج بیشتر
1356   issues:
1357     index:
1358       title: مسئله‌ها
1359       select_status: انتخاب وضعیت
1360       select_type: انتخاب نوع
1361       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1362       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1363       not_updated: روزآمدنشده
1364       search: جستجو
1365       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1366       states:
1367         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1368         open: باز
1369         resolved: حل‌شده
1370     page:
1371       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1372       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1373       status: وضعیت
1374       reports: گزارش‌ها
1375       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1376       reports_count:
1377         one: '%{count} گزارش'
1378         other: '%{count} گزارش'
1379       reported_item: مورد گزارش‌شده
1380     show:
1381       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1382       reports:
1383         one: '%{count} گزارش'
1384         other: '%{count} گزارش'
1385       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1386       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1387       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1388       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1389       resolve: حل شد
1390       ignore: نادیده‌گیری
1391       reopen: بازگشایی
1392       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1393       read_reports: گزارش‌های خوانده
1394       new_reports: گزارش‌های تازه
1395       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1396       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1397       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1398     resolve:
1399       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1400     ignore:
1401       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1402     reopen:
1403       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1404     comments:
1405       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1406       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1407     reports:
1408       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1409     helper:
1410       reportable_title:
1411         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1412         note: یادداشت %{note_id}
1413   issue_comments:
1414     create:
1415       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1416   reports:
1417     new:
1418       title_html: گزارش %{link}
1419       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1420       disclaimer:
1421         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1422           که:'
1423         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1424         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1425           حل کنید
1426         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1427       categories:
1428         diary_entry:
1429           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1430           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1431           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1432           other_label: سایر
1433         diary_comment:
1434           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1435           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1436           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1437           other_label: سایر
1438         user:
1439           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1440           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1441           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1442           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1443           other_label: سایر
1444         note:
1445           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1446           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1447           abusive_label: این یادداشت زشت است
1448           other_label: سایر
1449     create:
1450       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1451       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1452   layouts:
1453     project_name:
1454       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1455     logo:
1456       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1457     home: رفتن به محل خانه
1458     logout: خروج
1459     log_in: ورود
1460     sign_up: ثبت نام
1461     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1462     edit: ویرایش
1463     history: تاریخچه
1464     export: برون‌ریزی
1465     issues: مسئله‌ها
1466     gps_traces: ردهای GPS
1467     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1468     edit_with: ویرایش با %{editor}
1469     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1470     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1471       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1472     partners_partners: شرکای تجاری
1473     tou: شرایط استفاده
1474     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1475       نگهداری آن انجام گیرد.
1476     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1477       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1478     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1479     help: راهنما
1480     about: درباره
1481     copyright: حق نشر
1482     communities: جوامع
1483     learn_more: اطلاعات بیشتر
1484     more: بیشتر
1485   user_mailer:
1486     diary_comment_notification:
1487       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1488       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1489       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1490       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1491         گذاشته است:'
1492       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1493         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1494       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1495         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1496         ‬'
1497       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1498         لغو کنید
1499     message_notification:
1500       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1501       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1502       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1503         شما فرستاده است:‬
1504       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1505         برای شما فرستاده است:‬
1506       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1507         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1508       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1509         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1510     friendship_notification:
1511       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1512       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1513       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1514       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1515         ‬'
1516       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1517         ‬'
1518       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1519         %{befriendurl} ‬'
1520       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1521         %{befriendurl} ‬'
1522     gpx_description:
1523       description_with_tags_html: |-
1524         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1525          %{trace_name}
1526         با این توصیف:
1527          %{trace_description}
1528         و برچسب‌های زیر:
1529         %{tags}
1530       description_with_no_tags_html: |-
1531         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1532          %{trace_name}
1533         با این توصیف:
1534          %{trace_description}
1535         و بدون برچسب
1536     gpx_failure:
1537       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1538       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1539       more_info_html: |-
1540         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1541         %{url}
1542       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1543       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1544     gpx_success:
1545       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1546       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1547     signup_confirm:
1548       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1549       greeting: سلام!‏
1550       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1551       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1552         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1553       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1554         تا بتوانید شروع کنید.‬
1555     email_confirm:
1556       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1557       greeting: سلام،‏
1558       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1559         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1560       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1561         کلیک کنید.‬
1562     lost_password:
1563       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1564       greeting: سلام،‏
1565       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1566         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1567       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1568         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1569     note_comment_notification:
1570       anonymous: کاربری گمنام
1571       greeting: سلام،‏
1572       commented:
1573         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1574           داد‬'
1575         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1576           داد‬'
1577         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1578           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1579         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1580           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1581         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1582           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1583         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1584           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1585       closed:
1586         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1587         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1588           شما را حل کرد‬'
1589         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1590           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1591         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1592           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1593         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1594           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1595         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1596           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1597       reopened:
1598         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1599           فعال کرد‬'
1600         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1601           شما را دوباره فعال کرد‬'
1602         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1603           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1604         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1605           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1606         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1607           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1608         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1609           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1610       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1611       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1612     changeset_comment_notification:
1613       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1614       commented:
1615         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1616           نظر داد‬'
1617         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1618           نظر داد‬'
1619         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1620           ایجاد کردید، نظر داد
1621         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1622           نظر داد
1623         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1624           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1625         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1626           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1627         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1628         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1629         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1630       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1631         ‬'
1632       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1633         %{url} ‬'
1634       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1635         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1636       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1637         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1638   confirmations:
1639     confirm:
1640       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1641       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1642       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1643         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1644       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1645       button: تأیید
1646       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1647       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1648       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1649       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1650       click_here: اینجا کلیک کنید
1651     confirm_resend:
1652       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1653     confirm_email:
1654       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1655       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1656       button: تأیید
1657       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1658       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1659       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1660     resend_success_flash:
1661       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1662         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1663       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1664         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1665         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1666   messages:
1667     inbox:
1668       title: صندوق دریافت
1669       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1670       new_messages:
1671         one: '%{count} پیام تازه'
1672         other: '%{count} پیام تازه'
1673       old_messages:
1674         one: '%{count} پیام قدیمی'
1675         other: '%{count} پیام قدیمی'
1676       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1677         تماس بگیرید؟
1678       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1679     messages_table:
1680       from: از
1681       to: به
1682       subject: عنوان
1683       date: تاریخ
1684     message_summary:
1685       unread_button: نشان بزن نخواندم
1686       read_button: نشان بزن که خواندم
1687       destroy_button: حذف
1688     new:
1689       title: فرستادن پیام
1690       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1691       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1692     create:
1693       message_sent: پیام فرستاده شد
1694       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1695         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1696     no_such_message:
1697       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1698       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1699       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1700     outbox:
1701       title: صندوق ارسال
1702       messages:
1703         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1704         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1705       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1706         تماس بگیرید؟
1707       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1708     reply:
1709       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1710         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام
1711         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1712     show:
1713       title: خواندن پیام
1714       reply_button: پاسخ
1715       unread_button: نشان بزن نخواندم
1716       destroy_button: حذف
1717       back: برگشت
1718       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1719         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1720         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1721     sent_message_summary:
1722       destroy_button: حذف
1723     heading:
1724       my_inbox: صندوق دریافت
1725       my_outbox: صندوق ارسال
1726     mark:
1727       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1728       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1729     destroy:
1730       destroyed: پیام حذف شد
1731   passwords:
1732     new:
1733       title: فراموشی رمز عبور
1734       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1735       email address: نشانی رایانامه
1736       new password button: بازنشانی رمز عبور
1737       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1738         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1739     edit:
1740       title: بازنشانی رمز عبور
1741       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1742       reset: بازنشانی رمز عبور
1743       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1744     update:
1745       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1746   preferences:
1747     show:
1748       title: ترجیحات من
1749       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1750       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1751       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1752     edit:
1753       title: ویرایش ترجیحات
1754       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1755       cancel: لغو
1756     update:
1757       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1758     update_success_flash:
1759       message: ترجیحات ذخیره شد.
1760   profiles:
1761     edit:
1762       title: ویرایش نمایه
1763       save: ذخیره‌کردن نمایه
1764       cancel: لغو
1765       image: تصویر
1766       gravatar:
1767         gravatar: استفاده از Gravatar
1768         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1769         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1770         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1771       new image: افزودن تصویر
1772       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1773       delete image: حذف تصویر فعلی
1774       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1775       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1776       home location: موقعیت خانه
1777       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1778       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1779         شود.
1780       delete: حذف
1781     update:
1782       success: نمایه ذخیره شد.
1783       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1784   sessions:
1785     new:
1786       tab_title: ورود
1787       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1788       password: رمز عبور
1789       remember: مرا به خاطر بسپار
1790       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1791       login_button: ورود
1792       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1793       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1794     destroy:
1795       title: خروج
1796       heading: خروج از OpenStreetMap
1797       logout_button: خروج
1798     suspended_flash:
1799       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1800       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1801         تماس بگیرید.
1802       support: پشتیبانی
1803   shared:
1804     markdown_help:
1805       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1806       headings: عنوان‌‌بندی
1807       heading: عنوان
1808       subheading: عنوان فرعی
1809       unordered: لیست نامرتب
1810       ordered: لیست مرتب
1811       first: اولین مورد
1812       second: دومین مورد
1813       link: پیوند
1814       text: متن
1815       image: تصویر
1816       alt: متن جایگزین
1817       url: آدرس اینترنتی
1818     richtext_field:
1819       edit: ویرایش
1820       preview: پیش‌نمایش
1821       help: راهنما
1822     pagination:
1823       diary_comments:
1824         older: نظرات قدیمی‌تر
1825         newer: نظرات جدیدتر
1826       diary_entries:
1827         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1828         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1829       traces:
1830         older: ردهای کهنه‌تر
1831         newer: ردهای تازه‌تر
1832   site:
1833     about:
1834       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1835       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1836         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1837       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1838         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1839         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1840       local_knowledge_title: دانش محلی
1841       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1842         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1843         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1844       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1845       community_driven_1_html: |2-
1846          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1847         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1848         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1849       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1850       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1851       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1852       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1853       open_data_title: دادهٔ آزاد
1854       legal_title: قانونی
1855       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1856       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1857       partners_title: شرکای تجاری
1858     copyright:
1859       title: حق نشر و پروانه
1860       foreign:
1861         title: دربارهٔ این ترجمه
1862         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1863           انگلیسی برتری دارد
1864         english_link: اصل انگلیسی
1865       native:
1866         title: دربارهٔ این صفحه
1867         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1868           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1869           کنید.
1870         native_link: نسخهٔ فارسی
1871         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1872       legal_babble:
1873         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1874         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1875           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1876         attribution_example:
1877           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1878           title: مثال انتساب
1879         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1880         contributors_title_html: همکاران ما
1881         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1882           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1883           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1884         contributors_at_austria: اتریش
1885         contributors_au_australia: استرالیا
1886         contributors_ca_canada: کانادا
1887         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1888         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1889           BY 4.0)
1890         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1891         contributors_fi_finland: فنلاند
1892         contributors_fr_france: فرانسه
1893         contributors_nl_netherlands: هلند
1894         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1895         contributors_es_spain: اسپانیا
1896         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1897         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1898         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1899         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1900           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1901           مسئولیتی می‌پذیرد.
1902         infringement_title_html: نقض حق نشر
1903         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1904           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1905           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1906     index:
1907       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1908         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1909       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1910       license:
1911         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1912       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1913         کنترل از دور فعال باشد
1914     edit:
1915       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1916       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1917         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1918         عمومی تنظیم کنید.
1919       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1920       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1921       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1922     export:
1923       title: برون‌ریزی
1924       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1925       licence: پروانه
1926       too_large:
1927         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1928         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1929           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1930           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1931         planet:
1932           title: سیارهٔ OSM
1933           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1934             می‌شوند
1935         overpass:
1936           title: Overpass API
1937           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1938         geofabrik:
1939           title: بارگیری‌های Geofabrik
1940           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1941             روزآمد می‌شود
1942         other:
1943           title: سایر منابع
1944           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1945       export_button: برون‌ریزی
1946     fixthemap:
1947       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1948       how_to_help:
1949         title: چگونه کمک کنم
1950         join_the_community:
1951           title: به جامعه بپیوندید
1952           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1953             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1954             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1955       other_concerns:
1956         title: نگرانی‌های دیگر
1957     help:
1958       title: کمک بگیرید
1959       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1960         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1961       welcome:
1962         url: /welcome
1963         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1964         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1965           است آغاز کنید.
1966       beginners_guide:
1967         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1968         title: راهنمای مبتدیان
1969         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1970       mailing_lists:
1971         title: فهرست‌های پستی
1972         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1973           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1974       irc:
1975         title: IRC
1976         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1977       switch2osm:
1978         title: کوچ به OSM
1979         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1980           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1981       welcomemat:
1982         title: برای سازمان‌ها
1983         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1984           را ببینید.
1985       wiki:
1986         title: ویکی OpenStreetMap
1987         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1988     any_questions:
1989       title: سؤالی دارید؟
1990     sidebar:
1991       search_results: نتایج جستجو
1992     search:
1993       search: جستجو
1994       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1995       from: از
1996       to: به
1997       where_am_i: اینجا کجاست؟
1998       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1999       submit_text: برو
2000       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2001     key:
2002       table:
2003         entry:
2004           motorway: آزادراه
2005           main_road: جادهٔ اصلی
2006           trunk: بزرگراه
2007           primary: جادهٔ درجه یک
2008           secondary: جادهٔ درجه دو
2009           unclassified: جاده
2010           track: رد
2011           bridleway: راه حیوان رو
2012           cycleway: مسیر دوچرخه
2013           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2014           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2015           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2016           footway: راه پیاده
2017           rail: راه‌آهن
2018           subway: مترو
2019           cable_car: تله‌فریک
2020           chair_lift: صندلی بالابر
2021           runway: باند فرودگاه
2022           taxiway: خزش‌راه
2023           apron: پیشگاه فرودگاه
2024           admin: مرز اداری
2025           forest: جنگل
2026           wood: چوب
2027           golf: زمین گلف
2028           park: پارک
2029           common: مشاع
2030           resident: منطقهٔ مسکونی
2031           retail: منطقه خرده فروشی
2032           industrial: منطقه صنعتی
2033           commercial: منطقه تجاری
2034           heathland: Heathland
2035           lake: دریاچه
2036           reservoir: مخزن
2037           farm: مزرعه
2038           brownfield: سایت قهوه‌ای
2039           cemetery: گورستان
2040           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2041           pitch: زمین ورزشی
2042           centre: مرکز ورزشی
2043           reserve: طبیعت حفاظت شده
2044           military: منطقه نظامی
2045           school: مدرسه
2046           university: دانشگاه
2047           building: ساختمان مهم
2048           station: ایستگاه راه آهن
2049           summit: چکاد
2050           peak: قله
2051           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2052           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2053           private: دسترسی شخصی
2054           destination: دسترسی مقصد
2055           construction: جاده در دست ساخت
2056           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2057           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2058           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2059     welcome:
2060       title: خوش آمدید!
2061       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2062         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2063         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2064       whats_on_the_map:
2065         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2066       basic_terms:
2067         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2068         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2069           مفید ذکر شده است.
2070       rules:
2071         title: قوانین!
2072       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2073       add_a_note:
2074         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2075         para_1: |-
2076           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2077           یک یادداشت بنویسید.
2078     communities:
2079       title: جوامع
2080   traces:
2081     visibility:
2082       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2083       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2084       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2085       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2086         با مهر زمان)
2087     new:
2088       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2089       visibility_help: این چیست؟
2090       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2091       help: کمک
2092       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2093     create:
2094       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2095       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2096         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2097         برای شما فرستاده می‌شود.
2098       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2099         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2100       traces_waiting:
2101         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2102           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2103         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2104           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2105     edit:
2106       cancel: لغو
2107       title: ویرایش رد %{name}
2108       heading: ویرایش رد %{name}
2109       visibility_help: این چیست؟
2110       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2111     update:
2112       updated: رد روزآمد شد
2113     show:
2114       title: در حال دیدن رد %{name}
2115       heading: در حال دیدن رد %{name}
2116       pending: در انتظار
2117       filename: 'نام پرونده:'
2118       download: بارگیری
2119       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2120       points: 'نقاط:'
2121       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2122       map: نقشه
2123       edit: ویرایش
2124       owner: 'مالک:'
2125       description: 'شرح:'
2126       tags: 'برچسب‌ها:'
2127       none: هیچ
2128       edit_trace: ویرایش این رد
2129       delete_trace: حذف این رد
2130       trace_not_found: رد یافت نشد!
2131       visibility: 'پدیداری:'
2132       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2133     trace:
2134       pending: در انتظار
2135       count_points:
2136         one: 1 نقطه
2137         other: '%{count} نقطه'
2138       more: بیشتر
2139       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2140       view_map: نمایش نقشه
2141       edit_map: ویرایش نقشه
2142       public: عمومی
2143       identifiable: قابل شناسایی
2144       private: خصوصی
2145       trackable: قابل ردیابی
2146     index:
2147       public_traces: ردهای GPS عمومی
2148       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2149       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2150       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2151       upload_trace: بارگذاری یک رد
2152       all_traces: همهٔ ردها
2153       my_traces: ردهای من
2154       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2155       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2156     destroy:
2157       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2158     offline_warning:
2159       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2160     offline:
2161       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2162       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2163     georss:
2164       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2165     description:
2166       description_with_count:
2167         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2168         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2169       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2170   application:
2171     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2172     require_cookies:
2173       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2174         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2175     setup_user_auth:
2176       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2177         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2178       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2179         کاربری وب وارد شوید.
2180       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2181         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2182         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2183     settings_menu:
2184       account_settings: تنظیمات حساب
2185       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2186       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2187     auth_providers:
2188       openid:
2189         title: ورود با OpenID
2190         alt: ورود با نشانی OpenID
2191       google:
2192         title: ورود با گوگل
2193         alt: ورود با OpenID گوگل
2194       facebook:
2195         title: ورود با فیسبوک
2196         alt: ورود با حساب فیسبوک
2197       microsoft:
2198         title: ورود با مایکروسافت
2199         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2200       github:
2201         title: ورود با GitHub
2202         alt: ورود با حساب GitHub
2203       wikipedia:
2204         title: ورود با ویکی‌پدیا
2205         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2206   oauth:
2207     permissions:
2208       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2209     scopes:
2210       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2211       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2212       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2213       write_api: اصلاح نقشه
2214       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2215       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2216       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2217       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2218       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2219   oauth2_applications:
2220     index:
2221       title: برنامه‌های کارخواه من
2222       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2223         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2224         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2225       new: ثبت برنامهٔ جدید
2226       name: نام
2227       permissions: اجازه‌ها
2228     application:
2229       edit: ویرایش
2230       delete: حذف
2231       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2232     new:
2233       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2234     edit:
2235       title: ویرایش برنامه‌تان
2236     show:
2237       edit: ویرایش
2238       delete: حذف
2239       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2240       client_id: Client ID
2241       client_secret: Client Secret
2242       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2243       permissions: اجازه‌ها
2244       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2245     not_found:
2246       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2247   oauth2_authorizations:
2248     new:
2249       title: نیازمند کسب مجوز
2250       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2251         دسترسی داشته باشد؟
2252       authorize: مجاز کردن
2253       deny: رد کردن
2254     error:
2255       title: خطایی رخ داد
2256     show:
2257       title: کد مجوز
2258   oauth2_authorized_applications:
2259     index:
2260       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2261       application: برنامه
2262       permissions: اجازه‌ها
2263       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2264     application:
2265       revoke: ابطال دسترسی
2266       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2267   users:
2268     new:
2269       title: ثبت نام
2270       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2271         شما حساب کاربری بسازیم.
2272       about:
2273         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2274       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2275         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2276       by_signing_up:
2277         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2278       continue: ثبت نام
2279       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2280       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2281     terms:
2282       title: شرایط
2283       heading: شرایط
2284       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2285       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2286         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2287       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2288         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2289       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2290       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2291         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2292         و آن را بپذیرید.
2293       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2294       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2295       consider_pd_why: این چیست؟
2296       continue: ادامه
2297       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2298         را بپذیرید یا رد کنید.
2299       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2300       legale_names:
2301         france: فرانسه
2302         italy: ایتالیا
2303         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2304     terms_declined_flash:
2305       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2306         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2307       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2308     no_such_user:
2309       title: چنین کاربری وجود ندارد
2310       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2311       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2312         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2313       deleted: حذف‌شده
2314     show:
2315       my diary: روزنوشت‌های من
2316       my edits: ویرایش‌های من
2317       my traces: ردهای من
2318       my notes: یادداشت‌های من
2319       my messages: پیام‌های من
2320       my profile: نمایهٔ من
2321       my settings: تنظیمات من
2322       my comments: نظرات من
2323       my_preferences: ترجیحات من
2324       my_dashboard: پیشخوان من
2325       blocks on me: مسدودی‌های من
2326       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2327       edit_profile: ویرایش نمایه
2328       send message: ارسال پیام
2329       diary: روزنوشت
2330       edits: ویرایش‌ها
2331       traces: ردها
2332       notes: یادداشت‌های نقشه
2333       remove as friend: لغو دوستی
2334       add as friend: افزودن دوست
2335       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2336       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2337       ct undecided: بلاتکلیف
2338       ct declined: رد شده
2339       email address: 'نشانی رایانامه:'
2340       created from: 'ایجادشده از:'
2341       status: 'وضعیت:'
2342       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2343       role:
2344         administrator: این کاربر مدیر است
2345         moderator: این کاربر ناظم است
2346         grant:
2347           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2348           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2349         revoke:
2350           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2351           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2352       block_history: مسدودی‌های فعال
2353       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2354       comments: نظرات
2355       create_block: مسدودکردن این کاربر
2356       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2357       confirm_user: تأیید این کاربر
2358       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2359       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2360       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2361       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2362       delete_user: حذف این کاربر
2363       confirm: تأیید
2364       report: گزارش این کاربر
2365     go_public:
2366       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2367         کنید.
2368     index:
2369       title: کاربران
2370       heading: کاربران
2371       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2372       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2373       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2374     page:
2375       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2376       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2377     suspended:
2378       title: حساب معلق شده است
2379       heading: تعلیق حساب
2380       support: پشتیبانی
2381     auth_failure:
2382       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2383       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2384       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2385       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2386       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2387       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2388     auth_association:
2389       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2390       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2391         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2392       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2393         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2394         متصل کنید.
2395   user_role:
2396     filter:
2397       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2398       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2399       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2400       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2401     grant:
2402       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2403         اعطا  کنید؟
2404     revoke:
2405       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2406         باطل نمایید؟
2407   user_blocks:
2408     model:
2409       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2410       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2411     not_found:
2412       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2413       back: بازگشت به فهرست
2414     new:
2415       title: در حال مسدودکردن %{name}
2416       heading_html: مسدودکردن %{name}
2417       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2418     edit:
2419       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2420       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2421       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2422     filter:
2423       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2424     create:
2425       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2426     update:
2427       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2428         ویرایش کند.
2429       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2430         آن را مجدداً فعال کرد.
2431       success: مسدودی روزآمد شد.
2432     index:
2433       title: مسدودی‌های کاربر
2434       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2435       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2436     helper:
2437       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2438       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2439       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2440         پایان می‌یابد.'
2441       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2442       block_duration:
2443         hours:
2444           one: '%{count} ساعت'
2445           other: '%{count} ساعت'
2446         days: '%{count} روز'
2447         weeks: '%{count} هفته'
2448         months: '%{count} ماه'
2449         years: '%{count} سال'
2450     blocks_on:
2451       title: مسدودی‌های %{name}
2452       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2453       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2454     blocks_by:
2455       title: مسدودسازی‌های %{name}
2456       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2457       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2458     show:
2459       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2460       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2461       created: 'ایجاد شده:'
2462       duration: 'مدت:'
2463       status: 'وضعیت:'
2464       edit: ویرایش
2465       reason: 'دلیل مسدودی:'
2466       revoker: 'باطل‌کننده:'
2467     block:
2468       not_revoked: (باطل نشده)
2469       show: نمایش
2470       edit: ویرایش
2471     page:
2472       display_name: کاربر مسدود
2473       creator_name: ایجادکننده
2474       reason: دلیل مسدودی
2475       status: وضعیت
2476       revoker_name: باطل‌کننده
2477     navigation:
2478       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2479       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2480       blocks_on_user: قطع دسترسی‌های %{user}
2481       blocks_by_me: |-
2482         Blocks by Me
2483         بسته شدها یا مسدود شدهها
2484       blocks_by_user: |-
2485         Blocks by %{user}
2486
2487         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2488       block: |-
2489         Block #%{id}
2490         مسدود کردن یا بستن آی دی
2491   notes:
2492     index:
2493       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2494       heading: یادداشت‌های %{user}
2495       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2496       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2497       id: شناسه
2498       creator: ایجادکننده
2499       description: شرح
2500       created_at: ایجادشده در
2501       last_changed: آخرین تغییر
2502     show:
2503       title: 'یادداشت: %{id}'
2504       description: توضیحات
2505       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2506       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2507       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2508       report: این یادداشت را گزارش کنید
2509       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2510         راستی‌آزمایی شود.
2511       hide: نهفتن
2512       resolve: حل شد
2513       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2514       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2515       comment: نظر
2516       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2517         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2518         نظر آن را حل کنید.
2519     new:
2520       title: یادداشت تازه
2521       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2522         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2523         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2524       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2525         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2526       add: افزودن یادداشت
2527     notes_paging_nav:
2528       showing_page: صفحهٔ %{page}
2529   javascripts:
2530     close: بستن
2531     share:
2532       title: هم‌رسانی
2533       cancel: لغو
2534       image: تصویر
2535       link: پیوند یا HTML
2536       long_link: پیوند
2537       short_link: پیوند کوتاه
2538       geo_uri: Geo URI
2539       embed: HTML
2540       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2541       format: 'قالب:'
2542       scale: 'مقیاس: ‪'
2543       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2544         می‌شود
2545       download: بارگیری
2546       short_url: نشانی کوتاه
2547       include_marker: شامل نشانگر
2548       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2549       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2550       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2551       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2552     embed:
2553       report_problem: گزارش مشکل
2554     key:
2555       title: کلید نقشه
2556       tooltip: کلید نقشه
2557       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2558     map:
2559       zoom:
2560         in: بزرگ‌نمایی
2561         out: کوچک‌نمایی
2562       locate:
2563         title: نمایش مکان من
2564         metersPopup:
2565           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2566           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2567         feetPopup:
2568           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2569           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2570       base:
2571         standard: استاندارد
2572         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2573         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2574         hot: بشردوستانه
2575       layers:
2576         header: لایه‌های نقشه
2577         notes: یادداشت‌های نقشه
2578         data: دادهٔ نقشه
2579         gps: ردهای GPS عمومی
2580         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2581         title: لایه‌ها
2582     site:
2583       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2584       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2585       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2586       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2587       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2588       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2589       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2590       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2591     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2592       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2593     directions:
2594       ascend: فراز
2595       engines:
2596         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2597         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2598         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2599         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2600         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2601         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2602       descend: فرود
2603       directions: راهنمای مسیر
2604       distance: مسافت
2605       errors:
2606         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2607         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2608       instructions:
2609         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2610         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2611         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2612         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2613         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2614         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2615           بروید
2616         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2617           بروید، به‌سمت %{directions}
2618         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2619         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2620         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2621           %{directions}
2622         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2623         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2624         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2625           %{directions}
2626         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2627         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2628         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2629         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2630         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2631         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2632         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2633         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2634         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2635         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2636         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2637         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2638         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2639         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2640           بروید
2641         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2642         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2643         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2644         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2645         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2646         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2647         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2648         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2649         via_point_without_exit: (از نقطه)
2650         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2651         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2652         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2653         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2654         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2655         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2656         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2657         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2658         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2659         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2660         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2661         unnamed: معبر بی‌نام
2662         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2663         exit_counts:
2664           first: اول
2665           second: دوم
2666           third: سوم
2667           fourth: چهارم
2668           fifth: پنجم
2669           sixth: ششم
2670           seventh: هفتم
2671           eighth: هشتم
2672           ninth: نهم
2673           tenth: دهم
2674       time: مدت
2675     query:
2676       node: گره
2677       way: راه
2678       relation: رابطه
2679       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2680       error: |-
2681         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2682         %{error}
2683       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2684     context:
2685       directions_from: مسیریابی از اینجا
2686       directions_to: مسیریابی به اینجا
2687       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2688       show_address: نمایش نشانی
2689       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2690       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2691   redactions:
2692     edit:
2693       heading: ویرایش پاک‌سازی
2694       title: ویرایش پاک‌سازی
2695     index:
2696       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2697       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2698       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2699     new:
2700       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2701       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2702     show:
2703       description: 'شرح:'
2704       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2705       title: نمایش پاک‌سازی
2706       user: 'ایجادکننده:'
2707       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2708       destroy: حذف این پاک‌سازی
2709       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2710     create:
2711       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2712     update:
2713       flash: تغییرات ذخیره شد.
2714     destroy:
2715       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2716         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2717       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2718       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2719   validations:
2720     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2721     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2722     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2723     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2724 ...