]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5754'
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       oauth2_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       redaction:
76         create: ایجاد پاک‌سازی
77         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
78       trace:
79         create: بارگذاری
80         update: ذخیرهٔ تغییرات
81       user_block:
82         create: ایجاد مسدودی
83         update: به‌روز رسانی مسدودی
84   activerecord:
85     models:
86       acl: فهرست کنترل دسترسی
87       changeset: بستهٔ تغییر
88       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
89       country: کشور
90       diary_comment: نظر بر روزنوشت
91       diary_entry: روزنوشت
92       friend: دوست
93       issue: مسئله
94       language: زبان
95       message: پیام
96       node: گره
97       node_tag: برچسب گره
98       old_node: گره قدیمی
99       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
100       old_relation: رابطهٔ قدیمی
101       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
102       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
103       old_way: راه قدیمی
104       old_way_node: گره قدیمی راه
105       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
106       relation: رابطه
107       relation_member: عضو رابطه
108       relation_tag: برچسب رابطه
109       report: گزارش
110       session: جلسه
111       trace: رد
112       tracepoint: نقطهٔ رد
113       tracetag: برچسب رد
114       user: کاربر
115       user_preference: ترجیحات کاربر
116       user_token: توکن کاربر
117       way: راه
118       way_node: گره راه
119       way_tag: برچسب راه
120     attributes:
121       client_application:
122         name: نام (الزامی)
123         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
124         callback_url: Callback URL
125         support_url: URL پشتیبانی
126         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
127         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
128         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
129         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
130         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
131         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
132         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
133       diary_comment:
134         body: متن
135       diary_entry:
136         user: کاربر
137         title: عنوان
138         body: متن
139         latitude: عرض جغرافیایی
140         longitude: طول جغرافیایی
141         language_code: زبان
142       doorkeeper/application:
143         name: نام
144         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
145         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
146         scopes: اجازه‌ها
147       friend:
148         user: کاربر
149         friend: دوست
150       trace:
151         user: کاربر
152         visible: نمایان
153         name: نام پرونده
154         size: اندازه
155         latitude: عرض جغرافیایی
156         longitude: طول جغرافیایی
157         public: عمومی
158         description: توضیح
159         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
160         visibility: پدیداری
161         tagstring: برچسب‌ها
162       message:
163         sender: فرستنده
164         title: عنوان
165         body: متن
166         recipient: گیرنده
167       redaction:
168         title: عنوان
169         description: شرح
170       report:
171         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
172         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
173       user:
174         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
175         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
176         email: رایانامه
177         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
178         active: فعال
179         display_name: نام نمایشی
180         description: توضیحات نمایه
181         home_lat: عرض جغرافیایی
182         home_lon: طول جغرافیایی
183         languages: زبان‌های مورد ترجیح
184         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
185         pass_crypt: رمز عبور
186         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
187     help:
188       doorkeeper/application:
189         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
190           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
191           نیستند)
192         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
193       trace:
194         tagstring: جداشده با کاما (,)
195       user_block:
196         reason: |-
197           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
198           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
199         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
200       user:
201         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: حدود %{count} ساعت پیش
206         other: حدود %{count} ساعت پیش
207       about_x_months:
208         one: حدود %{count} ماه پیش
209         other: حدود %{count} ماه پیش
210       about_x_years:
211         one: حدود %{count} سال پیش
212         other: حدود %{count} سال پیش
213       almost_x_years:
214         one: نزدیک به %{count} سال پیش
215         other: نزدیک به %{count} سال پیش
216       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
217       less_than_x_seconds:
218         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
219         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
220       less_than_x_minutes:
221         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
222         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
223       over_x_years:
224         one: بیش از %{count} سال پیش
225         other: بیش از %{count} سال پیش
226       x_seconds:
227         one: '%{count} ثانیه پیش'
228         other: '%{count} ثانیه پیش'
229       x_minutes:
230         one: '%{count} دقیقه پیش'
231         other: '%{count} دقیقه پیش'
232       x_days:
233         one: '%{count} روز پیش'
234         other: '%{count} روز پیش'
235       x_months:
236         one: '%{count} ماه پیش'
237         other: '%{count} ماه پیش'
238       x_years:
239         one: '%{count} سال پیش'
240         other: '%{count} سال پیش'
241   editor:
242     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
243     id:
244       name: iD
245       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
246     remote:
247       name: کنترل از دور
248       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
249   auth:
250     providers:
251       none: هیچ‌کدام
252       google: گوگل
253       facebook: فیس‌بوک
254       microsoft: مایکروسافت
255       github: گیت‌هاب
256       wikipedia: ویکی‌پدیا
257   api:
258     notes:
259       comment:
260         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
261         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
262         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
263         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
264         closed_at_html: '%{when} حل شد'
265         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
266         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
267         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
268       rss:
269         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
270         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
271           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
272         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
273         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
274         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
275         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
276         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
277       entry:
278         comment: نظر
279         full: یادداشت کامل
280   accounts:
281     show:
282       title: ویرایش حساب
283       current email address: رایانامهٔ کنونی
284       external auth: احراز هویت خارجی
285       openid:
286         link text: این چیست؟
287       contributor terms:
288         heading: شرایط مشارکت‌کننده
289         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
290         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
291         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
292           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
293         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
294           باشد.
295         link text: این چیست؟
296       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
297       delete_account: حذف حساب...
298     go_public:
299       heading: ویرایش عمومی
300       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
301         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
302         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
303       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
304         نقشه را ویرایش کنند.
305       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
306       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
307       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
308         پیش‌فرض عمومی هستند.
309       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
310     update:
311       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
312         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
313       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
314     destroy:
315       success: حساب حذف شد.
316     deletions:
317       show:
318         title: حذف حساب من
319         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
320         delete_account: حساب را حذف کن
321         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
322           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
323         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
324           شد.
325         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
326           از آن استفاده کنند.
327         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
328           حفظ خواهد شد:'
329         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
330         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
331         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
332           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
333         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
334           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
335         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
336           شد.
337         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
338         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
339         cancel: لغو
340     terms:
341       show:
342         title: شرایط
343         heading: شرایط
344         heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
345         read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
346           مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
347         contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
348           مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
349         read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
350         tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
351           ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
352           و آن را بپذیرید.
353         read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
354         continue: ادامه
355         you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
356           را بپذیرید یا رد کنید.
357         legale_select: 'كشور محل سكونت:'
358         legale_names:
359           france: فرانسه
360           italy: ایتالیا
361           rest_of_world: دیگر نقاط جهان
362       update:
363         terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
364       terms_declined_flash:
365         terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
366           متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
367         terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
368     pd_declarations:
369       show:
370         title: مشارکت‌های من را در مالکیت عمومی در نظر بگیر
371         consider_pd: من مشارکت‌های خود را در مالکیت عمومی در نظر می‌گیرم
372         consider_pd_why: چرا باید بخواهم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی قرار گیرد؟
373         confirm: تأیید
374       create:
375         successfully_declared: شما با موفقیت اعلام کردید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
376           عمومی در نظر می‌گیرید.
377         already_declared: شما هم‌اکنون اعلام کرده‌اید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
378           عمومی در نظر می‌گیرید.
379         did_not_confirm: شما این که مشارکت‌هایتان در مالکیت عمومی قرار گیرد را تأیید
380           نکرده‌اید.
381   browse:
382     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
383     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
384     version: نسخهٔ
385     in_changeset: بستهٔ تغییر
386     anonymous: گمنام
387     no_comment: (بدون توضیح)
388     part_of: بخشی از
389     part_of_relations:
390       one: '%{count} رابطه'
391       other: '%{count} رابطه'
392     part_of_ways:
393       one: '%{count} راه'
394       other: '%{count} راه'
395     download_xml: بارگیری XML
396     view_history: نمایش تاریخچه
397     view_details: نمایش جزئیات
398     location: 'مکان: ‪'
399     node:
400       title_html: 'گره: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'راه: %{name}'
403       nodes: گره‌ها
404       nodes_count:
405         one: '%{count} گره'
406         other: '%{count} گره'
407       also_part_of_html:
408         one: بخشی از راه %{related_ways}
409         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
410     relation:
411       title_html: 'رابطه: %{name}'
412       members: اعضا
413       members_count:
414         one: '%{count} عضو'
415         other: '%{count} عضو'
416     relation_member:
417       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
418       type:
419         node: گره
420         way: راه
421         relation: رابطه
422     containing_relation:
423       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
424     not_found:
425       title: یافت نشد
426     timeout:
427       title: خطای پایان مهلت
428       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
429         شد.
430       type:
431         node: گره
432         way: راه
433         relation: رابطه
434         changeset: بستهٔ تغییر
435         note: یادداشت
436     redacted:
437       redaction: پاک‌سازی %{id}
438       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
439         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
440       type:
441         node: گره
442         way: راه
443         relation: رابطه
444     start_rjs:
445       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
446         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
447       load_data: بارکردن داده
448       loading: در حال بارکردن...
449     tag_details:
450       tags: برچسب‌ها
451       wiki_link:
452         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
453         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
454       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
455       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
456       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
457       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
458       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
459       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
460   feature_queries:
461     show:
462       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
463       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
464       nearby: عارضه‌های نزدیک
465       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
466   old_elements:
467     index:
468       node:
469         title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
470       way:
471         title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
472       relation:
473         title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
474   changeset_comments:
475     feeds:
476       comment:
477         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
478         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
479       show:
480         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
481         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
482       timeout:
483         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
484           شد.
485   changesets:
486     changeset:
487       no_edits: (بدون ویرایش)
488       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
489     index:
490       title: بسته‌های تغییر
491       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
492       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
493       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
494       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
495       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
496       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
497       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
498       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
499       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
500       load_more: بیشتر بار کن
501       feed:
502         title: بستهٔ تغییر %{id}
503         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
504         created: ایجاد شد
505         closed: بسته شد
506         belongs_to: پدیدآور
507     show:
508       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
509       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
510       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
511       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
512       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
513       discussion: بحث
514       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
515       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
516       subscribe: اشتراک
517       unsubscribe: لغو اشتراک
518       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
519       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
520       hide_comment: نهفتن
521       unhide_comment: نمایش
522       comment: نظر
523       changesetxml: Changeset XML
524       osmchangexml: osmChange XML
525     paging_nav:
526       nodes: گره‌ها (%{count})
527       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
528       ways: راه‌ها (%{count})
529       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
530       relations: رابطه‌ها (%{count})
531       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
532     timeout:
533       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
534   dashboards:
535     contact:
536       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
537       m away: ‏%{count} متر فاصله
538       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
539     popup:
540       your location: مکان شما
541       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
542     show:
543       title: پیشخوان من
544       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
545         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
546       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
547       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
548       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
549       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
550       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
551   diary_entries:
552     new:
553       title: روزنوشت تازه
554     form:
555       location: مکان
556       use_map_link: استفاده از نقشه
557     index:
558       title: روزنوشت‌های کاربران
559       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
560       user_title: روزنوشت‌های %{user}
561       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
562       new: روزنوشت تازه
563       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
564       my_diary: روزنوشت‌های من
565       no_entries: روزنوشتی نیست
566     page:
567       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
568     edit:
569       title: ویرایش روزنوشت
570       marker_text: مکان روزنوشت
571     show:
572       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
573       user_title: روزنوشت‌های %{user}
574       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
575       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
576       login: وارد شوید
577     no_such_entry:
578       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
579       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
580       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
581         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
582     diary_entry:
583       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
584       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
585       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
586       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
587       comment_count:
588         one: '%{count} نظر'
589         other: '%{count} نظر'
590       no_comments: بدون نظر
591       edit_link: ویرایش این روزنوشت
592       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
593       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
594       confirm: تأیید
595       report: گزارش این روزنوشت
596     diary_comment:
597       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
598       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
599       unhide_link: آشکارسازی این نظر
600       confirm: تأیید
601       report: گزارش این نظر
602     location:
603       location: 'مکان:'
604     feed:
605       user:
606         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
607         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
608       language:
609         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
610         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
611       all:
612         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
613         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
614     subscribe:
615       button: اشتراک در بحث
616     unsubscribe:
617       button: لغو اشتراک در بحث
618   doorkeeper:
619     flash:
620       applications:
621         create:
622           notice: برنامه ثبت شد.
623   errors:
624     contact:
625       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
626       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
627       contact: تماس بگیرید
628       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
629         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
630     forbidden:
631       title: ممنوع
632       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
633         در دسترس است (HTTP 403)
634     internal_server_error:
635       title: خطای برنامه
636       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
637         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
638     not_found:
639       title: پرونده پیدا نشد
640       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
641         (HTTP 404)
642   geocoder:
643     search:
644       title:
645         latlon: داخلی
646         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
647         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
648     search_osm_nominatim:
649       prefix:
650         aerialway:
651           cable_car: تله‌فریک
652           chair_lift: صندلی بالابر
653           drag_lift: بالابر کشیدنی
654           gondola: تله‌کابین
655           platter: بالابر بشقابی
656           pylon: ستون
657           station: ایستگاه راه هوایی
658           t-bar: T-Bar چپ
659           "yes": راه هوایی
660         aeroway:
661           aerodrome: فرودگاه هواپیما
662           airstrip: پایگاه هوایی
663           apron: پیشگاه فرودگاه
664           gate: ورودی فرودگاه
665           hangar: آشیانه هواپیما
666           helipad: محل فرود هلی کوپتر
667           holding_position: انتظارگاه ورود
668           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
669           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
670           runway: باند فرودگاه
671           taxiway: خزش‌راه
672           terminal: پایانه فرودگاه
673           windsock: بادنمای کیسه‌ای
674         amenity:
675           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
676           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
677           arts_centre: مرکز هنری
678           atm: خودپرداز
679           bank: بانک
680           bar: بار
681           bbq: BBQ
682           bench: نیمکت
683           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
684           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
685           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
686           biergarten: باغ آبجو
687           blood_bank: بانک خون
688           boat_rental: کرایه قایق
689           brothel: فاحشه‌خانه
690           bureau_de_change: دفتر ارز
691           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
692           cafe: کافه
693           car_rental: اجارهٔ خودرو
694           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
695           car_wash: کارواش
696           casino: کازینو
697           charging_station: ایستگاه شارژ
698           childcare: نگهداری کودکان
699           cinema: سینما
700           clinic: درمانگاه
701           clock: ساعت
702           college: کالج
703           community_centre: مرکز اجتماع
704           conference_centre: مرکز کنفرانس
705           courthouse: دادگاه
706           crematorium: کوره
707           dentist: دندانپزشکی
708           doctors: پزشکان
709           drinking_water: آب آشامیدنی
710           driving_school: آموزشگاه رانندگی
711           embassy: سفارت
712           events_venue: تالار رویدادها
713           fast_food: غذای آماده
714           ferry_terminal: پایانه کشتی
715           fire_station: آتش‌نشانی
716           food_court: پذيرايي
717           fountain: فواره
718           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
719           gambling: قمار
720           grave_yard: محوطهٔ گورستان
721           grit_bin: گریت‌بین
722           hospital: بیمارستان
723           hunting_stand: شکارگاه
724           ice_cream: بستنی فروشی
725           internet_cafe: کافی‌نت
726           kindergarten: کودکستان
727           language_school: آموزشگاه زبان
728           library: کتابخانه
729           loading_dock: اسکله بارگیری
730           love_hotel: هتل عشق
731           marketplace: بازار
732           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
733           monastery: صومعه
734           money_transfer: انتقال پول
735           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
736           music_school: آموزشگاه موسیقی
737           nightclub: باشگاه شبانه
738           nursing_home: خانه سالمندان
739           parking: پارکینگ
740           parking_entrance: ورودی پارکینگ
741           parking_space: فضای پارک‌کردن
742           payment_terminal: درگاه پرداخت
743           pharmacy: داروخانه
744           place_of_worship: عبادتگاه
745           police: پلیس
746           post_box: صندوق پست
747           post_office: ادارهٔ پست
748           prison: زندان
749           pub: میخانه
750           public_bath: حمام عمومی
751           public_bookcase: کتابخانه عمومی
752           public_building: ساختمان عمومی
753           ranger_station: ایستگاه رنجر
754           recycling: نقطه بازیافت
755           restaurant: رستوران
756           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
757           school: مدرسه
758           shelter: پناهگاه
759           shower: دوش
760           social_centre: مرکز اجتماعی
761           social_facility: تسهیلات اجتماعی
762           studio: استودیو
763           swimming_pool: استخر شنا
764           taxi: تاکسی
765           telephone: تلفن عمومی
766           theatre: تئاتر
767           toilets: سرویس‌های بهداشتی
768           townhall: شهرداری
769           training: امکانات آموزش
770           university: دانشگاه
771           vehicle_inspection: معاینه فنی
772           vending_machine: دستگاه فروش
773           veterinary: جراح دامپزشک
774           village_hall: دهیاری
775           waste_basket: سطل زباله
776           waste_disposal: دفع زباله
777           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
778           watering_place: مکان آبیاری
779           water_point: منطقه دارای آب
780           "yes": تسهیلات
781         boundary:
782           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
783           administrative: مرز اداری
784           census: مرز آماری
785           national_park: پارک ملی
786           political: مرز الکترال
787           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
788           "yes": مرز
789         bridge:
790           aqueduct: قنات
791           boardwalk: Boardwalk
792           suspension: پل معلق
793           swing: پل نوسان
794           viaduct: پل چنددهانه
795           "yes": پل
796         building:
797           apartment: آپارتمان
798           apartments: آپارتمان‌ها
799           barn: بارن
800           bungalow: خانه کوچک
801           cabin: کابین
802           chapel: کلیسا
803           church: ساختمان کلیسا
804           civic: ساختمان شهری
805           college: ساختمان کالج
806           commercial: ساختمان تجاری
807           construction: ساختمان در دست ساخت
808           detached: خانه مستقل
809           dormitory: خوابگاه دانشجویی
810           duplex: خانه دو طبقه
811           farm: خانهٔ مزرعه
812           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
813           garage: گاراژ
814           garages: گاراژ
815           greenhouse: گلخانه
816           hangar: آشیانه هواپیما
817           hospital: ساختمان بیمارستان
818           hotel: ساختمان هتل
819           house: خانه
820           houseboat: قایق خانه
821           hut: هات
822           industrial: ساختمان صنعتی
823           kindergarten: ساختمان مهدکودک
824           manufacture: ساختمان تولیدی
825           office: ساختمان اداری
826           public: ساختمان عمومی
827           residential: ساختمان مسکونی
828           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
829           roof: سقف
830           ruins: ساختمان ویران
831           school: ساختمان مدرسه
832           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
833           service: ساختمان خدماتی
834           shed: دهنه
835           stable: پایدار
836           static_caravan: کاروان
837           temple: ساختمان معبد
838           terrace: ردیف ساختمان‌ها
839           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
840           university: ساختمان دانشگاه
841           warehouse: انبار
842           "yes": ساختمان
843         club:
844           sport: باشگاه ورزشی
845           "yes": باشگاه
846         craft:
847           blacksmith: آهنگر
848           brewery: ابجوسازی
849           carpenter: نجار
850           confectionery: قنادی
851           dressmaker: تولیدی لباس
852           electrician: متخصص برق
853           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
854           gardener: باغبان
855           handicraft: صنایع دستی
856           hvac: صنایع تهویه متبوع
857           metal_construction: جوشکاری
858           painter: نقاش
859           photographer: عکاس
860           plumber: لوله کش
861           roofer: تعمیرکننده سقف
862           shoemaker: کفاش
863           stonemason: سنگ تراش
864           tailor: خیاط
865           window_construction: پنجره‌سازی
866           winery: شراب‌سازی
867           "yes": فروشگاه قایق
868         emergency:
869           access_point: نقطه دسترسی
870           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
871           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
872           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
873           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
874           landing_site: محوطه فرود اضطراری
875           life_ring: حلقه نجات اضطراری
876           phone: تلفن اضطراری
877           water_tank: منبع آب اضطراری
878         highway:
879           abandoned: راه متروکه
880           bridleway: راه حیوان رو
881           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
882           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
883           busway: مسیر اتوبوس
884           construction: راه در دست ساخت
885           corridor: راهرو
886           cycleway: مسیر دوچرخه
887           elevator: آسانسور
888           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
889           footway: راه پیاده
890           ford: معبر کنار رود
891           give_way: نمایش نشان مسیر
892           living_street: خیابان محل سکونت
893           milestone: سنگ فرسخ شمار
894           motorway: آزادراه
895           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
896           motorway_link: آزادراه
897           passing_place: گذرگاه
898           path: مسیر
899           pedestrian: پیاده‌راه
900           platform: پلت‌فرم
901           primary: راه درجه یک
902           primary_link: راه درجه یک
903           proposed: راه پیشنهادی
904           raceway: مسیر مسابقه
905           residential: راه مسکونی
906           rest_area: استراحتگاه
907           road: جاده
908           secondary: راه درجه دو
909           secondary_link: راه درجه دو
910           service: جاده خدماتی
911           services: خدمات آزادراهی
912           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
913           steps: پله
914           stop: علامت توقف
915           street_lamp: چراغ خیابانی
916           tertiary: راه درجه سه
917           tertiary_link: راه درجه سه
918           track: رد
919           traffic_mirror: آیینه ترافیک
920           traffic_signals: چراغ راهنمایی
921           trunk: بزرگراه
922           trunk_link: بزرگراه
923           turning_loop: حلقهٔ گردش
924           unclassified: جادهٔ فرعی
925           "yes": جاده
926         historic:
927           aircraft: هواپیمای تاریخی
928           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
929           battlefield: میدان جنگ
930           boundary_stone: سنگ مرزی
931           building: ساختمان تاریخی
932           bunker: پناهگاه
933           cannon: قایق تاریخی
934           castle: قلعه
935           church: کلیسا
936           city_gate: دروازه شهر
937           citywalls: دیوارهای شهر
938           fort: دژ
939           heritage: محوطه میراث فرهنگی
940           hollow_way: حفره
941           house: خانه
942           manor: ملک اربابی
943           memorial: یادبود
944           milestone: نقطه عطف تاریخی
945           mine: معدن
946           mine_shaft: رگه اصلی معدن
947           monument: بنای یادبود
948           railway: راه‌آهن تاریخی
949           roman_road: جاده رومی
950           ruins: خرابه‌ها
951           stone: سنگ
952           tomb: مقبره
953           tower: برج
954           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
955           wayside_cross: صلیب کنار جاده
956           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
957           wreck: لاشه
958           "yes": مکان تاریخی
959         junction:
960           "yes": تقاطع
961         landuse:
962           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
963           aquaculture: آبزیان
964           basin: حوض
965           brownfield: زمین قهوه‌ای
966           cemetery: قبرستان
967           commercial: منطقهٔ تجاری
968           conservation: منطقه حفاظت‌شده
969           construction: منطقه در دست ساخت
970           farmland: زمین‌های کشاورزی
971           farmyard: محوطه مزرعه
972           forest: جنگل
973           garages: گاراژ
974           grass: چمن
975           greenfield: زمین سبز
976           industrial: ناحیهٔ صنعتی
977           landfill: محل دفن زباله
978           meadow: علفزار
979           military: منطقهٔ نظامی
980           mine: معدن
981           orchard: باغستان
982           plant_nursery: مهد کودک
983           quarry: معدن
984           railway: راه‌آهن
985           recreation_ground: زمین تفریحی
986           religious: زمین مذهبی
987           reservoir: مخزن
988           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
989           residential: منطقهٔ مسکونی
990           retail: منطقه خرده‌فروشی
991           village_green: روستای سبز
992           vineyard: تاکستان
993           "yes": کاربری زمین
994         leisure:
995           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
996           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
997           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
998           common: سرزمین مشترک
999           dog_park: پارک سگ
1000           firepit: مشعل آتش
1001           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1002           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1003           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1004           garden: باغ
1005           golf_course: زمین گلف
1006           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1007           ice_rink: رینک یخ
1008           marina: لنگرگاه
1009           miniature_golf: گلف کوچک
1010           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1011           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1012           park: پارک
1013           picnic_table: میز پیکنیک
1014           pitch: زمین ورزشی
1015           playground: زمین بازی
1016           recreation_ground: زمین تفریحی
1017           resort: تفرجگاه
1018           sauna: سونا
1019           slipway: تعميرگاه دريايي
1020           sports_centre: مجتمع ورزشی
1021           stadium: ورزشگاه
1022           swimming_pool: استخر شنا
1023           track: مسیر دو میدانی
1024           water_park: پارک آبی
1025           "yes": فراغت
1026         man_made:
1027           adit: مدخل
1028           advertising: تبلیغات
1029           antenna: آنتن
1030           beacon: نشانهٔ دریایی
1031           beehive: کندو عسل
1032           breakwater: موج‌شکن
1033           bridge: پل
1034           bunker_silo: پناهگاه
1035           chimney: دودکش
1036           communications_tower: برج ارتباطی
1037           crane: جرثقیل
1038           cross: تقاطع(چهارراه)
1039           dolphin: محل پهلوگیری
1040           dyke: خاکریز
1041           embankment: پشته
1042           flagpole: میله پرچم
1043           gasometer: گازسنج
1044           groyne: آبشکن
1045           kiln: کوره
1046           lighthouse: فانوس دریایی
1047           manhole: دریچه بازدید
1048           mast: دکل
1049           mine: معدن
1050           mineshaft: رگه اصلی معدن
1051           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1052           petroleum_well: چاه نفت
1053           pier: اسکله کوچک
1054           pipeline: خط لوله
1055           silo: سیلو
1056           snow_fence: حفاظ برف
1057           storage_tank: مخازن سیال
1058           surveillance: نظارت
1059           telescope: تلسکوپ
1060           tower: برج
1061           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1062           watermill: آسیاب آبی
1063           water_tap: شیر آب
1064           water_tower: برج آب
1065           water_well: خوب
1066           water_works: مربوط به آب
1067           windmill: آسیاب بادی
1068           works: کارخانه
1069           "yes": ساخت بشر
1070         military:
1071           airfield: فرودگاه نظامی
1072           barracks: پادگان
1073           bunker: پناهگاه
1074           trench: ترانشه
1075           "yes": نظامی
1076         mountain_pass:
1077           "yes": گردنه
1078         natural:
1079           bay: خلیج
1080           beach: ساحل
1081           cape: دماغه
1082           cave_entrance: ورودی غار
1083           cliff: صخره
1084           coastline: خط ساحلی
1085           crater: دهانه آتش فشان
1086           dune: تل شنی
1087           fell: سقوط گاه
1088           fjord: فیورد
1089           forest: جنگل
1090           geyser: چشمه آب گرم
1091           glacier: یخچال طبیعی
1092           grassland: سبزه‌زار
1093           heath: خارزار
1094           hill: تپه
1095           hot_spring: چشمه آب گرم
1096           island: جزیره
1097           land: زمین
1098           marsh: مرداب
1099           moor: دشت
1100           mud: لجن زار
1101           peak: قله
1102           point: نقطه
1103           reef: جزیره نما
1104           ridge: خط‌الرأس
1105           rock: صخره
1106           saddle: زین
1107           sand: شن
1108           scree: ریگ زار
1109           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1110           spring: سرچشمه
1111           stone: سنگ
1112           strait: تنگه
1113           tree: درخت
1114           tree_row: ردیف درخت
1115           valley: دره
1116           volcano: آتشفشان
1117           water: اب
1118           wetland: تالاب
1119           wood: جنگل
1120           "yes": عارضه طبیعی
1121         office:
1122           accountant: حسابدار
1123           administrative: مدیریت
1124           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1125           architect: معمار
1126           association: اتحادیه
1127           company: شرکت
1128           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1129           educational_institution: موسسه آموزشی
1130           employment_agency: آژانس کاریابی
1131           estate_agent: بنگاه املاک
1132           financial: دفتر خدمات مالی
1133           government: اداره دولتی
1134           insurance: دفتر بیمه
1135           it: دفتر آی‌تی
1136           lawyer: وکیل
1137           newspaper: دفتر روزنامه
1138           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1139           religion: دفتر مذهبی
1140           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1141           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1142           telecommunication: دفتر مخابرات
1143           travel_agent: آژانس مسافرتی
1144           "yes": دفتر
1145         place:
1146           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1147           city: شهر
1148           city_block: بلوک شهری
1149           country: کشور
1150           county: شهرستان
1151           farm: مزرعه
1152           hamlet: دهکده کوچک
1153           house: خانه
1154           houses: خانه‌ها
1155           island: جزیره
1156           islet: جزیره کوچک
1157           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1158           locality: محل
1159           municipality: شهرداری
1160           neighbourhood: محله
1161           postcode: کدپستی
1162           quarter: چهارک
1163           region: منطقه
1164           sea: دریا
1165           square: میدان
1166           state: استان
1167           subdivision: زیربخش
1168           suburb: منطقه شهری
1169           town: شهر
1170           village: روستا
1171           "yes": Siedlung
1172         railway:
1173           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1174           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1175           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1176           funicular: راه‌آهن کابلی
1177           halt: ایستگاه قطار
1178           junction: اتصال راه‌آهن
1179           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1180           light_rail: ریل سبک
1181           miniature: راه آهن کوچک
1182           monorail: مونوریل
1183           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1184           platform: بستر راه‌آهن
1185           preserved: راه آهن محفوظ شده
1186           proposed: راه آهن پیشنهادی
1187           rail: ریل
1188           spur: خار راه آهن
1189           station: ایستگاه راه‌آهن
1190           stop: ایستگاه راه آهن
1191           subway: ایستگاه مترو
1192           subway_entrance: ورودی مترو
1193           switch: جدا کننده راه آهن
1194           tram: واگن برقی
1195           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1196           turntable: صفحه‌گردان
1197           yard: محوطه راه آهن
1198         shop:
1199           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1200           alcohol: Off License
1201           antiques: عتیقه‌جات
1202           art: فروشگاه لوازم هنری
1203           baby_goods: کالای کودک
1204           bakery: نانوایی
1205           beauty: فروشگاه زیبایی
1206           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1207           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1208           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1209           books: فروشگاه کتاب
1210           boutique: بوتیک
1211           butcher: قصابی
1212           car: فروشگاه خودرو
1213           car_parts: قطعات خودرو
1214           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1215           carpet: فروشگاه فرش
1216           charity: فروشگاه خیریه
1217           cheese: پنیر فروشی
1218           chemist: داروساز
1219           clothes: فروشگاه پوشاک
1220           computer: فروشگاه رایانه
1221           confectionery: فروشگاه قنادی
1222           convenience: سوپرمارکت
1223           copyshop: مغازه فتوکپی
1224           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1225           dairy: فروشگاه لبنیات
1226           deli: اغذیه فروشی
1227           department_store: فروشگاه بزرگ
1228           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1229           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1230           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1231           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1232           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1233           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1234           estate_agent: بنگاه املاک
1235           farm: فروشگاه مزرعه
1236           fashion: فروشگاه مد
1237           florist: گلفروشی
1238           food: فروشگاه مواد غذایی
1239           frame: فروشگاه قاب
1240           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1241           furniture: مبلمان
1242           garden_centre: مرکز باغ
1243           general: فروشگاه عمومی
1244           gift: هدیه فروشی
1245           greengrocer: سبزی فروش
1246           grocery: فروشگاه خواروبار
1247           hairdresser: سلمانی
1248           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1249           herbalist: عطاری
1250           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1251           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1252           ice_cream: بستنی‌فروشی
1253           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1254           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1255           kiosk: فروشگاه کیوسک
1256           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1257           laundry: خشکشویی
1258           locksmith: قفل‌سازی
1259           lottery: بخت آزمایی
1260           mall: بازار
1261           massage: ماساژ
1262           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1263           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1264           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1265           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1266           music: فروشگاه موسیقی
1267           musical_instrument: ادوات موسیقی
1268           newsagent: دکه روزنامه
1269           optician: عینک سازی
1270           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1271           outdoor: فروشگاه رو باز
1272           paint: رنگ‌فروشی
1273           pawnbroker: كارگشا
1274           perfumery: عطرفروشی
1275           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1276           photo: فروشگاه عکس
1277           seafood: غذای دریایی
1278           second_hand: سمساری
1279           shoes: فروشگاه کفش
1280           sports: فروشگاه ورزشی
1281           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1282           supermarket: فروشگاه بزرگ
1283           tailor: خیاطی
1284           ticket: فروشگاه بلیط
1285           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1286           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1287           travel_agency: آژانس مسافرتی
1288           tyres: لاستیک فروشی
1289           vacant: فروشگاه خالی
1290           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1291           video: فروشگاه فیلم
1292           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1293           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1294           wine: فروشگاه شراب
1295           "yes": فروشگاه
1296         tourism:
1297           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1298           apartment: آپارتمان تعطیلات
1299           artwork: آثار هنری
1300           attraction: جاذبه
1301           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1302           cabin: اتاقک گردشگر
1303           camp_site: محل اردوگاه
1304           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1305           chalet: کلبه ییلاقی
1306           gallery: گالری
1307           guest_house: مهمانخانه
1308           hostel: هاستل
1309           hotel: هتل
1310           information: اطلاعات
1311           motel: متل
1312           museum: موزه
1313           picnic_site: مکان پیک نیک
1314           theme_park: پارک تفریحی
1315           viewpoint: نقطه دید
1316           zoo: باغ وحش
1317         tunnel:
1318           building_passage: Building Passage
1319           culvert: مجرای آب زیر جاده
1320           "yes": تونل
1321         waterway:
1322           artificial: آبراه مصنوعی
1323           boatyard: محوطه قایق
1324           canal: کانال
1325           dam: سد
1326           derelict_canal: کانال متروک
1327           ditch: نهر آب
1328           dock: لنگر گاه
1329           drain: زه کشی
1330           lock: قفل
1331           lock_gate: ورودی قفل
1332           mooring: مکان لنگر انداختن
1333           rapids: سریع السیر
1334           river: رود
1335           stream: نهر
1336           wadi: Wadi
1337           waterfall: ابشار
1338           weir: آب بند
1339           "yes": راه آبی
1340       admin_levels:
1341         level2: مرز کشور
1342         level4: مرز استان
1343         level5: مرز شهرستان
1344         level6: مرز بخش
1345         level7: مرز دهستان/شهر
1346         level8: مرز شهر
1347         level9: مرز منطقه شهری
1348         level10: مرز دهستان/شهر
1349         level11: محدوده محله
1350     results:
1351       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1352       more_results: نتایج بیشتر
1353   issues:
1354     index:
1355       title: مسئله‌ها
1356       select_status: انتخاب وضعیت
1357       select_type: انتخاب نوع
1358       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1359       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1360       not_updated: روزآمدنشده
1361       search: جستجو
1362       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1363       states:
1364         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1365         open: باز
1366         resolved: حل‌شده
1367     page:
1368       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1369       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1370       status: وضعیت
1371       reports: گزارش‌ها
1372       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1373       reports_count:
1374         one: '%{count} گزارش'
1375         other: '%{count} گزارش'
1376       more_reporters: و %{count} مورد بیشتر
1377       reported_item: مورد گزارش‌شده
1378     show:
1379       reports:
1380         one: '%{count} گزارش'
1381         other: '%{count} گزارش'
1382       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1383       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1384       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1385       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1386       resolve: حل شد
1387       ignore: نادیده‌گیری
1388       reopen: بازگشایی
1389       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1390       read_reports: گزارش‌های خوانده
1391       new_reports: گزارش‌های تازه
1392       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1393       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1394       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1395     resolve:
1396       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1397     ignore:
1398       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1399     reopen:
1400       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1401     comments:
1402       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1403     reports:
1404       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1405     helper:
1406       reportable_title:
1407         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1408         note: یادداشت %{note_id}
1409   issue_comments:
1410     create:
1411       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1412   reports:
1413     new:
1414       title_html: گزارش %{link}
1415       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1416       disclaimer:
1417         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1418           که:'
1419         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1420         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1421           حل کنید
1422         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1423       categories:
1424         diary_entry:
1425           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1426           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1427           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1428           other_label: سایر
1429         diary_comment:
1430           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1431           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1432           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1433           other_label: سایر
1434         user:
1435           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1436           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1437           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1438           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1439           other_label: سایر
1440         note:
1441           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1442           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1443           abusive_label: این یادداشت زشت است
1444           other_label: سایر
1445     create:
1446       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1447       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1448   layouts:
1449     project_name:
1450       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1451     logo:
1452       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1453     home: رفتن به محل خانه
1454     logout: خروج
1455     log_in: ورود
1456     sign_up: ثبت نام
1457     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1458     edit: ویرایش
1459     history: تاریخچه
1460     export: برون‌ریزی
1461     issues: مسئله‌ها
1462     gps_traces: ردهای GPS
1463     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1464     edit_with: ویرایش با %{editor}
1465     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1466     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1467       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1468     partners_partners: شرکای تجاری
1469     tou: شرایط استفاده
1470     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1471     help: راهنما
1472     about: درباره
1473     copyright: حق نشر
1474     communities: جوامع
1475     learn_more: اطلاعات بیشتر
1476     more: بیشتر
1477   user_mailer:
1478     diary_comment_notification:
1479       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1480       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1481       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1482       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1483         گذاشته است:'
1484       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1485         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1486       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1487         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1488         ‬'
1489       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1490         لغو کنید
1491     message_notification:
1492       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1493       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1494       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1495         شما فرستاده است:‬
1496       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1497         برای شما فرستاده است:‬
1498       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1499         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1500       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1501         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1502     follow_notification:
1503       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1504       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1505         ‬'
1506       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1507         ‬'
1508     gpx_failure:
1509       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1510       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1511       more_info_html: |-
1512         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1513         %{url}
1514       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1515       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1516     gpx_success:
1517       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1518       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1519     signup_confirm:
1520       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1521       greeting: سلام!‏
1522       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1523       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1524         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1525       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1526         تا بتوانید شروع کنید.‬
1527     email_confirm:
1528       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1529       greeting: سلام،‏
1530       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1531         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1532       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1533         کلیک کنید.‬
1534     lost_password:
1535       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1536       greeting: سلام،‏
1537       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1538         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1539       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1540         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1541     note_comment_notification:
1542       anonymous: کاربری گمنام
1543       greeting: سلام،‏
1544       commented:
1545         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1546           داد‬'
1547         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1548           داد‬'
1549         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1550           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1551         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1552           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1553         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1554           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1555         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1556           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1557       closed:
1558         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1559         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1560           شما را حل کرد‬'
1561         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1562           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1563         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1564           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1565         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1566           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1567         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1568           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1569       reopened:
1570         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1571           فعال کرد‬'
1572         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1573           شما را دوباره فعال کرد‬'
1574         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1575           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1576         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1577           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1578         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1579           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1580         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1581           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1582       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1583       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1584     changeset_comment_notification:
1585       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1586       commented:
1587         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1588           نظر داد‬'
1589         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1590           نظر داد‬'
1591         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1592           ایجاد کردید، نظر داد
1593         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1594           نظر داد
1595         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1596           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1597         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1598           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1599         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1600         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1601         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1602       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1603         ‬'
1604       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1605         %{url} ‬'
1606       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1607         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1608       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1609         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1610   confirmations:
1611     confirm:
1612       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1613       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1614       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1615         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1616       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1617       button: تأیید
1618       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1619       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1620       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1621       if_need_resend: اگر می‌خواهید ایمیل تأییدیه را دوباره برای شما بفرستیم، روی
1622         دکمهٔ زیر کلیک کنید.
1623       resend_button: ارسال مجدد ایمیل تأییدیه
1624     confirm_resend:
1625       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1626     confirm_email:
1627       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1628       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1629       button: تأیید
1630       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1631       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1632       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1633     resend_success_flash:
1634       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1635         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1636       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1637         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1638         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1639   messages:
1640     new:
1641       title: فرستادن پیام
1642       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1643       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1644     create:
1645       message_sent: پیام فرستاده شد
1646       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1647         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1648     no_such_message:
1649       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1650       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1651       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1652     show:
1653       title: خواندن پیام
1654       reply_button: پاسخ
1655       unread_button: نشان بزن نخواندم
1656       destroy_button: حذف
1657       back: برگشت
1658       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1659         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1660         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1661     destroy:
1662       destroyed: پیام حذف شد
1663     read_marks:
1664       create:
1665         notice: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1666       destroy:
1667         notice: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1668     mailboxes:
1669       heading:
1670         my_inbox: صندوق دریافت
1671         my_outbox: صندوق ارسال
1672       messages_table:
1673         from: از
1674         to: به
1675         subject: عنوان
1676         date: تاریخ
1677       message:
1678         unread_button: نشان بزن نخواندم
1679         read_button: نشان بزن که خواندم
1680         destroy_button: حذف
1681     inboxes:
1682       show:
1683         title: صندوق دریافت
1684         messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1685         new_messages:
1686           one: '%{count} پیام تازه'
1687           other: '%{count} پیام تازه'
1688         old_messages:
1689           one: '%{count} پیام قدیمی'
1690           other: '%{count} پیام قدیمی'
1691         no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1692           تماس بگیرید؟
1693         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1694     outboxes:
1695       show:
1696         title: صندوق ارسال
1697         messages:
1698           one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1699           other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1700         no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1701           تماس بگیرید؟
1702         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1703       message:
1704         destroy_button: حذف
1705     replies:
1706       new:
1707         wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1708           پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با
1709           نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1710   passwords:
1711     new:
1712       title: فراموشی رمز عبور
1713       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1714       email address: نشانی رایانامه
1715       new password button: بازنشانی رمز عبور
1716       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1717         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1718     edit:
1719       title: بازنشانی رمز عبور
1720       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1721       reset: بازنشانی رمز عبور
1722       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1723     update:
1724       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1725   preferences:
1726     show:
1727       title: ترجیحات من
1728       preferred_site_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح وبگاه
1729       site_color_schemes:
1730         auto: خودکار
1731         light: روشن
1732         dark: تاریک
1733       preferred_map_color_scheme: طرح رنگ نقشهٔ مورد ترجیح
1734       map_color_schemes:
1735         auto: خودکار
1736         light: روشن
1737         dark: تاریک
1738       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1739     update:
1740       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1741     update_success_flash:
1742       message: ترجیحات ذخیره شد.
1743   profiles:
1744     edit:
1745       title: ویرایش نمایه
1746       save: ذخیره‌کردن نمایه
1747       cancel: لغو
1748       image: تصویر
1749       gravatar:
1750         gravatar: استفاده از Gravatar
1751         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1752         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1753         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1754       new image: افزودن تصویر
1755       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1756       delete image: حذف تصویر فعلی
1757       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1758       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1759       home location: موقعیت خانه
1760       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1761       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1762         شود.
1763       delete: حذف
1764     update:
1765       success: نمایه ذخیره شد.
1766       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1767   sessions:
1768     new:
1769       tab_title: ورود به سامانه
1770       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1771       password: رمز عبور
1772       remember: مرا به خاطر بسپار
1773       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1774       login_button: ورود
1775       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1776       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1777     destroy:
1778       title: خروج
1779       heading: خروج از OpenStreetMap
1780       logout_button: خروج
1781     suspended_flash:
1782       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1783       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1784         تماس بگیرید.
1785       support: پشتیبانی
1786   shared:
1787     markdown_help:
1788       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1789       headings: عنوان‌‌بندی
1790       heading: عنوان
1791       subheading: عنوان فرعی
1792       unordered: لیست نامرتب
1793       ordered: لیست مرتب
1794       first: اولین مورد
1795       second: دومین مورد
1796       link: پیوند
1797       text: متن
1798       image: تصویر
1799       alt: متن جایگزین
1800       url: آدرس اینترنتی
1801     richtext_field:
1802       edit: ویرایش
1803       preview: پیش‌نمایش
1804       help: راهنما
1805     pagination:
1806       diary_comments:
1807         older: نظرات قدیمی‌تر
1808         newer: نظرات جدیدتر
1809       diary_entries:
1810         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1811         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1812       traces:
1813         older: ردهای کهنه‌تر
1814         newer: ردهای تازه‌تر
1815   site:
1816     about:
1817       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1818       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1819         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1820       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1821         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1822         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1823       local_knowledge_title: دانش محلی
1824       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1825         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1826         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1827       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1828       community_driven_1_html: |2-
1829          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1830         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1831         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1832       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1833       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1834       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1835       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1836       open_data_title: دادهٔ آزاد
1837       legal_title: قانونی
1838       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1839       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1840       partners_title: شرکای تجاری
1841     copyright:
1842       title: حق نشر و پروانه
1843       foreign:
1844         title: دربارهٔ این ترجمه
1845         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1846           انگلیسی برتری دارد
1847         english_link: اصل انگلیسی
1848       native:
1849         title: دربارهٔ این صفحه
1850         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1851           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1852           کنید.
1853         native_link: نسخهٔ فارسی
1854         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1855       legal_babble:
1856         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1857         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1858           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1859         attribution_example:
1860           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1861           title: مثال انتساب
1862         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1863         contributors_title_html: همکاران ما
1864         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1865           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1866           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1867         contributors_at_austria: اتریش
1868         contributors_au_australia: استرالیا
1869         contributors_ca_canada: کانادا
1870         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1871         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1872           BY 4.0)
1873         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1874         contributors_fi_finland: فنلاند
1875         contributors_fr_france: فرانسه
1876         contributors_nl_netherlands: هلند
1877         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1878         contributors_es_spain: اسپانیا
1879         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1880         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1881         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1882         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1883           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1884           مسئولیتی می‌پذیرد.
1885         infringement_title_html: نقض حق نشر
1886         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1887           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1888           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1889     index:
1890       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1891         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1892       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1893       license:
1894         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1895       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1896         کنترل از دور فعال باشد
1897     not_public_flash:
1898       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1899       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1900         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1901         عمومی تنظیم کنید.
1902       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1903       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1904     edit:
1905       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1906     export:
1907       title: برون‌ریزی
1908       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1909       licence: پروانه
1910       too_large:
1911         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1912         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1913           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1914           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1915         planet:
1916           title: سیارهٔ OSM
1917           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1918             می‌شوند
1919         overpass:
1920           title: Overpass API
1921           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1922         geofabrik:
1923           title: بارگیری‌های Geofabrik
1924           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1925             روزآمد می‌شود
1926         other:
1927           title: سایر منابع
1928           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1929       export_button: برون‌ریزی
1930     fixthemap:
1931       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1932       how_to_help:
1933         title: چگونه کمک کنم
1934         join_the_community:
1935           title: به جامعه بپیوندید
1936           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1937             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1938             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1939       other_concerns:
1940         title: نگرانی‌های دیگر
1941     help:
1942       title: کمک بگیرید
1943       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1944         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1945       welcome:
1946         url: /welcome
1947         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1948         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1949           است آغاز کنید.
1950       beginners_guide:
1951         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1952         title: راهنمای مبتدیان
1953         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1954       mailing_lists:
1955         title: فهرست‌های پستی
1956         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1957           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1958       irc:
1959         title: IRC
1960         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1961       switch2osm:
1962         title: کوچ به OSM
1963         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1964           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1965       welcomemat:
1966         title: برای سازمان‌ها
1967         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1968           را ببینید.
1969       wiki:
1970         title: ویکی OpenStreetMap
1971         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1972     any_questions:
1973       title: سؤالی دارید؟
1974     sidebar:
1975       search_results: نتایج جستجو
1976     search:
1977       search: جستجو
1978       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1979       from: از
1980       to: به
1981       where_am_i: اینجا کجاست؟
1982       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1983       submit_text: برو
1984       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
1985       modes:
1986         bicycle: دوچرخه
1987         car: خودرو
1988     key:
1989       table:
1990         entry:
1991           motorway: آزادراه
1992           main_road: جادهٔ اصلی
1993           trunk: بزرگراه
1994           primary: جادهٔ درجه یک
1995           secondary: جادهٔ درجه دو
1996           unclassified: جاده
1997           track: رد
1998           bridleway: راه حیوان رو
1999           cycleway: مسیر دوچرخه
2000           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2001           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2002           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2003           footway: راه پیاده
2004           rail: راه‌آهن
2005           subway: مترو
2006           cable_car: تله‌فریک
2007           chair_lift: صندلی بالابر
2008           runway: باند فرودگاه
2009           taxiway: خزش‌راه
2010           apron: پیشگاه فرودگاه
2011           admin: مرز اداری
2012           forest: جنگل
2013           wood: چوب
2014           golf: زمین گلف
2015           park: پارک
2016           common: مشاع
2017           resident: منطقهٔ مسکونی
2018           retail: منطقه خرده فروشی
2019           industrial: منطقه صنعتی
2020           commercial: منطقه تجاری
2021           heathland: Heathland
2022           lake: دریاچه
2023           reservoir: مخزن
2024           farm: مزرعه
2025           brownfield: سایت قهوه‌ای
2026           cemetery: گورستان
2027           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2028           pitch: زمین ورزشی
2029           centre: مرکز ورزشی
2030           reserve: طبیعت حفاظت شده
2031           military: منطقه نظامی
2032           school: مدرسه
2033           university: دانشگاه
2034           building: ساختمان مهم
2035           station: ایستگاه راه آهن
2036           summit: چکاد
2037           peak: قله
2038           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2039           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2040           private: دسترسی شخصی
2041           destination: دسترسی مقصد
2042           construction: جاده در دست ساخت
2043           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2044           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2045           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2046     welcome:
2047       title: خوش آمدید!
2048       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2049         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2050         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2051       whats_on_the_map:
2052         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2053       basic_terms:
2054         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2055         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2056           مفید ذکر شده است.
2057       rules:
2058         title: قوانین!
2059       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2060       add_a_note:
2061         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2062         para_1: |-
2063           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2064           یک یادداشت بنویسید.
2065     communities:
2066       title: جوامع
2067   traces:
2068     visibility:
2069       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2070       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2071       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2072       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2073         با مهر زمان)
2074     new:
2075       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2076       visibility_help: این چیست؟
2077       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2078       help: کمک
2079       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2080     create:
2081       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2082       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2083         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2084         برای شما فرستاده می‌شود.
2085       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2086         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2087       traces_waiting:
2088         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2089           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2090         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2091           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2092     edit:
2093       cancel: لغو
2094       title: ویرایش رد %{name}
2095       heading: ویرایش رد %{name}
2096       visibility_help: این چیست؟
2097       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2098     update:
2099       updated: رد روزآمد شد
2100     show:
2101       title: در حال دیدن رد %{name}
2102       heading: در حال دیدن رد %{name}
2103       pending: در انتظار
2104       filename: 'نام پرونده:'
2105       download: بارگیری
2106       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2107       points: 'نقاط:'
2108       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2109       map: نقشه
2110       edit: ویرایش
2111       owner: 'مالک:'
2112       description: 'شرح:'
2113       tags: 'برچسب‌ها:'
2114       none: هیچ
2115       edit_trace: ویرایش این رد
2116       delete_trace: حذف این رد
2117       trace_not_found: رد یافت نشد!
2118       visibility: 'پدیداری:'
2119       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2120     trace:
2121       pending: در انتظار
2122       count_points:
2123         one: 1 نقطه
2124         other: '%{count} نقطه'
2125       more: بیشتر
2126       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2127       view_map: نمایش نقشه
2128       edit_map: ویرایش نقشه
2129       public: عمومی
2130       identifiable: قابل شناسایی
2131       private: خصوصی
2132       trackable: قابل ردیابی
2133     index:
2134       public_traces: ردهای GPS عمومی
2135       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2136       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2137       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2138       upload_trace: بارگذاری یک رد
2139       all_traces: همهٔ ردها
2140       my_traces: ردهای من
2141       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2142       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2143     destroy:
2144       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2145     offline_warning:
2146       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2147     offline:
2148       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2149       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2150     feeds:
2151       show:
2152         title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2153       description:
2154         description_with_count:
2155           one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2156           other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2157         description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2158   application:
2159     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2160     require_cookies:
2161       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2162         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2163     setup_user_auth:
2164       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2165         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2166       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2167         کاربری وب وارد شوید.
2168       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2169         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2170         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2171     settings_menu:
2172       account_settings: تنظیمات حساب
2173       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2174       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2175     auth_providers:
2176       openid:
2177         title: ورود با OpenID
2178         alt: ورود با نشانی OpenID
2179       google:
2180         title: ورود با گوگل
2181         alt: ورود با OpenID گوگل
2182       facebook:
2183         title: ورود با فیسبوک
2184         alt: ورود با حساب فیسبوک
2185       microsoft:
2186         title: ورود با مایکروسافت
2187         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2188       github:
2189         title: ورود با GitHub
2190         alt: ورود با حساب GitHub
2191       wikipedia:
2192         title: ورود با ویکی‌پدیا
2193         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2194   oauth:
2195     permissions:
2196       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2197     scopes:
2198       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2199       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2200       write_diary: ایجاد روزنوشت و نظردهی
2201       write_api: اصلاح نقشه
2202       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2203       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2204       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2205       write_blocks: ایجاد و برداشتن قطع دسترسی‌های کاربر
2206       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2207       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2208   oauth2_applications:
2209     index:
2210       title: برنامه‌های کارخواه من
2211       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2212         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2213         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2214       new: ثبت برنامهٔ جدید
2215       name: نام
2216       permissions: اجازه‌ها
2217     application:
2218       edit: ویرایش
2219       delete: حذف
2220       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2221     new:
2222       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2223     edit:
2224       title: ویرایش برنامه‌تان
2225     show:
2226       edit: ویرایش
2227       delete: حذف
2228       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2229       client_id: Client ID
2230       client_secret: Client Secret
2231       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2232       permissions: اجازه‌ها
2233       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2234     not_found:
2235       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2236   oauth2_authorizations:
2237     new:
2238       title: نیازمند کسب مجوز
2239       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2240         دسترسی داشته باشد؟
2241       authorize: مجاز کردن
2242       deny: رد کردن
2243     error:
2244       title: خطایی رخ داد
2245     show:
2246       title: کد مجوز
2247   oauth2_authorized_applications:
2248     index:
2249       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2250       application: برنامه
2251       permissions: اجازه‌ها
2252       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2253     application:
2254       revoke: ابطال دسترسی
2255       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2256   users:
2257     new:
2258       title: ثبت نام
2259       tab_title: ثبت نام
2260       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2261         شما حساب کاربری بسازیم.
2262       about:
2263         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2264       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2265         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2266       by_signing_up:
2267         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2268       continue: ثبت نام
2269       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2270     no_such_user:
2271       title: چنین کاربری وجود ندارد
2272       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2273       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2274         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2275       deleted: حذف‌شده
2276     show:
2277       my diary: روزنوشت‌های من
2278       my edits: ویرایش‌های من
2279       my traces: ردهای من
2280       my notes: یادداشت‌های من
2281       my messages: پیام‌های من
2282       my profile: نمایهٔ من
2283       my_account: حساب من
2284       my comments: نظرات من
2285       my_preferences: ترجیحات من
2286       my_dashboard: پیشخوان من
2287       blocks on me: مسدودی‌های من
2288       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2289       edit_profile: ویرایش نمایه
2290       send message: ارسال پیام
2291       diary: روزنوشت
2292       edits: ویرایش‌ها
2293       traces: ردها
2294       notes: یادداشت‌های نقشه
2295       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2296       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2297       ct undecided: بلاتکلیف
2298       ct declined: رد شده
2299       email address: 'نشانی رایانامه:'
2300       created from: 'ایجادشده از:'
2301       status: 'وضعیت:'
2302       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2303       role:
2304         administrator: این کاربر مدیر است
2305         moderator: این کاربر ناظم است
2306         grant:
2307           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2308           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2309         revoke:
2310           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2311           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2312       block_history: مسدودی‌های فعال
2313       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2314       comments: نظرات
2315       create_block: مسدودکردن این کاربر
2316       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2317       confirm_user: تأیید این کاربر
2318       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2319       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2320       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2321       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2322       delete_user: حذف این کاربر
2323       confirm: تأیید
2324       report: گزارش این کاربر
2325     go_public:
2326       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2327         کنید.
2328     issued_blocks:
2329       show:
2330         title: مسدودسازی‌های %{name}
2331         heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2332         empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2333     received_blocks:
2334       show:
2335         title: مسدودی‌های %{name}
2336         heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2337         empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2338     lists:
2339       show:
2340         title: کاربران
2341         heading: کاربران
2342         select_status: انتخاب وضعیت
2343         states:
2344           pending: در انتظار
2345           active: فعال
2346           confirmed: تأییدشده
2347           suspended: تعلیق‌شده
2348           deleted: حذف‌شده
2349         ip_address: نشانی آی‌پی
2350         search: جستجو
2351       page:
2352         confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2353         hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2354         empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2355       user:
2356         summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2357         summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2358     comments:
2359       index:
2360         diary_entries: مدخل‌های روزنوشت
2361     changeset_comments:
2362       page:
2363         when: زمان
2364         comment: نظر
2365     diary_comments:
2366       index:
2367         title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
2368       page:
2369         post: فرسته
2370     suspended:
2371       title: حساب معلق شده است
2372       heading: تعلیق حساب
2373       support: پشتیبانی
2374     auth_failure:
2375       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2376       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2377       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2378       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2379       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2380       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2381     auth_association:
2382       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2383       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2384         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2385       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2386         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2387         متصل کنید.
2388   user_role:
2389     filter:
2390       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2391       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2392       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2393       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2394     grant:
2395       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2396         اعطا  کنید؟
2397     revoke:
2398       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2399         باطل نمایید؟
2400   user_blocks:
2401     model:
2402       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2403       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2404     not_found:
2405       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2406       back: بازگشت به فهرست
2407     new:
2408       title: در حال مسدودکردن %{name}
2409       heading_html: مسدودکردن %{name}
2410       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2411     edit:
2412       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2413       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2414       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2415     filter:
2416       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2417     create:
2418       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2419     update:
2420       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2421         ویرایش کند.
2422       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2423         آن را مجدداً فعال کرد.
2424       success: مسدودی روزآمد شد.
2425     index:
2426       title: مسدودی‌های کاربر
2427       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2428       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2429     helper:
2430       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2431       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2432       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2433         پایان می‌یابد.'
2434       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2435       block_duration:
2436         hours:
2437           one: '%{count} ساعت'
2438           other: '%{count} ساعت'
2439         days: '%{count} روز'
2440         weeks: '%{count} هفته'
2441         months: '%{count} ماه'
2442         years: '%{count} سال'
2443     show:
2444       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2445       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2446       created: 'ایجاد شده:'
2447       duration: 'مدت:'
2448       status: 'وضعیت:'
2449       edit: ویرایش
2450       reason: 'دلیل مسدودی:'
2451       revoker: 'باطل‌کننده:'
2452     block:
2453       show: نمایش
2454       edit: ویرایش
2455     page:
2456       display_name: کاربر مسدود
2457       creator_name: ایجادکننده
2458       reason: دلیل مسدودی
2459       status: وضعیت
2460     navigation:
2461       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2462       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2463       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2464       blocks_by_me: |-
2465         Blocks by Me
2466         بسته شدها یا مسدود شدهها
2467       blocks_by_user_html: |-
2468         Blocks by %{user}
2469
2470         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2471       block: |-
2472         Block #%{id}
2473         مسدود کردن یا بستن آی دی
2474   notes:
2475     index:
2476       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2477       heading: یادداشت‌های %{user}
2478       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2479       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2480       id: شناسه
2481       creator: ایجادکننده
2482       description: شرح
2483       created_at: ایجادشده در
2484       last_changed: آخرین تغییر
2485     show:
2486       title: 'یادداشت: %{id}'
2487       description: توضیحات
2488       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2489       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2490       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2491       report: این یادداشت را گزارش کنید
2492       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2493         راستی‌آزمایی شود.
2494       hide: نهفتن
2495       resolve: حل شد
2496       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2497       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2498       comment: نظر
2499       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2500         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2501         نظر آن را حل کنید.
2502     new:
2503       title: یادداشت تازه
2504       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2505         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2506         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2507       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2508         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2509       add: افزودن یادداشت
2510     notes_paging_nav:
2511       showing_page: صفحهٔ %{page}
2512   javascripts:
2513     close: بستن
2514     share:
2515       title: هم‌رسانی
2516       cancel: لغو
2517       image: تصویر
2518       link: پیوند یا HTML
2519       long_link: پیوند
2520       short_link: پیوند کوتاه
2521       geo_uri: Geo URI
2522       embed: HTML
2523       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2524       format: 'قالب:'
2525       scale: 'مقیاس: ‪'
2526       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2527         می‌شود
2528       download: بارگیری
2529       short_url: نشانی کوتاه
2530       include_marker: شامل نشانگر
2531       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2532       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2533       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2534     embed:
2535       report_problem: گزارش مشکل
2536     key:
2537       title: کلید نقشه
2538       tooltip: کلید نقشه
2539       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2540     map:
2541       zoom:
2542         in: بزرگ‌نمایی
2543         out: کوچک‌نمایی
2544       locate:
2545         title: نمایش مکان من
2546         metersPopup:
2547           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2548           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2549         feetPopup:
2550           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2551           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2552       base:
2553         standard: استاندارد
2554         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2555         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2556         hot: بشردوستانه
2557       layers:
2558         header: لایه‌های نقشه
2559         notes: یادداشت‌های نقشه
2560         data: دادهٔ نقشه
2561         gps: ردهای GPS عمومی
2562         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2563         title: لایه‌ها
2564     site:
2565       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2566       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2567       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2568       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2569       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2570       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2571       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2572       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2573     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2574       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2575     directions:
2576       ascend: فراز
2577       descend: فرود
2578       directions: راهنمای مسیر
2579       distance: مسافت
2580       errors:
2581         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2582         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2583       instructions:
2584         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2585         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2586         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2587         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2588         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2589         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2590           بروید
2591         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2592           بروید، به‌سمت %{directions}
2593         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2594         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2595         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2596           %{directions}
2597         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2598         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2599         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2600           %{directions}
2601         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2602         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2603         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2604         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2605         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2606         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2607         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2608         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2609         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2610         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2611         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2612         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2613         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2614         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2615           بروید
2616         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2617         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2618         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2619         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2620         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2621         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2622         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2623         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2624         via_point_without_exit: (از نقطه)
2625         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2626         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2627         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2628         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2629         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2630         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2631         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2632         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2633         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2634         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2635         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2636         unnamed: معبر بی‌نام
2637         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2638         exit_counts:
2639           first: اول
2640           second: دوم
2641           third: سوم
2642           fourth: چهارم
2643           fifth: پنجم
2644           sixth: ششم
2645           seventh: هفتم
2646           eighth: هشتم
2647           ninth: نهم
2648           tenth: دهم
2649       time: مدت
2650     query:
2651       node: گره
2652       way: راه
2653       relation: رابطه
2654       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2655       error: |-
2656         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2657         %{error}
2658       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2659     context:
2660       directions_from: مسیریابی از اینجا
2661       directions_to: مسیریابی به اینجا
2662       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2663       show_address: نمایش نشانی
2664       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2665       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2666     home:
2667       marker_title: محل خانهٔ من
2668       not_set: محل خانهٔ حساب شما تنظیم نشده است
2669   redactions:
2670     edit:
2671       heading: ویرایش پاک‌سازی
2672       title: ویرایش پاک‌سازی
2673     index:
2674       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2675       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2676       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2677     new:
2678       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2679       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2680     show:
2681       description: 'شرح:'
2682       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2683       title: نمایش پاک‌سازی
2684       user: 'ایجادکننده:'
2685       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2686       destroy: حذف این پاک‌سازی
2687       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2688     create:
2689       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2690     update:
2691       flash: تغییرات ذخیره شد.
2692     destroy:
2693       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2694         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2695       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2696       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2697   validations:
2698     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2699     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2700     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2701     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2702 ...