1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
21 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
24 acl: Prieigos valdymo sąrašas
26 changeset_tag: Pakeitimo žyma
28 diary_comment: Dienoraščio komentaras
29 diary_entry: Dienoraščio įrašas
36 old_node: Ankstesnis taškas
37 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
38 old_relation: Ankstesnis ryšys
39 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
40 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
41 old_way: Ankstesnis kelias
42 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
43 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
45 relation_member: Ryšio narys
46 relation_tag: Ryšio žyma
49 tracepoint: Pėdsako taškas
50 tracetag: Pėdsako žyma
52 user_preference: Naudotojo nustatymai
53 user_token: Naudotojo prieigos raktas
55 way_node: Kelio mazgas
77 description: Aprašymas
86 display_name: Rodomas vardas
87 description: Aprašymas
89 pass_crypt: Slaptažodis
91 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
94 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
97 description: iD (naršyklės redaktorius)
100 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
102 name: nuotoliniu valdymu
103 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
107 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
108 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
111 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
115 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
118 in_changeset: Pakeitimas
120 no_comment: (nėra komentaro)
122 download_xml: Atsisiųsti XML
123 view_history: Žiūrėti istoriją
124 view_details: Žiūrėti detales
127 title: 'Pakeitimas: %{id}'
129 node: Taškų (%{count})
130 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
131 way: Keliai (%{count})
132 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
133 relation: Ryšiai (%{count})
134 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
135 comment: Komentarai (%{count})
136 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
138 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
140 changesetxml: Pakeitimo XML
141 osmchangexml: osmChange XML
143 title: Pakeitimas %{id}
144 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
145 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
146 discussion: Diskusija
148 title: 'Taškas: %{name}'
149 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
151 title: 'Kelias: %{name}'
152 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
155 one: dalis kelio %{related_ways}
156 other: dalis kelių %{related_ways}
158 title: 'Ryšys: %{name}'
159 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
162 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
168 entry: Ryšys %{relation_name}
169 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
171 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
176 changeset: pakeitimas
179 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
185 changeset: pakeitimas
188 redaction: Redakcija %{id}
189 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
190 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
196 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
197 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
198 load_data: Kraunami duomenys
203 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
204 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
205 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
206 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
207 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
209 title: 'Pastaba: %{id}'
210 new_note: Nauja pastaba
211 description: Aprašymas
212 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
213 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
214 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
215 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
216 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
219 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
221 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
222 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
225 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
227 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
229 title: Ieškoti geoobjektų
230 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
231 nearby: Artimi objektai
232 enclosing: Gaubiantys objektai
234 changeset_paging_nav:
235 showing_page: Puslapis %{page}
237 previous: « Ankstesnis
239 anonymous: Anonimiškas
240 no_edits: (nėra pakeitimų)
241 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
244 saved_at: Įrašymo laikas
250 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
251 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
252 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
253 empty: Nerasta pakeitimų.
254 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
255 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
256 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
257 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
258 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
259 load_more: Įkelti daugiau
261 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
263 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
264 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
265 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
266 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
267 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
268 full: Pilnas aptarimas
271 title: Naujas dienoraščio įrašas
272 publish_button: Publikuoti
274 title: Naudotojo dienoraščiai
275 title_friends: Draugų dienoraščiai
276 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
277 user_title: '%{user} dienoraštis'
278 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
279 new: Naujas dienoraščio įrašas
280 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
281 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
282 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
283 older_entries: Senesni įrašai
284 newer_entries: Naujesni įrašai
286 title: Keisti dienoraščio įrašą
290 location: 'Pozicija:'
293 use_map_link: naudoti žemėlapį
295 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
297 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
298 user_title: '%{user} dienoraštis'
299 leave_a_comment: Palikti komentarą
300 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
304 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
305 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
306 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
307 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
309 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
310 comment_link: Komentuoti šį įrašą
311 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
313 one: '%{count} komentaras'
315 other: '%{count} komentarai (-ų)'
316 edit_link: Keisti šį įrašą
317 hide_link: Slėpti šį įrašą
320 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
321 hide_link: Slėpti šį komentarą
329 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
332 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
333 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
335 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
336 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
338 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
343 newer_comments: Naujesni komentarai
344 older_comments: Senesni komentarai
348 area_to_export: Eksportuotinas plotas
349 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
350 format_to_export: Eksporto formatas
351 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
352 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
353 embeddable_html: Pritaikomas HTML
355 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
356 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
358 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
359 išvardintų šaltinių:'
360 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
361 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
362 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
365 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
369 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
371 title: Geofabrik atsisiuntimai
372 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
375 title: Metro iškarpos
376 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
379 title: Kiti šaltiniai
380 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
385 image_size: Žemėlapio dydis
387 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
391 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
392 export_button: Eksportuoti
396 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
397 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
398 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
400 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
401 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402 Nominatim</a> rezultatai
403 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
404 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
406 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407 search_osm_nominatim:
410 cable_car: Lyno keltuvas
412 drag_lift: Velkamas keltuvas
416 aerodrome: Aerodromas
417 apron: Oro uosto aikštelė
419 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
420 runway: Pakilimo takas
421 taxiway: Riedėjimo takas
424 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
425 arts_centre: Menų centras
431 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
432 bicycle_rental: Dviračių nuoma
433 biergarten: Lauko baras
434 boat_rental: Valčių nuoma
435 brothel: Viešieji namai
436 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
437 bus_station: Autobusų stotis
439 car_rental: Mašinų nuoma
440 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
441 car_wash: Automobilių plovykla
443 charging_station: Įkrovimo stotis
444 childcare: Vaikų priežiūra
449 community_centre: Bendruomenės centras
450 courthouse: Teismo pastatas
451 crematorium: Krematoriumas
454 dormitory: Bendrabutis
455 drinking_water: Geriamas vanduo
456 driving_school: Vairavimo mokykla
458 emergency_phone: Pagalbos telefonas
459 fast_food: Greitas maistas
460 ferry_terminal: Keltų terminalas
461 fire_hydrant: Hidrantas
462 fire_station: Gaisrinė
463 food_court: Savitarnos kavinė
468 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
469 health_centre: Sveikatingumo centras
471 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
473 kindergarten: Vaikų darželis
476 marketplace: Turgavietė
477 monastery: Vienuolynas
478 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
479 nightclub: Naktinis klubas
480 nursery: Seselės kabinetas
481 nursing_home: Slaugos namai
483 parking: Stovėjimo aikštelė
484 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
486 place_of_worship: Maldos namai
488 post_box: Pašto dėžutė
490 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
493 public_building: Visuomeninis pastatas
494 reception_area: Priėmimo zona
495 recycling: Perdirbimo punktas
496 restaurant: Restoranas
497 retirement_home: Senelių namai
503 social_centre: Socialinių reikalų centras
504 social_club: Socialinių reikalų klubas
505 social_facility: Socialinė įstaiga
507 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
509 telephone: Viešas telefonas
513 university: Universitetas
514 vending_machine: Vendingas
515 veterinary: Veterinarijos chirurgija
516 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
517 waste_basket: Atliekų krepšelis
518 waste_disposal: Atliekų šalinimas
519 youth_centre: Jaunimo centras
521 administrative: Administracinė riba
522 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
523 national_park: Nacionalinis parkas
524 protected_area: Saugoma teritorija
527 suspension: Kabantis tiltas
528 swing: Siūbuojantis tiltas
534 brewery: Alaus darykla
536 electrician: Elektrikas
539 photographer: Fotografas
540 plumber: Santechnikas
543 "yes": Amatų parduotuvė
545 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
546 defibrillator: Defibriliatorius
547 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
548 phone: Avarinis telefonas
550 abandoned: Apleistas kelias
551 bridleway: Jodinėjimo takas
552 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
553 bus_stop: Autobusų stotelė
554 construction: Statomas kelias
555 cycleway: Dviračių takas
557 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
558 footway: Pėsčiųjų takas
560 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
561 milestone: Riboženklis
562 motorway: Automagistralė
563 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
564 motorway_link: Automagistralinis kelias
566 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
568 primary: Pirmosios reikšmės kelias
569 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
570 proposed: Projektuojamas kelias
571 raceway: Lenktynių trasa
572 residential: Gyvenamasis kelias
573 rest_area: Poilsio vieta
575 secondary: Antros reikšmės kelias
576 secondary_link: Antros reikšmės kelias
577 service: Privažiuojamasis kelias
578 services: Automagistralės paslaugos
579 speed_camera: Greičio kamera
581 street_lamp: Gatvės žibintas
582 tertiary: Trečios reikšmės kelias
583 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
585 traffic_signals: Šviesoforas
587 trunk: Magistralinis kelias
588 trunk_link: Magistralinis kelias
589 unclassified: Neklasifikuotas kelias
590 unsurfaced: Kelias be dangos
593 archaeological_site: Archeologinė vieta
594 battlefield: Mūšio vieta
595 boundary_stone: Pasienio akmuo
596 building: Istorinis pastatas
600 city_gate: Miesto vartai
601 citywalls: Miesto sienos
610 roman_road: Romėnų kelias
615 wayside_cross: Pakelės kryžius
616 wayside_shrine: Koplytstulpis
617 wreck: Nuskendęs laivas
621 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
623 brownfield: Apleista teritorija
625 commercial: Komercinis plotas
626 conservation: Apsaugos zona
627 construction: Statyba
629 farmland: Fermos žemės
634 greenfield: „Žaliasis laukas“
635 industrial: Pramoninė zona
638 military: Karinė zona
640 orchard: vaisių sodas
642 railway: Geležinkelis
643 recreation_ground: Rekreacinė zona
644 reservoir: Rezervuaras
645 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
646 residential: Gyvenamasis rajonas
647 retail: Mažmeninė prekyba
649 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
653 beach_resort: Pajūrio kurortas
654 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
657 dog_park: Šunų parkas
658 fishing: Žvejybos zona
659 fitness_centre: Sveikatingumo centras
660 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
662 golf_course: Golfo laukas
663 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
664 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
665 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
666 miniature_golf: Mini golfas
667 nature_reserve: Gamtos draustinis
670 playground: Žaidimų aikštelė
671 recreation_ground: Rekreacinis plotas
675 sports_centre: Sporto centras
677 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
678 track: Bėgimo takelis
679 water_park: Vandens parkas
686 "yes": Žmogaus sukurta
688 airfield: Karinis aerodromas
697 cave_entrance: Įėjimas į urvą
712 moor: Dažnai užliejama vieta
733 accountant: Buhalteris
734 administrative: Administracija
735 architect: Architektas
737 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
738 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
739 government: Vyriausybinė tarnyba
740 insurance: Draudimo įstaiga
743 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
744 travel_agent: Kelionių agentūra
747 allotments: Kolektyviniai sodai
754 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
759 isolated_dwelling: Vienkiemis
761 moor: Dažnai užliejama vieta
762 municipality: Savivaldybė
763 neighbourhood: Rajonas
764 postcode: Pašto kodas
768 subdivision: Administracinis suskirstymas
771 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
775 abandoned: Apleistas geležinkelis
776 construction: Statomas geležinkelis
777 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
778 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
779 funicular: Funikulierius
780 halt: Traukinio Stotelė
781 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
782 junction: Geležinkelio mazgas
783 level_crossing: Pervaža
784 light_rail: Lengvasis geležinkelis
785 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
787 narrow_gauge: Siaurukas
788 platform: Geležinkelio platforma
789 preserved: Paveldo geležinkelis
790 proposed: Projektuojamas gelžkelis
791 spur: Geležinkelio atsišakojimas
792 station: Geležinkelio stotis
793 stop: Geležinkelio sustojimas
795 subway_entrance: Įėjimas į metro
796 switch: Geležinkelio punktai
798 tram_stop: Tramvajaus stotelė
800 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
801 antiques: Antikvariniai daiktai
804 beauty: Grožio salonas
805 beverages: Gėrimų parduotuvė
806 bicycle: Dviračių parduotuvė
810 car: Automobilių parduotuvė
811 car_parts: Automobilių dalys
812 car_repair: Automobilių remontas
813 carpet: Kilimų parduotuvė
814 charity: Labdaros parduotuvė
816 clothes: Drabužių parduotuvė
817 computer: Kompiuterių parduotuvė
818 confectionery: Konditerijos parduotuvė
819 convenience: Parduotuvė
820 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
821 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
823 department_store: Universalinė parduotuvė
824 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
825 doityourself: Pasidaryk pats
826 dry_cleaning: Sausasis valymas
827 electronics: Elektronikos parduotuvė
828 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
829 farm: Ūkio parduotuvė
830 fashion: Mados parduotuvė
831 fish: Žuvies parduotuvė
833 food: Maisto parduotuvė
834 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
837 garden_centre: Sodo prekės
838 general: Bendroji parduotuvė
839 gift: Dovanų parduotuvė
840 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
842 hairdresser: Kirpykla
843 hardware: Aparatūros parduotuvė
846 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
849 mall: Prekybos centras
851 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
852 motorcycle: Motociklų parduotuvė
853 music: Muzikos prekių parduotuvė
854 newsagent: Spaudos pardavėjas
856 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
857 outdoor: Lauko parduotuvė
858 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
860 photo: Foto prekių parduotuvė
862 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
863 shoes: Batų parduotuvė
864 shopping_centre: Prekybos centras
865 sports: Sporto prekių parduotuvė
866 stationery: Raštinės reikmenys
867 supermarket: Prekybos centras
869 toys: Žaislų parduotuvė
870 travel_agency: Kelionių agentūra
871 video: Video parduotuvė
872 wine: Licencijuota parduotuvė
875 alpine_hut: Kalnų trobelė
876 apartment: Apartamentai
877 artwork: Meno dirbiniai
878 attraction: Lankytina vieta
879 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
881 camp_site: Stovyklavietė
882 caravan_site: Kemperių aikštelė
885 guest_house: Svečių namai
888 information: Informacija
891 picnic_site: Poilsiavietė
892 theme_park: Nuotykių parkas
893 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
894 zoo: Zoologijos sodas
899 artificial: Dirbtinis vandens kelias
900 boatyard: Valčių priežiūra
903 derelict_canal: Kanalas
906 drain: Drenažo griovys
908 lock_gate: Šliuzo vartai
910 rapids: Upės slenksčiai
916 "yes": Vandens vektorius
918 level2: Šalies sienos
919 level4: Valstybės sienos
920 level5: Regiono ribos
921 level6: Apskrities ribos
922 level8: Miesto sienos
924 level10: Priemiesčio riba
927 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
929 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
935 no_results: Daugiau rezultatų nėra
936 more_results: Daugiau rezultatų
939 alt_text: OpenStreetMap logotipas
940 home: Eiti į namų vietą
943 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
944 sign_up: Užsiregistruoti
945 start_mapping: Pradėti žymėjimą
946 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
951 export_data: Eksportuoti duomenis
952 gps_traces: GPS pėdsakai
953 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
954 user_diaries: Dienoraščiai
955 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
956 edit_with: Redaguoti per %{editor}
957 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
958 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
959 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
960 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
961 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
962 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
963 partners_ucl: UCL VR centras
964 partners_ic: Imperial College London
965 partners_bytemark: Bytemark serveris
966 partners_partners: partneriai
967 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
969 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
970 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
971 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
974 copyright: Teisės ir licencija
975 community: Bendruomenė
976 community_blogs: Dienoraščiai
977 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
979 foundation_title: OpenStreetMap fondas
981 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
983 learn_more: Sužinoti daugiau
987 title: Apie šį vertimą
988 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
989 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
990 english_link: anglų originalas
992 title: Apie šį puslapį
993 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
994 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
996 native_link: Lietuviška versija
997 mapping_link: pradėti žymėjimą
999 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1001 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1002 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1003 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1004 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1006 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1007 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1009 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1010 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1011 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1013 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1015 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1016 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1017 turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1018 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1019 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1020 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1021 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1022 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1024 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1027 attribution_example:
1028 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1029 title: Priskyrimo pavyzdys
1030 more_title_html: Sužinokite daugiau
1032 Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1033 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1035 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1037 Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1038 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1039 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1040 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1041 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1042 contributors_at_html: |-
1043 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1044 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1045 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1046 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1047 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1048 contributors_ca_html: |-
1049 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1050 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1051 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1052 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1054 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1055 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1056 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1058 contributors_fr_html: |-
1059 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1060 Direction Générale des Impôts.
1061 contributors_nl_html: |-
1062 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1063 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1064 contributors_nz_html: |-
1065 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1066 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1067 contributors_si_html: |-
1068 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1069 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1070 (vieša Slovėnijos informacija).
1071 contributors_za_html: |-
1072 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1073 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1074 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1075 contributors_gb_html: |-
1076 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1077 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1079 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1080 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1081 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1082 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1083 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1084 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1085 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1086 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1087 apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1088 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1089 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1090 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1091 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1093 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1094 trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
1095 fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
1096 savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1097 darbinei grupei</a>.
1099 title: Sveiki atvykę!
1100 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1101 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1102 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1104 title: Kas yra žemėlapyje
1105 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1106 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1107 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1108 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1109 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1110 teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1111 iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1113 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1114 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1116 editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1117 pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1118 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1119 restoranas ar medis.
1120 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1121 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1122 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1123 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1126 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1127 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1128 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1129 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1130 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1133 title: Turite klausimų?
1134 paragraph_1_html: |-
1135 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1136 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1137 start_mapping: Pradėti žymėti
1139 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1140 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1141 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1142 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1143 pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1144 žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1145 spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1147 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1151 title: Prisijungti prie bendruomenės
1152 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1153 trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1154 bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1156 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1157 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1158 Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1160 title: Kiti rūpesčiai
1161 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1162 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1163 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1164 href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1166 title: Pagalbos paieška
1167 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1168 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1171 title: Sveiki atvykę į OSM
1172 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1174 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1175 title: Pradedančiojo vadovas
1176 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1178 url: https://help.openstreetmap.org/
1179 title: help.openstreetmap.org
1180 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1183 title: El. pašto grupės
1184 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1185 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1188 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1189 lentos stiliaus sąsajai.
1192 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1195 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1196 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1198 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1199 title: wiki.openstreetmap.org
1200 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1203 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1204 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1205 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1206 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1207 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1208 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1209 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1210 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1211 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1212 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1213 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1214 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1215 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1216 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1217 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1218 open_data_title: Atviri duomenys
1219 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1220 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1221 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1222 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1225 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1226 \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1227 vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
1228 \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
1229 partners_title: Partneriai
1231 diary_comment_notification:
1232 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1233 hi: Sveiki, %{to_user},
1234 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1235 su tema %{subject}:'
1236 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1237 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1238 message_notification:
1239 hi: Sveiki, %{to_user},
1240 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1241 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1243 friend_notification:
1244 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1245 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1246 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1247 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1250 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1251 with_description: su aprašymu
1252 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1253 and_no_tags: neturintis žymų.
1255 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1256 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1257 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1258 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1260 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1261 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1263 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1265 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1266 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1267 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1269 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1270 padėsiančios jums pradėti.
1272 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1273 email_confirm_plain:
1275 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1276 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1277 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1281 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1282 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1283 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1285 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1286 lost_password_plain:
1288 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1289 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1290 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1291 nustatytumėte slaptažodį.
1294 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1295 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1296 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1297 note_comment_notification:
1298 anonymous: Anoniminis naudotojas
1301 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1302 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1303 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1305 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1306 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1308 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1309 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1310 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1311 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1312 Pastaba yra šalia %{place}.'
1314 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1315 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1317 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1318 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1319 Pastaba yra netoli %{place}.'
1320 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1321 changeset_comment_notification:
1324 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1325 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1327 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1329 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1330 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1331 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1332 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1333 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1337 my_inbox: Mano gauti
1339 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1341 one: '%{count} naujas pranešimas'
1342 other: '%{count} nauji pranešimai'
1344 one: '%{count} senas pranešimas'
1345 other: '%{count} seni pranešimai'
1349 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1350 su %{people_mapping_nearby_link}?
1351 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1353 unread_button: Žymėti neskaitytu
1354 read_button: Žymėti skaitytu
1355 reply_button: Atsakyti
1356 delete_button: Ištrinti
1358 title: Siųsti žinutę
1359 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1363 back_to_inbox: Atgal į gautus
1364 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1365 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1366 prieš bandydami siųsti daugiau.
1368 title: Nėra tokio pranešimo
1369 heading: Nėra tokio pranešimo
1370 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1373 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1377 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1378 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1382 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1383 su %{people_mapping_nearby_link}?
1384 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1386 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1387 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1388 paskyros, jei norite atsakyti.
1390 title: Skaityti pranešimą
1394 reply_button: Atsakyti
1395 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1398 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1399 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1400 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1401 sent_message_summary:
1402 delete_button: Ištrinti
1404 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1405 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1407 deleted: Pranešimas ištrintas
1410 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1411 JavaScript palaikymą.
1412 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1413 permalink: Nuoroda į šią vietą
1414 shortlink: Trumpoji nuoroda
1415 createnote: Pridėti pastabą
1417 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1418 pagal atvirą licenciją.
1419 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1420 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1422 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1423 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1424 Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1425 user_page_link: naudotojo puslapis
1426 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1427 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1428 (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1429 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1430 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1431 žemėlapio redagavimo.
1432 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1433 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1434 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1435 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1436 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1437 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1438 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1439 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1440 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1443 search_results: Paieškos rezultatai
1447 get_directions: Gauti nurodymus
1448 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1451 where_am_i: Kur aš dabar?
1452 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1457 motorway: Automagistralė
1458 main_road: Pagrindinis kelias
1459 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1460 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1461 secondary: Antros reikšmės kelias
1462 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1464 bridleway: Takas galvijams varyti
1465 cycleway: Dviračių takas
1466 footway: Pėsčiųjų takas
1470 - Lengvasis geležinkelis
1479 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1481 admin: Administracinės ribos
1486 resident: Gyvenamoji zona
1490 retail: Mažmeninis rajonas
1491 industrial: Pramoninė zona
1492 commercial: Komericinis plotas
1498 brownfield: Apleista teritorija
1501 pitch: Sportinis laukas
1502 centre: Sporto centras
1503 reserve: Gamtos rezervatas
1504 military: Karinis rajonas
1508 building: Didelis pastatas
1509 station: Geležinkelio stotis
1513 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1514 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1515 private: Privati prieiga
1516 destination: Atvykimo susisiekimas
1517 construction: Statomi keliai
1522 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1525 subheading: Paantraštė
1526 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1527 ordered: Surikiuotas sąrašas
1528 first: Pirmasis punktas
1529 second: Antras punktas
1533 alt: Alternatyvusis tekstas
1537 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1538 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1539 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1541 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1542 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1544 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1545 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1546 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1549 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1550 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1551 filename: 'Failo vardas:'
1552 download: atsisiųsti
1553 uploaded_at: 'Įkelta:'
1555 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1558 owner: 'Savininkas:'
1559 description: 'Aprašymas:'
1561 tags_help: atskirti kableliu
1562 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1563 visibility: 'Matomumas:'
1564 visibility_help: ką tai reiškia?
1566 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1567 description: Aprašymas
1569 tags_help: atskirta kableliais
1570 visibility: 'Matomumas:'
1571 visibility_help: ką tai reiškia?
1572 upload_button: Įkelti
1575 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1576 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1577 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1579 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1580 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1581 taip pat nori įkelti savo darbus.
1582 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1583 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1584 taip pat nori įkelti savo darbus.
1588 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1589 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1591 filename: 'Failo pavadinimas:'
1592 download: atsisiųsti
1595 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1598 owner: 'Savininkas:'
1599 description: 'Aprašymas:'
1602 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1603 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1604 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1605 visibility: 'Matomumas:'
1607 showing_page: Puslapis %{page}
1608 older: Senesni pėdsakai
1609 newer: Naujesni pėdsakai
1612 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1613 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1615 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1618 edit_map: Keisti žemėlapį
1620 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1622 trackable: ATSEKAMAS
1627 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1628 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1629 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1630 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1631 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1632 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1633 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1634 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1636 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1638 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1640 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1642 heading: GPX laikmena išjungta
1643 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1645 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1647 description_with_count:
1648 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1649 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1650 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1653 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1654 naršyklėje slapukus.
1656 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1658 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1659 kad sužinotumėte daugiau.
1660 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1661 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1662 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1665 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1666 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1667 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1668 tiek kiek jums reikia.
1669 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1670 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1671 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1672 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1673 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1674 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1675 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1676 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1677 grant_access: Suteikti prieigą
1679 title: Autorizavimo užklausa leista
1680 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1681 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1683 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1684 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1685 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1687 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1690 title: Registruoti naują programą
1691 submit: Registruotis
1693 title: Keisti jūsų programą
1696 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1697 key: 'Naudotojo raktas:'
1698 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1699 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1700 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1701 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1702 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1703 edit: Keisti detales
1704 delete: Pašąlinti klientą
1705 confirm: Esate tikras?
1706 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1707 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1708 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1709 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1710 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1711 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1712 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1713 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1715 title: Mano OAuth duomenys
1716 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1717 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1718 application: Programos pavadinimas
1721 my_apps: Mano klientinės programos
1722 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1723 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1724 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1725 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1726 register_new: Registruoti jūsų programą
1730 url: Pagrindinė programos nuoroda
1731 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1732 support_url: Palaikymo URL
1733 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1734 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1735 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1736 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1737 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1738 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1739 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1740 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1742 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1744 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1746 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1748 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1752 heading: Prisijungti
1753 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1754 password: 'Slaptažodis:'
1755 openid: '%{logo} OpenID:'
1756 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1757 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1758 login_button: Prisijungti
1759 register now: Užsiregistruoti
1760 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1761 vardu ir slaptažodžiu:'
1762 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1763 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1764 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1766 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1767 no account: Neturite savo paskyros?
1768 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1769 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1770 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1771 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1772 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1774 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1775 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1778 title: Prisijunkite su OpenID
1779 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1781 title: Prisijunkite su Google
1782 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1784 title: Prisijungti su Facebook
1785 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1787 title: Prisijungti su Windows Live
1788 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1790 title: Prisijunkite su Yahoo
1791 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1793 title: Prisijunkite su Wordpress
1794 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1796 title: Prisijunkite su AOL
1797 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1800 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1801 logout_button: Atsijungti
1803 title: Pamiršau slaptažodį
1804 heading: Pamiršote slaptažodį?
1805 email address: 'E-pašto adresas:'
1806 new password button: Atstatyti slaptažodį
1807 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1808 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1809 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1810 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1811 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1812 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1814 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1815 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1816 password: 'Slaptažodis:'
1817 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1818 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1819 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1820 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1822 title: Sukurti paskyrą
1823 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1824 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1825 sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1827 header: Laisvas ir redaguojamas
1828 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1829 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1830 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1831 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1832 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1834 email address: 'E-pašto adresas:'
1835 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1836 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1837 title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1838 display name: 'Rodomas vardas:'
1839 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1840 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1841 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1842 password: 'Slaptažodis:'
1843 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1844 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1845 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1846 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1847 continue: Užsiregistruoti
1848 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1849 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1850 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1852 title: Talkininkų sąlygos
1853 heading: Talkininkų sąlygos
1854 read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1855 kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1856 ir būsimo prisidėjimo.
1857 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1859 consider_pd_why: kas tai?
1860 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1861 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1864 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1865 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1866 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1870 rest_of_world: Likęs pasaulis
1872 title: Nėra tokio naudotojo
1873 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1874 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1875 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1878 my diary: Mano dienoraštis
1879 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1880 my edits: Mano keitimai
1881 my traces: Mano pėdsakai
1882 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1883 my messages: Mano pranešimai
1884 my profile: Mano profilis
1885 my settings: Mano nustatymai
1886 my comments: Mano komentarai
1887 oauth settings: OAuth nustatymai
1888 blocks on me: Apribojimai man
1889 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1890 send message: Siųsti žinutę
1894 notes: Žemėlapio pastabos
1895 remove as friend: Nebedraugauti
1896 add as friend: Pridėti draugą
1897 mapper since: 'Žymi nuo:'
1898 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1899 ct status: Talkininkų sąlygos
1900 ct undecided: Nenuspręsta
1901 ct declined: Atmesta
1902 ct accepted: Praėjo %{ago}
1903 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1904 email address: 'E-pašto adresas:'
1905 created from: 'Sukurta iš:'
1907 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1908 description: Aprašymas
1909 user location: Naudotojo pozicija
1910 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1911 norint matyti naudotojus netoliese.
1912 settings_link_text: nustatymai
1913 your friends: Jūsų draugai
1914 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1915 km away: Nutolęs %{count}km
1916 m away: nutolęs %{count}m
1917 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1918 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1921 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1922 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1924 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1925 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1927 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1928 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1929 block_history: Aktyvūs blokavimai
1930 moderator_history: Gauti užblokavimai
1931 comments: Komentarai
1932 create_block: Blokuoti šį naudotoją
1933 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1934 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1935 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1936 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1937 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1938 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1939 confirm: Patvirtinti
1940 friends_changesets: draugų keitimai
1941 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1942 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1943 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1945 your location: Jūsų pozicija
1946 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1949 title: Keisti paskyrą
1950 my settings: Mano nustatymai
1951 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1952 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1953 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1954 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1956 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1959 heading: 'Viešas keitimas:'
1960 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1961 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1962 enabled link text: kas tai?
1963 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1965 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1966 public editing note:
1967 heading: Viešas keitimas
1968 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1969 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1970 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1971 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1972 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1973 padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1974 viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1975 dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1977 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1978 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1979 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1980 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1982 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1985 profile description: 'Profilio aprašymas:'
1986 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1987 preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1990 gravatar: Naudoti Gravatar
1992 new image: Pridėti nuotrauką
1993 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1994 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1995 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1996 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1998 home location: Namų pozicija
1999 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2000 latitude: 'Platuma:'
2001 longitude: 'Ilguma:'
2002 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2003 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2004 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2005 return to profile: Grįžti į profilį
2006 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2007 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2008 el. pašto adreso patvirtinimui.
2009 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2011 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2012 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2013 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2014 galėsite pradėti žymėti.
2015 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2016 patvirtinimo mygtuką.
2018 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2019 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2020 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2021 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2024 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2025 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2026 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2027 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2029 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2031 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2032 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2033 savo naują e-pašto adresą.
2035 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2036 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2038 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2040 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2042 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2044 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2045 button: Pridėti kaip draugą
2046 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2047 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2048 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2050 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2051 button: Nebedraugauti
2052 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2053 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2055 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2060 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2061 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2062 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2063 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2064 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2065 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2066 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2068 title: Paskyra sustabdyta
2069 heading: Paskyra sustabdyta
2070 webmaster: administratorius
2072 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2073 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2075 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2076 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2077 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2078 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2079 invalid_scope: Neteisinga sritis
2081 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2083 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2084 naudodami žemiau pateiktą formą.
2086 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2087 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2088 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2091 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2093 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2094 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2095 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2097 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2098 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2099 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2100 confirm: Patvirtinti
2101 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2102 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2104 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2105 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2106 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2107 confirm: Patvirtinti
2108 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2109 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2112 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2113 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2115 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2116 back: Atgal į sąrašą
2118 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2119 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2120 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2121 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2122 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2123 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2124 ne specialisto terminus.
2125 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2127 submit: Sukurti blokavimą
2128 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2129 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2130 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2131 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2133 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2134 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2135 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2136 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2137 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2138 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2139 ne specialisto terminus.
2140 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2142 submit: Atnaujinti blokavimą
2143 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2144 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2145 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2148 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2149 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2152 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2153 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2154 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2155 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2157 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2158 success: Blokavimas atnaujintas.
2160 title: Naudotojų blokavimai
2161 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2162 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2164 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2165 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2166 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2167 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2168 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2170 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2173 other: '%{count} valandos'
2179 display_name: Blokuojamas naudotojas
2180 creator_name: Kūrėjas
2181 reason: Blokavimo priežastis
2183 revoker_name: Atšaukė
2184 not_revoked: (neatšauktas)
2185 showing_page: Puslapis %{page}
2187 previous: « Ankstesnis
2189 time_future: Baigiasi po %{time}.
2190 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2191 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2193 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2194 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2195 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2197 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2198 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2199 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2201 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2202 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2203 time_future: Baigiasi %{time}
2204 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2212 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2213 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2214 revoker: 'Atšaukėjas:'
2215 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2218 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2219 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2220 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2221 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2222 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2223 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2224 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2225 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2227 title: OpenStreetMap pastabos
2228 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2229 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2230 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2231 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2232 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2233 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2234 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2239 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2240 heading: '%{user} pastabos'
2241 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2244 description: Aprašymas
2246 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2247 ago_html: prieš %{when}
2254 link: Nuoroda arba HTML
2256 short_link: TrumpaNuoroda
2259 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2262 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2263 download: Atsisiųsti
2264 short_url: Trumpas URL
2265 include_marker: Įtraukti žymeklį
2266 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2267 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2268 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2269 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2272 report_problem: Pranešti apie problemą
2274 title: Sutartiniai ženklai
2275 tooltip: Sutartiniai ženklai
2276 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2282 title: Rodyti mano vietą
2283 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2285 standard: Standartinis
2286 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2287 transport_map: Transporto žemėlapis
2290 header: Žemėlapio sluoksniai
2291 notes: Žemėlapio pastabos
2292 data: Žemėlapio duomenys
2293 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2295 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2296 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2298 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2299 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2300 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2301 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2302 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2303 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2304 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2305 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2309 subscribe: Užsisakyti
2310 unsubscribe: Atsisakyti
2311 hide_comment: slėpti
2312 unhide_comment: neslėpti
2315 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2316 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2317 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2318 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2319 add: Pridėti pastabą
2321 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2322 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2325 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2326 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2328 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2332 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2333 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2334 mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2335 mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2336 mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2337 osrm_car: Mašina (OSRM)
2338 mapzen_bicycle: Dviratis (Mapzen)
2339 mapzen_car: Automobilis (Mapzen)
2340 mapzen_foot: Pėda (Mapzen)
2341 directions: Nurodymai
2344 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2345 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2347 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2348 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2349 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2350 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2351 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2352 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2353 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2354 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2355 via_point_without_exit: (per tašką)
2356 follow_without_exit: Sekite %{name}
2357 roundabout_without_exit: Žiede išvažiuokite į %{name}
2358 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2359 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2360 start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2361 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2362 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2363 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2364 roundabout_with_exit: Žiede išvažiuokite %{exit} išvažiavime į %{name}
2366 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2372 nothing_found: Nerasta objektų
2373 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2374 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2377 description: Aprašymas
2378 heading: Keisti redakciją
2379 submit: Išsaugoti redakciją
2380 title: Keisti redakciją
2382 empty: Nėra jokių redakcijų
2383 heading: Redakcijų sąrašas
2384 title: Redakcijų sąrašas
2386 description: Aprašymas
2387 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2388 submit: Kurti redakciją
2389 title: Sukurti naują redakciją
2391 description: 'Aprašymas:'
2392 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2393 title: Redakcijos rodymas
2395 edit: Redaguoti šią redakciją
2396 destroy: Pašalinti šią redakciją
2397 confirm: Ar esate tikra(s)?
2399 flash: Redakcija sukurta.
2401 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2403 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2404 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2405 flash: Redakcija sunaikinta.
2406 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.