1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
11 # Author: Xabier Armendaritz
16 friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
24 node_tag: Nodoaren etiketa
25 old_node: Nodo zaharra
26 old_relation: Erlazio zaharra
31 tracepoint: Trazo puntua
32 tracetag: Trazo etiketa
35 way_tag: Bidearen etiketa
55 description: Deskribapen
63 description: Deskribapen
72 name: Urrutiko Agintea
86 entry: '%{relation_name} erlazioa'
99 wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
100 wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
102 title: 'Oharra: %{id}'
103 new_note: Ohar berria
104 description: Deskribapena
106 changeset_paging_nav:
107 showing_page: '%{page}. orrialdea'
112 no_edits: (aldaketarik gabe)
115 saved_at: Noiz gordeta
119 load_more: Gehiago kargatu
122 older_entries: Sarrera zaharragoak
123 newer_entries: Sarrera berriagoak
127 language: 'Hizkuntza:'
129 latitude: 'Latitude:'
130 longitude: 'Longitude:'
131 use_map_link: mapa erabili
134 leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
139 one: iruzkin %{count}
141 other: '%{count} iruzkin'
144 hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
147 location: 'Kokapena:'
152 newer_comments: Iruzkin berriagoak
153 older_comments: Iruzkin zaharragoak
156 format_to_export: Esportatzeko formatua
157 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
159 export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
160 Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
168 image_size: Irudiaren tamaina
172 export_button: Esportatu
174 search_osm_nominatim:
177 aerodrome: Aerodromoa
181 runway: Lurreratze pista
185 arts_centre: Arte Zentroa
187 atm: Kutxazain automatikoa
188 auditorium: Entzunareto
193 bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
195 bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
196 bus_station: Autobus-geltoki
198 car_rental: Ibilgailu-alokairu
199 car_wash: Auto Garbiketa
205 community_centre: Komunitate Zentroa
206 courthouse: Epaitegia
207 crematorium: Errauste labe
210 dormitory: Ikasle egoitza
211 drinking_water: Edateko ur
212 driving_school: Autoeskola
214 emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
215 fast_food: Janari Azkarra
216 ferry_terminal: Ferry terminal
217 fire_station: Suhiltzaileak
221 gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
223 health_centre: Osasun Zentroa
227 kindergarten: Haurtzaindegi
230 marketplace: Merkatua
231 mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
233 nursery: Haurtzaindegi
238 place_of_worship: Otoitzerako Lekua
241 post_office: Postetxe
242 preschool: Eskolaurre
244 public_building: Eraikin publiko
245 public_market: Herri Azoka
246 recycling: Birziklatze gune
248 retirement_home: Nagusien etxea
256 supermarket: Supermerkatu
257 swimming_pool: Igerilekua
259 telephone: Telefono publiko
263 university: Unibertsitate
264 vending_machine: Salmenta automatiko
265 veterinary: Albaitaritza klinika
266 village_hall: Herriko aretoa
269 youth_centre: Gaztelekua
271 administrative: Muga Administratiboa
272 census: Erroldaren muga
273 national_park: Parke Nazionala
274 protected_area: Babestutako Eremua
281 bus_stop: Autobus-geraleku
282 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
284 emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
285 footway: Oinezkoen bide
289 motorway_link: Autobidea
291 primary: Lehen mailako errepide
292 primary_link: Errepide nagusi
293 residential: Bizileku
294 rest_area: Atsedenlekua
296 secondary: Bigarren mailako errepide
297 secondary_link: Bigarren mailako errepide
298 service: Zerbitzu Errepidea
299 services: Autobide Zerbitzuak
300 speed_camera: Radarra
301 steps: Eskailera-mailak
302 tertiary: Hirugarren mailako errepide
304 unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
306 archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
318 commercial: Merkataritza Eremua
319 construction: Eraikuntza
324 military: Eremu Militarra
326 nature_reserve: Natura-erreserba
332 beach_resort: Hondartza konplexu
334 fishing: Arrantza Lekua
335 fitness_station: Gimnasioa
337 golf_course: Golf-zelai
338 ice_rink: Izotz-pista
340 miniature_golf: Minigolfa
341 nature_reserve: Natura Erreserba
344 playground: Jolastoki
346 sports_centre: Kiroldegi
348 swimming_pool: Igerilekua
353 cave_entrance: Kobazulo Sarrera
378 architect: Arkitektoa
379 employment_agency: Enplegu agentzia
380 estate_agent: Inmobiliaria
381 government: Gobernuko bulegoa
382 insurance: Aseguruetako bulegoa
385 travel_agent: Bidaia-agentzia
399 municipality: Udalerri
404 subdivision: Subdibisio
407 unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
410 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
412 historic_station: Tren Geltoki Historikoa
413 light_rail: Tren Arina
415 platform: Trenbide Plataforma
416 station: Tren Geltokia
417 subway: Metro geltoki
418 subway_entrance: Metro Sarbidea
420 tram_stop: Tranbia geltoki
424 bicycle: Bizikleta-denda
430 clothes: Arropa denda
431 computer: Ordenagailu-denda
432 confectionery: Gozotegi
433 electronics: Elektronika-denda
434 estate_agent: Higiezinen agente
441 greengrocer: Barazki-saltzaile
443 hairdresser: Ile-apaindegi
449 mall: Merkataritza-gunea
451 mobile_phone: Mugikor-denda
459 shopping_centre: Merkatal Gunea
461 supermarket: Supermerkatu
463 travel_agency: Bidaia-agentzia
466 alpine_hut: Aterpe alpinoa
469 bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
476 information: Informazioa
479 picnic_site: Piknik-gune
480 theme_park: Parke tematiko
501 more_results: Emaitza gehiago
504 zero: km bat baino gutxiago
505 other: '%{count}km inguru'
507 south_west: hego-mendebalde
509 south_east: hego-ekialde
511 north_east: ipar-ekialde
513 north_west: ipar-mendebalde
517 alt_text: OpenStreetMap logoa
526 export_data: Esportatu datuak
527 intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
530 community: Komunitatea
531 community_blogs: Komunitateko blogak
532 community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
533 foundation: Fundazioa
534 foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
537 learn_more: Gehiago ikasi
541 title: Itzulpen honi buruz
543 title: Orrialde honi buruz
544 native_link: Euskara version
546 title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
547 more_title_html: Jakin ezazu gehiago
548 contributors_at_html: |-
549 <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
550 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
551 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
552 Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
553 contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
554 ateratako datuak ditu.'
555 infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
558 introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
559 mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
560 gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
566 title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
570 title: Bestelako kezkak
574 title: Ongi etorri OSM-ra
576 url: https://help.openstreetmap.org/
577 title: help.openstreetmap.org
579 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
580 title: wiki.openstreetmap.org
584 diary_comment_notification:
585 hi: Kaixo %{to_user},
586 message_notification:
587 hi: Kaixo %{to_user},
591 subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
593 subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
602 note_comment_notification:
603 anonymous: Erabiltzale anonimoa
607 title: Sarrera-ontzia
608 my_inbox: Nire sarrera-ontzia
613 unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
614 read_button: Markatu irakurritzat
615 reply_button: Erantzun
616 delete_button: Ezabatu
622 back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
623 message_sent: Mezua bidalita
625 my_inbox: Nire %{inbox_link}
626 inbox: Sarrera-ontzia
631 title: Irakurri mezua
635 reply_button: Erantzun
636 unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
638 sent_message_summary:
639 delete_button: Ezabatu
641 deleted: Mezua ezabatuta
644 user_page_link: Lankide orria
649 where_am_i: Non nago?
655 primary: Lehen mailako errepidea
656 secondary: Bigarren mailako errepidea
657 unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
668 admin: Muga administratiboa
672 industrial: Industrialdea
673 commercial: Merkataritza eremua
680 reserve: Natura-erreserba
681 military: Eremu militarra
685 station: Tren geltokia
690 filename: 'Fitxategi izena:'
692 uploaded_at: 'Noiz igota:'
694 start_coord: 'Koordenatuak hasi:'
698 description: 'Deskribapena:'
700 save_button: Aldaketak gorde
701 visibility: Ikusgarritasuna;
702 visibility_help: Zer esan nahi du honek?
704 upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
705 description: 'Deskribapena:'
707 visibility: 'Ikusgarritasuna:'
708 visibility_help: Zer esan nahi du honek?
714 filename: 'Fitxategi-izena:'
716 uploaded: 'Noiz igota:'
721 description: 'Deskribapena:'
724 visibility: 'Ikusgarritasuna:'
727 count_points: '%{count} puntu'
728 ago: duela %{time_in_words_ago}
732 edit_map: Mapa aldatu
738 allow_write_api: mapa aldatu.
744 allow_write_api: mapa aldatu.
750 heading: Saio-hasiera
751 email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
752 password: 'Pasahitza:'
753 remember: 'Gogora nazazu:'
754 lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
755 login_button: Saioa hasi
756 register now: Erregistratu orain
757 create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
758 no account: Ez al duzu konturik?
761 heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
762 logout_button: Saioa itxi
764 title: Ahaztutako pasahitza
765 heading: Pasahitza ahaztuta?
766 email address: 'Eposta helbidea:'
767 new password button: Pasahitza berrezarri
768 notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
770 title: Pasahitza berrezarri
771 password: 'Pasahitza:'
772 confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
773 reset: Pasahitza berrezarri
774 flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
777 email address: 'Eposta Helbidea:'
778 confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
779 display name: 'Erakusteko izena:'
780 password: 'Pasahitza:'
781 confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
784 consider_pd_why: zer da hau?
787 legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
792 my diary: nire egunerokoa
793 my edits: nire aldaketak
794 my notes: Nire oharrak
795 my messages: Nire mezuak
796 my profile: Nire profila
797 my settings: Nire Hobespenak
798 my comments: Nire Iruzkinak
799 send message: Mezua bidali
802 remove as friend: lagun bezala kendu
803 add as friend: lagun bezala gehitu
804 mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
805 ago: (duela %{time_in_words_ago})
806 email address: 'Eposta helbidea:'
808 description: Deskribapen
809 user location: Lankidearen kokapena
810 settings_link_text: hobespenak
811 your friends: Zure lagunak
812 km away: '%{count} km-tara'
813 m away: '%{count} m-tara'
815 administrator: Lankide hau administratzailea da
816 moderator: Lankide hau moderatzailea da
817 create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
818 activate_user: erabiltzaile hau gaitu
819 deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
820 confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
821 hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
822 delete_user: lankide hau ezabatu
825 your location: Zure kokapena
826 nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
830 my settings: Nire aukerak
831 current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
832 new email address: 'E-posta helbide berria:'
834 heading: 'Aldaketa publikoak:'
835 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
836 enabled link text: zer da hau?
837 disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
839 heading: Aldaketa publikoa
841 link text: zer da hau?
842 profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
843 preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
844 preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
847 link text: zer da hau?
848 new image: Irudi bat gehitu
849 latitude: 'Latitude:'
850 longitude: 'Longitude:'
851 save changes button: Aldaketak gorde
852 return to profile: Profilera itzuli
854 heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
859 not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
861 title: Erabiltzaileak
862 heading: Erabiltzaileak
864 title: Kontua bertan behera geratu da
865 heading: Kontua bertan behera geratu da
875 other: '%{count} ordu'
892 description: Deskribapena
901 unsubscribe: Harpidetza kendu
902 hide_comment: ezkutatu
903 unhide_comment: erakutsi
911 description: 'Deskribapena:'