1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
32 description: Aprašymas
42 description: Aprašymas
43 display_name: Rodomas vardas
46 pass_crypt: Slaptažodis
48 acl: Prieigos valdymo sąrašas
50 changeset_tag: Pakeitimo žyma
52 diary_comment: Dienoraščio komentaras
53 diary_entry: Dienoraščio įrašas
60 old_node: Ankstesnis taškas
61 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
62 old_relation: Ankstesnis ryšys
63 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
64 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
65 old_way: Ankstesnis kelias
66 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
67 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
69 relation_member: Ryšio narys
70 relation_tag: Ryšio žyma
73 tracepoint: Pėdsako taškas
74 tracetag: Pėdsako žyma
76 user_preference: Naudotojo nustatymai
77 user_token: Vartotojo ženklas
79 way_node: Kelio mazgas
83 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
85 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
87 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
88 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
91 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
92 changesetxml: Pakeitimo XML
94 title: Pakeitimas %{id}
95 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
96 osmchangexml: osmChange XML
99 belongs_to: "Priklauso:"
100 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
102 closed_at: "Baigtas:"
103 created_at: "Sukurta:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
108 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
109 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
111 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
112 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
113 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
114 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
116 changeset_comment: "Komentaras:"
117 deleted_at: "Panaikinta:"
118 deleted_by: "Panaikino:"
119 edited_at: "Redagavo:"
120 edited_by: "Redagavo:"
121 in_changeset: "Pakeitime:"
124 entry: Ryšys %{relation_name}
125 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
131 note: Redaguoti pastabą
132 relation: Keisti ryšį
135 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
136 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
137 note: Peržiūrėti pastabą ant didesnio žemėlapio
138 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
139 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
143 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
144 next_node_tooltip: Sekantis taškas
145 next_note_tooltip: Sekančioji pastaba
146 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
147 next_way_tooltip: Sekantis kelias
148 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
149 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
150 prev_note_tooltip: Ankstesnė pastaba
151 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
152 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
154 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
155 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
156 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
158 download_xml: Atsisiųsti XML
159 edit: Redaguoti tašką
161 node_title: "Taškas: %{node_name}"
162 view_history: Rodyti istoriją
164 coordinates: "Koordinatės:"
167 download_xml: Atsisiųsti XML
168 node_history: Taško istorija
169 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
170 view_details: Išsamiau
172 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
174 changeset: pakeitimas
179 at_by_html: prieš %{when} %{user}
180 at_html: prieš %{when}
182 closed_title: "Išspręsta pastaba: %{note_name}"
183 comments: "Komentarai:"
184 description: "Aprašymas:"
185 last_modified: "Paskutinį kartą keista:"
186 open_title: "Neišspręsta pastaba: %{note_name}"
191 showing_page: puslapis
193 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
194 redaction: Redakcija %{id}
200 download_xml: Atsisiųsti XML
202 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
203 view_history: Rodyti istoriją
208 download_xml: Atsisiųsti XML
209 relation_history: Ryšio istorija
210 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
211 view_details: Išsamiau
213 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
219 data_frame_title: Duomenys
220 data_layer_name: Peržiūrėti duomenis
222 edited_by_user_at_timestamp: Keitė %{user}. Keitimo laikas %{timestamp}
223 hide_areas: Slėpti sritis
224 history_for_feature: Istorija apie %{feature}
225 load_data: Kraunami duomenys
226 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra %{num_features} elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei %{max_features} vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
228 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
229 notes_layer_name: Peržiūrėti pastabas
231 api: Ištraukti šį rajoną iš API
232 back: Atgal į objektų sąrašą
234 heading: Objektų sąrašas
246 private_user: privatus vartotojas
247 show_areas: Rodyti sritis
248 show_history: Rodyti istoriją
249 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis %{bbox_size} yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
250 view_data: Rodyti dabartinio žemėlapio vaizdo duomenis
252 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
256 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
257 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
258 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
260 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
262 changeset: pakeitimas
267 download_xml: Atsisiųsti XML
268 edit: Redaguoti kelią
269 view_history: Rodyti istoriją
271 way_title: "Kelias: %{way_name}"
274 one: dalis kelio %{related_ways}
275 other: dalis kelių %{related_ways}
279 download_xml: Atsisiųsti XML
280 view_details: Išsamiau
281 way_history: Kelio istorija
282 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
285 anonymous: Anonimiškas
288 no_edits: (nėra pakeitimų)
289 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
290 still_editing: (vis dar keičia)
291 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
292 changeset_paging_nav:
294 previous: « Ankstesnis
295 showing_page: Puslapis %{page}
300 saved_at: Įrašymo laikas
303 description: Peržiūrėkite naujausius žemėlapio keitimus
304 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
305 description_friend: Jūsų draugų pakeitimai
306 description_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
307 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
308 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
309 empty_anon_html: Keitimų dar nebuvo atlikta
310 empty_user_html: Panašu, kad jūs dar nepadarėte nei vieno keitimo. Norėdami pradėti, peržiūrėkite <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners_Guide'>Pradedančiojo vadovą</a>
312 heading_bbox: Pakeitimai
313 heading_friend: Pakeitimai
314 heading_nearby: Pakeitimai
315 heading_user: Pakeitimai
316 heading_user_bbox: Pakeitimai
318 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
319 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
320 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
321 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
322 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
324 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
329 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
330 newer_comments: Naujesni komentarai
331 older_comments: Senesni komentarai
335 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
337 hide_link: Slėpti šį komentarą
340 one: "%{count} komentaras"
341 other: "%{count} komentarai (-ų)"
343 comment_link: Komentuoti šį įrašą
345 edit_link: Keisti šį įrašą
346 hide_link: Slėpti šį įrašą
347 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
348 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
353 location: "Pozicija:"
355 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
358 title: Keisti dienoraščio įrašą
359 use_map_link: naudoti žemėlapį
362 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
363 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
365 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
366 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
368 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
369 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
371 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
372 new: Naujas dienoraščio įrašas
373 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
374 newer_entries: Naujesni įrašai
375 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
376 older_entries: Senesni įrašai
377 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
378 title: Naudotojo dienoraščiai
379 title_friends: Draugų dienoraščiai
380 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
381 user_title: "%{user} dienoraštis"
387 title: Naujas dienoraščio įrašas
389 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
390 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
391 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
393 leave_a_comment: Palikti komentarą
395 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
397 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
398 user_title: "%{user} dienoraštis"
400 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
402 description: iD (naršyklės redaktorius)
405 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
408 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
411 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
412 name: nuotoliniu valdymu
415 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
416 area_to_export: Eksportuotinas plotas
417 embeddable_html: Pritaikomas HTML
418 export_button: Eksportuoti
419 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
421 format_to_export: Eksporto formatas
422 image_size: Žemėlapio dydis
426 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
427 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
430 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
432 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
435 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
436 heading: Per didelis plotas
439 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
440 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
441 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
442 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
444 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
445 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
449 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
450 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
458 north_east: šiaurės rytai
459 north_west: šiaurės vakarai
461 south_east: pietryčiai
462 south_west: pietvakariai
466 other: maždaug %{count}km
469 more_results: Daugiau rezultatų
470 no_results: Daugiau rezultatų nėra
473 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
474 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
475 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
476 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
477 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
478 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
479 search_osm_nominatim:
482 aerodrome: Aerodromas
483 apron: Oro uosto aikštelė
485 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
486 runway: Pakilimo takas
487 taxiway: Riedėjimo takas
492 arts_centre: Menų centras
493 artwork: Meno dirbiniai
495 auditorium: Auditorija
500 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
501 bicycle_rental: Dviračių nuoma
502 biergarten: Lauko baras
503 brothel: Viešieji namai
504 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
505 bus_station: Autobusų stotis
507 car_rental: Mašinų nuoma
508 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
509 car_wash: Automobilių plovykla
511 charging_station: Įkrovimo stotis
516 community_centre: Bendruomenės centras
517 courthouse: Teismo pastatas
518 crematorium: Krematoriumas
521 dormitory: Bendrabutis
522 drinking_water: Geriamas vanduo
523 driving_school: Vairavimo mokykla
525 emergency_phone: Pagalbos telefonas
526 fast_food: Greitas maistas
527 ferry_terminal: Keltų terminalas
528 fire_hydrant: Hidrantas
529 fire_station: Gaisrinė
530 food_court: Savitarnos kavinė
534 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
536 health_centre: Sveikatingumo centras
539 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
541 kindergarten: Vaikų darželis
544 marketplace: Turgavietė
545 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
546 nightclub: Naktinis klubas
547 nursery: Seselės kabinetas
548 nursing_home: Slaugos namai
551 parking: Stovėjimo aikštelė
553 place_of_worship: Maldos namai
555 post_box: Pašto dėžutė
557 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
560 public_building: Visuomeninis pastatas
561 public_market: Visuomeninis turgus
562 reception_area: Priėmimo zona
563 recycling: Perdirbimo punktas
564 restaurant: Restoranas
565 retirement_home: Senelių namai
570 shopping: Apsipirkimo vieta
572 social_centre: Socialinių reikalų centras
573 social_club: Socialinių reikalų klubas
575 supermarket: Prekybos centras
576 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
578 telephone: Viešas telefonas
582 university: Universitetas
583 vending_machine: Vendingas
584 veterinary: Veterinarijos chirurgija
585 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
586 waste_basket: Atliekų krepšelis
588 youth_centre: Jaunimo centras
590 administrative: Administracinė riba
591 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
592 national_park: Nacionalinis parkas
593 protected_area: Saugoma teritorija
596 suspension: Kabantis tiltas
597 swing: Siūbuojantis tiltas
603 bridleway: Jodinėjimo takas
604 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
605 bus_stop: Autobusų stotelė
607 construction: Statomas kelias
608 cycleway: Dviračių takas
609 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
610 footway: Pėsčiųjų takas
612 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
613 milestone: Riboženklis
614 minor: Šalutinis kelias
615 motorway: Automagistralė
616 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
617 motorway_link: Automagistralinis kelias
619 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
621 primary: Pirmosios reikšmės kelias
622 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
623 raceway: Lenktynių trasa
624 residential: Gyvenamasis (-oji)
625 rest_area: Poilsio vieta
627 secondary: Antros reikšmės kelias
628 secondary_link: Antros reikšmės kelias
629 service: Privažiuojamasis kelias
630 services: Automagistralės paslaugos
631 speed_camera: Greičio kamera
634 tertiary: Trečios reikšmės kelias
635 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
638 trunk: Magistralinis kelias
639 trunk_link: Magistralinis kelias
640 unclassified: Neklasifikuotas kelias
641 unsurfaced: Kelias be dangos
643 archaeological_site: Archeologinė vieta
644 battlefield: Mūšio vieta
645 boundary_stone: Pasienio akmuo
659 wayside_cross: Pakelės kryžius
660 wayside_shrine: Koplytstulpis
661 wreck: Nuskendęs laivas
663 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
665 brownfield: Apleista teritorija
667 commercial: Komercinis plotas
668 conservation: Apsaugos zona
669 construction: Statyba
671 farmland: Fermos žemės
676 greenfield: „Žaliasis laukas“
677 industrial: Pramoninė zona
680 military: Karinė zona
682 nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
683 orchard: vaisių sodas
685 piste: Slidinėjimo trasa
687 railway: Geležinkelis
688 recreation_ground: Rekreacinė zona
689 reservoir: Rezervuaras
690 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
691 residential: Gyvenamasis rajonas
692 retail: Mažmeninė prekyba
694 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
697 wood: Nedidelis miškas
699 beach_resort: Pajūrio kurortas
700 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
702 fishing: Žvejybos zona
703 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
705 golf_course: Golfo laukas
706 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
707 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
708 miniature_golf: Mini golfas
709 nature_reserve: Gamtos draustinis
712 playground: Žaidimų aikštelė
713 recreation_ground: Rekreacinis plotas
716 sports_centre: Sporto centras
718 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
719 track: Bėgimo takelis
720 water_park: Vandens parkas
722 airfield: Karinis aerodromas
731 cave_entrance: Įėjimas į urvą
747 moor: Dažnai užliejama vieta
769 accountant: Buhalteris
770 architect: Architektas
772 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
773 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
774 government: Vyriausybinė tarnyba
775 insurance: Draudimo įstaiga
778 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
779 travel_agent: Kelionių agentūra
787 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
792 isolated_dwelling: Vienkiemis
794 moor: Dažnai užliejama vieta
795 municipality: Savivaldybė
796 postcode: Pašto kodas
800 subdivision: Administracinis suskirstymas
803 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
806 abandoned: Apleistas geležinkelis
807 construction: Statomas geležinkelis
808 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
809 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
810 funicular: Funikulierius
811 halt: Traukinio Stotelė
812 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
813 junction: Geležinkelio mazgas
814 level_crossing: Pervaža
815 light_rail: Lengvasis geležinkelis
816 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
818 narrow_gauge: Siaurukas
819 platform: Geležinkelio platforma
820 preserved: Paveldo geležinkelis
821 spur: Geležinkelio atsišakojimas
822 station: Geležinkelio stotis
824 subway_entrance: Įėjimas į metro
825 switch: Geležinkelio punktai
827 tram_stop: Tramvajaus stotelė
828 yard: Geležinkelio kiemas
830 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
831 antiques: Antikvariniai daiktai
834 beauty: Grožio salonas
835 beverages: Gėrimų parduotuvė
836 bicycle: Dviračių parduotuvė
839 car: Automobilių parduotuvė
840 car_parts: Automobilių dalys
841 car_repair: Automobilių remontas
842 carpet: Kilimų parduotuvė
843 charity: Labdaros parduotuvė
845 clothes: Drabužių parduotuvė
846 computer: Kompiuterių parduotuvė
847 confectionery: Konditerijos parduotuvė
848 convenience: Parduotuvė
849 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
850 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
851 department_store: Universalinė parduotuvė
852 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
853 doityourself: Pasidaryk pats
854 dry_cleaning: Sausasis valymas
855 electronics: Elektronikos parduotuvė
856 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
857 farm: Ūkio parduotuvė
858 fashion: Mados parduotuvė
859 fish: Žuvies parduotuvė
861 food: Maisto parduotuvė
862 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
865 garden_centre: Sodo prekės
866 general: Bendroji parduotuvė
867 gift: Dovanų parduotuvė
868 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
870 hairdresser: Kirpykla
871 hardware: Aparatūros parduotuvė
874 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
877 mall: Prekybos centras
879 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
880 motorcycle: Motociklų parduotuvė
881 music: Muzikos prekių parduotuvė
882 newsagent: Spaudos pardavėjas
884 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
885 outdoor: Lauko parduotuvė
886 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
887 photo: Foto prekių parduotuvė
889 shoes: Batų parduotuvė
890 shopping_centre: Prekybos centras
891 sports: Sporto prekių parduotuvė
892 stationery: Raštinės reikmenys
893 supermarket: Prekybos centras
894 toys: Žaislų parduotuvė
895 travel_agency: Kelionių agentūra
896 video: Video parduotuvė
897 wine: Licencijuota parduotuvė
899 alpine_hut: Kalnų trobelė
900 artwork: Meno dirbiniai
901 attraction: Lankytina vieta
902 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
904 camp_site: Stovyklavietė
905 caravan_site: Kemperių aikštelė
907 guest_house: Svečių namai
910 information: Informacija
914 picnic_site: Poilsiavietė
915 theme_park: Nuotykių parkas
917 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
918 zoo: Zoologijos sodas
922 artificial: Dirbtinis vandens kelias
923 boatyard: Valčių priežiūra
925 connector: Vandens kelių jungtis
927 derelict_canal: Kanalas
930 drain: Drenažo griovys
932 lock_gate: Šliuzo vartai
933 mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
935 rapids: Upės slenksčiai
937 riverbank: Upės krantas
940 water_point: Vandens punktas
946 cycle_map: Dviračių žemėlapis
947 standard: Standartinis
948 transport_map: Transporto žemėlapis
954 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
958 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
959 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
960 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
961 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
962 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
963 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
964 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
966 community: Bendruomenė
967 community_blogs: Dienoraščiai
968 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
969 copyright: Teisės ir licencija
970 documentation: Dokumentacija
971 documentation_title: Projekto dokumentacija
972 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
973 donate_link_text: aukodami lėšų
975 edit_with: Redaguoti per %{editor}
977 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
979 foundation_title: OpenStreetMap fondas
980 gps_traces: GPS pėdsakai
981 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
983 help_centre: Pagalbos centras
984 help_title: Projekto pagalbos svetainė
987 home_tooltip: Eiti į namų vietą
988 inbox_html: gauta %{count}
990 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
991 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
992 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
993 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
994 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
995 intro_2_download: atsisiųsti
996 intro_2_html: Duomenis galima laisvai %{download} ir %{use} pagal %{license}. Galite %{create_account} ir prisidėti prie žemėlapio.
997 intro_2_license: laisva licencija
1000 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1002 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1004 logout_tooltip: Atsijungti
1007 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1008 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
1009 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1010 partners_bytemark: Bytemark serveris
1011 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
1012 partners_ic: Imperial College London
1013 partners_partners: partneriai
1014 partners_ucl: UCL VR centras
1015 sign_up: užsiregistruoti
1016 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1017 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1018 user_diaries: Dienoraščiai
1019 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1021 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
1022 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
1024 wiki_title: Projekto wiki svetainė
1027 english_link: anglų originalas
1028 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link}, pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1029 title: Apie šį vertimą
1031 attribution_example:
1032 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1033 title: Priskyrimo pavyzdys
1034 contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT su pataisomis</a>)."
1035 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), bei StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1036 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1037 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1038 contributors_fr_html: "<strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:\nDirection Générale des Impôts."
1039 contributors_gb_html: "<strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance\nSurvey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės\n2010-12."
1040 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų, taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1041 contributors_nl_html: "<strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1042 contributors_nz_html: "<strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo\nLand Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės."
1043 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1044 contributors_za_html: "<strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės."
1045 credit_1_html: "Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte \"© OpenStreetMap\n autoriai \"."
1046 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai, ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1047 credit_3_html: "Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.\n\nPavyzdžiui:"
1048 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1049 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1050 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį pildymų lapą</a>.
1051 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1052 intro_1_html: "OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">„Open Data\nCommons Open Database License“</a> (ODbL)."
1053 intro_2_html: "Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.\nfull <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes."
1054 intro_3_html: "Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA)."
1055 more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius, svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1056 more_2_html: "Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.\n\nPeržiūrėkite mūsų <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API naudojimo politiką</a>, bei <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim naudojimo politika</a>."
1057 more_title_html: Sužinokite daugiau
1058 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1060 mapping_link: pradėti žymėjimą
1061 native_link: Lietuviška versija
1062 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises ir %{mapping_link}.
1063 title: Apie šį puslapį
1066 deleted: Pranešimas ištrintas
1070 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1071 my_inbox: Mano gauti
1073 one: "%{count} naujas pranešimas"
1074 other: "%{count} nauji pranešimai"
1075 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1077 one: "%{count} senas pranešimas"
1078 other: "%{count} seni pranešimai"
1080 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1084 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1085 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1087 delete_button: Ištrinti
1088 read_button: Žymėti skaitytu
1089 reply_button: Atsakyti
1090 unread_button: Žymėti neskaitytu
1092 back_to_inbox: Atgal į gautus
1094 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1095 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1097 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1099 title: Siųsti žinutę
1101 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1102 heading: Nėra tokio pranešimo
1103 title: Nėra tokio pranešimo
1108 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1109 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1110 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1111 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1113 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1118 back_to_inbox: Atgal į gautus
1119 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
1122 reply_button: Atsakyti
1124 title: Skaityti pranešimą
1126 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1127 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1129 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite atsakyti.
1130 sent_message_summary:
1131 delete_button: Ištrinti
1134 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
1135 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
1136 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
1137 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
1138 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
1139 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
1144 ago_html: prieš %{when}
1146 description: Aprašymas
1147 heading: "%{user} pastabos"
1149 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
1150 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1152 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
1153 comment: Naujas komentaras (netoli %{place})
1154 new: nauja pastaba (netoli %{place})
1155 title: OpenStreetMap pastabos
1157 diary_comment_notification:
1158 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1159 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
1160 hi: Sveiki, %{to_user},
1161 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
1163 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1165 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1167 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1168 email_confirm_plain:
1169 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1171 friend_notification:
1172 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1173 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1174 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1175 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1177 and_no_tags: neturintis žymų.
1178 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1180 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1181 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1182 more_info_2: "galima rasti čia:"
1183 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1186 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1187 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1188 with_description: su aprašymu
1189 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1191 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1193 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1195 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1196 lost_password_plain:
1197 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1199 message_notification:
1200 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1201 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1202 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1203 hi: Sveiki, %{to_user},
1204 note_comment_notification:
1205 anonymous: Anoniminis naudotojas
1207 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba"
1208 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos"
1210 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos"
1213 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte savo paskyrą
1214 created: "Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}."
1216 subject: "[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap"
1217 welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo ko galėsite pradėti.
1218 signup_confirm_html:
1219 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1220 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1221 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1222 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1223 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1224 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1225 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1226 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1227 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1228 signup_confirm_plain:
1229 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1230 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1231 current_user: "Naudotojų sąrašai, sudėti į kategorijas, paremti tuo iš kur tie vartotojai yra, pvz iš:"
1232 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1233 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1234 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite videotransliacijų:"
1235 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1236 user_wiki_page: Rekomenduojama, kad kiekvienas naudotojas sukurtų savo nuosavą viki puslapį, kuriame galėsite detaliau pristatyti save, kas tu toks iš kur esi. Pvz. [[Category:Users_in_London|Naudotojas iš Londono]].
1237 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1240 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1241 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1242 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1243 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1244 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1245 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1246 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1247 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti tiek kiek jums reikia.
1249 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1252 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1254 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1257 title: Keisti jūsų programą
1259 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1260 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1261 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1262 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1263 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1264 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1265 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1267 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1269 support_url: Palaikymo URL
1270 url: Pagrindinė programos nuoroda
1272 application: Programos pavadinimas
1274 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1275 my_apps: Mano klientinės programos
1276 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1277 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1278 register_new: Registruoti jūsų programą
1279 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1281 title: Mano OAuth duomenys
1283 submit: Registruotis
1284 title: Registruoti naują programą
1286 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1288 access_url: "Prieiga ženklo nuorodai:"
1289 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1290 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1291 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1292 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1293 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1294 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1295 authorize_url: "Leisti nuorodą:"
1296 confirm: Esate tikras?
1297 delete: Pašąlinti klientą
1298 edit: Keisti detales
1299 key: "Vartotojo raktas:"
1300 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1301 secret: "Vartotojų paslaptis:"
1302 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1303 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1304 url: "Teikti prašymą ženklo nuorodai:"
1306 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1309 flash: Redakcija sukurta.
1311 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1312 flash: Redakcija sunaikinta.
1313 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1315 description: Aprašymas
1316 heading: Keisti redakciją
1317 submit: Išsaugoti redakciją
1318 title: Keisti redakciją
1320 empty: Nėra jokių redakcijų
1321 heading: Redakcijų sąrašas
1322 title: Redakcijų sąrašas
1324 description: Aprašymas
1325 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1326 submit: Kurti redakciją
1327 title: Sukurti naują redakciją
1329 confirm: Ar esate tikra(s)?
1330 description: "Aprašymas:"
1331 destroy: Pašalinti šią redakciją
1332 edit: Redaguoti šią redakciją
1333 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1334 title: Redakcijos rodymas
1337 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1340 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1341 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap žemėlapio redagavimo.
1342 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1343 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1344 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite. Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1345 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1346 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1347 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e, jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode) ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1348 user_page_link: naudotojo puslapis
1350 createnote: Pridėti pastabą
1351 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1352 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1354 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems, pagal atvirą licenciją.
1355 permalink: Nuoroda į šią vietą
1356 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1357 shortlink: Trumpoji nuoroda
1359 map_key: Sutartiniai ženklai
1360 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1363 admin: Administracinės ribos
1366 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1368 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1369 bridleway: Takas galvijams varyti
1370 brownfield: Apleista teritorija
1371 building: Didelis pastatas
1377 centre: Sporto centras
1378 commercial: Komericinis plotas
1382 construction: Statomi keliai
1383 cycleway: Dviračių takas
1384 destination: Atvykimo susisiekimas
1386 footway: Pėsčiųjų takas
1390 industrial: Pramoninė zona
1394 military: Karinis rajonas
1395 motorway: Automagistralė
1397 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1398 pitch: Sportinis laukas
1399 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1400 private: Privati prieiga
1402 reserve: Gamtos rezervatas
1403 resident: Gyvenamoji zona
1404 retail: Mažmeninis rajonas
1411 secondary: Antros reikšmės kelias
1412 station: Geležinkelio stotis
1417 tourist: Turistų atrakcija
1420 - Lengvasis geležinkelis
1422 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1423 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1424 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1425 unsurfaced: Kelias be dangos
1428 alt: Alternatyvusis tekstas
1429 first: Pirmasis punktas
1434 ordered: Surikiuotas sąrašas
1435 second: Antras punktas
1436 subheading: Paantraštė
1438 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1439 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1446 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1448 where_am_i: Kur aš dabar?
1449 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1452 search_results: Paieškos rezultatai
1455 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1458 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1459 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1461 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1463 description: "Aprašymas:"
1464 download: atsisiųsti
1466 filename: "Failo vardas:"
1467 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1469 owner: "Savininkas:"
1471 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1472 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1474 tags_help: atskirti kableliu
1475 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1476 uploaded_at: "Įkelta:"
1477 visibility: "Matomumas:"
1478 visibility_help: ką tai reiškia?
1480 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1481 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a> arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame Dokumentacijos puslapyje</a>.
1482 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1483 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1484 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1485 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1487 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1489 heading: GPX laikmena išjungta
1490 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1492 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1494 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1496 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1498 edit_map: Keisti žemėlapį
1499 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1506 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1507 trackable: ATSEKAMAS
1510 description: Aprašymas
1513 tags_help: atskirta kableliais
1514 upload_button: Įkelti
1515 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1516 visibility: "Matomumas:"
1517 visibility_help: ką tai reiškia?
1519 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1520 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1521 traces_waiting: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1522 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1526 newer: Naujesni pėdsakai
1527 older: Senesni pėdsakai
1528 showing_page: Puslapis %{page}
1530 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1531 description: "Aprašymas:"
1532 download: atsisiųsti
1534 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1535 filename: "Failo pavadinimas:"
1536 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1539 owner: "Savininkas:"
1542 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1544 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1545 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1547 visibility: "Matomumas:"
1549 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1550 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1551 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1552 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1556 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1557 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1558 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1560 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1561 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas talkininkų sąlygas.
1562 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1563 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1564 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1565 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1566 flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas, kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1568 gravatar: Naudoti Gravatar
1570 home location: Namų pozicija
1572 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1573 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1574 latitude: "Platuma:"
1575 longitude: "Ilguma:"
1576 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1577 my settings: Mano nustatymai
1578 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1579 new image: Pridėti nuotrauką
1580 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1582 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1585 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1586 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1587 profile description: "Profilio aprašymas:"
1589 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1590 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1591 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1592 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1593 enabled link text: kas tai?
1594 heading: "Viešas keitimas:"
1595 public editing note:
1596 heading: Viešas keitimas
1597 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau. <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1598 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1599 return to profile: Grįžti į profilį
1600 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1601 title: Keisti paskyrą
1602 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1604 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1605 before you start: Žinome, kad jūs turbūt skubate pradėti žymėti, bet prieš tai jūs galbūt norėsite užpildyti šiek tiek informacijos apie save žemiau esančioje formoje.
1607 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1608 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1609 reconfirm: Jei tai buvo kurį laiką nuo tada, kada jūs užsiregistravote, jums reikėtų <a href="%{reconfirm}">nusiųsti sau naują patvirtinantį el. laišką</a>.
1610 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1611 unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1614 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1615 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1616 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1617 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1619 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1620 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1622 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1624 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1626 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1627 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1629 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1631 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1632 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1633 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1634 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1637 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> jei norite visą tai aptarti.
1638 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1639 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1640 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1641 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1642 heading: Prisijungti
1643 login_button: Prisijungti
1644 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1645 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1646 no account: Neturite savo paskyros?
1647 openid: "%{logo} OpenID:"
1648 openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1649 openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1650 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1653 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1654 title: Prisijungti su AOL
1656 alt: Prisijungti su Google OpenID
1657 title: Prisijungti su Google
1659 alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1660 title: Prisijungti su OpenID
1662 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1663 title: Prisijungti su OpenID
1665 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1666 title: Prisijungti su Wordpress
1668 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1669 title: Prisijungti su Yahoo
1670 password: "Slaptažodis:"
1671 register now: Užsiregistruoti
1672 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1674 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1675 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1676 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1678 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1679 logout_button: Atsijungti
1682 email address: "E-pašto adresas:"
1683 heading: Pamiršote slaptažodį?
1684 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1685 new password button: Atstatyti slaptažodį
1686 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1687 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1688 title: Pamiršau slaptažodį
1690 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1691 button: Pridėti kaip draugą
1692 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1693 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1694 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1696 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1697 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1698 contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>, talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip įmanoma greičiau.
1700 display name: "Rodomas vardas:"
1701 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1702 email address: "E-pašto adresas:"
1703 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1704 flash create success message: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums pranešimą į %{email} ir nuo tada, kada jūs patvirtinsite savo paskyrą, jūs galėsite daryti keitimus.
1705 flash welcome: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums sveikinimo pranešimą į %{email} su pora patarimų pradedant dirbti.
1706 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1707 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1708 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1709 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1710 openid: "%{logo} OpenID:"
1711 openid association: "<p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>\n<ul>\n <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>\n <li>\n Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose\n </li>\n</ul>"
1712 openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų įrankių ar serverio gali prireikti.
1713 password: "Slaptažodis:"
1714 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1715 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis. Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1716 title: Sukurti paskyrą
1717 use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1719 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1720 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1721 title: Nėra tokio naudotojo
1724 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1725 your location: Jūsų pozicija
1727 button: Nebedraugauti
1728 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1729 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1730 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1732 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1733 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1734 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1735 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1736 password: "Slaptažodis:"
1737 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1738 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1740 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1742 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1743 heading: Paskyra sustabdyta
1744 title: Paskyra sustabdyta
1745 webmaster: administratorius
1748 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo naudojimo
1749 consider_pd_why: kas tai?
1751 guidance: "Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href=\"%{summary}\">Paprasto stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href=\"%{translations}\">neoficialių vertimų</a>"
1752 heading: Talkininkų sąlygos
1756 rest_of_world: Likęs pasaulis
1757 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1758 read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1759 title: Talkininkų sąlygos
1760 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Talkininkų sąlygomis.
1762 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1763 add as friend: pridėti draugą
1764 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1765 block_history: buvę užblokavimai
1766 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1767 blocks on me: apribojimai man
1768 comments: komentarai
1769 confirm: Patvirtinti
1770 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1771 create_block: blokuoti šį naudotoją
1772 created from: "Sukurta iš:"
1773 ct accepted: Praėjo %{ago}
1774 ct declined: Atmesta
1775 ct status: Talkininkų sąlygos
1776 ct undecided: Nenuspręsta
1777 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1778 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1779 description: Aprašymas
1782 email address: "E-pašto adresas:"
1783 friends_changesets: draugų keitimai
1784 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1785 hide_user: slėpti šį naudotoją
1786 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį, norint matyti naudotojus netoliese.
1787 km away: Nutolęs %{count}km
1788 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1789 m away: nutolęs %{count}m
1790 mapper since: "Žymi nuo:"
1791 moderator_history: gauti užblokavimai
1792 my comments: mano komentarai
1793 my diary: mano dienoraštis
1794 my edits: mano keitimai
1795 my notes: mano žemėlapio pastabos
1796 my settings: mano nustatymai
1797 my traces: mano pėdsakai
1798 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1799 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1800 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1801 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1802 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1803 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio pildymus.
1804 notes: žemėlapio pastabos
1805 oauth settings: OAuth nustatymai
1806 remove as friend: nebedraugauti
1808 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1810 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1811 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1812 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1814 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1815 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1816 send message: siųsti žinutę
1817 settings_link_text: nustatymai
1818 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1821 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1822 user location: Naudotojo pozicija
1823 your friends: Jūsų draugai
1826 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1827 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1828 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1830 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1831 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1832 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1834 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1835 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1836 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1838 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1839 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1840 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1841 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1842 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1843 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1844 submit: Atnaujinti blokavimą
1845 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1847 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1848 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1850 time_future: Baigiasi po %{time}.
1851 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1852 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1854 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1855 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1856 title: Vartotojo blokavimai
1858 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1859 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1861 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1862 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1863 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1864 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1865 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1866 submit: Sukurti blokavimą
1867 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1868 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1869 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1871 back: Atgal į sąrašą
1872 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1875 creator_name: Kūrėjas
1876 display_name: Blokuojamas naudotojas
1879 not_revoked: (neatšauktas)
1880 previous: « Ankstesnis
1881 reason: Blokavimo priežastis
1883 revoker_name: Atšaukė
1885 showing_page: Puslapis %{page}
1889 other: "%{count} valandos"
1891 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1892 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1893 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1894 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1896 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1897 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1899 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1902 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1903 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1904 reason: "Blokavimo priežastis:"
1906 revoker: "Atšaukėjas:"
1909 time_future: Baigiasi %{time}
1910 time_past: Baigėsi prieš %{time}
1911 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1913 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1914 success: Blokavimas atnaujintas.
1917 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1918 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1919 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1920 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1922 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1923 confirm: Patvirtinti
1924 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1925 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1926 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1928 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1929 confirm: Patvirtinti
1930 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1931 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1932 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą