]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Require display names to have a minimum unicode width of 3 columns
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         email_confirmation: E-pasta apstiprinājums
142         new_email: Jauna e-pasta adrese
143         active: Aktīvs
144         display_name: Rādāmais vārds
145         description: Profila apraksts
146         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
147         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
148         languages: Vēlamās valodas
149         pass_crypt: Parole
150         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
151     help:
152       trace:
153         tagstring: atdalīts ar komatiem
154       user_block:
155         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
156       user:
157         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
158   datetime:
159     distance_in_words_ago:
160       half_a_minute: pirms pusminūtes
161       less_than_x_minutes:
162         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
163         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
164         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
165   editor:
166     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
167     id:
168       name: iD
169       description: iD (pārlūka redaktors)
170     remote:
171       name: Attālinātā palaišana
172       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
173   auth:
174     providers:
175       none: Nav
176       google: Google
177       facebook: Facebook
178       github: GitHub
179       wikipedia: Vikipēdija
180   api:
181     notes:
182       comment:
183         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
184         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
185         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
186         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
187         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
188         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
189         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
190         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
191       rss:
192         title: OpenStreetMap Piezīmes
193         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
194           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
195         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
196         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
197         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
198         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
199         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
200       entry:
201         comment: Komentārs
202         full: Pilna piezīme
203   account:
204     deletions:
205       show:
206         title: Dzēst manu kontu
207         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
208         delete_account: Dzēst kontu
209         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
210         cancel: Atcelt
211   accounts:
212     edit:
213       title: Rediģēt kontu
214       my settings: Mani iestatījumi
215       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
216       external auth: Ārējā autentifikācija
217       openid:
218         link text: Kas tas ir?
219       public editing:
220         heading: Publiska rediģēšana
221         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
222         enabled link text: Kas tas ir?
223         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
224         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
225       contributor terms:
226         heading: Devuma noteikumi
227         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
228         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
229         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
230           Veidotāju Noteikumus.
231         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
232           Domēnā.
233         link text: kas tas ir?
234       save changes button: Saglabāt izmaiņas
235       delete_account: Dzēst kontu...
236     go_public:
237       heading: Publiska rediģēšana
238       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
239         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
240         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
241         esošo pogu.
242       find_out_why: uzzini, kāpēc
243       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
244         noklusējuma ir publiski.
245       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
246     update:
247       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
248         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
249       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
250     destroy:
251       success: Konts dzēsts.
252   browse:
253     created: Izveidots
254     closed: Aizvērts
255     created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
256     closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
257     version: Versija
258     in_changeset: Izmaiņu kopa
259     anonymous: anonīms
260     no_comment: (nav komentāru)
261     part_of: Daļa no
262     part_of_relations:
263       zero: '%{count} attiecības'
264       one: '%{count} attiecība'
265       other: '%{count} attiecības'
266     download_xml: Lejupielādēt XML
267     view_history: Skatīt vēsturi
268     view_details: Skatīt detaļas
269     location: 'Atrašanās vieta:'
270     changeset:
271       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
272       belongs_to: Autors
273       node: Punkti (%{count})
274       node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
275       way: Ceļi (%{count})
276       way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
277       relation: Relācijas (%{count})
278       relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
279       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
280       osmchangexml: osmChange XML
281       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
282       discussion: Diskusija
283     node:
284       title_html: 'Punkts: %{name}'
285       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
286     way:
287       title_html: 'Līnija: %{name}'
288       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
289       nodes: Punkts
290       also_part_of_html:
291         one: daļa no ceļa %{related_ways}
292         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
293     relation:
294       title_html: 'Relācija: %{name}'
295       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
296       members: Lietotāji
297     relation_member:
298       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
299       type:
300         node: Punkts
301         way: Līnija
302         relation: Relācija
303     containing_relation:
304       entry_html: Relācija %{relation_name}
305       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
306     not_found:
307       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
308       type:
309         node: punkts
310         way: līnija
311         relation: relācija
312         changeset: izmaiņu kopa
313         note: piezīme
314     timeout:
315       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
316       type:
317         node: punkts
318         way: līnija
319         relation: relācija
320         changeset: izmaiņu kopa
321         note: piezīme
322     redacted:
323       redaction: Redakcijas %{id}
324       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
325         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
326       type:
327         node: punkts
328         way: ceļš
329         relation: relācija
330     start_rjs:
331       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
332         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
333       load_data: Ielādēt datus
334       loading: Ielādē…
335     tag_details:
336       tags: Iezīmes
337       wiki_link:
338         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
339         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
340       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
341       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
342       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
343     query:
344       title: Vaicājuma funkcijas
345       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
346       nearby: Tuvējie objekti
347       enclosing: Ietvertās funkcijas
348   changesets:
349     changeset_paging_nav:
350       showing_page: '%{page}. lapa'
351       next: Nākamā »
352       previous: « Iepriekšējā
353     changeset:
354       anonymous: Anonīms
355       no_edits: (nav labojumu)
356       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
357     changesets:
358       id: ID
359       saved_at: Saglabāts
360       user: Lietotājs
361       comment: Komentārs
362       area: Apgabals
363     index:
364       title: Izmaiņu kopas
365       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
366       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
367       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
368       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
369       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
370       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
371       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
372       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
373       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
374       load_more: Ielādēt vairāk
375       feed:
376         title: Izmaiņu kopa %{id}
377         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
378     timeout:
379       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
380         laika.
381   changeset_comments:
382     comment:
383       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
384       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
385     index:
386       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
387       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
388   dashboards:
389     contact:
390       km away: '%{count} km attālumā'
391       m away: '%{count} m attālumā'
392       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
393     popup:
394       your location: Jūsu atrašanās vieta
395       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
396       friend: Draugs
397     show:
398       title: Mans vadības panelis
399       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
400         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
401       my friends: Mani draugi
402       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
403       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
404       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
405       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
406       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
407       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
408       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
409   diary_entries:
410     new:
411       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
412     form:
413       location: 'Atrašanās vieta:'
414       use_map_link: Izmantot karti
415     index:
416       title: Lietotāju dienasgrāmatas
417       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
418       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
419       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
420       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
421       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
422       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
423       my_diary: Mana dienasgrāmata
424       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
425       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
426       older_entries: Vecāki ieraksti
427       newer_entries: Jaunāki ieraksti
428     edit:
429       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
430       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
431     show:
432       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
433       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
434       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
435       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
436       login: Pieslēgties
437     no_such_entry:
438       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
439       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
440       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
441         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
442         nepareiza.
443     diary_entry:
444       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
445       comment_link: Komentēt šo ierakstu
446       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
447       comment_count:
448         one: '%{count} komentārs'
449         zero: Nav komentāru
450         other: '%{count} komentāri'
451       no_comments: Nav komentāru
452       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
453       hide_link: Slēpt šo ierakstu
454       confirm: Apstiprināt
455     diary_comment:
456       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
457       hide_link: Paslēpt šo komentāru
458       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
459       confirm: Apstiprināt
460       report: Ziņot par šo komentāru
461     location:
462       location: 'Atrašanās vieta:'
463       view: Skatīt
464       edit: Labot
465     feed:
466       user:
467         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
468         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
469       language:
470         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
471         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
472           %{language_name}
473       all:
474         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
475         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
476     comments:
477       post: Publicēt
478       when: Kad
479       comment: Komentārs
480       newer_comments: Jaunāki komentāri
481       older_comments: Vecāki komentāri
482   friendships:
483     make_friend:
484       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
485       button: Pievienot kā draugu
486       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
487       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
488       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
489     remove_friend:
490       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
491       button: Atcelt draudzību
492       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
493       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
494   geocoder:
495     search_osm_nominatim:
496       prefix:
497         aerialway:
498           cable_car: Kabeļu Mašīna
499           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
500           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
501           gondola: Gondola Lifts
502           pylon: Pilons
503           station: Pacēlāja Stacija
504           "yes": Gaisa ceļš
505         aeroway:
506           aerodrome: Lidlauks
507           apron: Lidostas perons
508           gate: Lidostas vārti
509           hangar: Angārs
510           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
511           runway: Skrejceļš
512           taxiway: Manevrēšanas ceļš
513           terminal: Lidostas terminālis
514         amenity:
515           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
516           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
517           arts_centre: Mākslas centrs
518           atm: Bankomāts
519           bank: Banka
520           bar: Bārs
521           bbq: BBQ
522           bench: Soliņš
523           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
524           bicycle_rental: Velosipēdu noma
525           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
526           biergarten: Alus dārzs
527           blood_bank: Asins banka
528           boat_rental: Laivu noma
529           brothel: Bordelis
530           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
531           bus_station: Autoosta
532           cafe: Kafejnīca
533           car_rental: Autonoma
534           car_sharing: Auto koplietošana
535           car_wash: Automazgātava
536           casino: Kazino
537           charging_station: Uzlādēšanas stacija
538           childcare: Bērnu aprūpe
539           cinema: Kino
540           clinic: Klīnika
541           clock: Pulkstenis
542           college: Koledža
543           community_centre: Sabiedriskais centrs
544           conference_centre: Konferenču centrs
545           courthouse: Tiesa
546           crematorium: Krematorija
547           dentist: Zobārsts
548           doctors: Ārsti
549           drinking_water: Dzeramais ūdens
550           driving_school: Braukšanas skola
551           embassy: Vēstniecība
552           events_venue: Pasākumu norises vieta
553           fast_food: Bistro
554           ferry_terminal: Prāmju termināls
555           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
556           food_court: Ēstuves
557           fountain: Strūklaka
558           fuel: Uzpildes stacija
559           gambling: Azartspēles
560           grave_yard: Kapsēta
561           hospital: Slimnīca
562           hunting_stand: Medību tornis
563           ice_cream: Saldējums
564           internet_cafe: Interneta kafejnīca
565           kindergarten: Bērnudārzs
566           language_school: Valodas skola
567           library: Bibliotēka
568           loading_dock: Iekraušanas doks
569           marketplace: Tirgus
570           monastery: Klosteris
571           money_transfer: Naudas pārvedums
572           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
573           music_school: Mūzikas skola
574           nightclub: Naktsklubs
575           nursing_home: Pansionāts
576           parking: Autostāvvieta
577           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
578           payment_terminal: Maksājumu terminālis
579           pharmacy: Aptieka
580           place_of_worship: Dievnams
581           police: Policija
582           post_box: Pastkaste
583           post_office: Pasts
584           prison: Cietums
585           pub: Krogs
586           public_bath: Publiskā pirts
587           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
588           public_building: Sabiedriskā ēka
589           recycling: Pārstrādes punkts
590           restaurant: Restorāns
591           school: Skola
592           shelter: Pajumte
593           shower: Dušas
594           social_centre: Sociālais centrs
595           social_facility: Sociālā ēka
596           studio: Studija
597           swimming_pool: Peldbaseins
598           taxi: Taksometrs
599           telephone: Publisks telefons
600           theatre: Teātris
601           toilets: Tualetes
602           townhall: Rātsnams
603           university: Universitāte
604           vending_machine: Tirdzniecības automāts
605           veterinary: Veterinārā ķirurģija
606           village_hall: Pagastmāja
607           waste_basket: Atkritumu grozs
608           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
609           water_point: Ūdens punkts
610         boundary:
611           administrative: Administratīvā robeža
612           census: Skaitīšanas robeža
613           national_park: Nacionālais parks
614           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
615           "yes": Robeža
616         bridge:
617           aqueduct: Akvedukts
618           suspension: Piekartitls
619           swing: Grozāmais Tilts
620           viaduct: Viadukts
621           "yes": Tilts
622         building:
623           apartment: Dzīvoklis
624           apartments: Dzīvokļi
625           barn: Kūts
626           bungalow: Bungalo
627           cabin: Kajīte
628           chapel: Kapela
629           church: Baznīcas ēka
630           civic: Sabiedriskā ēka
631           college: Koledžas ēka
632           commercial: Tirdzniecības ēka
633           construction: Ēka būvniecības stadijā
634           dormitory: Kopmītnes
635           farm: Saimniecības ēka
636           garage: Garāža
637           garages: Garāžas
638           greenhouse: Siltumnīca
639           hangar: Angārs
640           hospital: Slimnīcas ēka
641           hotel: Viesnīcas ēka
642           house: Māja
643           hut: Būda
644           industrial: Ražošanas ēka
645           kindergarten: Bērnudārza ēka
646           manufacture: Ražošanas ēka
647           office: Biroju ēka
648           public: Sabiedriskā ēka
649           residential: Dzīvojamā ēka
650           retail: Mazumtirdzniecības ēka
651           roof: Jumts
652           ruins: Izpostīta ēka
653           school: Skolas ēka
654           shed: Šķūnis
655           stable: Stallis
656           static_caravan: Karavāna
657           temple: Tempļa ēka
658           terrace: Terases ēka
659           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
660           university: Universitātes ēka
661           warehouse: Noliktava
662           "yes": Ēka
663         club:
664           scout: Skautu grupas bāze
665           sport: Sporta klubs
666           "yes": Klubs
667         craft:
668           beekeeper: Biškopis
669           blacksmith: Kalējs
670           brewery: Alus darītava
671           carpenter: Galdnieks
672           caterer: Ēdinātājs
673           dressmaker: Drēbnieks
674           electrician: Elektriķis
675           electronics_repair: Elektronikas remonts
676           gardener: Dārznieks
677           handicraft: Rokdarbi
678           painter: Krāsotājs
679           photographer: Fotogrāfs
680           plumber: Santehniķis
681           roofer: Jumiķis
682           sawmill: Kokzāģētava
683           shoemaker: Kurpnieks
684           stonemason: Akmeņkalējs
685           tailor: Drēbnieks
686           window_construction: Logu konstrukcija
687           winery: Vīna darītava
688           "yes": Amatnieks
689         emergency:
690           access_point: Piekļuves punkts
691           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
692           defibrillator: Defibrilators
693           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
694           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
695           phone: Telefons ārkārtas situācijai
696         highway:
697           abandoned: Pamests lielceļš
698           bridleway: Izjādes taka
699           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
700           bus_stop: Autobusa pietura
701           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
702           corridor: Koridors
703           cycleway: Veloceliņš
704           elevator: Lifts
705           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
706           footway: Taka
707           ford: Fjords
708           give_way: Dodiet ceļu zīme
709           living_street: Dzīvojamā zona
710           milestone: Ceļa stabs
711           motorway: Automaģistrāle
712           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
713           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
714           path: Taka
715           pedestrian: Gājēju ceļš
716           platform: Platforma
717           primary: Galvenais valsts ceļš
718           primary_link: Galvenais valsts ceļš
719           proposed: Ieplānots Ceļš
720           raceway: Sacensību trase
721           residential: Dzīvojamais ceļš
722           rest_area: Atpūtas zona
723           road: Ceļš
724           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
725           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
726           service: Servisa Ceļš
727           services: Ceļa Atpūtas Vieta
728           speed_camera: Ātruma kamera
729           steps: Pakāpieni
730           stop: Stop zīme
731           street_lamp: Ielas Laterna
732           tertiary: Pašvaldību autoceļi
733           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
734           track: Zemesceļš
735           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
736           traffic_signals: Satiksmes regulators
737           trunk: Maģistrālais ceļš
738           trunk_link: Maģistrālais ceļš
739           unclassified: Neklasificēts ceļš
740           "yes": Ceļš
741         historic:
742           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
743           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
744           battlefield: Kaujas lauks
745           boundary_stone: Robežstabs
746           building: Vēsturiska ēka
747           bunker: Bunkurs
748           cannon: Vēsturisks lielgabals
749           castle: Pils
750           church: Baznīca
751           city_gate: Pilsētas vārti
752           citywalls: Pilsētas Sienas
753           fort: Forts
754           heritage: Kultūras mantojums
755           house: Māja
756           manor: Muiža
757           memorial: Memoriāls
758           mine: Raktuves
759           monument: Piemineklis
760           railway: Vēsturisks dzelzceļš
761           roman_road: Romiešu ceļš
762           ruins: Drupas
763           rune_stone: Rūnas akmens
764           stone: Akmens
765           tomb: Kaps
766           tower: Tornis
767           wayside_cross: Krusts ceļmalā
768           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
769           wreck: Vraks
770           "yes": Vēsturiska vieta
771         junction:
772           "yes": Krustojums
773         landuse:
774           allotments: Mazdārziņi
775           aquaculture: Akvakultūra
776           basin: Rezervuārs
777           brownfield: Attīrīts būvlaukums
778           cemetery: Kapsēta
779           commercial: Tirdzniecības zona
780           conservation: Aizsargājamā teritorija
781           construction: Būvlaukums
782           farmland: Saimniecības zeme
783           farmyard: Saimniecības pagalms
784           forest: Mežs
785           garages: Garāžas
786           grass: Zāle
787           greenfield: Zaļā zona
788           industrial: Rūpniecības zona
789           landfill: Atkritumu izgāztuve
790           meadow: Pļava
791           military: Militārā zona
792           mine: Raktuves
793           orchard: Dārza zona
794           plant_nursery: Stādu audzētava
795           quarry: Karjers
796           railway: Dzelzceļš
797           recreation_ground: Atpūtas Zona
798           reservoir: Ūdenskrātuve
799           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
800           residential: Dzīvojamā zona
801           retail: Mazumtirdzniecības zona
802           village_green: Ciema Centrālais Parks
803           vineyard: Vīna dārzs
804           "yes": Zemes izmantojums
805         leisure:
806           beach_resort: Pludmales kūrorts
807           bird_hide: Putnu Slēptuve
808           bowling_alley: Boulinga zāle
809           common: Koplietošanas zeme
810           dance: Deju zāle
811           dog_park: Suņu laukums
812           fishing: Zvejas apgabals
813           fitness_centre: Fitnesa centrs
814           fitness_station: Fitnesa Stacija
815           garden: Dārzs
816           golf_course: Golfa laukums
817           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
818           ice_rink: Ledus halle
819           marina: Osta
820           miniature_golf: Minigolfs
821           nature_reserve: Dabas rezervāts
822           outdoor_seating: Āra sēdvietas
823           park: Parks
824           picnic_table: Piknika galds
825           pitch: Sporta laukums
826           playground: Spēļu laukums
827           recreation_ground: Atpūtas Zona
828           resort: Kūrorts
829           sauna: Pirts
830           slipway: Stāpelis
831           sports_centre: Sporta centrs
832           stadium: Stadions
833           swimming_pool: Peldbaseins
834           track: Skrejceļš
835           water_park: Ūdens atrakciju parks
836           "yes": Atpūtas vieta
837         man_made:
838           antenna: Antena
839           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
840           beacon: Bāka
841           beehive: Bišu strops
842           breakwater: Mols
843           bridge: Tilts
844           bunker_silo: Bunkurs
845           chimney: Skurstenis
846           communications_tower: Sakaru tornis
847           crane: Celtnis
848           cross: Krusts
849           flagpole: Karoga masts
850           kiln: Ceplis
851           lighthouse: Bāka
852           manhole: Lūka
853           mine: Raktuves
854           mineshaft: Raktuves šahta
855           monitoring_station: Uzraudzības stacija
856           pier: Piestātne
857           pipeline: Cauruļvads
858           pumping_station: Sūkņu stacija
859           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
860           snow_cannon: Sniega lielgabals
861           surveillance: Novērošana
862           telescope: Teleskops
863           tower: Tornis
864           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
865           watermill: Ūdens dzirnavas
866           water_tower: Ūdens tornis
867           water_well: Aka
868           windmill: Vēja dzirnavas
869           works: Rūpnīca
870           "yes": Cilvēku radīts
871         military:
872           airfield: Militārais lidlauks
873           barracks: Barakas
874           bunker: Bunkurs
875           checkpoint: Kontrolpunkts
876         mountain_pass:
877           "yes": Kalnu ieleja
878         natural:
879           atoll: Atols
880           bay: Līcis
881           beach: Pludmale
882           cape: Zemesrags
883           cave_entrance: Ieeja alā
884           cliff: Klints
885           coastline: Piekrastes līnija
886           crater: Krāteris
887           dune: Kāpa
888           fell: Skandināvisks Kalns
889           fjord: Fjords
890           forest: Mežs
891           geyser: Geizers
892           glacier: Ledājs
893           grassland: Pļava
894           heath: Tīrelis
895           hill: Kalns
896           hot_spring: Karstais avots
897           island: Sala
898           isthmus: Zemesšaurums
899           land: Zeme
900           marsh: Purvs
901           moor: Tīrelis
902           mud: Dubļi
903           peak: Smaile
904           peninsula: Pussala
905           point: Punkts
906           reef: Rifs
907           ridge: Grēda
908           rock: Klints
909           saddle: Segli
910           sand: Smiltis
911           scree: Nogāze
912           scrub: Krūmājs
913           spring: Avots
914           stone: Akmens
915           strait: Jūras šaurums
916           tree: Koks
917           tree_row: Koku rinda
918           tundra: Tundra
919           valley: Ieleja
920           volcano: Vulkāns
921           water: Ūdens
922           wetland: Mitrājs
923           wood: Mežs
924         office:
925           accountant: Grāmatvedis
926           administrative: Administrācija
927           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
928           architect: Arhitekts
929           association: Asociācija
930           company: Uzņēmums
931           diplomatic: Diplomātiskais birojs
932           educational_institution: Izglītības iestāde
933           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
934           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
935           financial: Finanšu birojs
936           government: Valsts birojs
937           insurance: Apdrošināšanas birojs
938           it: IT birojs
939           lawyer: Jurists
940           logistics: Loģistikas birojs
941           newspaper: Laikrakstu birojs
942           ngo: NGO Ofiss
943           notary: Notārs
944           research: Pētniecības birojs
945           tax_advisor: Nodokļu konsultants
946           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
947           travel_agent: Tūrisma aģentūra
948           "yes": Birojs
949         place:
950           allotments: Mazdārziņi
951           archipelago: Arhipelāgs
952           city: Pilsēta
953           city_block: Pilsētas kvartāls
954           country: Valsts
955           county: Apgabals
956           farm: Saimniecība
957           hamlet: Ciems
958           house: Māja
959           houses: Mājas
960           island: Sala
961           islet: Saliņa
962           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
963           locality: Vieta
964           municipality: Pašvaldība
965           neighbourhood: Pilsētas rajons
966           plot: Sižets
967           postcode: Pasta indekss
968           region: Reģions
969           sea: Jūra
970           state: Štats
971           subdivision: Subdivīzija
972           suburb: Piepilsēta
973           town: Pilsēta
974           village: Ciems
975           "yes": Vieta
976         railway:
977           abandoned: Pamests dzelzceļš
978           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
979           disused: Nelietots dzelzceļš
980           funicular: Trošu dzelzceļš
981           halt: Vilciena pietura
982           junction: Dzelzceļa mezgls
983           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
984           light_rail: Tramvaja sliedes
985           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
986           monorail: Monosliede
987           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
988           platform: Dzelzceļa perons
989           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
990           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
991           spur: Dzelzceļa Atradze
992           station: Dzelzceļa stacija
993           stop: Dzelzceļa Pietura
994           subway: Metro
995           subway_entrance: Metro ieeja
996           switch: Dzelzceļa punkti
997           tram: Tramvajs
998           tram_stop: Tramvaja pietura
999           yard: Dzelzceļa Pagalms
1000         shop:
1001           alcohol: Alkohola Veikals
1002           antiques: Senlietas
1003           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
1004           art: Mākslas salons
1005           baby_goods: Bērnu preces
1006           bakery: Maiznīca
1007           beauty: Kosmētiskais salons
1008           bed: Gultas piederumi
1009           beverages: Dzērienu veikals
1010           bicycle: Velosipēdu veikals
1011           bookmaker: Bukmeikers
1012           books: Grāmatu veikals
1013           boutique: Mazs elitārs veikals
1014           butcher: Miesnieks
1015           car: Auto veikals
1016           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1017           car_repair: Auto remonts
1018           carpet: Paklāju veikals
1019           charity: Labdarības veikals
1020           cheese: Siera veikals
1021           chemist: Ķīmiķis
1022           chocolate: Šokolāde
1023           clothes: Apģērbu veikals
1024           coffee: Kafejnīca
1025           computer: Datorveikals
1026           confectionery: Konditorejas veikals
1027           convenience: Stūra Veikals
1028           copyshop: Kopētava
1029           cosmetics: Kosmētikas veikals
1030           craft: Amatniecības piederumu veikals
1031           curtain: Aizkaru veikals
1032           dairy: Piena produktu veikals
1033           deli: Delikatešu veikals
1034           department_store: Universālveikals
1035           discount: Atlaižu Veikals
1036           doityourself: Veikals “dari pats”.
1037           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1038           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1039           electronics: Elektronikas veikals
1040           erotic: Erotiskais veikals
1041           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1042           fabric: Audumu veikals
1043           farm: Saimniecības Veikals
1044           fashion: Modes veikals
1045           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1046           florist: Florists
1047           food: Pārtikas veikals
1048           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1049           furniture: Mēbeles
1050           garden_centre: Dārza centrs
1051           general: Veikals
1052           gift: Dāvanu veikals
1053           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1054           grocery: Pārtikas preču veikals
1055           hairdresser: Frizētava
1056           hardware: Saimniecības veikals
1057           hifi: Hi-Fi veikals
1058           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1059           ice_cream: Saldējuma veikals
1060           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1061           kiosk: Kiosks
1062           laundry: Veļas mazgātava
1063           locksmith: Atslēdznieks
1064           lottery: Loterija
1065           mall: Tirdzniecības centrs
1066           massage: Masāža
1067           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1068           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1069           money_lender: Naudas aizdevējs
1070           motorcycle: Motociklu veikals
1071           music: Mūzikas veikals
1072           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1073           optician: Optikas veikals
1074           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1075           outdoor: Ārtelpu Veikals
1076           paint: Krāsas veikals
1077           pastry: Konditorejas veikals
1078           pawnbroker: Lombards
1079           pet: Zooveikals
1080           photo: Fotoveikals
1081           seafood: Jūras veltes
1082           second_hand: Lietoto preču veikals
1083           sewing: Šūšanas veikals
1084           shoes: Apavu veikals
1085           sports: Sporta veikals
1086           stationery: Kancelejas preču veikals
1087           supermarket: Lielveikals
1088           tailor: Drēbnieks
1089           tea: Tējas veikals
1090           ticket: Biļešu veikals
1091           tobacco: Tabakas veikals
1092           toys: Rotaļlietu veikals
1093           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1094           tyres: Riepu veikals
1095           video: Video veikals
1096           video_games: Videospēļu veikals
1097           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1098           wine: Vīna veikals
1099           "yes": Veikals
1100         tourism:
1101           alpine_hut: Kalnu būda
1102           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1103           artwork: Mākslas darbs
1104           attraction: Atrakcija
1105           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1106           cabin: Tūristu mājiņa
1107           camp_pitch: Nometnes laukums
1108           camp_site: Nometnes vieta
1109           caravan_site: Kempings
1110           chalet: Kotedža
1111           gallery: Galerija
1112           guest_house: Viesu nams
1113           hostel: Hostelis
1114           hotel: Viesnīca
1115           information: Informācija
1116           motel: Motelis
1117           museum: Muzejs
1118           picnic_site: Piknika vieta
1119           theme_park: Atrakciju parks
1120           viewpoint: Skatu punkts
1121           zoo: Zooloģiskais dārzs
1122         tunnel:
1123           culvert: Drenāžas caurule
1124           "yes": Tunelis
1125         waterway:
1126           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1127           boatyard: Jahtu piestātne
1128           canal: Kanāls
1129           dam: Aizsprosts
1130           derelict_canal: Pamests Kanāls
1131           ditch: Grāvis
1132           dock: Doks
1133           drain: Grāvis
1134           lock: Slūžas
1135           lock_gate: Slūžu vārti
1136           mooring: Piestātne
1137           rapids: Krāces
1138           river: Upe
1139           stream: Strauts
1140           wadi: Izkaltusi upes gultne
1141           waterfall: Ūdenskritums
1142           weir: Dambis
1143           "yes": Ūdensceļš
1144       admin_levels:
1145         level2: Valsts robeža
1146         level3: Reģiona robeža
1147         level4: Štata robeža
1148         level5: Rajona robeža
1149         level6: Pagasta robeža
1150         level7: Pašvaldības robeža
1151         level8: Pilsētas robeža
1152         level9: Ciema robeža
1153         level10: Priekšpilsētas robeža
1154         level11: Apkaimes robeža
1155       types:
1156         cities: Pilsētas
1157         towns: Pilsētas
1158         places: Vietas
1159     results:
1160       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1161       more_results: Vairāk rezultātu
1162   issues:
1163     index:
1164       select_type: Izvēlēties veidu
1165       not_updated: Nav atjaunināts
1166       search: Meklēt
1167       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1168       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1169       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1170       status: Statuss
1171       reports: Ziņojumi
1172       last_updated: Pēdējais labojums
1173       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1174       states:
1175         ignored: Ignorēts
1176         open: Atvērt
1177     show:
1178       resolve: Atrisināt
1179       ignore: Ignorēt
1180       reopen: Atkārtoti atvērt
1181       read_reports: Lasīt ziņojumus
1182       new_reports: Jauni ziņojumi
1183   layouts:
1184     logo:
1185       alt_text: OpenStreetMap logo
1186     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1187     logout: Iziet
1188     log_in: Ieiet
1189     sign_up: Reģistrēties
1190     start_mapping: Sākt Kartēt
1191     edit: Labot
1192     history: Vēsture
1193     export: Eksportēt
1194     data: Dati
1195     export_data: Eksportēt datus
1196     gps_traces: GPS trases
1197     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1198     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1199     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1200     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1201     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1202     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1203     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1204       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1205     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1206     partners_ucl: UCL
1207     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1208     partners_partners: partneri
1209     tou: Lietošanas noteikumi
1210     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1211       apkalpošanas darbi.
1212     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1213       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1214     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1215     help: Palīdzība
1216     about: Par
1217     copyright: Autortiesības
1218     communities: Kopienas
1219     community: Kopiena
1220     community_blogs: Kopienas emuāri
1221     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1222     make_a_donation:
1223       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1224       text: Ziedot attīstībai
1225     learn_more: Uzzināt Vairāk
1226     more: Vairāk
1227   user_mailer:
1228     diary_comment_notification:
1229       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1230       hi: Sveiks %{to_user},
1231       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1232         ar virsrakstu %{subject}:'
1233       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1234         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1235     message_notification:
1236       hi: Sveiks %{to_user},
1237       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1238         %{subject}:'
1239       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1240     friendship_notification:
1241       hi: Sveiks, %{to_user}
1242       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1243       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1244       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1245       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1246     gpx_failure:
1247       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1248       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1249     gpx_success:
1250       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1251     signup_confirm:
1252       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1253       greeting: Sveicināti!
1254       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1255       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1256         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1257         savu lietotāju:'
1258       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1259         lai tu varētu sākt kartēt.
1260     email_confirm:
1261       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1262       greeting: Sveicināti,
1263       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1264         uz %{new_address}.
1265       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1266         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1267     lost_password:
1268       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1269       greeting: Sveicināti,
1270       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1271         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1272       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1273         atiestatītu savu paroli.
1274     note_comment_notification:
1275       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1276       greeting: Sveiks,
1277       commented:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1280           kas tevi interesē'
1281         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1282           netālu no %{place}.'
1283         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1284           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1285       closed:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1287         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1288           kas tevi interesē'
1289         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1290           netālu no %{place}.'
1291         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1292           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1293       reopened:
1294         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1295           piezīmēm'
1296         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1297           kas tevi interesē'
1298         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1299           piezīmēm netālu no %{place}.'
1300         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1301           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1302       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1303     changeset_comment_notification:
1304       hi: Sveiks, %{to_user},
1305       greeting: Sveicināti,
1306       commented:
1307         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1309           kas jūs interesē'
1310         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1311           %{time}'
1312         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1313           %{time} un, kura jūs interesē'
1314         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1315         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1316       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1317       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1318         spied "Atrakstīties".
1319   confirmations:
1320     confirm:
1321       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1322       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1323       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1324         varēsi sākt kartēt.
1325       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1326       button: Apstiprināt
1327       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1328       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1329       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1330       click_here: klikšķini šeit
1331     confirm_resend:
1332       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1333     confirm_email:
1334       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1335       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1336         savu jauno e-pasta adresi.
1337       button: Apstiprināt
1338       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1339       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1340       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1341         tas neeksistē.
1342   messages:
1343     inbox:
1344       title: iesūtne
1345       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1346       new_messages:
1347         one: '%{count} jauna ziņa'
1348         other: '%{count} jaunas ziņas'
1349       old_messages:
1350         one: '%{count} veca ziņa'
1351         other: '%{count} vecas ziņas'
1352       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1353         no %{people_mapping_nearby_link}?
1354       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1355     messages_table:
1356       from: "No"
1357       to: Kam
1358       subject: Temats
1359       date: Datums
1360     message_summary:
1361       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1362       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1363       reply_button: Atbildēt
1364       destroy_button: Dzēst
1365     new:
1366       title: Nosūtīt ziņu
1367       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1368       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1369     create:
1370       message_sent: Ziņa nosūtīta
1371       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1372         pirms sūtīt vēl.
1373     no_such_message:
1374       title: Neesoša ziņa
1375       heading: Neesoša ziņa
1376       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1377     outbox:
1378       title: izsūtne
1379       messages:
1380         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1381         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1382       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1383         no %{people_mapping_nearby_link}?
1384       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1385     reply:
1386       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1387         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1388         lai atbildētu.
1389     show:
1390       title: Lasīt ziņu
1391       reply_button: Atbildēt
1392       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1393       destroy_button: Dzēst
1394       back: Atpakaļ
1395       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1396         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1397         lai izlasītu to.
1398     sent_message_summary:
1399       destroy_button: Dzēst
1400     heading:
1401       my_inbox: Mana iesūtne
1402       my_outbox: Mana izsūtne
1403     mark:
1404       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1405       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1406     destroy:
1407       destroyed: Ziņa izdzēsta
1408   passwords:
1409     new:
1410       title: Aizmirsāt paroli
1411       heading: Aizmirsi paroli?
1412       email address: 'E-pasta adrese:'
1413       new password button: Atiestatīt paroli
1414       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1415         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1416     create:
1417       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā,
1418         lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1419       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1420     edit:
1421       title: Atiestatīt paroli
1422       heading: Atcelt %{user} paroli
1423       reset: Atcelt paroli
1424       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1425     update:
1426       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1427   preferences:
1428     show:
1429       title: Mani uzstādījumi
1430       preferred_languages: Vēlamās valodas
1431       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1432     edit:
1433       title: Labot uzstādījumus
1434       save: Atjaunināt uzstādījumus
1435       cancel: Atcelt
1436     update:
1437       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1438     update_success_flash:
1439       message: Uzstādījumi saglabāti
1440   profiles:
1441     edit:
1442       save: Atjaunot profilu
1443       cancel: Atcelt
1444       image: Attēls
1445       gravatar:
1446         gravatar: Izmantot Gravatar
1447         disabled: Gravatar ir atspējots.
1448         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1449       new image: Pievienot attēlu
1450       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1451       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1452       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1453       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1454       home location: Māju atrašanās vieta
1455       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1456       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1457         uz kartes?
1458     update:
1459       success: Profils atjaunināts.
1460       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1461   sessions:
1462     new:
1463       title: Pieslēgties
1464       heading: Pieslēgties
1465       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1466       password: 'Parole:'
1467       remember: Atcerēties mani
1468       lost password link: Aizmirsi paroli?
1469       login_button: Pieslēgties
1470       register now: Reģistrēties
1471       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1472       no account: Nav lietotāja?
1473       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1474       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1475       auth_providers:
1476         openid:
1477           title: Pieslēgties ar OpenID
1478           alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1479         google:
1480           title: Pieslēgties ar Google
1481           alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1482         facebook:
1483           title: Pieslēgties ar Facebook
1484           alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1485         microsoft:
1486           title: Pieslēgties ar Microsoft
1487           alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1488         github:
1489           title: Pieslēgties ar GitHub
1490           alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1491         wikipedia:
1492           title: Ieiet ar Vikipēdiju
1493           alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1494         wordpress:
1495           title: Pieslēgties ar WordPress
1496           alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1497         aol:
1498           title: Pieslēgties ar AOL
1499           alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1500     destroy:
1501       title: Iziet
1502       heading: Iziet no OpenStreetMap
1503       logout_button: Iziet
1504     suspended_flash:
1505       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1506       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1507         apspriest.
1508       support: atbalsts
1509   site:
1510     about:
1511       next: Tālāk
1512       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1513       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1514         un aparatūras ierīcēs'
1515       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1516         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1517         pasaulē.
1518       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1519       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1520         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1521         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1522       community_driven_title: Kopienas virzīts
1523       open_data_title: Atvērti dati
1524       legal_title: Juridiskie jautājumi
1525       partners_title: Partneri
1526     copyright:
1527       foreign:
1528         title: Par šo tulkojumu
1529         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1530           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1531         english_link: angliskais oriģināls
1532       native:
1533         title: Par šo lapu
1534         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1535           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1536         native_link: latviskā versija
1537         mapping_link: sākt kartēt
1538       legal_babble:
1539         title_html: Autortiesības un Licence
1540         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1541         credit_1_html: |-
1542           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1543           veidotāji”.
1544         attribution_example:
1545           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1546           title: Atsauces piemērs
1547         more_title_html: Uzzināt vairāk
1548         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1549         contributors_intro_html: |-
1550           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1551           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1552           un citiem avotiem, to skaitā:
1553         contributors_at_austria: Austrija
1554         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1555         contributors_at_cc_by: CC BY
1556         contributors_au_australia: Austrālija
1557         contributors_ca_canada: Kanāda
1558         contributors_fi_finland: Somija
1559         contributors_fr_france: Francija
1560         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1561         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1562         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1563         contributors_rs_serbia: Serbija
1564         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1565         contributors_es_spain: Spānija
1566         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1567         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1568         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1569         contributors_footer_2_html: |2-
1570             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1571             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1572             pieņem jebkādu atbildību.
1573         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1574         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1575           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1576           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1577           īpašniekiem."
1578     index:
1579       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1580         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1581       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1582       permalink: Pastāvīgā saite
1583       shortlink: Īsā saite
1584       createnote: Pievienot piezīmi
1585       license:
1586         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1587       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1588         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1589     edit:
1590       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1591       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1592         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1593       user_page_link: dalībnieka lapa
1594       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1595       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1596       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1597         šai iezīmei.
1598     export:
1599       title: Eksportēt
1600       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1601       licence: Licence
1602       too_large:
1603         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1604           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1605         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1606           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1607         planet:
1608           title: OSM Planēta
1609           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1610         overpass:
1611           title: Overpass API
1612           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1613         geofabrik:
1614           title: Geofabrik Lejupielādes
1615           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1616             izvēlētām pilsētām
1617         other:
1618           title: Citi Avoti
1619           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1620       export_button: Eksportēt
1621     fixthemap:
1622       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1623       how_to_help:
1624         title: Kā palīdzēt
1625         join_the_community:
1626           title: Pievienojies kopienai
1627           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1628             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1629             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1630       other_concerns:
1631         title: Citas bažas
1632     help:
1633       title: Palīdzības saņemšana
1634       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1635         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1636       welcome:
1637         url: /sveicināts
1638         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1639         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1640       beginners_guide:
1641         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1642         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1643         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1644       community:
1645         title: Kopienas forums
1646       mailing_lists:
1647         title: Adresātu Saraksti
1648         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1649           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1650       irc:
1651         title: IRC
1652         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1653       switch2osm:
1654         title: switch2osm
1655         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1656           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1657       welcomemat:
1658         title: Organizācijām
1659       wiki:
1660         title: OpenStreetMap Wiki
1661         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1662     potlatch:
1663       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1664     any_questions:
1665       title: Kādi jautājumi?
1666       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1667     sidebar:
1668       search_results: Meklēšanas rezultāti
1669       close: Aizvērt
1670     search:
1671       search: Meklēt
1672       get_directions: Iegūt norādījumus
1673       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1674       from: "No"
1675       to: Uz
1676       where_am_i: Kur tas ir?
1677       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1678       submit_text: OK
1679       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1680     key:
1681       table:
1682         entry:
1683           motorway: Automaģistrāle
1684           main_road: Galvenais ceļš
1685           trunk: Maģistrālais ceļš
1686           primary: Galvenais valsts ceļš
1687           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1688           unclassified: Neklasificēts ceļš
1689           track: Zemesceļš
1690           bridleway: Izjādes taka
1691           cycleway: Veloceliņš
1692           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1693           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1694           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1695           footway: Gājēju ceļš
1696           rail: Dzelzceļš
1697           subway: Metro
1698           cable_car: Trošu ceļš
1699           chair_lift: krēslu pacēlājs
1700           runway: Lidostas skrejceļš
1701           taxiway: manevrēšanas ceļš
1702           apron: Lidostas rampa
1703           admin: Administratīvā robeža
1704           forest: Mežs
1705           wood: Pirmatnējs mežs
1706           golf: Golfa laukums
1707           park: Parks
1708           common: Koplietošanas zeme
1709           resident: Dzīvojamā zona
1710           retail: Mazumtirdzniecības zona
1711           industrial: Rūpniecības zona
1712           commercial: Tirdzniecības zona
1713           heathland: Tīrelis
1714           lake: Ezeri
1715           reservoir: ūdenskrātuves
1716           farm: Saimniecība
1717           brownfield: Nekopta vieta
1718           cemetery: Kapsēta
1719           allotments: Mazdārziņi
1720           pitch: Sporta laukums
1721           centre: Sporta centrs
1722           reserve: Dabas rezervāts
1723           military: Militārā zona
1724           school: Skola
1725           university: universitāte
1726           building: Ēka
1727           station: Dzelzceļa stacija
1728           summit: Virsotne
1729           peak: smaile
1730           tunnel: Tunelis
1731           bridge: Tilts
1732           private: Privāta pieeja
1733           destination: Galamērķa pieeja
1734           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1735           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1736           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1737           toilets: Tualetes
1738     welcome:
1739       title: Laipni lūdzam!
1740       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1741         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1742         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1743       whats_on_the_map:
1744         title: Kas ir uz kartes
1745       basic_terms:
1746         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1747         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1748           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1749         node: punkts
1750         way: ceļš
1751       rules:
1752         title: Noteikumi!
1753         automated_edits: Automatizēti labojumi
1754       start_mapping: Sākt Kartēt
1755       add_a_note:
1756         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1757         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1758           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1759         the_map: karte
1760     communities:
1761       title: Kopienas
1762       lede_text: |-
1763         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1764         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1765         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1766         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1767       local_chapters:
1768         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1769       other_groups:
1770         other_groups_html: |-
1771           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1772           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1773           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1774   traces:
1775     visibility:
1776       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1777       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1778       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1779       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1780         punkti ar laika nospiedumiem)
1781     new:
1782       visibility_help: ko tas nozīmē?
1783       help: Palīdzība
1784     create:
1785       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1786       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1787         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1788         šis uzdevums būs pabeigts.
1789       traces_waiting:
1790         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1791           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1792           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1793         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1794           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1795           rindu citiem lietotājiem.
1796     edit:
1797       title: Rediģē trasi %{name}
1798       heading: Rediģē trasi %{name}
1799       visibility_help: ko tas nozīmē?
1800     trace_optionals:
1801       tags: Iezīmes
1802     show:
1803       title: Trase %{name}
1804       heading: Trase %{name}
1805       pending: RINDĀ
1806       filename: 'Faila nosaukums:'
1807       download: lejupielādēt
1808       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1809       points: 'Punkti:'
1810       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1811       map: karte
1812       edit: labot
1813       owner: 'Īpašnieks:'
1814       description: 'Apraksts:'
1815       tags: 'Iezīmes:'
1816       none: Nav
1817       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1818       delete_trace: Dzēst šo trasi
1819       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1820       visibility: 'Redzamība:'
1821     trace_paging_nav:
1822       older: Vecākas trases
1823       newer: Jaunākas Trases
1824     trace:
1825       pending: RINDĀ
1826       count_points:
1827         other: '%{count} punkti'
1828       more: vairāk
1829       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1830       view_map: Skatīt karti
1831       edit_map: Rediģēt karti
1832       public: PUBLISKS
1833       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1834       private: PRIVĀTS
1835       trackable: ATSEKOJAMS
1836       by: "no"
1837       in: iekš
1838     index:
1839       public_traces: Publiskās GPS trases
1840       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1841       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1842       tagged_with: ar birkām %{tags}
1843       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1844       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1845     destroy:
1846       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1847     make_public:
1848       made_public: Trase padarīta publiska
1849     offline_warning:
1850       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1851     offline:
1852       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1853       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1854     georss:
1855       title: OpenStreetMap GPS Trases
1856     description:
1857       description_with_count:
1858         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1859         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1860       description_without_count: GPX fails no %{user}
1861   application:
1862     require_cookies:
1863       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1864         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1865     setup_user_auth:
1866       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1867         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1868       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1869         lai uzzinātu vairāk.
1870       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1871         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1872         bet tev tie ir jāapskata.
1873   oauth:
1874     authorize:
1875       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1876       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1877         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1878         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1879       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1880       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1881       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1882       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1883         draugus.
1884       allow_write_api: mainīt karti.
1885       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1886       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1887       allow_write_notes: labot piezīmes.
1888       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1889     authorize_success:
1890       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1891       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1892       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1893     authorize_failure:
1894       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1895       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1896       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1897     revoke:
1898       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1899     scopes:
1900       write_api: Mainīt karti
1901   oauth_clients:
1902     new:
1903       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1904     edit:
1905       title: Rediģē savu pieteikumu
1906     show:
1907       title: OAuth detaļas %{app_name}
1908       key: 'Patērētāja atslēga:'
1909       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1910       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1911       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1912       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1913       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1914       edit: Labot detaļas
1915       delete: Dzēst klientu
1916       confirm: Vai esat pārliecināts?
1917       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1918     index:
1919       title: Manas OAuth detaļas
1920       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1921       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1922       application: Programmas nosaukums
1923       issued_at: Izdots
1924       revoke: Atsaukt!
1925       my_apps: Manas klienta programmas
1926       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1927         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1928         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1929       oauth: OAuth
1930       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1931       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1932     form:
1933       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1934     not_found:
1935       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1936     create:
1937       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1938     update:
1939       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1940     destroy:
1941       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1942   users:
1943     new:
1944       title: Reģistrēties
1945       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1946       about:
1947         header: Brīvs un rediģējams
1948       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1949         izmainīt iestatījumos.
1950       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1951       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1952       auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
1953         bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
1954       continue: Reģistrēties
1955       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1956     terms:
1957       title: Dalībnieka noteikumi
1958       heading: Dalībnieka noteikumi
1959       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1960         būšanu Publiskajā Domēnā
1961       consider_pd_why: kas tas ir?
1962       informal_translations: neformāli tulkojumi
1963       decline: Nepiekrītu
1964       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1965         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1966       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1967       legale_names:
1968         france: Francija
1969         italy: Itālija
1970         rest_of_world: Pārējā pasaule
1971     no_such_user:
1972       title: Neesošs lietotājs
1973       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1974       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1975         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1976       deleted: dzēsts
1977     show:
1978       my diary: Mana dienasgrāmata
1979       my edits: Mani labojumi
1980       my traces: Manas pēdas
1981       my notes: Manas piezīmes
1982       my messages: Manas ziņas
1983       my profile: Mans profils
1984       my settings: Mani iestatījumi
1985       my comments: Mani komentāri
1986       my_preferences: Mani iestatījumi
1987       my_dashboard: Mans vadības panelis
1988       blocks on me: Bloki uz mani
1989       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1990       send message: Nosūtīt ziņojumu
1991       diary: Dienasgrāmata
1992       edits: Labojumi
1993       traces: Trases
1994       notes: Kartes piezīmes
1995       remove as friend: Atcelt draudzību
1996       add as friend: Pievienot kā draugu
1997       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1998       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1999       ct undecided: Nav izlēmis
2000       ct declined: Noraidīti
2001       email address: 'E-pasta adrese:'
2002       created from: 'Izveidota no:'
2003       status: 'Statuss:'
2004       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
2005       role:
2006         administrator: Šis lietotājs ir administrators
2007         moderator: Šis lietotājs ir moderators
2008         grant:
2009           administrator: Piešķirt administratora tiesības
2010           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
2011         revoke:
2012           administrator: Atņemt administratora tiesības
2013           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2014       block_history: Aktīvie bloki
2015       moderator_history: dotie bloķējumi
2016       comments: Komentāri
2017       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2018       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2019       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2020       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2021       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2022       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2023       confirm: Apstiprināt
2024       report: Ziņot par šo lietotāju
2025     go_public:
2026       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2027     index:
2028       title: Lietotāji
2029       heading: Lietotāji
2030       showing:
2031         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
2032         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
2033       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2034       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2035       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2036       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2037       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2038     suspended:
2039       title: Konta darbība apturēta
2040       heading: Konta darbība apturēta
2041     auth_failure:
2042       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2043       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2044       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2045       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2046       invalid_scope: Nederīgs lauks
2047     auth_association:
2048       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2049       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2050         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2051       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2052         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2053   user_role:
2054     filter:
2055       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2056       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2057       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2058     grant:
2059       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2060       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2061       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2062         `%{name}'?
2063       confirm: Apstiprināt
2064       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2065         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2066     revoke:
2067       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2068       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2069       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2070         `%{name}'?
2071       confirm: Apstiprināt
2072       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2073         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2074   user_blocks:
2075     model:
2076       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2077       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2078     not_found:
2079       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2080       back: Atpakaļ uz saturu
2081     new:
2082       title: Veidoju bloku uz %{name}
2083       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2084       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2085       back: Skatīt visus liegumus
2086     edit:
2087       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2088       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2089       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2090       show: Apskatīt šo bloku
2091       back: Skatīt visus blokus
2092     filter:
2093       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
2094       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2095         sarakstā.
2096     create:
2097       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2098     update:
2099       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2100       success: Liegums atjaunots.
2101     index:
2102       title: Lietotāja liegumi
2103       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2104       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2105     revoke:
2106       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
2107       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
2108       time_future_html: Šis liegums beigsies %{time}.
2109       past_html: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
2110       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
2111       revoke: Atsaukt!
2112       flash: Šis bloks ir atsaukts.
2113     helper:
2114       time_future_html: Beidzas %{time}.
2115       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2116       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2117       block_duration:
2118         hours:
2119           one: 1 stunda
2120           other: '%{count} stundas'
2121     blocks_on:
2122       title: Liegumi uz %{name}
2123       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2124       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2125     blocks_by:
2126       title: Liegumi no %{name}
2127       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2128       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2129     show:
2130       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2131       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2132       created: Izveidots
2133       status: Statuss
2134       show: Rādīt
2135       edit: Labot
2136       revoke: Atsaukt!
2137       confirm: Vai esat pārliecināts?
2138       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2139       back: Skatīt visus bloķējumus
2140       revoker: 'Atsaucējs:'
2141       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2142     block:
2143       not_revoked: (nav atsaukts)
2144       show: Rādīt
2145       edit: Labot
2146       revoke: Atsaukt!
2147     blocks:
2148       display_name: Bloķēts lietotājs
2149       creator_name: Autors
2150       reason: Iemesls liegumam
2151       status: Statuss
2152       revoker_name: Atsaucis
2153       showing_page: Rāda lapu %{page}
2154       next: Nākamais »
2155       previous: « Iepriekšējais
2156   notes:
2157     index:
2158       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2159       heading: '%{user} piezīmes'
2160       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2161       id: Id
2162       creator: Veidotājs
2163       description: Apraksts
2164       created_at: Izveidots
2165       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2166     show:
2167       title: 'Piezīme: %{id}'
2168       description: Apraksts
2169       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2170       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2171       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2172       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2173       report: Ziņot par šo piezīmi
2174       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2175         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2176       hide: Slēpt
2177       resolve: Atrisināt
2178       reactivate: Atkal aktivizēt
2179       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2180       comment: Komentēt
2181       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2182         varat %{link}.
2183       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2184         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2185     new:
2186       title: Jauna piezīme
2187       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2188         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2189         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2190         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2191         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2192         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2193       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2194         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2195         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2196       add: Pievienot piezīmi
2197   javascripts:
2198     close: Aizvērt
2199     share:
2200       title: Dalīties
2201       cancel: Atcelt
2202       image: Bilde
2203       link: Saite vai HTML
2204       long_link: Saite
2205       short_link: Īsā saite
2206       geo_uri: Ģeo saite
2207       embed: HTML
2208       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2209       format: 'Formāts:'
2210       scale: 'Mērogs:'
2211       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2212       download: Lejupielādēt
2213       short_url: Īsais URL
2214       include_marker: Iekļaut marķieri
2215       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2216       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2217       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2218       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2219     embed:
2220       report_problem: Ziņot par problēmu
2221     key:
2222       title: Apzīmējumi
2223       tooltip: Apzīmējumi
2224       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2225     map:
2226       zoom:
2227         in: Palielināt
2228         out: Samazināt
2229       locate:
2230         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2231       base:
2232         standard: Standarta
2233         cycle_map: Velokarte
2234         transport_map: Transporta karte
2235         hot: Humanitārās
2236       layers:
2237         header: Kartes slāņi
2238         notes: Kartes piezīmes
2239         data: Kartes dati
2240         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2241         title: Slāņi
2242       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2243       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2244     site:
2245       edit_tooltip: Rediģēt karti
2246       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2247       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2248       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2249       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2250       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2251       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2252       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2253     changesets:
2254       show:
2255         comment: Komentēt
2256         subscribe: Abonēt
2257         unsubscribe: Atteikties no abonējuma
2258         hide_comment: paslēpt
2259         unhide_comment: parādīt
2260     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2261     directions:
2262       ascend: Kāpums
2263       engines:
2264         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2265         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2266         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2267       descend: Kritums
2268       directions: Norādes
2269       distance: Attālums
2270       errors:
2271         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2272         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2273       instructions:
2274         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2275         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2276         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2277         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2278         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2279         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2280         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2281         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2282         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2283         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2284         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2285         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2286         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2287         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2288         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2289         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2290         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2291         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2292         via_point_without_exit: (caur punktu)
2293         follow_without_exit: Sekot %{name}
2294         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2295         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2296         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2297         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2298         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2299         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2300         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2301         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2302         unnamed: nenosaukts ceļš
2303         courtesy: Norādes no %{link}
2304         exit_counts:
2305           first: "1."
2306           second: "2."
2307           third: "3."
2308           fourth: "4."
2309           fifth: "5."
2310           sixth: "6."
2311           seventh: "7."
2312           eighth: "8."
2313           ninth: "9."
2314           tenth: "10."
2315       time: Laiks
2316     query:
2317       node: Punkts
2318       way: Ceļš
2319       relation: Relācija
2320       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2321       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2322       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2323     context:
2324       directions_from: Norādes no šejienes
2325       directions_to: Norādes uz šejieni
2326       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2327       show_address: Rādīt adresi
2328   redactions:
2329     edit:
2330       heading: Labot redakciju
2331       title: Labot redakciju
2332     index:
2333       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2334       heading: Redakciju saraksts
2335       title: Redakciju saraksts
2336     new:
2337       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2338       title: Jaunas redakcijas veidošana
2339     show:
2340       description: 'Apraksts:'
2341       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2342       title: Rāda redakciju
2343       user: 'Veidotājs:'
2344       edit: Labot šo redakciju
2345       destroy: Noņemt šo redakciju
2346       confirm: Vai esat pārliecināts?
2347     create:
2348       flash: Redakcija izveidota.
2349     update:
2350       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2351     destroy:
2352       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2353         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2354       flash: Redakcija iznīcināta.
2355       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2356 ...