]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ps.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ps.yml
1 # Messages for Pashto (پښتو)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Af420
5 # Author: Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amjad Khan
8 ---
9 ps:
10   html:
11     dir: rtl
12   helpers:
13     file:
14       prompt: فایل غوره کړئ
15     submit:
16       diary_comment:
17         create: خوندي کول
18       diary_entry:
19         create: خپرول
20         update: تازه کول
21       message:
22         create: لېږل
23       client_application:
24         create: ثبتول
25         update: تازه کول
26       oauth2_application:
27         create: ثبتول
28         update: تازه کول
29       trace:
30         create: پورته کول
31         update: بدلونونه خوندي کول
32   activerecord:
33     models:
34       country: هېواد
35       friend: ملگری
36       language: ژبه
37       message: پيغام
38       old_way: زړه لاره
39       user: کارن
40       way: لار
41     attributes:
42       diary_comment:
43         body: جوسه
44       diary_entry:
45         user: کارن
46         title: سکالو
47         latitude: لوړوالی
48         longitude: اوږدوالی
49         language: ژبه
50       friend:
51         user: کارن
52         friend: ملگری
53       trace:
54         user: کارن
55         visible: ښکاره
56         name: نوم
57         size: کچه
58         latitude: لوړوالی
59         longitude: اوږدوالی
60         public: ټولگړی
61         description: څرگندونه
62         gpx_file: 'GPX دوتنه پورته کول:'
63         visibility: 'ښکارېدنه:'
64         tagstring: 'نښلنونه:'
65       message:
66         sender: لېږونکی
67         title: سکالو
68         body: جوسه
69         recipient: اخيستونکی
70       redaction:
71         description: څرگندونه
72       user:
73         email: برېښليک
74         new_email: 'نوې برېښليک پته:'
75         active: فعال
76         display_name: ښکارېدونکی نوم
77         description: څرگندونه
78         languages: ژبې
79         pass_crypt: پټنوم
80   editor:
81     default: تلواليز (اوسنی %{name})
82     id:
83       name: iD
84   accounts:
85     edit:
86       my settings: زما امستنې
87       openid:
88         link text: دا څه دی؟
89       public editing:
90         enabled link text: دا څه دی؟
91       contributor terms:
92         link text: دا څه دی؟
93       save changes button: بدلونونه خوندي کول
94   browse:
95     created: جوړ شو
96     closed: تړل شوی
97     relation:
98       members: غړي
99     relation_member:
100       type:
101         way: لار
102     not_found:
103       type:
104         way: لار
105     timeout:
106       type:
107         way: لار
108     redacted:
109       type:
110         way: لار
111     start_rjs:
112       loading: رابرسېرېږي...
113   changesets:
114     changeset:
115       anonymous: ورکنومی
116     changesets:
117       id: پېژند
118       user: کارن
119       comment: تبصره
120       area: سيمه
121   dashboards:
122     popup:
123       friend: ملگری
124   diary_entries:
125     form:
126       location: 'ځای:'
127       use_map_link: نخشه کارول
128     show:
129       leave_a_comment: يوه تبصره پرېښودل
130       login: ننوتل
131     diary_entry:
132       confirm: تاييد
133     diary_comment:
134       comment_from_html: په %{comment_created_at} باندې د %{link_user} تبصره
135       hide_link: دا تبصره پټول
136       confirm: تاييد
137     location:
138       location: 'ځای:'
139       view: کتل
140       edit: سمول
141     comments:
142       when: کله
143       comment: تبصره
144   friendships:
145     make_friend:
146       button: د ملگري په توگه ورگډول
147   geocoder:
148     search_osm_nominatim:
149       prefix:
150         amenity:
151           bank: بانک
152           brothel: کنجرتون
153           bus_station: د بسونو اډه
154           casino: جوارګرتون
155           cinema: سينما
156           clinic: کلينيک
157           clock: گړۍ
158           college: پوهنځی
159           courthouse: منياوالۍ
160           crematorium: کوره
161           dentist: غاښ درملګر
162           doctors: رنځورګران
163           drinking_water: د څښلو اوبه
164           driving_school: د چلولو ښوونځی
165           embassy: سفارت
166           grave_yard: هديره
167           hospital: روغتون
168           ice_cream: آيسکريم
169           kindergarten: وړکتون
170           library: کتابتون
171           pharmacy: درملتون
172           place_of_worship: عبادتځی
173           police: پوليس
174           post_box: پوستبکس
175           post_office: ډاګخانه
176           prison: بنديخانه
177           pub: ميخانه
178           public_building: ټولگړې ودانۍ
179           restaurant: خوړنځی
180           school: ښوونځی
181           studio: سټوډيو
182           taxi: ټېکسي
183           theatre: نندارتون
184           toilets: چړچوبي
185           university: پوهنتون
186         bridge:
187           "yes": پول
188         building:
189           church: کلیسا
190           garage: ګاراژ
191           hospital: د روغتون ودانۍ
192           hotel: هوټل
193           house: کور
194           school: د ښوونځي ودانۍ
195           university: د پوهنتون ودانۍ
196           "yes": ودانۍ
197         craft:
198           carpenter: ترکاڼ
199           electrician: برېښناگر
200           gardener: بڼوال
201         highway:
202           bus_stop: تمځای
203           road: واټ
204           "yes": واټ
205         historic:
206           castle: ماڼۍ
207           church: کليسا
208           house: کور
209           tower: برج
210         landuse:
211           cemetery: هديره
212           forest: ځنگل
213           military: پوځي سيمه
214           mine: کان
215         leisure:
216           garden: بڼ
217           park: پارک
218           stadium: لوبغالی
219         man_made:
220           lighthouse: رڼاڅلی
221           tower: څلی
222           works: فابريکه
223         natural:
224           hill: غونډۍ
225           island: ټاپو
226           land: ځمکه
227           peak: څوکه
228           sand: شگه
229           stone: تيږه
230           tree: ونه
231           valley: دره
232           volcano: اورشيندغر
233           water: اوبه
234           wood: ځنگل
235         office:
236           company: ملتون
237         place:
238           city: ښار
239           country: هېواد
240           county: هېواد
241           farm: فارم
242           house: کور
243           houses: کورونه
244           island: ټاپو
245           islet: ټاپوگۍ
246           region: سيمه
247           sea: درياب
248           state: ايالت
249           town: ښارګوټی
250           village: کلی
251           "yes": ځای
252         shop:
253           bakery: بټيارۍ
254           butcher: قصاب
255           chemist: کيمياگر
256           florist: گل پلورنځی
257           jewelry: زرګري
258           "yes": هټۍ
259         tourism:
260           apartment: اپارتمان
261           cabin: کابین
262           gallery: انځورتون
263           guest_house: مېلمستون
264           hostel: ليليه
265           hotel: هوټل
266           information: مالومات
267           museum: موزيم
268           picnic_site: مېله ځای
269           zoo: ژوبڼ
270         tunnel:
271           "yes": تونل
272         waterway:
273           canal: کانال
274           dam: برېښناکوټ
275           river: رود
276           stream: لښتی
277           waterfall: ځوړاوبی
278       types:
279         cities: ښارونه
280         towns: ښارګوټي
281         places: ځايونه
282     results:
283       no_results: کومې پايلې و  نه موندل شوې
284       more_results: نورې پايلې
285   layouts:
286     home: کور
287     logout: وتل
288     log_in: ننوتل
289     sign_up: نومليکل
290     edit: سمول
291     history: پېښليک
292     help: لارښود
293     foundation: بنسټ
294     make_a_donation:
295       text: بسپنه ورکول
296     learn_more: نور مالومات
297   user_mailer:
298     diary_comment_notification:
299       hi: '%{to_user} سلامونه،'
300     message_notification:
301       hi: '%{to_user} سلامونه،'
302     email_confirm:
303       greeting: سلامونه،
304     lost_password:
305       greeting: سلامونه،
306   confirmations:
307     confirm:
308       button: تاييد
309     confirm_email:
310       button: تاييد
311   messages:
312     inbox:
313       date: نېټه
314     message_summary:
315       reply_button: ځوابول
316       destroy_button: ړنگول
317     new:
318       title: پيغام لېږل
319       body: جوسه
320     outbox:
321       date: نېټه
322     show:
323       title: پيغام لوستل
324       date: نېټه
325       reply_button: ځواب
326     sent_message_summary:
327       destroy_button: ړنگول
328   passwords:
329     lost_password:
330       heading: آيا پټنوم مو هېر شوی؟
331       email address: 'برېښليک پته:'
332   profiles:
333     edit:
334       image: 'انځور:'
335       new image: يو انځور ورگډول
336   sessions:
337     new:
338       title: ننوتل
339       heading: ننوتل
340       password: 'پټنوم:'
341       login_button: ننوتل
342       auth_providers:
343         github:
344           title: د گېټ هب له لارې ننوتل
345           alt: د يو گېټ هب گڼون له لارې ننوتل
346     destroy:
347       title: وتل
348       logout_button: وتل
349   site:
350     about:
351       copyright_html: <span>&copy;</span>د اوفن سټریټ ميپ<br>مرسته کوونکی
352     copyright:
353       foreign:
354         title: د دې ژباړې په اړه
355       native:
356         title: د دې مخ په اړه
357       legal_babble:
358         credit_1_html: موږ غواړو چې تاسو کریډیټ وکاروي لپاره &ldquo;&copy; د اوفن
359           سټریټ ميپ مرسته کوونکی&rdquo;.
360     edit:
361       user_page_link: د کارن مخ
362     export:
363       licence: منښتليک
364       options: خوښنې
365       format: بڼه
366     help:
367       forums:
368         title: فورمونه
369     sidebar:
370       search_results: د پلټنې پايلې
371       close: تړل
372     search:
373       search: پلټل
374       where_am_i: زه چېرته يم؟
375       submit_text: ورځه
376     key:
377       table:
378         entry:
379           forest: ځنگل
380           park: پارک
381           lake:
382           - ډنډ
383           - زېرمتون
384           farm: کرونده
385           cemetery: هديره
386           military: پوځي سيمه
387           school:
388           - ښوونځی
389           - پوهنتون
390   traces:
391     new:
392       visibility_help: دا څه مانا لري؟
393       help: لارښود
394     edit:
395       visibility_help: دا څه مانا لري؟
396     show:
397       filename: 'د دوتنې نوم:'
398       download: ښکته کول
399       map: نخشه
400       edit: سمول
401       owner: 'خاوند:'
402       none: هېڅ
403       edit_trace: دا څارنه سمول
404     trace:
405       view_map: نخشه کتل
406       edit_map: نخشه سمول
407   oauth_clients:
408     show:
409       confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
410     index:
411       application: کاريال نوم
412   users:
413     new:
414       title: نومليکنه
415       email address: 'برېښليک پته:'
416       display name: 'د ښکارېدلو نوم:'
417     terms:
418       decline: ردول
419       legale_names:
420         france: فرانسه
421         italy: اېټاليا
422     show:
423       my edits: زما سمونونه
424       my messages: زما پيغامونه
425       send message: پيغام لېږل
426       edits: سمونونه
427       add as friend: ملگری ورگډول
428       email address: 'برېښليک پته:'
429       status: 'دريځ:'
430       block_history: فعاله بنديزونه
431       moderator_history: لگېدلي بنديزونه
432       comments: تبصرې
433       create_block: په دې کارن بنديز لگول
434       activate_user: دا کارن فعالول
435       deactivate_user: دا کارن نافعالول
436       confirm_user: همدا کارن تاييدول
437       hide_user: دا کارن پټول
438       unhide_user: دا کارن ښکاره کول
439       delete_user: دا کارن ړنگول
440       confirm: تاييد
441     index:
442       title: کارنان
443       heading: کارنان
444   user_role:
445     grant:
446       confirm: تاييد
447     revoke:
448       confirm: تاييد
449   user_blocks:
450     show:
451       created: جوړ شو
452       status: دريځ
453       show: ښکاره کول
454       edit: سمول
455     block:
456       show: ښکاره کول
457       edit: سمول
458     blocks:
459       creator_name: جوړونکی
460       status: دريځ
461   javascripts:
462     map:
463       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>د اوفن سټریټ ميپ مرسته کوونکی</a>
464     notes:
465       show:
466         hide: پټول
467         comment: تبصره
468     directions:
469       distance: واټن
470       instructions:
471         unnamed: بې نومه
472       time: وخت
473   redactions:
474     show:
475       description: 'څرگندونه:'
476       user: 'جوړونکی:'
477       confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
478 ...