]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Dutchy45
14 # Author: Eebie
15 # Author: Elroy
16 # Author: Esketti
17 # Author: Ferdinand0101
18 # Author: Freek
19 # Author: Fruggo
20 # Author: Goedegazelle
21 # Author: Greencaps
22 # Author: HanV
23 # Author: Hansmuller
24 # Author: Henke
25 # Author: JaapDeKleine
26 # Author: Jochempluim
27 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Jouke
29 # Author: Kars
30 # Author: Ldp
31 # Author: Lemondoge
32 # Author: M!dgard
33 # Author: Macofe
34 # Author: Mainframe98
35 # Author: Marcelhospers
36 # Author: MatthiasS
37 # Author: McDutchie
38 # Author: MedShot
39 # Author: MrLeopold
40 # Author: Mvexel
41 # Author: Optilete
42 # Author: Pje335
43 # Author: Robin van der Linde
44 # Author: Robin van der Vliet
45 # Author: Robin0van0der0vliet
46 # Author: RockyTDR
47 # Author: Romaine
48 # Author: Ruila
49 # Author: SPQRobin
50 # Author: Sanderd17
51 # Author: Shirayuki
52 # Author: Siebrand
53 # Author: Sjoerddebruin
54 # Author: Southparkfan
55 # Author: Sven L
56 # Author: Tjcool007
57 # Author: Trijnstel
58 # Author: Xbaked potatox
59 ---
60 nl:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Bestand kiezen
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Opslaan
70       diary_entry:
71         create: Publiceren
72         update: Bijwerken
73       issue_comment:
74         create: Opmerking toevoegen
75       message:
76         create: Verzenden
77       client_application:
78         create: Registreren
79         update: Bewerken
80       redaction:
81         create: Redigering maken
82         update: Redigering opslaan
83       trace:
84         create: Uploaden
85         update: Wijzigingen opslaan
86       user_block:
87         create: Blokkade instellen
88         update: Blokkade bijwerken
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
93         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
94     models:
95       acl: Rechtenoverzicht
96       changeset: Wijzigingenset
97       changeset_tag: Label van wijzigingenset
98       country: Land
99       diary_comment: Dagboekopmerking
100       diary_entry: Dagboekbericht
101       friend: Vriend
102       issue: Probleem
103       language: Taal
104       message: Bericht
105       node: Node
106       node_tag: Node Tag
107       notifier: Notifier
108       old_node: Oude Node
109       old_node_tag: Oude Node Tag
110       old_relation: Oude relatie
111       old_relation_member: Oud relatielid
112       old_relation_tag: Oude relatietag
113       old_way: Oude weg
114       old_way_node: Oude node op een weg
115       old_way_tag: Oude weg-tag
116       relation: Relatie
117       relation_member: Relatielid
118       relation_tag: Relatietag
119       report: Rapport
120       session: Sessie
121       trace: Traject
122       tracepoint: Trajectpunt
123       tracetag: Trajectlabel
124       user: Gebruiker
125       user_preference: Gebruikersvoorkeur
126       user_token: Gebruikersnummer
127       way: Weg
128       way_node: Wegnode
129       way_tag: Weg-tag
130     attributes:
131       diary_comment:
132         body: Tekst
133       diary_entry:
134         user: Gebruiker
135         title: Onderwerp
136         latitude: Breedtegraad
137         longitude: Lengtegraad
138         language: Taal
139       friend:
140         user: Gebruiker
141         friend: Vriend
142       trace:
143         user: Gebruiker
144         visible: Zichtbaar
145         name: Naam
146         size: Grootte
147         latitude: Breedtegraad
148         longitude: Lengtegraad
149         public: Openbaar
150         description: Beschrijving
151         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
152         visibility: 'Zichtbaarheid:'
153         tagstring: 'Labels:'
154       message:
155         sender: Afzender
156         title: Onderwerp
157         body: Tekst
158         recipient: Ontvanger
159       user:
160         email: E-mail
161         active: Actief
162         display_name: Weergavenaam
163         description: Beschrijving
164         languages: Talen
165         pass_crypt: Wachtwoord
166     help:
167       trace:
168         tagstring: kommagescheiden
169   datetime:
170     distance_in_words_ago:
171       about_x_hours:
172         one: ongeveer 1 uur geleden
173         other: ongeveer %{count} uur geleden
174       about_x_months:
175         one: ongeveer 1 maand geleden
176         other: ongeveer %{count} maand geleden
177       about_x_years:
178         one: ongeveer 1 jaar geleden
179         other: ongeveer %{count} jaar geleden
180       almost_x_years:
181         one: bijna 1 jaar geleden
182         other: bijna %{count} jaar geleden
183       half_a_minute: een halve minuut geleden
184       less_than_x_seconds:
185         one: minder dan 1 seconde geleden
186         other: minder dan %{count} seconden geleden
187       less_than_x_minutes:
188         one: minder dan een minuut geleden
189         other: minder dan %{count} minuten geleden
190       over_x_years:
191         one: meer dan 1 jaar geleden
192         other: meer dan %{count} jaar geleden
193       x_seconds:
194         one: 1 seconde geleden
195         other: '%{count} seconden geleden'
196       x_minutes:
197         one: 1 minuut geleden
198         other: '%{count} minuten geleden'
199       x_days:
200         one: 1 dag geleden
201         other: '%{count} dagen geleden'
202       x_months:
203         one: 1 maand geleden
204         other: '%{count} maand geleden'
205       x_years:
206         one: 1 jaar geleden
207         other: '%{count} jaar geleden'
208   editor:
209     default: Standaard (op dit moment %{name})
210     potlatch:
211       name: Potlatch 1
212       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
213     id:
214       name: iD
215       description: iD (bewerken in de browser)
216     potlatch2:
217       name: Potlatch 2
218       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
219     remote:
220       name: Afstandsbediening
221       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
222   auth:
223     providers:
224       none: Geen
225       openid: OpenID
226       google: Google
227       facebook: Facebook
228       windowslive: Windows Live
229       github: GitHub
230       wikipedia: Wikipedia
231   api:
232     notes:
233       comment:
234         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
235         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
236         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
237         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
238         closed_at_html: '%{when} opgelost'
239         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
240         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
241         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
242       rss:
243         title: OpenStreetMap opmerkingen
244         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
245           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
246         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
247         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
248         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
249         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
250         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
251       entry:
252         comment: Opmerking
253         full: Volledige opmerking
254   browse:
255     created: Aangemaakt
256     closed: Gesloten
257     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
258     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
259     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
260     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
261     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
262     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
263     version: Versie
264     in_changeset: Wijzigingenset
265     anonymous: anoniem
266     no_comment: (geen opmerking)
267     part_of: Onderdeel van
268     download_xml: XML downloaden
269     view_history: Geschiedenis weergeven
270     view_details: Gegevens bekijken
271     location: 'Locatie:'
272     changeset:
273       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
274       belongs_to: Auteur
275       node: Knooppunten (%{count})
276       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
277       way: Wegen (%{count})
278       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
279       relation: Relaties (%{count})
280       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
281       comment: Reacties (%{count})
282       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
283       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
284       changesetxml: Changeset-XML
285       osmchangexml: osmChange-XML
286       feed:
287         title: Wijzigingenset %{id}
288         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
289       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
290       discussion: Overleg
291       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
292         wordt afgesloten.
293     node:
294       title_html: 'Node: %{name}'
295       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
296     way:
297       title_html: 'Weg: %{name}'
298       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
299       nodes: Nodes
300       also_part_of_html:
301         one: onderdeel van weg %{related_ways}
302         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
303     relation:
304       title_html: 'Relatie: %{name}'
305       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
306       members: Leden
307     relation_member:
308       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
309       type:
310         node: Node
311         way: Weg
312         relation: Relatie
313     containing_relation:
314       entry_html: Relatie %{relation_name}
315       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
316     not_found:
317       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
318       type:
319         node: node
320         way: weg
321         relation: relatie
322         changeset: wijzigingenset
323         note: opmerking
324     timeout:
325       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
326         lang.
327       type:
328         node: node
329         way: weg
330         relation: relatie
331         changeset: wijzigingenset
332         note: opmerking
333     redacted:
334       redaction: Redigering %{id}
335       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
336         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
337         voor details.
338       type:
339         node: node
340         way: weg
341         relation: relatie
342     start_rjs:
343       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
344         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
345         wilt weergeven?
346       load_data: Gegevens laden
347       loading: Bezig met laden…
348     tag_details:
349       tags: Tags
350       wiki_link:
351         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
352         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
353       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
354       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
355       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
356       telephone_link: Bel %{phone_number}
357       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
358     note:
359       title: 'Opmerking: %{id}'
360       new_note: Nieuwe opmerking
361       description: Beschrijving
362       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
363       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
364       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
365       opened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
366       opened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door
367         anoniem
368       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
370       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
371       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door
372         anoniem
373       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
374         door %{user}
375       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
376         door anoniem
377       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
378       report: Opmerking rapporteren
379     query:
380       title: Objecten opvragen
381       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
382       nearby: Kenmerken in de buurt
383       enclosing: Omsluitende objecten
384   changesets:
385     changeset_paging_nav:
386       showing_page: Pagina %{page}
387       next: Volgende »
388       previous: « Vorige
389     changeset:
390       anonymous: Anoniem
391       no_edits: (geen bewerkingen)
392       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
393     changesets:
394       id: ID
395       saved_at: Opgeslagen op
396       user: Gebruiker
397       comment: Opmerking
398       area: Gebied
399     index:
400       title: Wijzigingensets
401       title_user: Wijzigingensets door %{user}
402       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
403       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
404       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
405       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
406       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
407       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
408       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
409       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
410       load_more: Meer laden
411     timeout:
412       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
413         duurde te lang.
414   changeset_comments:
415     comment:
416       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
417       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
418     comments:
419       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
420     index:
421       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
422       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
423     timeout:
424       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
425         duurde te lang.
426   diary_entries:
427     new:
428       title: Nieuw dagboekbericht
429     form:
430       subject: 'Onderwerp:'
431       body: 'Tekst:'
432       language: 'Taal:'
433       location: 'Plaats:'
434       latitude: 'Breedtegraad:'
435       longitude: 'Lengtegraad:'
436       use_map_link: kaart gebruiken
437     index:
438       title: Gebruikersdagboeken
439       title_friends: Dagboeken van vrienden
440       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
441       user_title: Dagboek van %{user}
442       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
443       new: Nieuw dagboekbericht
444       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
445       my_diary: Mijn dagboek
446       no_entries: Het dagboek is leeg
447       recent_entries: Recente dagboekberichten
448       older_entries: Oudere berichten
449       newer_entries: Nieuwere berichten
450     edit:
451       title: Dagboekbericht bewerken
452       marker_text: Locatie van dagboekbericht
453     show:
454       title: Dagboek van %{user} | %{title}
455       user_title: Dagboek van %{user}
456       leave_a_comment: Reactie achterlaten
457       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
458       login: Aanmelden
459     no_such_entry:
460       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
461       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
462       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
463         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
464     diary_entry:
465       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
466       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
467       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
468       comment_count:
469         zero: Geen reactie
470         one: '%{count} reactie'
471         other: '%{count} reacties'
472       edit_link: Bewerk dit bericht
473       hide_link: Verberg dit bericht
474       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
475       confirm: Bevestigen
476       report: Rapporteer dit bericht
477     diary_comment:
478       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
479       hide_link: Reactie verbergen
480       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
481       confirm: Bevestigen
482       report: Rapporteer deze opmerking
483     location:
484       location: 'Locatie:'
485       view: Bekijken
486       edit: Bewerken
487     feed:
488       user:
489         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
490         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
491       language:
492         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
493         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
494           %{language_name}
495       all:
496         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
497         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
498     comments:
499       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
500       post: Dagboekbericht
501       when: Wanneer
502       comment: Reactie
503       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
504       older_comments: Eerdere opmerkingen
505   friendships:
506     make_friend:
507       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
508       button: Als vriend toevoegen
509       success: '%{name} is nu uw vriend.'
510       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
511       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
512     remove_friend:
513       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
514       button: Als vriend verwijderen
515       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
516       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
517   geocoder:
518     search:
519       title:
520         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
521         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
522         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
523           Nominatim</a>
524         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
525         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
526           Nominatim</a>
527         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
528     search_osm_nominatim:
529       prefix:
530         aerialway:
531           cable_car: Kabelbaan
532           chair_lift: Stoeltjeslift
533           drag_lift: Sleeplift
534           gondola: Gondel
535           platter: Schotellift
536           pylon: Pilaar
537           station: Kabelbaanstation
538           t-bar: T-lift
539         aeroway:
540           aerodrome: Vliegveld
541           airstrip: Landingsbaan
542           apron: Platform
543           gate: Gate
544           hangar: Hangaar
545           helipad: Helikopterplatform
546           holding_position: Positie vasthouden
547           parking_position: Parkeerpositie
548           runway: Start- en landingsbaan
549           taxiway: Taxibaan
550           terminal: Terminal
551         amenity:
552           animal_shelter: Dierenasiel
553           arts_centre: Kunstcentrum
554           atm: Geldautomaat
555           bank: Bank
556           bar: Bar
557           bbq: BBQ
558           bench: Bankje
559           bicycle_parking: Fietsenstalling
560           bicycle_rental: Fietsverhuur
561           biergarten: Biertuin
562           boat_rental: Bootverhuur
563           brothel: Bordeel
564           bureau_de_change: Wisselkantoor
565           bus_station: Busstation
566           cafe: Koffiehuis
567           car_rental: Autoverhuur
568           car_sharing: Autodelen
569           car_wash: Autowasstraat
570           casino: Casino
571           charging_station: Laadstation
572           childcare: Kinderopvang
573           cinema: Bioscoop
574           clinic: Kliniek
575           clock: Klok
576           college: Hogeschool
577           community_centre: Buurtcentrum
578           courthouse: Rechtbank
579           crematorium: Crematorium
580           dentist: Tandarts
581           doctors: Dokter
582           drinking_water: Drinkwater
583           driving_school: Rijschool
584           embassy: Ambassade
585           fast_food: Fast food
586           ferry_terminal: Veerterminal
587           fire_station: Brandweer
588           food_court: Foodcourt
589           fountain: Fontein
590           fuel: Brandstof
591           gambling: Gokken
592           grave_yard: Begraafplaats
593           grit_bin: Strooibak
594           hospital: Ziekenhuis
595           hunting_stand: Jachttoren
596           ice_cream: IJs
597           kindergarten: Kleuterschool
598           library: Bibliotheek
599           marketplace: Marktplein
600           monastery: Klooster
601           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
602           nightclub: Nachtclub
603           nursing_home: Verpleeghuis
604           office: Kantoor
605           parking: Parkeerterrein
606           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
607           parking_space: Parkeerplaats
608           pharmacy: Apotheek
609           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
610           police: Politie
611           post_box: Brievenbus
612           post_office: Postkantoor
613           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
614           prison: Gevangenis
615           pub: Café
616           public_building: Openbaar gebouw
617           recycling: Recyclingpunt
618           restaurant: Restaurant
619           retirement_home: Bejaardenhuis
620           sauna: Sauna
621           school: School
622           shelter: Schuilplaats
623           shop: Winkel
624           shower: Douche
625           social_centre: Sociaal centrum
626           social_club: Sociale club
627           social_facility: Sociale voorziening
628           studio: Eenkamerappartement
629           swimming_pool: Zwembad
630           taxi: Taxi
631           telephone: Openbare telefoon
632           theatre: Theater
633           toilets: Toiletten
634           townhall: Gemeentehuis
635           university: Universiteit
636           vending_machine: Automaat
637           veterinary: Dierenarts
638           village_hall: Gemeentehuis
639           waste_basket: Prullenbak
640           waste_disposal: Afval
641           water_point: Tappunt
642           youth_centre: Jeugdcentrum
643         boundary:
644           administrative: Administratieve grens
645           census: Volkstellingsgrens
646           national_park: Nationaal park
647           protected_area: Beschermd gebied
648         bridge:
649           aqueduct: Aquaduct
650           boardwalk: Plankenweg
651           suspension: Hangbrug
652           swing: Draaibrug
653           viaduct: Viaduct
654           "yes": Brug
655         building:
656           "yes": Gebouw
657         craft:
658           brewery: Brouwerij
659           carpenter: Timmerman
660           electrician: Elektricien
661           gardener: Hovenier
662           painter: Schilder
663           photographer: Fotograaf
664           plumber: Loodgieter
665           shoemaker: Schoenmaker
666           tailor: Kleermaker
667           "yes": Ambachtswinkel
668         emergency:
669           ambulance_station: Ambulancepost
670           assembly_point: Verzamelplaats
671           defibrillator: Defibrillator
672           landing_site: Noodlandingsbaan
673           phone: Noodtelefoon
674           water_tank: Watertank voor noodgevallen
675           "yes": Noodgeval
676         highway:
677           abandoned: Verlaten weg
678           bridleway: Ruiterpad
679           bus_guideway: Geleide busbaan
680           bus_stop: Bushalte
681           construction: Weg in aanleg
682           corridor: Corridor
683           cycleway: Fietspad
684           elevator: Lift
685           emergency_access_point: Noodafslag
686           footway: Voetpad
687           ford: Voorde
688           give_way: Voorrangsbord
689           living_street: Woonerf
690           milestone: Mijlpaal
691           motorway: Autosnelweg
692           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
693           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
694           passing_place: Passeerplaats
695           path: Pad
696           pedestrian: Voetpad
697           platform: Perron
698           primary: Primaire weg
699           primary_link: Primaire weg
700           proposed: Geplande weg
701           raceway: Racecircuit
702           residential: Woonstraat
703           rest_area: Rustplaats
704           road: Weg
705           secondary: Secundaire weg
706           secondary_link: Secundaire weg
707           service: Toegangsweg
708           services: Verzorgingsplaats
709           speed_camera: Snelheidscamera
710           steps: Trap
711           stop: Stopbord
712           street_lamp: Straatlantaarn
713           tertiary: Tertiaire weg
714           tertiary_link: Tertiaire weg
715           track: Veld- of bosweg
716           traffic_signals: Verkeerslichten
717           trail: Pad
718           trunk: Autoweg
719           trunk_link: Autoweg
720           turning_loop: Keerlus
721           unclassified: Lokale weg
722           "yes": Weg
723         historic:
724           archaeological_site: Archeologische opgraving
725           battlefield: Slagveld
726           boundary_stone: Grenspaal
727           building: Historisch gebouw
728           bunker: Bunker
729           castle: Kasteel
730           church: Kerk
731           city_gate: Stadspoort
732           citywalls: Stadsmuren
733           fort: Fort
734           heritage: Erfgoedlocatie
735           house: Huis
736           icon: Pictogram
737           manor: Landgoed
738           memorial: Herdenkingsmonument
739           mine: Mijn
740           mine_shaft: Mijnschacht
741           monument: Monument
742           roman_road: Romeinse weg
743           ruins: Ruïne
744           stone: Steen
745           tomb: Graf
746           tower: Toren
747           wayside_cross: Kruis langs de weg
748           wayside_shrine: Altaar langs de weg
749           wreck: Wrak
750           "yes": Historische plaats
751         junction:
752           "yes": Kruising
753         landuse:
754           allotments: Volkstuinen
755           basin: Waterbekken
756           brownfield: Braakliggend terrein
757           cemetery: Begraafplaats
758           commercial: Commercieel gebied
759           conservation: Natuurbehoud
760           construction: In aanbouw
761           farm: Boerderij
762           farmland: Akker
763           farmyard: Boerenerf
764           forest: Bos
765           garages: Garages
766           grass: Gras
767           greenfield: Stadsgroen
768           industrial: Industriegebied
769           landfill: Stortplaats
770           meadow: Weide
771           military: Militair gebied
772           mine: Mijn
773           orchard: Boomgaard
774           quarry: Steengroeve
775           railway: Spoor
776           recreation_ground: Recreatiegebied
777           reservoir: Reservoir
778           reservoir_watershed: Overloopgebied
779           residential: Woongebied
780           retail: Winkels
781           road: Weggebied
782           village_green: Brink
783           vineyard: Wijngaard
784           "yes": Landgebruik
785         leisure:
786           beach_resort: Badplaats
787           bird_hide: Vogelkijkplek
788           common: Meent
789           dog_park: Hondenpark
790           firepit: Vuurplaats
791           fishing: Visgrond
792           fitness_centre: Fitnesscentrum
793           fitness_station: Fitnessstation
794           garden: Tuin
795           golf_course: Golfbaan
796           horse_riding: Paardrijden
797           ice_rink: IJsbaan
798           marina: Jachthaven
799           miniature_golf: Midgetgolf
800           nature_reserve: Natuurreservaat
801           park: Park
802           pitch: Sportveld
803           playground: Speelplaats
804           recreation_ground: Recreatiegebied
805           resort: Resort
806           sauna: Sauna
807           slipway: Trailerhelling
808           sports_centre: Sportcentrum
809           stadium: Stadion
810           swimming_pool: Zwembad
811           track: Atletiekbaan
812           water_park: Waterspeelpark
813           "yes": Recreatie
814         man_made:
815           adit: Horizontale Schacht
816           beacon: Baken
817           beehive: Bijenkorf
818           breakwater: Havendam
819           bridge: Brug
820           bunker_silo: Bunker
821           chimney: Schoorsteen
822           crane: Kraan
823           dolphin: Meerpaal
824           dyke: Dijk
825           embankment: Dijk
826           flagpole: Vlaggenmast
827           gasometer: Gashouder
828           groyne: Golfbreker
829           kiln: Oven
830           lighthouse: Vuurtoren
831           mast: Mast
832           mine: Mijn
833           mineshaft: Mijnschacht
834           monitoring_station: Monitoringsstation
835           petroleum_well: Aardoliebron
836           pier: Pier
837           pipeline: Pijplijn
838           silo: Silo
839           storage_tank: Opslagtank
840           surveillance: Surveillance
841           tower: Toren
842           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
843           watermill: Watermolen
844           water_tower: Watertoren
845           water_well: Put
846           water_works: Waterwerken
847           windmill: Windmolen
848           works: Fabriek
849           "yes": Door mensen gemaakt
850         military:
851           airfield: Militair vliegveld
852           barracks: Kazerne
853           bunker: Bunker
854           "yes": Militair
855         mountain_pass:
856           "yes": Bergpas
857         natural:
858           bay: Baai
859           beach: Strand
860           cape: Kaap
861           cave_entrance: Grotingang
862           cliff: Klif
863           crater: Krater
864           dune: Duin
865           fell: Fjell
866           fjord: Fjord
867           forest: Bos
868           geyser: Geiser
869           glacier: Gletsjer
870           grassland: Grasland
871           heath: Heide
872           hill: Heuvel
873           island: Eiland
874           land: Land
875           marsh: Moeras
876           moor: Veen
877           mud: Modder
878           peak: Top
879           point: Punt
880           reef: Rif
881           ridge: Bergkam
882           rock: Rotsen
883           saddle: Zadel
884           sand: Zand
885           scree: Puin
886           scrub: Struikgewas
887           spring: Bron
888           stone: Steen
889           strait: Zeeëngte
890           tree: Boom
891           valley: Vallei
892           volcano: Vulkaan
893           water: Water
894           wetland: Moeras
895           wood: Bomen
896         office:
897           accountant: Boekhouder
898           administrative: Administratie
899           architect: Architect
900           association: Vereniging
901           company: Bedrijf
902           educational_institution: Educatieve Instelling
903           employment_agency: Uitzendbureau
904           estate_agent: Makelaar
905           government: Overheidskantoor
906           insurance: Verzekeringskantoor
907           it: ICT-kantoor
908           lawyer: Advocaat
909           ngo: NGO-kantoor
910           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
911           travel_agent: Reisbureau
912           "yes": Kantoor
913         place:
914           allotments: Volkstuinen
915           city: Plaats
916           city_block: Woonblok
917           country: Land
918           county: District
919           farm: Boerderij
920           hamlet: Gehucht
921           house: Huis
922           houses: Huizen
923           island: Eiland
924           islet: Eilandje
925           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
926           locality: Plaats
927           municipality: Gemeente
928           neighbourhood: Buurt
929           postcode: Postcode
930           quarter: Wijk
931           region: Regio
932           sea: Zee
933           square: Plein
934           state: Staat
935           subdivision: Deelgebied
936           suburb: Stadsdeel
937           town: Stad
938           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
939           village: Dorp
940           "yes": Plaats
941         railway:
942           abandoned: Vervallen spoorweg
943           construction: Spoor in aanleg
944           disused: Ongebruikte spoorweg
945           funicular: Kabelspoorweg
946           halt: Treinhalte
947           junction: Spoorwegkruising
948           level_crossing: Spoorwegovergang
949           light_rail: Lightrail
950           miniature: Miniatuurspoorweg
951           monorail: Monorail
952           narrow_gauge: Smalspoor
953           platform: Spoorwegperron
954           preserved: Museumspoorweg
955           proposed: Geplande spoorlijn
956           spur: Parallelspoorweg
957           station: Spoorwegstation
958           stop: Spoorhalte
959           subway: Metro
960           subway_entrance: Metroingang
961           switch: Wissel
962           tram: Tramrails
963           tram_stop: Tramhalte
964         shop:
965           alcohol: Slijterij
966           antiques: Antiek
967           art: Kunstwinkel
968           bakery: Bakkerij
969           beauty: Schoonheidssalon
970           beverages: Frisdrankverkooppunt
971           bicycle: Fietsenwinkel
972           bookmaker: Bookmaker
973           books: Boekhandel
974           boutique: Boetiek
975           butcher: Slagerij
976           car: Autodealer
977           car_parts: Autoonderdelen
978           car_repair: Autogarage
979           carpet: Tapijtzaak
980           charity: Liefdadigheidswinkel
981           chemist: Drogist
982           clothes: Kledingwinkel
983           computer: Computerwinkel
984           confectionery: Snoepwinkel
985           convenience: Buurtwinkel
986           copyshop: Copyshop
987           cosmetics: Cosmeticawinkel
988           deli: Speciaalzaak
989           department_store: Warenhuis
990           discount: Discountwinkel
991           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
992           dry_cleaning: Stomerij
993           electronics: Elektronicawinkel
994           estate_agent: Makelaar
995           farm: Boerenwinkel
996           fashion: Modezaak
997           fish: Viswinkel
998           florist: Bloemist
999           food: Etenswarenwinkel
1000           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1001           furniture: Meubelzaak
1002           gallery: Galerie
1003           garden_centre: Tuincentrum
1004           general: Algemene winkel
1005           gift: Cadeauwinkel
1006           greengrocer: Groenteboer
1007           grocery: Kruidenierswinkel
1008           hairdresser: Kapper
1009           hardware: IJzerhandel
1010           hifi: Hi-fi
1011           houseware: Huisraadwinkel
1012           interior_decoration: Binneninrichting
1013           jewelry: Juwelier
1014           kiosk: Kioskwinkel
1015           kitchen: Keukenwinkel
1016           laundry: Wasserij
1017           lottery: Loterij
1018           mall: Overdekt winkelcentrum
1019           market: Markt
1020           massage: Massage
1021           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1022           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1023           music: Muziekwinkel
1024           newsagent: Straatkiosk
1025           optician: Opticien
1026           organic: Reformwinkel
1027           outdoor: Buitensportwinkel
1028           paint: Verfwinkel
1029           pawnbroker: Pandmakelaar
1030           pet: Dierenwinkel
1031           pharmacy: Apotheek
1032           photo: Fotowinkel
1033           seafood: Zeevruchten
1034           second_hand: Kringloopwinkel
1035           shoes: Schoenenzaak
1036           sports: Sportwinkel
1037           stationery: Kantoorboekhandel
1038           supermarket: Supermarkt
1039           tailor: Kleermaker
1040           ticket: Ticketwinkel
1041           tobacco: Tabakswinkel
1042           toys: Speelgoedwinkel
1043           travel_agency: Reisbureau
1044           tyres: Bandenwinkel
1045           vacant: Leegstaande winkel
1046           variety_store: Voordeelwinkel
1047           video: Videotheek
1048           wine: Wijnwinkel
1049           "yes": Winkel
1050         tourism:
1051           alpine_hut: Berghut
1052           apartment: Vakantieappartement
1053           artwork: Kunst
1054           attraction: Attractie
1055           bed_and_breakfast: Pension
1056           cabin: Hut
1057           camp_site: Kampeerterrein
1058           caravan_site: Caravankampeerterrein
1059           chalet: Vakantiehuisje
1060           gallery: Galerij
1061           guest_house: Gastenverblijf
1062           hostel: Jeugdherberg
1063           hotel: Hotel
1064           information: Informatie
1065           motel: Motel
1066           museum: Museum
1067           picnic_site: Picknickplaats
1068           theme_park: Pretpark
1069           viewpoint: Uitzichtspunt
1070           zoo: Dierentuin
1071         tunnel:
1072           building_passage: Gebouwdoorgang
1073           culvert: Duiker
1074           "yes": Tunnel
1075         waterway:
1076           artificial: Aangelegde waterweg
1077           boatyard: Scheepswerf
1078           canal: Kanaal
1079           dam: Dam
1080           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1081           ditch: Sloot
1082           dock: Dok
1083           drain: Afvoerkanaal
1084           lock: Schutsluis
1085           lock_gate: Sluisdeur
1086           mooring: Aanlegplaats
1087           rapids: Stroomversnelling
1088           river: Rivier
1089           stream: Stroom
1090           wadi: Wadi
1091           waterfall: Waterval
1092           weir: Stuw
1093           "yes": Waterweg
1094       admin_levels:
1095         level2: Landsgrens
1096         level4: Staatsgrens
1097         level5: Regiogrens
1098         level6: Districtsgrens
1099         level8: Stadsgrens
1100         level9: Dorpsgrens
1101         level10: Stadsdeelgrens
1102     description:
1103       title:
1104         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1105           Nominatim</a>
1106         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1107       types:
1108         cities: Steden
1109         towns: Steden
1110         places: Plaatsen
1111     results:
1112       no_results: Geen resultaten gevonden
1113       more_results: Meer resultaten
1114   issues:
1115     index:
1116       title: Problemen
1117       select_status: Selecteer Status
1118       select_type: Selecteer Type
1119       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1120       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1121       not_updated: Niet Bijgewerkt
1122       search: Zoeken
1123       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1124       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1125       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1126       status: Status
1127       reports: Rapportages
1128       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1129       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1130       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1131       link_to_reports: Rapporten weergeven
1132       reports_count:
1133         one: 1 Rapport
1134         other: '%{count} Rapporten'
1135       reported_item: Gerapporteerd Item
1136       states:
1137         ignored: Genegeerd
1138         open: Open
1139         resolved: Opgelost
1140     update:
1141       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1142       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1143       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1144     show:
1145       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1146       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1147       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1148       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1149       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1150       resolve: Oplossen
1151       ignore: Negeren
1152       reopen: Heropenen
1153       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1154       read_reports: Lees Meldingen
1155       new_reports: Nieuwe Meldingen
1156       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1157       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1158       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1159     resolve:
1160       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1161     ignore:
1162       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1163     reopen:
1164       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1165     comments:
1166       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1167       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1168     reports:
1169       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1170     helper:
1171       reportable_title:
1172         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1173         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1174   issue_comments:
1175     create:
1176       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1177   reports:
1178     new:
1179       title_html: Rapporteer %{link}
1180       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1181       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1182       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1183       disclaimer:
1184         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1185           ervoor zorgen dat:'
1186         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1187           is.
1188         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1189           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1190         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1191           op te lossen
1192       categories:
1193         diary_entry:
1194           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1195           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1196           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1197           other_label: Anders
1198         diary_comment:
1199           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1200           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1201           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1202           other_label: Anders
1203         user:
1204           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1205           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1206           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1207           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1208           other_label: Anders
1209         note:
1210           spam_label: Deze opmerking is spam
1211           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1212           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1213           other_label: Anders
1214     create:
1215       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1216       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1217   layouts:
1218     logo:
1219       alt_text: Logo OpenStreetMap
1220     home: Naar thuislocatie gaan
1221     logout: Afmelden
1222     log_in: Aanmelden
1223     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1224     sign_up: Registreren
1225     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1226     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1227     edit: Bewerken
1228     history: Geschiedenis
1229     export: Exporteren
1230     issues: Problemen
1231     data: Gegevens
1232     export_data: Gegevens exporteren
1233     gps_traces: Gps-trajecten
1234     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1235     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1236     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1237     edit_with: Bewerken met %{editor}
1238     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1239     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1240     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1241       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1242     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1243     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1244       andere %{partners}.
1245     partners_ucl: het UCL VR Centre
1246     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1247     partners_partners: partners
1248     tou: Gebruiksvoorwaarden
1249     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1250       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1251     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1252       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1253     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1254     help: Hulp
1255     about: Over
1256     copyright: Auteursrechten
1257     community: Gemeenschap
1258     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1259     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1260     foundation: Stichting
1261     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1262     make_a_donation:
1263       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1264       text: Doneren
1265     learn_more: Meer lezen
1266     more: Meer
1267   notifier:
1268     diary_comment_notification:
1269       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1270       hi: Hallo %{to_user},
1271       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1272         met het onderwerp %{subject}:'
1273       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1274         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1275     message_notification:
1276       hi: Hallo %{to_user},
1277       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1278         onderwerp %{subject}:'
1279       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1280         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1281     friendship_notification:
1282       hi: Hoi %{to_user},
1283       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1284       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1285       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1286       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1287     gpx_notification:
1288       greeting: Hallo,
1289       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1290       with_description: met de beschrijving
1291       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1292       and_no_tags: en geen labels.
1293       failure:
1294         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1295         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1296         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1297         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1298       success:
1299         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1300         loaded_successfully:
1301           one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1302           other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1303             mogelijke punten.
1304     signup_confirm:
1305       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1306       greeting: Hallo!
1307       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1308       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1309         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1310         uw gebruiker te bevestigen:'
1311       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1312         zodat u aan de slag kunt.
1313     email_confirm:
1314       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1315     email_confirm_plain:
1316       greeting: Hallo,
1317       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1318         wijzigen naar %{new_address}.
1319       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1320         wijziging te bevestigen.
1321     email_confirm_html:
1322       greeting: Hallo,
1323       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1324         naar %{new_address}.
1325       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1326         wijziging te bevestigen.
1327     lost_password:
1328       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1329     lost_password_plain:
1330       greeting: Hallo,
1331       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1332         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1333       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1334         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1335     lost_password_html:
1336       greeting: Hallo,
1337       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1338         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1339       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1340         wachtwoord te wijzigen.
1341     note_comment_notification:
1342       anonymous: Een anonieme gebruiker
1343       greeting: Hallo,
1344       commented:
1345         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1346           opmerkingen'
1347         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1348           waar u interesse in hebt'
1349         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1350           nabij %{place}.'
1351         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1352           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1353       closed:
1354         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1355         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1356           waar u interesse in hebt'
1357         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1358           nabij %{place}.'
1359         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1360           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1361       reopened:
1362         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1363           geactiveerd'
1364         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1365           in hebt opnieuw geactiveerd'
1366         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1367           geactiveerd.'
1368         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1369           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1370       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1371     changeset_comment_notification:
1372       hi: Hoi %{to_user},
1373       greeting: Hallo,
1374       commented:
1375         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1376           wijzigingensets'
1377         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1378           waar u interesse in hebt'
1379         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1380           gereageerd'
1381         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1382           die u volgt van %{changeset_author}'
1383         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1384         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1385       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1386       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1387         en klik op "Afmelden".
1388   messages:
1389     inbox:
1390       title: Postvak IN
1391       my_inbox: Mijn Postvak IN
1392       outbox: Postvak UIT
1393       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1394       new_messages:
1395         one: '%{count} nieuw bericht'
1396         other: '%{count} nieuwe berichten'
1397       old_messages:
1398         one: '%{count} oud bericht'
1399         other: '%{count} oude berichten'
1400       from: Van
1401       subject: Onderwerp
1402       date: Datum
1403       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1404         met %{people_mapping_nearby_link}?
1405       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1406     message_summary:
1407       unread_button: Markeren als ongelezen
1408       read_button: Markeren als gelezen
1409       reply_button: Antwoorden
1410       destroy_button: Verwijderen
1411     new:
1412       title: Bericht verzenden
1413       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1414       subject: Onderwerp
1415       body: Tekst
1416       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1417     create:
1418       message_sent: Bericht verzonden
1419       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1420         u weer berichten kunt versturen.
1421     no_such_message:
1422       title: Dat bericht bestaat niet
1423       heading: Bericht bestaat niet
1424       body: Er is geen bericht met dat ID.
1425     outbox:
1426       title: Postvak UIT
1427       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1428       inbox: Postvak IN
1429       outbox: Postvak UIT
1430       messages:
1431         one: U hebt één verzonden bericht
1432         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1433       to: Aan
1434       subject: Onderwerp
1435       date: Datum
1436       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1437         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1438       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1439     reply:
1440       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1441         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1442         antwoorden.
1443     show:
1444       title: Bericht lezen
1445       from: Van
1446       subject: Onderwerp
1447       date: Datum
1448       reply_button: Antwoorden
1449       unread_button: Markeren als ongelezen
1450       destroy_button: Verwijderen
1451       back: Terug
1452       to: Aan
1453       wrong_user: |-
1454         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1455         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1456     sent_message_summary:
1457       destroy_button: Verwijderen
1458     mark:
1459       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1460       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1461     destroy:
1462       destroyed: Het bericht is verwijderd
1463   site:
1464     about:
1465       next: Volgende
1466       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1467       used_by_html: '%{name} levert kaart gegevens voor duizenden websites, mobiele
1468         apps en hardware implementaties'
1469       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1470         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1471         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1472       local_knowledge_title: Lokale kennis
1473       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1474         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1475         of OSM accuraat en up-to-date is.
1476       community_driven_title: Communitygedreven
1477       community_driven_html: |-
1478         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1479         Bekijk de
1480         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1481         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1482         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1483         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1484         voor meer informatie over de gemeenschap.
1485       open_data_title: Open data
1486       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1487         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1488         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1489         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1490         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1491       legal_title: Juridisch
1492       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1493         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1494         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1495         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1496         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1497         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1498       legal_2_html: |-
1499         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1500         <br />
1501         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1502       partners_title: Partners
1503     copyright:
1504       foreign:
1505         title: Over deze vertaling
1506         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1507           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1508         english_link: het Engelstalige origineel
1509       native:
1510         title: Over deze pagina
1511         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1512           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1513           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1514         native_link: Nederlandstalige versie
1515         mapping_link: gaan mappen
1516       legal_babble:
1517         title_html: Auteursrechten en licentie
1518         intro_1_html: |-
1519           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1520           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1521           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1522           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1523         intro_2_html: |-
1524           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1525           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1526           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1527           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1528           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1529           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1530         intro_3_1_html: |-
1531           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1532           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1533         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1534         credit_1_html: |-
1535           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1536           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1537         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1538           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1539           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1540           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1541           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1542           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1543           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1544           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1545           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1546           creativecommons.org."
1547         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1548           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1549           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1550           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1551           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1552         credit_4_html: |-
1553           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1554           Bijvoorbeeld:
1555         attribution_example:
1556           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1557             op een webpagina
1558           title: Voorbeeld naamsvermelding
1559         more_title_html: Meer informatie
1560         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1561           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1562           van de OSMF</a>
1563         more_2_html: |-
1564           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1565           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1566           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1567           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1568           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1569         contributors_title_html: Onze bijdragers
1570         contributors_intro_html: |-
1571           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1572           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1573           en andere bronnen, waaronder:
1574         contributors_at_html: |-
1575           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1576           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1577           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1578           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1579         contributors_au_html: |-
1580           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1581           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1582         contributors_ca_html: |-
1583           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1584           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1585           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1586           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1587           Statistics Canada).
1588         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1589           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1590           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1591         contributors_fr_html: |-
1592           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1593           Direction Générale des Impôts.
1594         contributors_nl_html: |-
1595           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1596           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1597         contributors_nz_html: |-
1598           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1599           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1600         contributors_si_html: |-
1601           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1602           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1603           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1604           (openbare informatie van Slovenië).
1605         contributors_es_html: |-
1606           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1607           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1608         contributors_za_html: |-
1609           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1610           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1611           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1612         contributors_gb_html: |-
1613           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1614           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1615           2010-2019.
1616         contributors_footer_1_html: |-
1617           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1618           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1619           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1620           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1621         contributors_footer_2_html: |-
1622           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1623           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1624           aansprakelijkheid aanvaardt.
1625         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1626         infringement_1_html: |-
1627           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1628           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1629           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1630         infringement_2_html: |-
1631           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1632           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1633           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1634           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1635         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1636         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1637           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1638           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1639           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1640     index:
1641       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1642         uitgeschakeld.
1643       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1644       permalink: Permanente koppeling
1645       shortlink: Korte koppeling
1646       createnote: Opmerking toevoegen
1647       license:
1648         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1649       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1650         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1651     edit:
1652       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1653       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1654         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1655       user_page_link: gebruikerspagina
1656       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1657       flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1658         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1659         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1660         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1661       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1662         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1663         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1664       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1665         voor meer informatie
1666       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1667         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1668       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1669       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1670         deze functie.
1671     export:
1672       title: Exporteren
1673       area_to_export: Te exporteren gebied
1674       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1675       format_to_export: Bestandsformaat
1676       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1677       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1678       embeddable_html: HTML-code
1679       licence: Licentie
1680       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1681         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1682         Open Database</a> (ODbL).
1683       too_large:
1684         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1685           bronnen te gebruiken:'
1686         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1687           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1688         planet:
1689           title: Planet OSM
1690           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1691             database
1692         overpass:
1693           title: Overpass API
1694           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1695             van OpenStreetMap
1696         geofabrik:
1697           title: Geofabrik downloads
1698           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1699             een selectie van steden
1700         metro:
1701           title: Metro-extracten
1702           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1703         other:
1704           title: Andere bronnen
1705           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1706       options: Opties
1707       format: 'Formaat:'
1708       scale: Schaal
1709       max: max
1710       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1711       zoom: Zoom
1712       add_marker: Marker op de kaart zetten
1713       latitude: 'Breedte:'
1714       longitude: 'Lengte:'
1715       output: Uitvoer
1716       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1717       export_button: Exporteren
1718     fixthemap:
1719       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1720       how_to_help:
1721         title: Hoe je kan helpen
1722         join_the_community:
1723           title: Word lid van onze gemeenschap
1724           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1725             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1726             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1727             of corrigeren.
1728         add_a_note:
1729           instructions_html: |-
1730             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1731             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1732             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1733       other_concerns:
1734         title: Andere aangelegenheden
1735         explanation_html: |-
1736           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1737           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1738           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1739     help:
1740       title: Hulp krijgen
1741       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1742         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1743         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1744       welcome:
1745         url: /welcome
1746         title: Welkom bij OpenStreetMap
1747         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1748           uitlegt.
1749       beginners_guide:
1750         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1751         title: Handleiding voor beginners
1752         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1753       help:
1754         url: https://help.openstreetmap.org/
1755         title: Help Forum
1756         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1757           van OpenStreetMap.
1758       mailing_lists:
1759         title: Mailinglijsten
1760         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1761           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1762       forums:
1763         title: Forums
1764         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1765           boardstijl werkt.
1766       irc:
1767         title: IRC
1768         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1769           onderwerpen.
1770       switch2osm:
1771         title: switch2osm
1772         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1773           kaarten en andere diensten.
1774       welcomemat:
1775         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1776         title: Voor bedrijven
1777         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1778           wat u moet weten in de welkomstmat.
1779       wiki:
1780         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1781         title: OpenStreetMap Wiki
1782         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1783     sidebar:
1784       search_results: Zoekresultaten
1785       close: Sluiten
1786     search:
1787       search: Zoeken
1788       get_directions: Routebeschrijving
1789       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1790       from: Van
1791       to: Naar
1792       where_am_i: Waar is dit?
1793       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1794       submit_text: OK
1795       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1796     key:
1797       table:
1798         entry:
1799           motorway: Autosnelweg
1800           main_road: Hoofdweg
1801           trunk: Autoweg
1802           primary: Primaire weg
1803           secondary: Secundaire weg
1804           unclassified: Lokale weg
1805           track: Veld- of bosweg
1806           bridleway: Ruiterpad
1807           cycleway: Fietspad
1808           cycleway_national: Nationale fietsroute
1809           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1810           cycleway_local: Lokale fietsroute
1811           footway: Wandelpad of voetpad
1812           rail: Spoorweg
1813           subway: Metro
1814           tram:
1815           - Lightrail
1816           - tram
1817           cable:
1818           - Kabelbaan
1819           - stoeltjeslift
1820           runway:
1821           - Start- en landingsbaan
1822           - taxibaan
1823           apron:
1824           - Luchthavenplatform
1825           - terminal
1826           admin: Bestuurlijke grens
1827           forest: Bos
1828           wood: Bos
1829           golf: Golfbaan
1830           park: Park
1831           resident: Woongebied
1832           common:
1833           - Gemene grond
1834           - weide
1835           retail: Winkelgebied
1836           industrial: Industriegebied
1837           commercial: Commercieel gebied
1838           heathland: Heide
1839           lake:
1840           - Meer
1841           - reservoir
1842           farm: Boerderij
1843           brownfield: Braakliggend terrein
1844           cemetery: Begraafplaats
1845           allotments: Volkstuinen
1846           pitch: Sportveld
1847           centre: Sportcentrum
1848           reserve: Natuurreservaat
1849           military: Militair gebied
1850           school:
1851           - School
1852           - universiteit
1853           building: Belangrijk gebouw
1854           station: Spoorwegstation
1855           summit:
1856           - Top
1857           - piek
1858           tunnel: Tunnel
1859           bridge: Brug
1860           private: Privétoegang
1861           destination: Bestemmingsverkeer
1862           construction: Weg in aanleg
1863           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1864           bicycle_parking: Fietsenstalling
1865           toilets: Toiletten
1866     richtext_area:
1867       edit: Bewerken
1868       preview: Voorvertoning
1869     markdown_help:
1870       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1871       headings: Kopjes
1872       heading: Kopje
1873       subheading: Onderkop
1874       unordered: Ongeordende lijst
1875       ordered: Geordende lijst
1876       first: Eerste item
1877       second: Tweede item
1878       link: Koppeling
1879       text: Tekst
1880       image: Afbeelding
1881       alt: Alternatieve tekst
1882       url: URL
1883     welcome:
1884       title: Welkom!
1885       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1886         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1887         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1888       whats_on_the_map:
1889         title: Wat is er op de kaart?
1890         on_html: |-
1891           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1892           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1893           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1894         off_html: |-
1895           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1896           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1897       basic_terms:
1898         title: Basisbegrippen voor cartografie
1899         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1900           woorden die van pas gaan komen.
1901         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1902           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1903         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1904           restaurant of een boom.
1905         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1906           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1907         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1908           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1909       rules:
1910         title: Regels!
1911         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1912           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1913           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1914           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1915           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1916           bewerkingen</a>."
1917       questions:
1918         title: Nog vragen?
1919         paragraph_1_html: |-
1920           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1921           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1922       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1923       add_a_note:
1924         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1925         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1926           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1927           een opmerking toevoegen.
1928         paragraph_2_html: |-
1929           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1930           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1931   traces:
1932     visibility:
1933       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1934       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
1935       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1936       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
1937         geordende punten met tijdstempels)
1938     new:
1939       upload_trace: Gps-traject uploaden
1940       visibility_help: wat betekent dit?
1941       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1942       help: Hulp
1943       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1944     create:
1945       upload_trace: Gps-traject uploaden
1946       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
1947         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
1948         dan een e-mail.
1949       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1950         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1951       traces_waiting:
1952         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
1953           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
1954           gebruikers geblokkeerd wordt.
1955         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1956           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1957           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1958     edit:
1959       title: Traject %{name} bewerken
1960       heading: Traject %{name} bewerken
1961       visibility_help: wat betekent dit?
1962     update:
1963       updated: Traject bijgewerkt
1964     trace_optionals:
1965       tags: Labels
1966     show:
1967       title: Traject %{name} weergeven
1968       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1969       pending: BEZIG
1970       filename: 'Bestandsnaam:'
1971       download: downloaden
1972       uploaded: 'Geüpload op:'
1973       points: 'Punten:'
1974       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1975       map: kaart
1976       edit: bewerken
1977       owner: 'Eigenaar:'
1978       description: 'Beschrijving:'
1979       tags: 'Labels:'
1980       none: Geen
1981       edit_trace: Dit traject bewerken
1982       delete_trace: Dit traject verwijderen
1983       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
1984       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1985       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
1986     trace_paging_nav:
1987       showing_page: Pagina %{page}
1988       older: Oudere trajecten
1989       newer: Nieuwere trajecten
1990     trace:
1991       pending: BEZIG
1992       count_points:
1993         one: 1 punt
1994         other: '%{count} punten'
1995       more: meer
1996       trace_details: Trajectdetails weergeven
1997       view_map: Kaart bekijken
1998       edit: bewerken
1999       edit_map: Kaart bewerken
2000       public: OPENBAAR
2001       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2002       private: PERSOONLIJK
2003       trackable: TRACEERBAAR
2004       by: door
2005       in: in
2006       map: kaart
2007     index:
2008       public_traces: Openbare gps-trajecten
2009       my_traces: Mijn gps-trajecten
2010       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2011       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2012       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2013       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2014         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2015       upload_trace: Traject uploaden
2016       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2017       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2018     destroy:
2019       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2020     make_public:
2021       made_public: Traject openbaar gemaakt
2022     offline_warning:
2023       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2024         beschikbaar
2025     offline:
2026       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2027       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2028         moment niet beschikbaar.
2029     georss:
2030       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2031     description:
2032       description_with_count:
2033         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2034         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2035       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2036   application:
2037     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2038     require_cookies:
2039       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2040         cookies in voordat u verder gaat.
2041     require_admin:
2042       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2043     setup_user_auth:
2044       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2045         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2046       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2047         om meer te weten te komen.
2048       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2049         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2050         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2051   oauth:
2052     authorize:
2053       title: Geef toegang tot uw account
2054       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2055         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2056         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2057       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2058       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2059       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2060       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2061       allow_write_api: de kaart wijzigen
2062       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2063       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2064       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2065       grant_access: Toegang verlenen
2066     authorize_success:
2067       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2068       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2069       verification: De controlecode is %{code}.
2070     authorize_failure:
2071       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2072       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2073       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2074     revoke:
2075       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2076     permissions:
2077       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2078   oauth_clients:
2079     new:
2080       title: Nieuwe toepassing registreren
2081     edit:
2082       title: Uw toepassing bewerken
2083     show:
2084       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2085       key: 'Gebruikerssleutel:'
2086       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2087       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2088       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2089       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2090       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2091       edit: Details bewerken
2092       delete: Client verwijderen
2093       confirm: Weet u het zeker?
2094       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2095       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2096       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2097       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2098       allow_write_api: kaart wijzigen
2099       allow_read_gpx: eigen gps-trajecten bekijken.
2100       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2101       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2102     index:
2103       title: Mijn OAuth-gegevens
2104       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2105       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2106       application: Applicatienaam
2107       issued_at: Uitgegeven op
2108       revoke: Intrekken!
2109       my_apps: Mijn clientapplicaties
2110       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2111         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2112         dienst kunt maken.
2113       oauth: OAuth
2114       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2115       register_new: Uw toepassing registreren
2116     form:
2117       name: Naam
2118       required: Vereist
2119       url: Toepassings-URL
2120       callback_url: Callback-URL
2121       support_url: Ondersteunings-URL
2122       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2123       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2124       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2125       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2126       allow_write_api: de kaart wijzigen
2127       allow_read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2128       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2129       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2130     not_found:
2131       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2132     create:
2133       flash: De informatie is geregistreerd
2134     update:
2135       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2136     destroy:
2137       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2138   users:
2139     login:
2140       title: Aanmelden
2141       heading: Aanmelden
2142       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2143       password: 'Wachtwoord:'
2144       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2145       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2146       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2147       login_button: Aanmelden
2148       register now: Nu inschrijven
2149       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2150         en wachtwoord:'
2151       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2152       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2153       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2154         hebben.
2155       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2156       no account: Hebt u geen account?
2157       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2158         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2159         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2160       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2161         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2162         als u deze handeling wilt bespreken.
2163       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2164       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2165       auth_providers:
2166         openid:
2167           title: Aanmelden met OpenID
2168           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2169         google:
2170           title: Aanmelden met Google
2171           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2172         facebook:
2173           title: Aanmelden met Facebook
2174           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2175         windowslive:
2176           title: Aanmelden met Windows Live
2177           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2178         github:
2179           title: Aanmelden met GitHub
2180           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2181         wikipedia:
2182           title: Aanmelden met Wikipedia
2183           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2184         yahoo:
2185           title: Aanmelden met Yahoo
2186           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2187         wordpress:
2188           title: Aanmelden met Wordpress
2189           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2190         aol:
2191           title: Aanmelden met AOL
2192           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2193     logout:
2194       title: Afmelden
2195       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2196       logout_button: Afmelden
2197     lost_password:
2198       title: Wachtwoord vergeten
2199       heading: Wachtwoord vergeten?
2200       email address: 'E-mailadres:'
2201       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2202       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2203         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2204         in te stellen.
2205       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2206         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2207       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2208     reset_password:
2209       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2210       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2211       password: 'Wachtwoord:'
2212       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2213       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2214       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2215       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2216     new:
2217       title: Registreren
2218       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2219         voor u aan te maken.
2220       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2221         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2222         af te handelen.
2223       about:
2224         header: Open en te bewerken
2225         html: |-
2226           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2227           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2228       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2229         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2230         voor bijdragen</a>.
2231       email address: 'E-mailadres:'
2232       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2233       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2234         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2235         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2236       display name: 'Weergavenaam:'
2237       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2238         voorkeuren wijzigen.
2239       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2240       password: 'Wachtwoord:'
2241       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2242       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2243       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2244         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2245       continue: Registreren
2246       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2247       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2248         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2249       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2250     terms:
2251       title: Voorwaarden
2252       heading: Voorwaarden
2253       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2254       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2255         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2256         Doorgaan.
2257       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2258         en toekomstige bijdragen.
2259       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2260       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2261         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2262         ga akkoord met de tekst.
2263       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2264       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2265         in het publieke domein
2266       consider_pd_why: wat is dit?
2267       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2268       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2269         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2270         vertalingen</a>'
2271       continue: Doorgaan
2272       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2273       decline: Weigeren
2274       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2275         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2276       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2277       legale_names:
2278         france: Frankrijk
2279         italy: Italië
2280         rest_of_world: Rest van de wereld
2281     no_such_user:
2282       title: Deze gebruiker bestaat niet
2283       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2284       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2285         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2286       deleted: verwijderd
2287     show:
2288       my diary: Dagboek
2289       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2290       my edits: Bewerkingen
2291       my traces: Mijn trajecten
2292       my notes: Mijn opmerkingen
2293       my messages: Mijn berichten
2294       my profile: Profiel
2295       my settings: Instellingen
2296       my comments: Mijn reacties
2297       oauth settings: Oauth-instellingen
2298       blocks on me: Blokkades voor u
2299       blocks by me: Blokkades door u
2300       send message: Bericht verzenden
2301       diary: Dagboek
2302       edits: Bewerkingen
2303       traces: Trajecten
2304       notes: Opmerkingen bij kaart
2305       remove as friend: Vriend verwijderen
2306       add as friend: Vriend toevoegen
2307       mapper since: 'Mapper sinds:'
2308       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2309       ct undecided: Onbeslist
2310       ct declined: Afgewezen
2311       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2312       email address: 'E-mailadres:'
2313       created from: 'Aangemaakt door:'
2314       status: 'Status:'
2315       spam score: 'Spamscore:'
2316       description: Beschrijving
2317       user location: Gebruikerslocatie
2318       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2319         om gebruikers in uw buurt te zien.
2320       settings_link_text: instellingen
2321       my friends: Mijn vrienden
2322       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2323       km away: '%{count} km verwijderd'
2324       m away: '%{count} m verwijderd'
2325       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2326       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2327         te mappen.
2328       role:
2329         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2330         moderator: Deze gebruiker is moderator
2331         grant:
2332           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2333           moderator: Moderatorrechten toekennen
2334         revoke:
2335           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2336           moderator: Moderatorrechten intrekken
2337       block_history: Actieve blokkades
2338       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2339       comments: Reacties
2340       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2341       activate_user: Deze gebruiker activeren
2342       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2343       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2344       hide_user: Gebruiker verbergen
2345       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2346       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2347       confirm: Bevestigen
2348       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2349       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2350       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2351       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2352       report: Rapporteer deze Gebruiker
2353     popup:
2354       your location: Uw locatie
2355       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2356       friend: Vriend
2357     account:
2358       title: Account bewerken
2359       my settings: Mijn instellingen
2360       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2361       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2362       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2363       external auth: 'Externe verificatie:'
2364       openid:
2365         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2366         link text: wat is dit?
2367       public editing:
2368         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2369         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2370         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2371         enabled link text: wat is dit?
2372         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2373           zijn anoniem.
2374         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2375       public editing note:
2376         heading: Publiek bewerken
2377         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2378           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2379           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2380           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2381           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2382           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2383           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2384           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2385           nu standaard publiek.</li></ul>
2386       contributor terms:
2387         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2388         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2389         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2390         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2391           te lezen en te accepteren.
2392         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2393           Publieke domein.
2394         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2395         link text: wat is dit?
2396       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2397       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2398       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2399       image: 'Afbeelding:'
2400       gravatar:
2401         gravatar: Gravatar gebruiken
2402         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2403         link text: wat is dit?
2404         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2405         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2406       new image: Afbeelding toevoegen
2407       keep image: Huidige afbeelding behouden
2408       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2409       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2410       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2411         het beste)
2412       home location: 'Thuislocatie:'
2413       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2414       latitude: 'Breedtegraad:'
2415       longitude: 'Lengtegraad:'
2416       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2417       save changes button: Wijzigingen opslaan
2418       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2419       return to profile: Terug naar profiel
2420       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2421         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2422       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2423     confirm:
2424       heading: Controleer uw e-mail
2425       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2426       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2427         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2428       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2429         te activeren.
2430       button: Bevestigen
2431       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2432       already active: Deze account is al bevestigd.
2433       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2434       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2435         opnieuw laten verzenden</a>.
2436     confirm_resend:
2437       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2438         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2439         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2440         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2441       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2442     confirm_email:
2443       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2444       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2445         te bevestigen.
2446       button: Bevestigen
2447       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2448       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2449       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2450     set_home:
2451       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2452     go_public:
2453       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2454     index:
2455       title: Gebruikers
2456       heading: Gebruikers
2457       showing:
2458         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2459         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2460       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2461       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2462       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2463       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2464       empty: Geen gebruikers gevonden
2465     suspended:
2466       title: Gebruiker opgeschort
2467       heading: Account opgeschort
2468       webmaster: webmaster
2469       body_html: |-
2470         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2471         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2472     auth_failure:
2473       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2474       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2475       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2476       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2477       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2478     auth_association:
2479       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2480       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2481         formulier een account aanmaken.
2482       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2483         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2484   user_role:
2485     filter:
2486       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2487       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2488       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2489       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2490         niet laten vallen.
2491     grant:
2492       title: Toekennen rechten bevestigen
2493       heading: Toekennen rechten bevestigen
2494       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2495         toekennen?
2496       confirm: Bevestigen
2497       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2498         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2499     revoke:
2500       title: Intrekken rechten bevestigen
2501       heading: Intrekken rechten bevestigen
2502       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2503         intrekken?
2504       confirm: Bevestigen
2505       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2506         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2507   user_blocks:
2508     model:
2509       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2510         of bijwerken.
2511       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2512     not_found:
2513       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2514       back: Terug naar de index
2515     new:
2516       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2517       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2518       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2519         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2520         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2521         begrijpelijk.
2522       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2523         van de API?
2524       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2525       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2526         deze correspondentie.
2527       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2528       back: Alle blokkades bekijken
2529     edit:
2530       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2531       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2532       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2533         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2534         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2535         begrijpelijk.
2536       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2537         van de API?
2538       show: Blokkade bekijken
2539       back: Alle blokkades bekijken
2540       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2541     filter:
2542       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2543       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2544     create:
2545       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2546         en geef deze de tijd om te reageren.
2547       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2548         instelt.
2549       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2550     update:
2551       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2552         kan wijzigingen aanbrengen.
2553       success: De blokkade is bijgewerkt.
2554     index:
2555       title: Gebruikersblokkades
2556       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2557       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2558     revoke:
2559       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2560       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2561       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2562       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2563       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2564       revoke: Intrekken
2565       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2566     helper:
2567       time_future: Vervalt over %{time}.
2568       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2569       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2570         is.
2571       time_past: '%{time} vervallen.'
2572       block_duration:
2573         hours:
2574           one: 1 uur
2575           other: '%{count} uur'
2576         days:
2577           one: 1 dag
2578           other: '%{count} dagen'
2579         weeks:
2580           one: 1 week
2581           other: '%{count} weken'
2582         months:
2583           one: 1 maand
2584           other: '%{count} maanden'
2585         years:
2586           one: 1 jaar
2587           other: '%{count} jaren'
2588     blocks_on:
2589       title: Blokkades voor %{name}
2590       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2591       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2592     blocks_by:
2593       title: Blokkades door %{name}
2594       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2595       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2596     show:
2597       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2598       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2599       created: Aangemaakt
2600       status: Status
2601       show: Weergeven
2602       edit: Bewerken
2603       revoke: Intrekken
2604       confirm: Weet u het zeker?
2605       reason: 'Reden voor blokkade:'
2606       back: Alle blokkades bekijken
2607       revoker: 'Ingetrokken door:'
2608       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2609     block:
2610       not_revoked: (niet ingetrokken)
2611       show: Weergeven
2612       edit: Bewerken
2613       revoke: Intrekken
2614     blocks:
2615       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2616       creator_name: Auteur
2617       reason: Reden voor blokkade
2618       status: Status
2619       revoker_name: Ingetrokken door
2620       showing_page: Pagina %{page}
2621       next: Volgende »
2622       previous: « Vorige
2623   notes:
2624     index:
2625       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2626       heading: Opmerkingen van %{user}
2627       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2628       id: Id
2629       creator: Auteur
2630       description: Beschrijving
2631       created_at: Aangemaakt op
2632       last_changed: Laatste wijziging
2633   javascripts:
2634     close: Sluiten
2635     share:
2636       title: Delen
2637       cancel: Annuleren
2638       image: Afbeelding
2639       link: Koppeling of HTML
2640       long_link: Link
2641       short_link: Korte link
2642       geo_uri: Geo-URI
2643       embed: HTML
2644       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2645       format: 'Formaat:'
2646       scale: 'Schaal:'
2647       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2648       download: Downloaden
2649       short_url: Korte URL
2650       include_marker: Marker opnemen
2651       center_marker: Kaart centreren op de marker
2652       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2653       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2654       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2655     embed:
2656       report_problem: Probleem melden
2657     key:
2658       title: Legenda
2659       tooltip: Legenda
2660       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2661     map:
2662       zoom:
2663         in: Inzoomen
2664         out: Uitzoomen
2665       locate:
2666         title: Uw locatie weergeven
2667         metersPopup:
2668           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2669           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2670         feetPopup:
2671           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2672           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2673       base:
2674         standard: Standaard
2675         cycle_map: Fietskaart
2676         transport_map: Transportkaart
2677         hot: Humanitarian
2678         opnvkarte: ÖPNVKarte
2679       layers:
2680         header: Kaartlagen
2681         notes: Opmerkingen bij kaart
2682         data: Kaartgegevens
2683         gps: Openbare gps-trajecten
2684         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2685         title: Lagen
2686       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2687       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2688       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2689       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2690         Allan</a>
2691       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2692       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2693         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2694         Frankrijk</a>
2695     site:
2696       edit_tooltip: Kaart bewerken
2697       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2698       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2699       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2700       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2701       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2702       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2703       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2704     changesets:
2705       show:
2706         comment: Reactie
2707         subscribe: Abonneren
2708         unsubscribe: Uitschrijven
2709         hide_comment: verbergen
2710         unhide_comment: zichtbaar maken
2711     notes:
2712       new:
2713         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2714           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2715           en beschrijf het probleem.
2716         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2717           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2718           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2719         add: Opmerking toevoegen
2720       show:
2721         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2722           die moeten worden gecontroleerd.
2723         hide: Verbergen
2724         resolve: Oplossen
2725         reactivate: Opnieuw activeren
2726         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2727         comment: Reageren
2728     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2729       er daarna op.
2730     directions:
2731       ascend: Bergop
2732       engines:
2733         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2734         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2735         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2736         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2737         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2738         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2739       descend: Bergaf
2740       directions: Routebeschrijving
2741       distance: Afstand
2742       errors:
2743         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2744         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2745       instructions:
2746         continue_without_exit: Verder op %{name}
2747         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2748         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2749         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2750         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2751           %{name}
2752         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2753           richting %{directions}
2754         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2755           naar %{name}, richting %{directions}
2756         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2757         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2758         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2759           richting%{directions}
2760         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2761         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2762         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2763         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2764         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2765         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2766         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2767         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2768         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2769         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2770         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2771         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2772         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2773         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2774         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2775         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2776         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2777           {directions}%{directions}
2778         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2779           naar%{name}, richting%{directions}
2780         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2781         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2782         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2783           richting%{directions}
2784         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2785         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2786         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2787         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2788         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2789         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2790         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2791         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2792         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2793         via_point_without_exit: (via punt)
2794         follow_without_exit: Volg %{name}
2795         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2796         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2797         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2798         start_without_exit: Start bij %{name}
2799         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2800         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2801         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2802         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2803         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2804         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2805         unnamed: naamloos
2806         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2807         exit_counts:
2808           first: 1e
2809           second: 2e
2810           third: 3e
2811           fourth: 4e
2812           fifth: 5e
2813           sixth: 6e
2814           seventh: 7e
2815           eighth: 8e
2816           ninth: 9e
2817           tenth: 10e
2818       time: Tijd
2819     query:
2820       node: Node
2821       way: Weg
2822       relation: Relatie
2823       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2824       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2825       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2826     context:
2827       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2828       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2829       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2830       show_address: Adres tonen
2831       query_features: Kaartelementen opvragen
2832       centre_map: De kaart hier centreren
2833   redactions:
2834     edit:
2835       description: Beschrijving
2836       heading: Redigering bewerken
2837       title: Redigering bewerken
2838     index:
2839       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2840       heading: Lijst met redigeringen
2841       title: Lijst met redigeringen
2842     new:
2843       description: Beschrijving
2844       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2845       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2846     show:
2847       description: 'Beschrijving:'
2848       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2849       title: U bekijkt een redigering
2850       user: 'Maker:'
2851       edit: Redigering bewerken
2852       destroy: Redigering verwijderen
2853       confirm: Weet u het zeker?
2854     create:
2855       flash: Redigering aangemaakt.
2856     update:
2857       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2858     destroy:
2859       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2860         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2861       flash: De redigering is vernietigd.
2862       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2863   validations:
2864     leading_whitespace: begint met spaties
2865     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2866     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2867     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2868 ...