1 # Messages for Azerbaijani (azərbaycanca)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Mushviq Abdulla
15 friendly: '%e %B %Y %H:%M'
18 acl: Giriş Məhdudiyyətləri siyahısı
19 changeset: Dəyişikliklər Dəsti
20 changeset_tag: Dəyişikliklər Dəstinin Teqi
22 diary_comment: Gündəliyə şərh
23 diary_entry: Gündəlikdə Yazı
28 node_tag: Nöqtənin Teqi
31 old_node_tag: Köhnə Nöqtənin Teqi
32 old_relation: Köhnə Əlaqə
33 old_relation_member: Köhnə Əlaqənin İştirakçısı
34 old_relation_tag: Köhnə Əlaqənin Teqi
36 old_way_node: Köhnə Xəttin Nöqtəsi
37 old_way_tag: Köhnə Xəttin Teqi
39 relation_member: Əlaqənin İştirakçısı
40 relation_tag: Əlaqənin Teqi
43 tracepoint: Trek Nöqtəsi
46 user_preference: İstifadəçi Qurmaları
47 user_token: İstifadəçi Əlaməti
49 way_node: Xəttin Nöqtələri
58 longitude: Uzunluq dairəsi
69 longitude: Uzunluq dairəsi
80 display_name: 'Gorüntülənən ad:'
85 default: Susmaya görə (hal-hazırda %{name})
88 description: Potlatch 1 (brauzer üzərindən redaktə)
91 description: Potlatch 2 (brauzer üzərindən redaktə)
93 name: Uzaqdan idarəetmə
94 description: Uzaqdan idarəetmə (JOSM və ya Merkaartor)
96 download_xml: XML endir
98 title: Dəyişikliklər dəsti
100 changesetxml: XML dəyişikliklər dəsti
101 osmchangexml: osmChange XML
103 title: Dəyişikliklər dəsti %{id}
104 title_comment: Dəyişikliklər dəsti %{id} - %{comment}
106 entry_role: '%{role} kimi %{type} %{name}'
112 entry: Əlaqəsi %{relation_name}
113 entry_role: Əlaqəsi %{relation_name} (%{relation_role} kimi)
115 sorry: Təəsüf ki, %{id} identifikatorlu %{type} tapılmadı.
120 changeset: dəyişikliklər dəsti
122 sorry: Bağışlayın, %{id} identifikatorlu %{type} üçün məlumatlar çıxarılmaq
128 changeset: dəyişikliklər dəsti
130 redaction: Redaksiya %{id}
131 message_html: '%{type} üçün %{version} versiya redaktə olunduğu üçün göstərilə
132 bilməz. Zəhmət olmasa əlavə məlumat üçün %{redaction_link} baxınız.'
138 load_data: Məlumatları yüklənməsi
143 key: '%{key} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
144 tag: '%{key}=%{value} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
145 wikipedia_link: Vikipediyada %{page} məqaləsi
147 changeset_paging_nav:
148 showing_page: Səhifə %{page}
153 no_edits: (redaktə yoxdur)
154 view_changeset_details: Dəyişikliklər dəstinin ətraflı gorüntüsü
162 title: Dəyişikliklər dəsti
163 title_user: '%{user} tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti'
164 title_friend: Dostlarınız tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti
165 title_nearby: Yaxınlıqdakı istifadəçilər tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti
167 sorry: Bağışlayın, tələb etdiyiniz dəyişikliklər dəstinin siyahısı, çıxarıla
168 bilmək üçün cox böyükdür.
171 title: Yeni Gündəlik Yazısı
173 title: İstifadəçi gündəlikləri
174 title_friends: Dostların gündəlikləri
175 title_nearby: Yaxınlıqdakı İstifadəçilərin Gündəlikləri
176 user_title: '%{user}''nin gündəliyi'
177 in_language_title: '%{language} dilində Gundəlik Yazıları'
178 new: Yeni Gündəlik Yazısı
179 new_title: İstifadəçi gündəliyinizə yeni yazı əlavə etmək
180 no_entries: Gundəlikdə yazı yoxdur
181 recent_entries: Yaxın müddətdəki gündəlik yazıları
182 older_entries: Köhnə yazılar
183 newer_entries: Yeni yazılar
185 title: Gündəlik yazısıni redaktə etmək
189 location: 'Yerləşdiyi yer:'
190 latitude: 'En dairəsi:'
191 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
192 use_map_link: xəritə üzərində göstər
194 marker_text: Gundəlik yazısının yazıldığı yer
196 title: İstifadəçi %{user} gündəliyi | %{title}
197 user_title: İstifadəçi %{user} gündəliyi
198 leave_a_comment: Şərh yaz
199 login_to_leave_a_comment: Şərh yazmaq üçün %{login_link}
200 login: Özünüzü təqdim edin
203 title: Belə bir gündəlik yazısı mövcud deyil
204 heading: 'Yazı mövcud deyil id: %{id}'
206 posted_by: '%{link_user} tərəfindən %{created} yazılıb, %{language_link} dilində.'
207 comment_link: Bu yazıyı şərh et
208 reply_link: Bu yazıya cavab ver
210 one: '%{count} şərh var'
212 other: '%{count} şərh var'
213 edit_link: Bu yazıyı redaktə et
214 hide_link: Bu yazını gizlət
215 confirm: Təsdiq etmək
217 comment_from: Şərh %{link_user} tərəfindən %{comment_created_at}
218 hide_link: Bu şərhi gizlət
219 confirm: Təsdiq etmək
221 location: 'Yerləşdiyi yer:'
226 title: '%{user} üçün OpenStreetMap gündəlik yazıları'
227 description: '%{user} üçün axırıncı OpenStreetMap gündəlik yazıları'
229 title: '%{language_name} dilində OpenStreetMap gündəlik yazıları'
230 description: '%{language_name} dilində OpenStreetMap istifadəçilərinin axırıncı
233 title: OpenStreetMap gündəlik yazısı
234 description: OpenStreetMap istifadəçilərinin axırıncı gündəlik yazıları
236 has_commented_on: '%{display_name} indicə gündəliyin növbəti yazılarını şərh
242 newer_comments: Yeni şərhlər
243 older_comments: Köhnə Şərhlər
247 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Daxili nəticələr</a>
248 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> nəticələri
249 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
250 Nominatim</a> nəticələri
251 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> nəticələri
252 search_osm_nominatim:
257 gate: Enmə zonasına çıxış
258 helipad: Vertalyot meydançası
259 runway: Uçuş-enmə zolağı
263 arts_centre: İncəsənət mərkəzi
269 bicycle_parking: Relosiped dayanacağı
270 bicycle_rental: Relosiped icarəsi
271 biergarten: Açıq havada Pivəxana
273 bureau_de_change: Valyuta mübadiləsi
274 bus_station: Avtobus Stansiyası
276 car_rental: Avtomobil icarəsi
277 car_sharing: Karşarinq
278 car_wash: Avto yuyucu
280 charging_station: Şarj Stansiyası
284 community_centre: İctimai mərkəz
285 courthouse: Məhkəmə yeri
286 crematorium: Krematoriya
289 drinking_water: İçməli su
290 driving_school: Sürücülük məktəbi
293 ferry_terminal: Parom Terminalı
294 fire_station: Yanğın söndürmə Stansiyası
295 food_court: Açıq havada Yeməkxana
297 fuel: Yanacaq doldurma
298 grave_yard: Qəbirsanlıq
300 hunting_stand: Ov stendi
302 kindergarten: Uşaq bağçası
304 marketplace: Bazar meydanı
305 nightclub: Gecə klubu
306 nursing_home: Qocalar evi
310 place_of_worship: Sitayişgah
312 post_box: Poçt qutusu
314 preschool: Məktəbəqədər hazırlıq
317 public_building: İctimai Binalar
318 recycling: Utilizasiya yeri
320 retirement_home: Qocalar Evi
326 social_centre: İctimai Mərkəz
327 social_club: İctimai Club
329 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
331 telephone: İctimai Telefon
334 townhall: Şəhər Administrasiyası
335 university: Universitet
336 vending_machine: Ticarət avtomatı
337 veterinary: Veterenar Klinikası
339 waste_basket: Zibillik
340 youth_centre: Gənclər Mərkəzi
342 administrative: Administrativ sərhəd
343 census: Siyahıya alma sərhədi
344 national_park: Milli Park
345 protected_area: Qorunan ərazi
348 suspension: Asma Körpü
356 bus_guideway: Gəzinti Avtobus xətti
357 bus_stop: Avtobus dayanacağı
358 construction: Yol təmirdədir
360 emergency_access_point: Təcili yardım məntəqəsi
361 footway: Tratuar (Piyada yolu)
363 living_street: Yaşayış küçəsi
364 milestone: Məsafə dirəyi
365 motorway: Avtomagistral
366 motorway_junction: Avtomagistral Kəsişməsi
367 motorway_link: Avtomagistral yolu
369 pedestrian: Piyadalar üçün yol
371 primary: Birinci dərəcəli yol
372 primary_link: Birinci dərəcəli yol
375 rest_area: Dincəlmə güşəsi
377 secondary: İkici dərəcəli yol
378 secondary_link: İkici dərəcəli yol
380 services: Yolətrafı Servislər
381 speed_camera: Sürət kamerası
383 tertiary: Üçüncü dərəcəli yol
384 tertiary_link: Üçüncü dərəcəli yol
389 unclassified: Təsnifatsız yol
391 archaeological_site: Arxeoloji qazıntılar
392 battlefield: Döyüş meydanı
393 boundary_stone: Sərhəd daşı
406 wayside_cross: Yolkənarı xaç
407 wayside_shrine: Yolkənarı Ziyarətgah
408 wreck: Gəmi qalıqları
410 allotments: Bağ-bostanlar
412 brownfield: Tərk edilmiş ərazi
414 commercial: Ticarət sahəsi
415 conservation: Konservasiya ərazisi
416 construction: Tikinti
418 farmland: Kənd təsərrüfatı
419 farmyard: Ferma həyəti
420 forest: Meşə təsərrüfatı
423 greenfield: Mənimsənməmiş Ərazi
424 industrial: Sənaye sahəsi
427 military: Hərbi ərazi
432 recreation_ground: Istirahət guşəsi
434 reservoir_watershed: Suayrıcı su anbarı
435 residential: Yaşayış sahəsi
436 retail: Ticarət ərazisi
437 road: Yol şəbəkəsi ərazisi
438 village_green: Yaşıllıq kənd
441 beach_resort: Əkilili çimərlik
442 bird_hide: Quşlara gizli müşahidə məntəqəsi
443 common: Almenda (ümumistifadə ərazi)
444 fishing: Balıq tutmaq üçün yer
445 fitness_station: Fitnes zalı
447 golf_course: Qolf meydançası
448 ice_rink: Katok (sürüşmək üçün buz bağlamış yündürlük)
450 miniature_golf: Miniqolf
451 nature_reserve: Təbiət Qoruğu
454 playground: Uşaq oyun meydançası
455 recreation_ground: Istirahət guşəsi
457 slipway: Ellinq (gəmi və havadan yüngül uçan aparatların təmiri üçün anqar)
458 sports_centre: İdman mərkəzi
460 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
464 airfield: Hərbi Aerodrom
471 cave_entrance: Mağara girişi
505 architect: Arxitektor
507 employment_agency: Məşğulluq agentliyi
508 estate_agent: Əmlak agenti
509 government: Dövlət idarəçiliyi
510 insurance: Sığorta şirkəti
513 telecommunication: Telekommunikasi şirkətinin ofisi
514 travel_agent: Səyahət Agentliyi
526 isolated_dwelling: Ayrıca ev-ferma
527 locality: Təkr edilmiş ərazi
528 municipality: Bələdiyyə
529 postcode: Poçt indeksi
536 unincorporated_area: Şəhərkənarı zona
539 abandoned: Sökülmüş dəmiryol xətti
540 construction: Dəmiryol xətti təmirdədir
541 disused: İstifadə olunmayan (atılmış) dəmiryol xətti
542 funicular: Funikulyor
543 halt: Qatar dayanacağı
544 junction: Dəmiryol oxu
545 level_crossing: Dəmiryol keçidi
546 light_rail: Yüngül resli dəmiryol xətti
547 miniature: Mini dəmiryol xətti
549 narrow_gauge: Dar-ölçülü dəmir yolu
550 platform: Dəmiryol platforması
551 preserved: Tarixi dəmiryol
552 spur: Dəmir yolunun budaqlanması
553 station: Dəmiryol stansiyası
554 subway: Metro stansiyası
555 subway_entrance: Metro girişi
558 tram_stop: Tramvay dayanacağı
560 alcohol: Alkoqol dükanı
561 antiques: Əntiq əşyalar
563 bakery: Un məmulatları dükanı
564 beauty: Gözəllik salonu
565 beverages: İçkilər dükanı
566 bicycle: Velosiped dükanı
569 car: Avtomobil Dükanı
570 car_parts: Avtomobil ehtiyat hissələri
571 car_repair: Avtomobil təmiri
572 carpet: Xalça-palaz dükanı
573 charity: Xeyriyyə malları dükanı
574 chemist: Məişət kimyası dükanı
575 clothes: Geyim Dükanı
576 computer: Kompyuter Dükanı
577 confectionery: Şirniyyat dükanı
578 convenience: Ərzaq dükanı
579 copyshop: Kserokopiya dükanı
580 cosmetics: Kosmetika Dükanı
581 department_store: Universam
582 discount: Endirimli mallar dükanı
583 doityourself: Özün düzəlt
584 dry_cleaning: Quru təmizləmə
585 electronics: Elektronika dükanı
586 estate_agent: Əmlak agenti
587 farm: Kənd təsərrüfatı malları dükanı
592 funeral_directors: Dəfn mərasimi bürosu
595 garden_centre: Bağçılıq mərkəzi
597 gift: Hədiyyələr Dükanı
598 greengrocer: Meyvə-tərəvəz dükanı
599 grocery: Baqqal Dükanı
600 hairdresser: Saç ustası
601 hardware: Məişət Alətləri Dükanı
602 hifi: Audio və Video avadanlıqları dükanı
603 jewelry: Zərgərlik dükanı
608 mobile_phone: Mobil telefon dükanı
609 motorcycle: Motosiklet Dükanı
611 newsagent: Qəzet kiosku
613 organic: Orqanik Ərzaq Dükanı
617 shoes: Ayaqqabı dükanı
618 sports: İdman malları dükanı
619 stationery: Dəftərxana Ləvazimatı
620 supermarket: Supermarket
623 travel_agency: Səyahət Agentliyi
624 video: Videoyazılar satışı dükanı
628 alpine_hut: Alp Evciyi
629 artwork: İncəsənət əsərləri dükanı
630 attraction: Attraksion
631 bed_and_breakfast: Gecələmə və səhər yeməyi yeri
634 caravan_site: Təkərli evlər üçün dayanacaq
636 guest_house: Qonaq evi
642 picnic_site: Piknik üçün yer
643 theme_park: Attraksion
644 viewpoint: Baxış meydançası
649 artificial: Süni su axını
653 derelict_canal: İstifadəsiz Kanal
656 drain: Axıntı xəndəyi
658 lock_gate: Şlyuz qapısı
659 mooring: Gəmilərin sahilə bağlama yeri
667 level2: Ölkə sərhəddi
668 level4: Əyalət sərhəddi
669 level5: Bölgə Sərhəddi
670 level6: Ölkə sərhəddi
671 level8: Şəhər sərhəddi
672 level9: Kənd sərhəddi
673 level10: Məhəllə sərhəddi
676 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
677 Nominatim</a> -dan yerləşməsi
678 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> -dən yerləşməsi
681 towns: Şəhər qəsəbələri
684 no_results: Nəticələr tapılmadı
685 more_results: Daha çox nəticə
688 alt_text: OpenStreetMap loqosu
692 log_in_tooltip: Mövcud hesab ilə daxil ol
693 sign_up: qeydiyyatdan keç
694 sign_up_tooltip: Redaktə etmək üçün qeydiyyatdan keç
699 export_data: Məlumatların ixracı
700 gps_traces: GPS cizgilər
701 gps_traces_tooltip: GPS cizgilər ilə işləmək
702 user_diaries: İstifadəçi Gündəlikləri
703 user_diaries_tooltip: İstifadəçilərin gündəliklərinə baxmaq
704 edit_with: '%{editor} köməyi ilə dəyişdir'
705 tag_line: Azad Viki Dünya Xəritəsi
706 intro_2_create_account: İstifadəçi hesabı yarat
707 partners_ic: London İmperial Kolleci tərəfindən
708 partners_bytemark: Bytemark Hosting
709 partners_partners: partnyorlar
711 copyright: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
713 community_blogs: İcma bloqları
714 community_blogs_title: OpenStreetMap icmasının iştirakçılarının bloqları
715 foundation: OpenStreetMap Fondu
716 foundation_title: OpenStreetMap Fondu
718 title: OpenStreetMap-i dəstəkləmək üçün maddi yardım et
719 text: Maddi yardım et
721 diary_comment_notification:
722 subject: '[OpenStreetMap] %{user} adlı istifadəçi sənin gündəliy yazına şərh
724 hi: Salam %{to_user},
725 message_notification:
726 hi: Salam %{to_user},
729 and_no_tags: və teqlərsiz.
731 more_info_2: 'nasazlığı, buradan tapmaq olar:'
733 subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap-ə xoş gəldiniz'
739 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, dəyişiklikləri təsdiqləmək
740 üçün aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
742 subject: '[OpenStreetMap] Parolu yeniləmək tələbi'
745 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, parolunuzu əvəzləmək üçün
746 aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
749 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, parolunuzu əvəzləmək üçün
750 aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
754 my_inbox: Mənim gələnlər
755 outbox: göndərilənlər
756 messages: 'Sizin varınızdır: %{new_messages} və %{old_messages}.'
758 one: '%{count} yeni mesaj'
759 other: '%{count} yeni mesaj'
761 one: '%{count} köhnə mesaj'
762 other: '%{count} köhnə mesaj'
766 no_messages_yet: Sizin hələdə mesajınız yoxdur. Niyə də ki, %{people_mapping_nearby_link}
768 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
770 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
771 read_button: Oxunulmuş kimi işarələ
772 reply_button: Geri göndər
776 send_message_to: '%{name} yeni mesaj göndər'
780 back_to_inbox: Gələnlərə geri qayıt
781 message_sent: Mesaj göndərildi
782 limit_exceeded: Siz yaxın vaxtlarda çoxlu mesaj göndərmisiniz. Göndərməzdən
783 əvvəl bir az gözləyin.
785 title: Belə bir mesaj yoxdur
786 heading: Belə bir mesaj yoxdur
787 body: Bağışlayın, amma belə ID ilə mesaj yoxdur.
790 my_inbox: Mənim %{inbox_link}
792 outbox: göndərilənlər
796 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
802 reply_button: Geri göndər
803 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
805 sent_message_summary:
808 as_read: Mesaj oxunulmuş kimi işarələndi
809 as_unread: Mesaj oxunulmamış kimi işarələndi
811 deleted: Mesaj silindi
815 title: Bu tərcümə haqqında
816 english_link: ingiliscə orijinalına
818 title: Bu səhifə haqqında
819 native_link: azərbaycan versiyası
820 mapping_link: kartoqrafiyalaşdırmağa başla
822 title_html: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
825 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
826 Commons Open Database License</a> (ODbL) lisenziyası üzrə istifadə olunan <i>açıq məlumatlardan</i> ibarətdir.
827 credit_title_html: OpenStreetMap-ə Necə istinad etmək olar
829 alt: Nümunə üçün, veb-səhifədən OpenStreetMap-ə necə istinad vermək
830 title: Müəllifin göstərilməsinin nümunəsi
831 more_title_html: Daha ətraflı öyrən
832 contributors_title_html: Kimlər bizim layihəyə töhfə verir
833 contributors_ca_html: <strong>Kanada</strong> GeoBase ®, GeoGratis (© Kanadanın
834 Təbii Ehtiyatlar Departamenti), CanVec (© Kanadanın Təbii Ehtiyatlar Departamenti)
835 və StatCan (Kanadanın Statistika şöbəsinin, Coğrafiya bölməsi) tərəfindən
837 contributors_fr_html: '<strong>Fransa</strong>: Baş Vergi İdarəsi tərəfindən
839 contributors_nz_html: <strong>Yeni Zelandiya</strong> Yeni Zelandiyanın torpaq
840 resursları haqqında məlumatlardan. Crown Copyright reserved.
841 contributors_gb_html: <strong>Böyük Britaniya Krallığı</strong> Ordnance Survey
842 © Crown copyright tərəfindən məlumatlar. Verilənlər bazasına icazə 2010-12.
843 infringement_title_html: Müəllif hüquqlarının pozulması
845 shortlink: Qısa keçid
847 user_page_link: istifadəçi səhifəsi
849 area_to_export: İxrac üçün Ərazi
850 manually_select: Digər ərazini seçmək
851 format_to_export: İxracın forması
852 osm_xml_data: OpenStreetMap XML formasında məlumatlar
853 map_image: Xəritənin Şəkili (standart qatı göstərir)
854 embeddable_html: Quraşdırılan HTML
856 options: Nizamlamalar
860 image_size: Şəkil ölçüsü
862 add_marker: Xəritəyə marker əlavə etmək
866 paste_html: Veb sayta quraşdırmaq üçün HTML kod
867 export_button: İxrac etmək
870 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Az:Beginners%27_guide
872 search_results: Axtarış Nəticələri
876 where_am_i: Mən haradayam?
881 motorway: Avtomagistral
883 primary: Birinci dərəcəli yol
884 secondary: İkici dərəcəli yol
885 unclassified: Təsnifatsız yol
893 - Aeroport uçuş-enmə zolağı
896 admin: Administrativ sərhəd
899 resident: Yaşayış sahəsi
902 retail: Ticarət sahəsi
903 industrial: Sənaye sahəsi
904 commercial: Ticarət sahəsi
910 centre: İdman mərkəzi
911 reserve: Təbiət Qoruğu
912 military: Hərbi ərazi
916 building: Əhəmiyyətli bina
917 station: Dəmiryol stansiyası
921 private: Xüsusi giriş
923 preview: Sınaq görüntüsü
927 subheading: Alt başlıq
938 filename: 'Fayl adı:'
944 save_button: Dəyişiklikləri yadda saxla
946 filename: 'Fayl adı:'
948 start_coordinates: 'Başlanğıc koordinatları:'
954 view_map: Xəritəyə bax
956 edit_map: Xəritəni redaktə et
962 confirm: Əminsinizmi?
972 openid: '%{logo} OpenID:'
973 remember: Məni xatırla
974 login_button: Daxil ol
975 register now: İndi qeydiyyatdan keç
976 new to osm: OpenStreetMap-də yenisiz?
977 no account: İstifadəçi hesabınız yoxdur?
978 openid_logo_alt: OpenID ilə hesabınıza daxil olun
981 heading: OpenStreetMap-dən çıx
982 logout_button: Sistemdən çıx
984 title: İtirilmiş parol
985 heading: Parolu unutmusan?
986 email address: 'E-poçt ünvanları:'
987 new password button: Parolu yenilə
990 heading: '%{user} üçün parolu yenilə'
992 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
994 flash changed: Parolun indi dəyişildi.
997 email address: 'E-poçt ünvanları:'
998 display name: 'Gorüntülənən ad:'
1000 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
1003 consider_pd_why: bu nədir?
1010 my diary: mənim gündəliyim
1011 my edits: mənim redaktələrim
1012 my comments: mənim şərhlərim
1013 send message: mesaj göndər
1015 remove as friend: dostluqdan silinmiş
1016 add as friend: dostluğa əlavə edilmiş
1017 ct accepted: '%{ago} əvvəl qəbul edilib'
1018 latest edit: 'Son redaktə %{ago}:'
1019 email address: 'E-poçt ünvanı:'
1021 create_block: bu istifadəçini blokla
1022 activate_user: Bu istifadəçini aktivləşdir
1023 deactivate_user: Bu istifadəçini deaktivləşdir
1024 hide_user: Bu istifadəçini gizlət
1025 delete_user: bu istifadəçini sil
1028 your location: Yerləşdiyin yer
1031 current email address: 'Hazırki E-Poçt Ünvanı:'
1032 new email address: 'Yeni E-Poçt Ünvanı:'
1034 link text: bu nədir?
1036 enabled link text: Bu nədir?
1037 disabled link text: Niyə mən redaktə edə bilmirəm?
1039 link text: bu nədir?
1042 link text: bu nədir?
1043 new image: Şəkil kimi əlavə et
1044 delete image: Hazırki şəkili sil
1045 replace image: Hazırki şəkili əvəzlə
1046 latitude: 'En dairəsi:'
1047 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
1048 save changes button: Dəyişiklikləri yadda saxla
1049 return to profile: Profilə geri qayıt
1053 failure: İstifadəçi %{name} tapılmadı.
1057 heading: '%{user}-i(ı) dostluğa əlavə edək?'
1058 button: Dostluğa əlavə et
1059 success: '%{name} indi sənin dostundur.'
1060 failed: Bağışlayın, %{name}-i(ı) dostluğa əlavə etmədə xəta yarandı.
1061 already_a_friend: Siz artıq %{name} dostsunuz.
1063 heading: '%{user} dostluqdan silək?'
1064 button: Dostluqdan sil
1066 title: İstifadəçilər
1067 heading: İstifadəçilər
1068 hide: Seçilmiş istifadəçiləri gizlət
1077 back: Bütün blokları göstər
1079 submit: Bloku yenilən
1080 show: Bu bloku göstər
1081 back: Bütün blokları göstər
1083 flash: '%{name} adlı istifadəçiyə blok yaradılıb.'
1085 success: Blok yeniləndi.
1087 title: İstifadəçi blokları
1088 heading: İstifadəçi blokları siyahısı
1090 title: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok ləğv edilib'
1091 heading: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok, %{block_by} tərəfindən ləğv
1094 flash: Bu blok ləğv edilib.
1096 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb.'
1098 title: '%{name} tərəfindən blok edilib'
1100 title: '%{block_on}, %{block_by} tərəfindən blok edilib'
1101 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb'
1106 not_revoked: (ləgv edilməyib)
1111 display_name: Bloklanmış İstifadəçilər
1112 creator_name: Yaradıcı
1113 reason: Bloklanma səbəbi
1115 revoker_name: Tərəfindən ləgv edilib
1122 transport_map: Nəqliyyat Xəritəsi
1124 edit_tooltip: Xəritəni redaktə et
1130 confirm: Əminsinizmi?